1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,334 --> 00:00:18,001 Se rivoglio mia nipote, devo rubare quella coca. Non ho scelta. 3 00:00:18,084 --> 00:00:19,334 Fammi capire. 4 00:00:19,418 --> 00:00:21,918 Ruberemo 300 kg di coca al porto di Anversa 5 00:00:23,001 --> 00:00:27,293 con un piano fatto in due minuti e dei ragazzini che conosci appena? 6 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 Ne conosco solo uno. 7 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 Insomma, una. 8 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 Sono ragazzine? 9 00:00:36,376 --> 00:00:38,668 È l'unica ragazza, ma è lei la mente. 10 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 È meglio di me alla sua età. 11 00:00:42,334 --> 00:00:44,043 Senza di voi, non ce la farò. 12 00:00:56,126 --> 00:00:57,626 Sei mio fratello, ci sto. 13 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Conta su di me. 14 00:01:02,751 --> 00:01:04,001 Fanculo, facciamolo. 15 00:01:09,668 --> 00:01:11,793 - Hai quello che ti ho chiesto? - Sì. 16 00:01:12,876 --> 00:01:14,543 Ho anche qualcosa di meglio. 17 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Ottimo. 18 00:01:34,168 --> 00:01:35,293 Di chi è la coca? 19 00:01:35,793 --> 00:01:39,001 - Di un fiammingo. Il porto è suo. - Come "suo"? 20 00:01:39,584 --> 00:01:42,001 Fa entrare la coca e lo pagano per questo. 21 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 I 300 kg di domani sono tutti suoi. 22 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 Capisci cosa ci chiedi? 23 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Cos'hai detto? 24 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 "Capisci cosa ci chiedi?" Capisci la merdata che hai detto? 25 00:01:52,001 --> 00:01:54,626 Siete idioti? Non sapete per chi lo facciamo? 26 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 È per Shaïnez. 27 00:01:56,751 --> 00:02:00,668 Se dovremo derubare la madre, la nonna o la zia, lo faremo e punto. 28 00:02:00,751 --> 00:02:02,751 Prenderemo quei 300 kg e libereremo Shaïnez. 29 00:02:02,834 --> 00:02:03,876 È chiaro, oppure? 30 00:02:06,626 --> 00:02:07,834 Per Shaïnez. 31 00:02:08,418 --> 00:02:09,334 Per Shaïnez. 32 00:02:40,959 --> 00:02:42,084 Salve, sig. Djebli. 33 00:02:48,626 --> 00:02:49,543 Sì. 34 00:02:50,584 --> 00:02:52,959 No, non ho ricevuto nessuna transazione. 35 00:02:54,293 --> 00:02:55,334 Lo so. 36 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 Guardi sul conto 4852. 37 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Grazie. 38 00:03:01,376 --> 00:03:04,168 Bene, inizi da quel conto e poi passi all'altro. 39 00:03:19,209 --> 00:03:21,168 - Buongiorno. - Thierry, tutto ok? 40 00:03:24,834 --> 00:03:25,751 Vi lascio soli. 41 00:03:41,543 --> 00:03:43,043 Dovevi dirmi che tornavi. 42 00:03:44,126 --> 00:03:46,001 Resto solo qualche giorno. 43 00:03:46,501 --> 00:03:48,626 Non volevo disturbarti. 44 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 Ti avrei trovato un posto migliore. 45 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 Più sicuro e più comodo. 46 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 Non dormirai qui, no? 47 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 Comodo, per me, 48 00:03:58,043 --> 00:04:00,251 sarebbe stato evitare questo viaggio. 49 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 Dimmi, perché sei tornato? 50 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Rassicurami. 51 00:04:09,334 --> 00:04:15,209 - L'auto che è qui sotto non è tua, spero. - Sì, è la mia auto. È mia. 52 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 E il tuo branco dov'è? 53 00:04:18,418 --> 00:04:22,543 Pare tu vada in giro con quattro o cinque tipi. Sempre gli stessi. 54 00:04:27,376 --> 00:04:30,293 Non so se sia un branco, ma sì, sono ben protetto. 55 00:04:30,876 --> 00:04:32,959 Sai quali animali girano in branco? 56 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 I lupi? 57 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 Anche i cani. 58 00:04:37,584 --> 00:04:38,584 I cani randagi. 59 00:04:41,793 --> 00:04:44,918 Nessun cane randagio. Solo tipi fidati su cui contare. 60 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 E io? 61 00:04:47,293 --> 00:04:48,834 Io posso contare su di te? 62 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 Sì, certo. 63 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Allora dimmi perché vuoi rapinare Kris de Wit. 64 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 Ecco perché sei qui. 65 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 I dazi che paghiamo da quando non ci sei sono inaccettabili. 66 00:05:00,793 --> 00:05:01,626 Saber, 67 00:05:03,168 --> 00:05:05,959 ti ricordo che in questo paese ho una condanna. 68 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 Se mi arrestano qui, 69 00:05:08,584 --> 00:05:10,126 dovrò scontare dieci anni. 70 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 Che c'entra questo con Kris? 71 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 Lavorando con un uomo ricercato, 72 00:05:14,793 --> 00:05:16,334 Kris corre più rischi. 73 00:05:16,834 --> 00:05:19,334 È normale che quel rischio venga ricompensato. 74 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 Non mi rispetta. Perché dovrei rispettarlo? 75 00:05:22,918 --> 00:05:23,834 Quindi, 76 00:05:25,001 --> 00:05:26,709 non è una questione di soldi. 77 00:05:27,876 --> 00:05:29,543 È un problema di orgoglio. 78 00:05:34,001 --> 00:05:35,126 Da questo momento, 79 00:05:36,334 --> 00:05:39,293 ti vieto di vendere un solo grammo in casa sua. 80 00:05:39,376 --> 00:05:43,709 E, soprattutto, ti vieto di mandare i tuoi cani a cercare di rapinarlo. 81 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 Mi hai sentito? 82 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 - Mi hai sentito? - Sì. 83 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 È chiaro. 84 00:05:51,168 --> 00:05:52,001 Accompagnalo. 85 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 Buongiorno. 86 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 Buongiorno. 87 00:06:28,168 --> 00:06:29,168 Tutto bene? 88 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Aspetta. 89 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Ci siamo. 90 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 - Quant'è esattamente? - Aspetta. 91 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Siamo al 95%, come previsto. 92 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 - Quanto? - 95%. 93 00:07:04,168 --> 00:07:08,043 Tagliandola arriveremo al 70%. Otterremo 400 chili da quei 300. 94 00:07:08,126 --> 00:07:09,376 Grandioso. 95 00:07:12,668 --> 00:07:13,543 Il trasporto? 96 00:07:13,626 --> 00:07:16,376 Ho il camion, l'autista, il tipo per la scorta. 97 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Manca solo la coca. 98 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Quella arriva domani. 99 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Manda i ragazzi in officina. Digli di liberare la ragazza. 100 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 - Ma come? - Fallo. 101 00:07:31,459 --> 00:07:33,001 La riporteremo da suo zio. 102 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Sì, sono io. 103 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 Vuoi giocare sporco? 104 00:08:24,751 --> 00:08:27,126 Richiamali. Di' loro di lasciarla dov'è. 105 00:08:28,668 --> 00:08:30,168 Se suo zio la rivuole, 106 00:08:30,668 --> 00:08:32,876 ruberà quei 300 kg come richiesto. 107 00:08:34,001 --> 00:08:35,793 - Ma tuo padre… - Me ne sbatto. 108 00:08:36,293 --> 00:08:38,959 Non permetterò a Kris di mancarmi di rispetto. 109 00:08:40,126 --> 00:08:41,126 Fa' come ti dico. 110 00:08:42,001 --> 00:08:42,834 Muoviti. 111 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 In piedi! 112 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 In piedi! 113 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 - Alzati. - Mani fuori dalle tasche! 114 00:09:12,584 --> 00:09:14,293 Dammi il telefono. 115 00:09:14,376 --> 00:09:15,459 Hai un telefono? 116 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Forza, cammina. 117 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 - Forza! - Continuate. 118 00:09:23,126 --> 00:09:24,001 Forza. 119 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Là dentro. Apri la porta. 120 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Forza, su. 121 00:10:01,501 --> 00:10:04,126 Il tipo che ha rapito Shaïnez mi ha richiamato. 122 00:10:04,709 --> 00:10:06,376 Farete quello che vi diremo. 123 00:10:06,459 --> 00:10:10,918 Niente iniziative né idee, ok? Se diciamo "destra", andate a destra. 124 00:10:11,001 --> 00:10:13,209 Se diciamo "sinistra", a sinistra. 125 00:10:14,334 --> 00:10:17,293 Pensate che ascolteremo dei tizi in passamontagna? 126 00:10:17,376 --> 00:10:19,793 Se volete fiducia, dovete darci fiducia. 127 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 Vi chiameremo qui. 128 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 Teneteli sempre accesi. 129 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 E tu, verrai con me. 130 00:11:05,751 --> 00:11:07,918 Se non sei sicura, puoi ripensarci. 131 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 Ho rubato otto kg. Posso rubarne 300. 132 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 Stavolta è diverso. 133 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 Ho deciso. 134 00:11:16,251 --> 00:11:21,001 Il tizio che ha Shaïnez, mi ha richiamato. La coca arriverà domani alle 8:00. 135 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 Attraverserà la dogana su un camion. 136 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 I moli sono pieni di camion. Come sapremo qual è? 137 00:11:26,459 --> 00:11:28,959 - Ho il nome del capocantiere. - Cos'è? 138 00:11:30,084 --> 00:11:33,459 È chi gestisce i trasporti, la logistica e la sicurezza. 139 00:11:34,043 --> 00:11:36,918 - Va nel bordello del molo tutte le sere. - E? 140 00:11:37,001 --> 00:11:38,001 Lo troviamo 141 00:11:39,084 --> 00:11:42,376 e lo facciamo parlare. Io ho pure il nome dell'autista. 142 00:11:42,459 --> 00:11:46,084 Dobbiamo trovare la sua famiglia per spaventarlo quando lo fermeremo. 143 00:11:46,168 --> 00:11:47,334 E cosa ci serve? 144 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 Un magazzino, un fuoristrada e un furgone. 145 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 Tutto in 24 ore? 146 00:11:56,376 --> 00:11:57,584 Rubiamo un furgone. 147 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 - Sai guidare? - Sì. 148 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Allora ruberai tu il furgone. 149 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Ora. 150 00:12:05,084 --> 00:12:05,918 Quello? 151 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Ok. 152 00:12:11,084 --> 00:12:13,251 Non è niente in confronto a domani. 153 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Puoi ancora cambiare idea. 154 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 No. 155 00:12:57,084 --> 00:12:57,918 Le chiavi. 156 00:12:59,918 --> 00:13:00,751 Smamma. 157 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 Sono così felice di vederti. 158 00:13:22,459 --> 00:13:24,084 Ricordi quand'eri piccola? 159 00:13:26,293 --> 00:13:30,501 Ogni volta che tornavo da un viaggio, mi chiedevi se avevo un regalo per te. 160 00:13:30,584 --> 00:13:33,376 Sì, mi ricordo. E tu ne avevi sempre uno. 161 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Tieni. 162 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 È stupenda, 163 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 ma non sembra svizzera. 164 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Era a casa mia. 165 00:13:58,043 --> 00:14:01,959 In una vecchia scatola che non aprivo da quando tua madre è morta. 166 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Era sua? 167 00:14:09,209 --> 00:14:11,126 Dio si è preso la mia sorellina, 168 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 ma mi ha consolato con sua figlia. 169 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 Ecco fatto. 170 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 Ti rende triste? 171 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 No. 172 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 Mi rende felice. 173 00:14:30,834 --> 00:14:33,334 È la prima volta che metto qualcosa di suo. 174 00:14:43,126 --> 00:14:46,334 Lascia che ti lasci un'altra cosa in eredità. 175 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Sto invecchiando, Sofia. 176 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 Un giorno me ne andrò. 177 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 E quel giorno, 178 00:14:57,334 --> 00:14:59,709 voglio che tu sia pronta a rimpiazzarmi. 179 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 E Saber? 180 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 Saber accetterà la mia decisione. 181 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 Non posso fargli questo. 182 00:15:21,376 --> 00:15:23,918 È proprio per questo che devi essere tu. 183 00:15:24,584 --> 00:15:26,543 Prenditi del tempo per pensarci. 184 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Ok. 185 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 Posso farti una domanda? 186 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 Hai figli? 187 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 No. 188 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 Non hai figli o non posso farti una domanda? 189 00:15:55,251 --> 00:15:56,459 No entrambe le cose. 190 00:16:52,918 --> 00:16:54,543 Intercetterai tu il camion. 191 00:16:55,459 --> 00:16:57,834 - Lo porteremo nell'hangar. - Ok. 192 00:16:58,543 --> 00:16:59,876 - Ok? - Sì. 193 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Ora va tutti i mercoledì. 194 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 - Tutti i mercoledì? - Tutti. 195 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 Sì, è lui a volerlo. 196 00:17:17,168 --> 00:17:18,126 Buonasera. 197 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 Tutto bene? 198 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Ricordi Pierre, il padre di Gabriel? 199 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 Il nuovo amico di Milhan. 200 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Mio figlio era entusiasta dopo la festa di Milhan ieri. 201 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 E sono venuto a ringraziarvi. 202 00:17:39,668 --> 00:17:40,793 Vuoi farti mia moglie? 203 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 Saber, cazzo. 204 00:17:45,043 --> 00:17:47,126 - Mi spiace, ma… - Perché ti spiace? 205 00:17:47,959 --> 00:17:48,793 È normale. 206 00:17:50,959 --> 00:17:51,793 È bella, no? 207 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 Credo sia meglio che vada. 208 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Scusatemi. 209 00:18:13,626 --> 00:18:14,668 Sei felice ora? 210 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 Che problema hai, Saber? 211 00:18:18,668 --> 00:18:20,501 Sei strafatto? Sniffato troppo? 212 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 Lo vedi? 213 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Coi tuoi vestiti da sgualdrina, ecciti tutti qui intorno. 214 00:18:30,293 --> 00:18:31,501 Vaffanculo. 215 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 Io eccito chi voglio. 216 00:18:41,584 --> 00:18:42,668 Mamma? 217 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Cazzo! 218 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 Papà! 219 00:18:49,418 --> 00:18:51,668 È il ritorno di tuo padre a renderti stronzo? 220 00:19:02,501 --> 00:19:04,043 È pieno di belle auto, eh? 221 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 Prendiamo quella? 222 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 Non è quello che ci serve. 223 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 Non è quello che ci serve… 224 00:19:12,668 --> 00:19:13,668 Quella lì! 225 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Quella. Questa qui. 226 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 - No? - Non è abbastanza potente. 227 00:19:21,459 --> 00:19:24,793 Sai, ci ho pensato. Se ci beccano, fingiti mio padre. 228 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 Con la faccia che hai, 229 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 ci crederanno di sicuro! 230 00:19:29,543 --> 00:19:31,793 Ehi, Modi, vuoi star zitto per un po'? 231 00:19:39,751 --> 00:19:42,626 - Che facciamo qui? - Aspettiamo il capocantiere. 232 00:19:43,209 --> 00:19:46,876 - Perché non lo facciamo insieme? - Non voglio che mi disturbi. 233 00:19:49,376 --> 00:19:52,043 - Avremmo dovuto rapirlo a casa sua. - Sì. 234 00:19:52,709 --> 00:19:54,626 Per attirare tutto il quartiere. 235 00:20:14,459 --> 00:20:17,626 Ti credi l'ispettore Gadget con tutti questi aggeggi? 236 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 Basta? Hai finito? 237 00:20:20,959 --> 00:20:22,043 Lo vedi questo? 238 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Capterà il segnale della chiave. 239 00:20:42,459 --> 00:20:44,168 - Vieni di qua! - No! 240 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 Ehi! Siediti! 241 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 Dammi le mani! 242 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Dammi quello. 243 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 Sta' zitta! 244 00:20:58,959 --> 00:20:59,793 È lui. 245 00:21:05,251 --> 00:21:06,501 Vado a farlo parlare. 246 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 Sai che tuo marito lavora per degli spacciatori? 247 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 Vogliamo il suo camion. 248 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 Lui resterà con te finché non lo avremo. 249 00:21:25,543 --> 00:21:26,959 Ehi, guardami. 250 00:21:27,459 --> 00:21:28,543 Capisci cosa dico? 251 00:21:37,293 --> 00:21:39,251 Prendi l'altra macchina. Muoviti! 252 00:21:43,543 --> 00:21:44,626 Stai qui. Arrivo. 253 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Fa' come detto. 254 00:22:01,126 --> 00:22:02,543 Se hai problemi, chiama. 255 00:22:27,918 --> 00:22:28,834 Cazzo! Merda! 256 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 Non ti muovere! 257 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Fermo, dobbiamo parlare. 258 00:23:08,293 --> 00:23:10,209 Devi trovarci un container. 259 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 Pronto? 260 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 Saber ha dato di matto. 261 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 Che succede? 262 00:23:34,001 --> 00:23:36,668 Me ne vado. Prendo Milhan e me ne vado, giuro. 263 00:23:36,751 --> 00:23:38,668 Ascolta, non muoverti. Arrivo. 264 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Sì, vieni, ti prego. 265 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Arrivo. A presto. 266 00:24:01,459 --> 00:24:03,084 Giuro che non ne posso più. 267 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Prendo Milhan e me ne vado. 268 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 Lascia che ci parli. 269 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 Dagli un'ultima possibilità. 270 00:24:10,584 --> 00:24:13,126 E se non funziona, giuro che non ti fermerò. 271 00:24:14,793 --> 00:24:17,459 Sai cosa ho trovato in bagno tre settimane fa? 272 00:24:18,876 --> 00:24:21,959 Coca, Sofia. Sniffa quella merda e la lascia in giro. 273 00:24:22,043 --> 00:24:24,251 Immagini se l'avesse trovata Milhan? 274 00:24:25,668 --> 00:24:29,043 Hai ragione. Non può continuare così. Aiutami a cambiarlo. 275 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 Io ti parlo, ma tu non mi ascolti. 276 00:24:33,793 --> 00:24:36,126 Sì, ma non posso lasciarti andare. 277 00:24:36,626 --> 00:24:37,626 Che significa? 278 00:24:38,876 --> 00:24:40,709 Se te ne vai, non avrai niente. 279 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 Credi che voglia dei soldi? 280 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Me ne sbatto dei soldi. 281 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 O di questa casa. 282 00:24:50,376 --> 00:24:52,376 Ciò che conta per me è mio figlio. 283 00:24:53,334 --> 00:24:54,709 Te l'ho detto, Coralie, 284 00:24:55,959 --> 00:24:57,459 se te ne vai, non avrai niente. 285 00:25:02,126 --> 00:25:03,918 Ti ha addestrato bene tuo zio. 286 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Sei diventata come lui. 287 00:25:06,334 --> 00:25:07,543 Ma ricorda una cosa. 288 00:25:09,084 --> 00:25:10,626 Saber non è tuo fratello. 289 00:25:11,793 --> 00:25:14,501 E Hassan non è tuo padre. Tu sei come me: 290 00:25:14,584 --> 00:25:15,918 una parente acquisita. 291 00:25:17,001 --> 00:25:18,376 Tranquilla, lo so bene. 292 00:25:20,334 --> 00:25:22,418 Ma so anche quanto ha fatto per me. 293 00:25:25,751 --> 00:25:27,834 Tuo zio si è fatto arrestare una volta. 294 00:25:28,334 --> 00:25:32,001 Trent'anni fa, per traffico di droga. Sai quant'è stato dentro? 295 00:25:32,584 --> 00:25:33,501 Sei mesi. 296 00:25:36,668 --> 00:25:39,168 - Sai perché è uscito così presto? - Non avevano prove. 297 00:25:39,251 --> 00:25:42,126 - I testimoni si sono tirati indietro. - Testimoni anonimi. 298 00:25:42,209 --> 00:25:43,876 Non si sono tirati indietro. 299 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 Hassan li ha trovati. 300 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 E li ha uccisi. 301 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 Erano i tuoi genitori. 302 00:26:05,584 --> 00:26:06,793 Chiedi a Saber. 303 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 No! 304 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 Dimmi il numero di quel cazzo di container! 305 00:27:56,543 --> 00:27:57,584 Non dirò niente. 306 00:27:58,418 --> 00:28:00,668 In che contenitore è la coca? Parla! 307 00:28:01,334 --> 00:28:02,584 Fottiti, non parlerò. 308 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 Il mio primo giorno, 309 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 mi dissero così e io restai lì come un idiota 310 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 a contare tutti i containers che scaricavano. 311 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 Davvero? 312 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 Sì. Ancora mi ridono dietro per questo. 313 00:28:40,751 --> 00:28:44,876 Ma dopo cinque anni di lavoro qui, non ho mai perso un solo container. 314 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 Kris, mi hai affidato 127 containers, 315 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 e li consegnerò tutti, vedrai. 316 00:28:50,668 --> 00:28:51,501 Ottimo. 317 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 Non rispondono. 318 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 Continua a provare. 319 00:28:58,126 --> 00:28:59,168 Continua. 320 00:28:59,251 --> 00:29:02,709 Ok, ma non parlerà. E il suo telefono continua a squillare. 321 00:29:03,793 --> 00:29:05,043 Colpiscilo più forte. 322 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 Che c'è? I camion stanno partendo. 323 00:29:14,543 --> 00:29:16,543 La nave è attraccata da 30 minuti. 324 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 Anche se hanno caricato il camion, non è ancora uscito. 325 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 Sì? 326 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 Che faccio? Ha una crisi e sta sbavando. 327 00:30:03,959 --> 00:30:06,376 È una crisi epilettica. Se lo picchio, morirà. 328 00:30:06,459 --> 00:30:08,084 È grave, Mehdi, cazzo. 329 00:30:08,168 --> 00:30:09,709 Arrangiati. Fallo parlare. 330 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 Cazzo. 331 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 - Cos'è successo? - È svenuto. 332 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Ma non abbiamo tempo! 333 00:30:20,584 --> 00:30:21,751 Ok, ho un'idea. 334 00:30:35,376 --> 00:30:36,751 - Pronto? - Ehi. 335 00:30:36,834 --> 00:30:40,501 Devo sapere com'è fatto. Mandami una foto dell'autista. Veloce! 336 00:31:00,751 --> 00:31:02,751 Ho la sua foto. Lo troverò. 337 00:31:20,501 --> 00:31:23,084 Qualcosa che non va. Non risponde. 338 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 Chiama la scorta. 339 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 Digli di tenere gli occhi aperti. 340 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 …quindi propongo un brindisi a tutti voi. 341 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 Novità? 342 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 No, non ancora. 343 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 Siete in posizione? 344 00:31:41,834 --> 00:31:43,959 Sì, siamo pronti come previsto. 345 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 Intanto controlliamo il camion. 346 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 È ancora sul molo. 347 00:31:51,709 --> 00:31:53,709 - Tieni gli occhi aperti. - Certo. 348 00:31:53,793 --> 00:31:55,084 Restate in posizione. 349 00:32:18,918 --> 00:32:19,918 Bibite fresche! 350 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 Bibite fresche! 351 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 Sparisci! 352 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 Sono due euro! 353 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 Sparisci, ho detto. 354 00:32:28,334 --> 00:32:30,001 Apri e ti mostro i gusti. 355 00:32:30,084 --> 00:32:32,168 - Vattene! - Ci vorranno 30 secondi. 356 00:32:32,251 --> 00:32:33,626 Vattene, ho detto. 357 00:32:52,168 --> 00:32:54,459 Non fare scherzi o tua moglie pagherà. 358 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 Ok? 359 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Ora segui il tuo itinerario. 360 00:33:04,876 --> 00:33:06,668 Forza, metti in moto. Andiamo. 361 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Tutto ok. Sono nel camion. 362 00:33:15,626 --> 00:33:18,459 Tony, abbiamo il camion. Ci vediamo nell'hangar. 363 00:33:27,334 --> 00:33:28,168 Merda… 364 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Ci vediamo nell'hangar. 365 00:33:42,376 --> 00:33:43,751 Noi siamo in posizione. 366 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 Non fare scherzi. 367 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 Ok. Il camion si muove. 368 00:34:04,959 --> 00:34:06,043 Vedi il camion? 369 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 No, non ancora. 370 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 Ma sarà a momenti. 371 00:34:10,668 --> 00:34:12,126 Si muove come previsto. 372 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 Chiudi la porta. 373 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 Io che faccio? 374 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Nulla. 375 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Ok, capito. Modi il coglione, no? 376 00:34:45,293 --> 00:34:46,209 Guarda avanti! 377 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Gira a sinistra! 378 00:35:08,918 --> 00:35:10,126 Arriviamo. Eccoci. 379 00:35:10,709 --> 00:35:11,584 Ok, ci siamo. 380 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 Non ti muovere. 381 00:35:33,918 --> 00:35:35,793 Tre, due, 382 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 uno. 383 00:35:39,001 --> 00:35:41,043 Eccolo. Lo vedo. 384 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Occhi aperti, ok? 385 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 Chiama quando siete lì. 386 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 Lasciali passare. 387 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 Cazzo! Gira! 388 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Prosegui, non fermarti. 389 00:36:45,168 --> 00:36:46,918 Qua le mani, stronzo. 390 00:36:52,084 --> 00:36:53,084 Non ti muovere! 391 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 Cazzo! 392 00:37:27,709 --> 00:37:28,793 Si è fermato. 393 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 - È nell'hangar - Cazzo! 394 00:37:32,126 --> 00:37:33,293 Manda lì i ragazzi. 395 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 Ok, è la coca. Carichiamola. 396 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Forza. Veloci. 397 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 Modi, sbrigati! 398 00:38:33,418 --> 00:38:34,251 Così. 399 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 Forza! 400 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Modi, passali. 401 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 Nahel, puoi prendere quelli sotto? 402 00:39:13,459 --> 00:39:14,709 Ce ne sono a terra. 403 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 Forza! 404 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 Vai! 405 00:40:15,584 --> 00:40:16,876 Arrivano! 406 00:40:18,668 --> 00:40:20,293 Andiamo! 407 00:40:46,876 --> 00:40:48,209 Sali davanti! Sali! 408 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 Modi! 409 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 - No! - Ferma l'auto! 410 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 È troppo tardi. 411 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 - È troppo tardi. Spingi! - Modi! 412 00:45:50,543 --> 00:45:53,376 Sottotitoli: Giulia Palmieri