1 00:00:06,168 --> 00:00:08,959 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,334 --> 00:00:17,501 Minun on ryöstettävä koka, jotta saan siskontyttöni. 3 00:00:18,001 --> 00:00:19,334 Eli selvyyden vuoksi, 4 00:00:19,418 --> 00:00:22,043 kaappaamme 300 kokaiinia satamasta. 5 00:00:23,001 --> 00:00:27,293 Meillä on puolivillainen suunnitelma ja puolituttu teiniporukka. 6 00:00:30,793 --> 00:00:33,459 Tunnen vain yhden tyypin. Tai tytön. 7 00:00:35,293 --> 00:00:36,293 Pikkutyttöjäkö? 8 00:00:36,376 --> 00:00:40,876 Hän on ainoa tyttö mutta porukan pomo. En itsekään ollut niin hyvä nuorena. 9 00:00:42,334 --> 00:00:44,043 En pärjää ilman teitä. 10 00:00:56,168 --> 00:00:57,626 Seuraan veljeäni. 11 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Voit luottaa minuun. 12 00:01:02,668 --> 00:01:04,001 Tehdään se sitten. 13 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 Toitko pyytämäni? -Toin. 14 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 Pistin vähän paremmaksi. 15 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Hienoa. 16 00:01:34,168 --> 00:01:35,293 Mistä koka tuli? 17 00:01:35,793 --> 00:01:39,001 Flaamilaiselta. Satama on hänen. -Miten niin muka? 18 00:01:39,584 --> 00:01:41,959 Hän päästää kaman läpi ja ottaa siivunsa. 19 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 Kolmesataa kiloa hänen omaa kokaansa. 20 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 Tajuatko, mitä pyydät? 21 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 Mitä ajat takaa? 22 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 Tajuatko itse, mitä lässytät? 23 00:01:52,001 --> 00:01:54,501 Ettekö tiedä, kenen vuoksi teemme tämän? 24 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 Tämä on Shaïnezille. 25 00:01:56,751 --> 00:02:00,543 Ryöstämme vaikka ukon äidin, mummon tai tädin. 26 00:02:00,626 --> 00:02:03,876 Haluamme Shaïnezin vapaaksi. Tuliko selväksi? 27 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 Shaïnezille. 28 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 Shaïnezille. 29 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 Päivää, hra Djebli. 30 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 Niin. 31 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 Ei näy vielä tapahtumia. 32 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 Tiedän. 33 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 Tarkista tilinumero 4852. 34 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Kiitos. 35 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 Hyvä. Vertaa tilejä keskenään. 36 00:03:19,293 --> 00:03:20,126 Päivää. 37 00:03:20,209 --> 00:03:21,084 Hei, Thierry. 38 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 Jätän teidät. 39 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 Olisit kertonut tulostasi. 40 00:03:44,126 --> 00:03:45,959 Viivyn vain muutaman päivän. 41 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 En halunnut olla vaivoiksi. 42 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 Olisin etsinyt paremman paikan. 43 00:03:52,126 --> 00:03:55,793 Turvallisemman ja mukavamman. Et voi nukkua täällä. 44 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 Mukavinta - 45 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 olisi ollut jättää tulematta. 46 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 Miksi sitten tulit? 47 00:04:08,418 --> 00:04:12,293 Sano, ettei auto alhaalla ole sinun. 48 00:04:12,376 --> 00:04:15,209 On se minun. 49 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 Missä laumasi on? 50 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 Pyörit neljän viiden tyypin kanssa. 51 00:04:21,501 --> 00:04:22,543 Aina samojen. 52 00:04:27,376 --> 00:04:30,168 Ei se ole lauma. Mutta kyllä, olen porukassa. 53 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 Tiedätkö, mitkä pyörivät laumassa? 54 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 Sudet? 55 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 Ja koirat. 56 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 Kulkukoirat. 57 00:04:41,834 --> 00:04:44,918 Eivät he ole kulkukoiria. Heihin voi luottaa. 58 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 Entä minä? 59 00:04:47,376 --> 00:04:48,709 Voinko luottaa sinuun? 60 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 Tietysti. 61 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Kerro sitten, miksi haluat ryöstää Kris de Witin. 62 00:04:54,293 --> 00:04:55,584 Siksikö palasit? 63 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 Lähtösi jälkeen tullimaksut ovat karanneet käsistä. 64 00:05:00,793 --> 00:05:01,626 Saber. 65 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 Muistutan, että minut tuomittiin tässä maassa. 66 00:05:06,584 --> 00:05:10,126 Jos minut pidätetään, saan 10 vuoden tuomion. 67 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 Miten se Krisiin liittyy? 68 00:05:12,043 --> 00:05:16,334 Etsityn miehen kanssa työskennellessään Kris ottaa lisäriskin. 69 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 Riski kuuluu korvata. 70 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 Hän ei kunnioita minua. Miksi kunnioittaisin häntä? 71 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 Eli - 72 00:05:25,043 --> 00:05:26,626 ei olekaan kyse rahasta. 73 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 Vaan ylpeydestä. 74 00:05:31,168 --> 00:05:32,834 Kuule, hemmoteltu kakara. 75 00:05:34,001 --> 00:05:35,126 Tästä lähtien - 76 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 kiellän myymästä grammaakaan hänen reviirillään. 77 00:05:39,376 --> 00:05:43,709 Ja kiellän etenkin lähettämästä rakkejasi ryöstämään hänet. 78 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 Kuuletko? 79 00:05:46,376 --> 00:05:48,168 Kuuletko? -Kuulen. 80 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 Selväksi tuli. 81 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Saata hänet. 82 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 Huomenta. 83 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 Huomenta. 84 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 Kelpaako? 85 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Hetki. 86 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Katsotaan. 87 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 Kuinka paljon? -Odota. 88 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 95-prosenttista kuten pitikin. 89 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 Paljonko? -95 prosenttia. 90 00:07:04,168 --> 00:07:08,043 Leikataan 70 prosenttiin. Teemme 300 kilosta 400 kiloa. 91 00:07:08,126 --> 00:07:09,668 Kiitos. -Ei kestä kiittää. 92 00:07:12,668 --> 00:07:16,376 Kuljetus? -On auto, kuski ja saattaja. 93 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Vain koka puuttuu. 94 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Se saapuu huomenna. 95 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Soita tallille ja käske vapauttaa tyttö. 96 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 En tajua. -Tee se. 97 00:07:31,459 --> 00:07:33,418 Palautetaan hänet enolleen. 98 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Joo, minä täällä. 99 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 Pelaatko likaisesti? 100 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 Soita takaisin. Käske jättää tyttö sinne. 101 00:08:28,668 --> 00:08:33,043 Jos eno tahtoo hänet, hän ryöstää pyytämämme 300 kiloa. 102 00:08:34,001 --> 00:08:36,209 Mutta isäsi… -Aivan paskan hailee. 103 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 En anna Krisin kusipään halveksia minua. 104 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 Tee kuten sanon. 105 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 Vauhtia. 106 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 Ylös siitä! 107 00:09:08,876 --> 00:09:12,501 Ylös. -Ota käsi taskusta. 108 00:09:12,584 --> 00:09:14,209 Anna puhelin. 109 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 Puhelimet. 110 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Liikettä. 111 00:09:17,834 --> 00:09:19,293 Vauhtia! -Seuratkaa. 112 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Menkää. 113 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Tuonne. Avaa ovi. 114 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Menkää jo. 115 00:10:02,001 --> 00:10:03,501 Shaïnezin sieppari soitti. 116 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 Tehkää kuten sanomme. 117 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 Ei enempää, ei vähempää, ei kikkoja. 118 00:10:08,959 --> 00:10:10,918 Jos käskemme oikeaan, tottelette. 119 00:10:11,001 --> 00:10:13,209 Jos käskemme vasempaan, tottelette. 120 00:10:14,334 --> 00:10:17,293 Ihan kuin tottelisimme jotain kommandopipoja. 121 00:10:17,376 --> 00:10:19,793 Luottamusta saa osoittamalla luottamusta. 122 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 Soitamme näihin. 123 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 Älkää sammuttako niitä. 124 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 Ja sinä tulet mukaani. 125 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 Voit vielä muuttaa mielesi. 126 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 Varastin jo kahdeksan kiloa. 127 00:11:10,001 --> 00:11:12,626 Tämä on erilaista. -Päätin jo. 128 00:11:16,251 --> 00:11:21,001 Shaïnezin sieppaaja soitti, että koka tulee aamukahdeksalta. 129 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 He lastaavat rekan, joka ajaa tulliin. 130 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 Telakka on niitä täynnä. Mistä tunnistamme sen? 131 00:11:26,459 --> 00:11:28,959 Sain työnjohtajan nimen. -Mikä se on? 132 00:11:29,959 --> 00:11:33,459 Hän vastaa kuljetuksesta, logistiikasta ja turvallisuudesta. 133 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 Hän käy huorissa joka ilta. 134 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 Joten? -Löydämme hänet. 135 00:11:39,084 --> 00:11:42,376 Pistämme hänet puhumaan. Tiedän kuljettajankin nimen. 136 00:11:42,459 --> 00:11:46,001 Etsimme hänen perheensä ja painostamme häntä ryöstöhetkellä. 137 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 Mitä tarvitsemme? 138 00:11:49,668 --> 00:11:54,334 Varaston, nelivedon ja pakettiauton. -24 tunnissa? 139 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 Pöllimmekö siis pakettiauton? 140 00:11:58,168 --> 00:11:59,626 Osaatko ajaa? -Joo. 141 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Sinä pöllit pakettiauton. 142 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Saman tien. 143 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 Tuonko? 144 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Selvä. 145 00:12:11,084 --> 00:12:13,459 Tämä ei ole mitään huomiseen verrattuna. 146 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Voit vielä muuttaa mielesi. 147 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 Ei. 148 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 Avaimet. 149 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 Häivy. 150 00:13:18,334 --> 00:13:19,709 Jumalan siunausta. 151 00:13:19,793 --> 00:13:21,834 Onpa mukava nähdä. 152 00:13:22,459 --> 00:13:24,251 Muistatko, kun olit pieni? 153 00:13:26,293 --> 00:13:30,459 Kun palasin matkalta, kyselit aina tuliaisten perään. 154 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 Muistan kyllä. 155 00:13:32,251 --> 00:13:33,376 Toit aina jotain. 156 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Tässä. 157 00:13:52,876 --> 00:13:55,709 Se on upea muttei näytä sveitsiläiseltä. 158 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Löysin sen kotoani. 159 00:13:58,001 --> 00:14:01,376 Laatikosta, jota en ollut avannut äitisi kuoleman jälkeen. 160 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 Oliko se hänen? 161 00:14:07,084 --> 00:14:08,334 Kunnia Jumalalle. 162 00:14:09,168 --> 00:14:13,793 Luoja vei pikkusiskoni mutta antoi siskontytön lohdutukseksi. 163 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 Kas niin. 164 00:14:25,584 --> 00:14:27,209 Tulitko surulliseksi? 165 00:14:27,293 --> 00:14:29,501 En vaan iloiseksi. 166 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 Minulla on ensi kertaa jotain äidiltäni. 167 00:14:35,668 --> 00:14:36,668 Kuule, kultaseni. 168 00:14:38,209 --> 00:14:41,959 Jos kaulakoru on ainoa muisto äidistäsi, 169 00:14:43,126 --> 00:14:46,543 haluan antaa perinnöksi muutakin. 170 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Olen jo vanha, Sofia. 171 00:14:52,251 --> 00:14:53,668 En ole täällä ikuisesti. 172 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 Sinä päivänä - 173 00:14:57,376 --> 00:14:59,709 sinun on oltava valmis korvaamaan minut. 174 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 Entä Saber? 175 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 Saber hyväksyy päätökseni. 176 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 En voi tehdä sitä hänelle. 177 00:15:21,376 --> 00:15:23,876 Juuri siksi sen pitää olla sinä. 178 00:15:24,584 --> 00:15:26,501 Mieti rauhassa. 179 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Hyvä on. 180 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 Voinko kysyä jotain? 181 00:15:42,959 --> 00:15:44,168 Onko sinulla lapsia? 182 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 Ei. 183 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 Ei lapsia vai et halua vastata? 184 00:15:55,251 --> 00:15:56,126 Ei molempiin. 185 00:16:53,001 --> 00:16:54,543 Sinä kaappaat rekan. 186 00:16:55,459 --> 00:16:56,918 Ja viet sen varastoon. 187 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 Selvä. 188 00:16:58,543 --> 00:17:00,293 Käykö? -Joo. 189 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Nyt se on keskiviikkoisin. 190 00:17:11,918 --> 00:17:13,751 Keskiviikkoisin? -Poikkeuksetta. 191 00:17:13,834 --> 00:17:15,293 Hän vaatii sitä itse. 192 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 Iltaa. 193 00:17:19,084 --> 00:17:20,043 Kaikki kunnossa? 194 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Muistatko Pierren, Gabrielin isän? 195 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 Milhanin uuden ystävän. 196 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Pojallani oli hauskaa Milhanin juhlissa eilen. 197 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Pistäydyin vain kiittämään. 198 00:17:39,459 --> 00:17:40,793 Vikitteletkö vaimoani? 199 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 Hemmetti, Saber. 200 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 Anteeksi, mutta… -Mistä? 201 00:17:47,959 --> 00:17:49,084 Se on luonnollista. 202 00:17:50,959 --> 00:17:51,959 Hänhän on kaunis. 203 00:17:54,918 --> 00:17:57,084 Minun lienee parasta lähteä. 204 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Suo anteeksi. 205 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 Oletko tyytyväinen? 206 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 Mikä sinua vaivaa? 207 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 Veditkö yhden viivan liikaa? 208 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 Näetkö? 209 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Pukeudut lutkaksi ja kaikilla alkaa seistä. 210 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 Haista vittu. 211 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 Otan kenet haluan. 212 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 Äiti? 213 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Hitto. 214 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 Isä! 215 00:18:49,501 --> 00:18:51,584 Isäsi palasi ja olet taas kusipää? 216 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 Hienoja kiesejä. 217 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 Entä tuo? 218 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 Ei vastaa tarpeitamme. 219 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 Eipä niin. 220 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 Tuo sitten! 221 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Tuo tuolla! 222 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 Eikö? -Ei tarpeeksi tehoja. 223 00:19:21,376 --> 00:19:22,834 Olen muuten miettinyt. 224 00:19:22,918 --> 00:19:26,376 Sano kytille olevasi isäni. Sinun pärställäsi - 225 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 se menee täydestä! 226 00:19:29,584 --> 00:19:31,918 Modi, olisitko hetken hiljaa? 227 00:19:39,751 --> 00:19:42,626 Mitä teemme täällä? -Odotamme telakan päällikköä. 228 00:19:43,209 --> 00:19:44,543 Miksemme mene yhdessä? 229 00:19:45,084 --> 00:19:46,709 Koska olisit tielläni. 230 00:19:49,376 --> 00:19:51,126 Olisi pitänyt iskeä kotona. 231 00:19:51,209 --> 00:19:52,043 Niin. 232 00:19:52,543 --> 00:19:54,626 Ja hälyttää koko kortteli kimppuun. 233 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 On sinulla vehkeet, tarkastaja Gadget. 234 00:20:18,293 --> 00:20:19,709 Oliko vielä jotakin? 235 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 Näetkö? 236 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Se kopioi avaimen signaalin. 237 00:20:42,584 --> 00:20:44,251 Tule tänne. -Ei! 238 00:20:44,334 --> 00:20:45,959 Hei, istu alas! 239 00:20:47,501 --> 00:20:48,876 Kädet tänne! 240 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Anna se. 241 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 Turpa kiinni! 242 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Hän tulee. 243 00:21:05,376 --> 00:21:06,459 Menen jututtamaan. 244 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 Tiesitkö, että miehesi kuskaa kamaa? 245 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 Haluamme vain rekan. 246 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 Korsto jää tänne siihen saakka. 247 00:21:25,543 --> 00:21:26,959 Hei, katse tänne. 248 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 Kuuletko, mitä sanon? 249 00:21:37,293 --> 00:21:39,418 Ota toinen auto. Äkkiä. 250 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 Odota tässä. 251 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Muista suunnitelma. 252 00:22:01,126 --> 00:22:02,668 Soita, jos tulee ongelma. 253 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 Voi helvetti. 254 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 Älä liiku. 255 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 Paikka. Minulla on asiaa. 256 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 Älä liiku. Nyt etsitään kontti. 257 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 Haloo? 258 00:23:30,709 --> 00:23:32,959 Saber sekosi täysin. 259 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 Mitä tapahtui? 260 00:23:34,001 --> 00:23:36,626 Vannon, että otan Milhanin ja lähden. 261 00:23:36,709 --> 00:23:38,668 Odota siellä. Tulen heti. 262 00:23:38,751 --> 00:23:40,209 Joo, tule. 263 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Nähdään kohta. 264 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 En kestä enää. 265 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Otan Milhanin ja häivyn. 266 00:24:07,418 --> 00:24:08,626 Minä puhun hänelle. 267 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 Anna vielä yksi tilaisuus. 268 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 Jos se ei toimi, päästän sinut. 269 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 Arvaa, mitä löysin vessasta kolme viikkoa sitten. 270 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 Kokaa, Sofia. Hän vetää sitä ja jättää lojumaan. 271 00:24:22,043 --> 00:24:24,126 Entä jos Milhan olisi löytänyt? 272 00:24:25,751 --> 00:24:27,209 Niin ei saa jatkua. 273 00:24:27,293 --> 00:24:28,626 Auta muuttamaan hänet. 274 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 Et kuule, mitä sanon. 275 00:24:33,793 --> 00:24:35,959 Kuulen, mutten voi päästää sinua. 276 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 Miten niin? 277 00:24:38,834 --> 00:24:40,376 Jos lähdet, et saa mitään. 278 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 Luuletko, että haluan rahaa? 279 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Paskat minä siitä. 280 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 Tai tästä talosta. 281 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 Välitän vain pojastani. 282 00:24:53,334 --> 00:24:54,668 Kuten sanoin, Coralie. 283 00:24:55,834 --> 00:24:57,459 Jos lähdet, et saa mitään. 284 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 Enosi koulutti sinut hyvin. 285 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Kuulostat aivan häneltä. 286 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 Mutta muistutan, 287 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 ettei Saber ole veljesi. 288 00:25:11,793 --> 00:25:13,418 Eikä Hassan ole isäsi. 289 00:25:13,501 --> 00:25:15,918 Olet kuin minä. Ylimääräinen. 290 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 Ei hätää, muistan kyllä. 291 00:25:20,334 --> 00:25:22,459 Muistan myös, miten hän on auttanut. 292 00:25:25,751 --> 00:25:27,709 Enosi pidätettiin kerran. 293 00:25:28,209 --> 00:25:32,001 Kolmekymmentä vuotta sitten huumekaupasta. Arvaa kauan hän istui. 294 00:25:32,584 --> 00:25:33,418 Puoli vuotta. 295 00:25:36,668 --> 00:25:38,126 Miksi niin vähän aikaa? 296 00:25:38,209 --> 00:25:40,584 Koska todistajat vetäytyivät. 297 00:25:40,668 --> 00:25:43,751 Todistajat olivat nimettömiä, eivätkä he vetäytyneet. 298 00:25:48,126 --> 00:25:49,584 Hassan löysi heidät. 299 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 Hän tappoi heidät. 300 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 He olivat vanhempasi. 301 00:26:05,501 --> 00:26:06,793 Kysy Saberilta. 302 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 Ei. 303 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 Kerro jo sen kontin numero, saatana! 304 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 En kerro mitään. 305 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 Missä kontissa koka on? Puhu! 306 00:28:01,251 --> 00:28:03,001 En vitussa kerro mitään. 307 00:28:25,293 --> 00:28:29,334 Ensimmäisenä päivänäni minua höynäytettiin. 308 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 Laskin joka ikisen purettavan kontin. 309 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 Eikä. 310 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 Olen vieläkin katkera. 311 00:28:40,751 --> 00:28:44,876 Mutta viidessä vuodessa en ole hukannut konttiakaan. 312 00:28:45,418 --> 00:28:48,459 Kris, olet luottanut minulle 127 konttia. 313 00:28:48,543 --> 00:28:50,626 Ja kaikki löysivät perille. 314 00:28:50,709 --> 00:28:51,751 Erinomaista. 315 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 Ei vastaa. 316 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 Yritä vielä. 317 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 Jatka. 318 00:28:59,251 --> 00:29:02,709 Hän ei pukahdakaan ja puhelin soi lakkaamatta. 319 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 Lyö kovempaa. 320 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 Mikä mättää? Rekat lähtevät! 321 00:29:14,584 --> 00:29:16,793 Vene telakoitiin 30 minuuttia sitten. 322 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 Rekka ehkä lastattiin, mutta se ei lähtenyt. 323 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 Niin? 324 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 Mitä teen? Hän sai kohtauksen ja kuolaa. 325 00:30:03,959 --> 00:30:05,043 Se on epilepsiaa. 326 00:30:05,126 --> 00:30:06,376 Jos lyön, hän kuolee. 327 00:30:06,459 --> 00:30:08,001 Ei hyvältä näytä, Mehdi. 328 00:30:08,084 --> 00:30:10,168 Keksi jotain. Pistä hänet puhumaan. 329 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 Voi vittu. 330 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 Mitä tapahtui? -Hän pyörtyi. 331 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Aika loppuu! 332 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 Okei, sain idean. 333 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 Haloo? 334 00:30:36,293 --> 00:30:39,418 Haluan tietää, miltä hän näyttää. Lähetä kuskin kuva. 335 00:30:39,501 --> 00:30:40,418 Pidä kiirettä. 336 00:31:00,751 --> 00:31:03,001 Sain miehen kuvan. Etsin hänet. 337 00:31:20,501 --> 00:31:23,084 Jokin on vialla. Ei vastaa vieläkään. 338 00:31:24,709 --> 00:31:26,001 Soita saattajalle. 339 00:31:26,084 --> 00:31:28,168 Käske pitää silmänsä auki. 340 00:31:28,251 --> 00:31:31,793 …nostan maljani teille. 341 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 Uutisia? 342 00:31:39,126 --> 00:31:40,501 Ei vieläkään. 343 00:31:40,584 --> 00:31:41,751 Oletteko asemissa? 344 00:31:41,834 --> 00:31:44,001 Joo, kuten suunniteltu. 345 00:31:45,584 --> 00:31:47,543 Joka tapauksessa vahdimme rekkaa. 346 00:31:48,876 --> 00:31:50,293 Se on yhä satamassa. 347 00:31:51,709 --> 00:31:52,668 Palataan. 348 00:31:52,751 --> 00:31:53,709 Jatkamme täällä. 349 00:31:53,793 --> 00:31:55,043 Pysykää asemissa. 350 00:32:18,918 --> 00:32:22,126 Kylmää juotavaa! 351 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 Häivy. 352 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 Kaksi euroa! 353 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 Käskin häipyä. 354 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 Avaa, niin esittelen maut. 355 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 Häivy. -Menee 30 sekuntia. 356 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 Painu jo helvettiin. 357 00:32:52,126 --> 00:32:54,459 Ei mitään temppuja, tai vaimosi maksaa. 358 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 Onko selvä? 359 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Seuraa reittiäsi. 360 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 Käynnistä. Mennään. 361 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Kaikki hyvin. Olen rekassa. 362 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 Tony, saimme rekan. Nähdään varastolla. 363 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 Hitto vie. 364 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Nähdään varastolla. 365 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 Olemme asemissa. 366 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 Älä yritä mitään. 367 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 Kaikki hyvin. Rekka liikkuu. 368 00:34:05,126 --> 00:34:06,043 Näkyykö rekkaa? 369 00:34:06,126 --> 00:34:07,543 Ei vielä. 370 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 Mutta kohta varmaan. 371 00:34:10,668 --> 00:34:12,209 Se liikkuu suunnitellusti. 372 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 Laita ovi kiinni. 373 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 Mitä minä teen? 374 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Et mitään. 375 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Aha, Modi on pölkkypää. 376 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 Katso eteenpäin! 377 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Käänny vasempaan! 378 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Olemme lähellä. 379 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 Homma hoidossa. 380 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 Älä liiku. 381 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 Kolme, kaksi, 382 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 yksi. 383 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 Kaikki hyvin. Näen sen. 384 00:35:41,126 --> 00:35:45,001 Pitäkää silmät auki. Palataan, kun olette kohtaamispaikalla. 385 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 Päästä ohi. 386 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 Vittu! Käänny! 387 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Älä vain pysähdy. 388 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Kädet tänne, kusipää. 389 00:36:52,084 --> 00:36:53,084 Aloillasi. 390 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 Perkele! 391 00:37:27,751 --> 00:37:28,793 Se pysähtyi. 392 00:37:29,293 --> 00:37:31,293 Telakan takana, varastossa. -Vittu. 393 00:37:32,126 --> 00:37:33,126 Lähetä miehet. 394 00:38:17,001 --> 00:38:18,626 Kokaa on. Kyytiin vain. 395 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Pistäkää vauhtia. 396 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 Modi, kiirehdi! 397 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 Hyvin menee. 398 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 Liikettä! 399 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Modi, tänne. 400 00:39:10,626 --> 00:39:12,293 Nahel, nosta pudonneet. 401 00:39:13,959 --> 00:39:15,126 Maassa on lisää. 402 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 Vauhtia! 403 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 Äkkiä! 404 00:40:16,084 --> 00:40:17,126 Joku tulee! 405 00:40:18,751 --> 00:40:20,584 Häivytään täältä! 406 00:40:46,876 --> 00:40:48,418 Mene eteen! 407 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 Modi! 408 00:41:08,418 --> 00:41:10,209 Mitä helvettiä? 409 00:41:11,168 --> 00:41:13,001 Jumalauta! 410 00:41:13,084 --> 00:41:15,418 Ei! -Pysäytä auto! 411 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 Liian myöhäistä! Aja! -Modi! 412 00:45:50,293 --> 00:45:52,084 Tekstitys: Katariina Uusitupa