1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,334 --> 00:00:17,959 Si quiero a mi sobrina, debo robar la coca. No tengo elección. 3 00:00:18,043 --> 00:00:19,334 A ver si lo entiendo. 4 00:00:19,418 --> 00:00:22,084 ¿Robar 300 kilos de coca del puerto de Amberes 5 00:00:23,001 --> 00:00:24,626 con un plan indefinido 6 00:00:25,251 --> 00:00:27,334 y unos críos que acabas de conocer? 7 00:00:30,793 --> 00:00:32,001 Solo es uno. 8 00:00:32,626 --> 00:00:33,459 Una chica. 9 00:00:35,209 --> 00:00:36,293 ¿Niñas? ¿En serio? 10 00:00:36,376 --> 00:00:39,084 Es la única del grupo, pero está al mando. 11 00:00:39,168 --> 00:00:40,876 Es mejor que yo a su edad. 12 00:00:42,334 --> 00:00:43,459 Pero os necesito. 13 00:00:56,126 --> 00:00:57,626 Eres mi hermano, te sigo. 14 00:01:00,168 --> 00:01:01,293 Cuenta conmigo. 15 00:01:02,626 --> 00:01:04,001 A la mierda, adelante. 16 00:01:09,709 --> 00:01:11,918 - ¿Tienes lo que te pedí? - Sí. 17 00:01:12,876 --> 00:01:14,459 Es incluso mejor. 18 00:01:31,168 --> 00:01:32,001 Genial. 19 00:01:34,043 --> 00:01:35,293 ¿De dónde es la coca? 20 00:01:35,793 --> 00:01:37,501 De un flamenco. Es su puerto. 21 00:01:37,584 --> 00:01:39,001 ¿Cómo puede ser suyo? 22 00:01:39,626 --> 00:01:41,834 Deja entrar la coca y pilla mordida. 23 00:01:42,626 --> 00:01:44,876 Los 300 kilos de mañana son suyos. 24 00:01:44,959 --> 00:01:47,043 ¿Sabes lo que pides? 25 00:01:47,126 --> 00:01:48,251 ¿Qué dices? 26 00:01:48,334 --> 00:01:51,501 "¿Sabes lo que pides?". Deja de decir gilipolleces. 27 00:01:52,001 --> 00:01:54,668 ¿Eres tonto o qué? ¿Por quién hacemos esto? 28 00:01:55,251 --> 00:01:56,668 Esto es por Shaïnez. 29 00:01:56,751 --> 00:01:59,251 Si hay que robar a su madre, a su abuela 30 00:01:59,334 --> 00:02:00,709 o a su tía, lo haremos. 31 00:02:00,793 --> 00:02:02,751 Robaremos la coca para liberarla. 32 00:02:02,834 --> 00:02:04,001 ¿Te queda claro? 33 00:02:06,584 --> 00:02:07,834 Por Shaïnez. 34 00:02:08,459 --> 00:02:09,334 Por Shaïnez. 35 00:02:41,043 --> 00:02:42,251 Hola, señor Djebli. 36 00:02:48,584 --> 00:02:49,501 Sí. 37 00:02:50,584 --> 00:02:52,793 Aún no sale ninguna transacción. 38 00:02:54,293 --> 00:02:55,418 Lo sé. 39 00:02:55,959 --> 00:02:58,043 Compruebe la cuenta número 4852. 40 00:02:58,709 --> 00:02:59,543 Gracias. 41 00:03:01,459 --> 00:03:04,168 Muy bien. Compárela con la otra cuenta. 42 00:03:19,293 --> 00:03:21,084 - Hola. - Hola, Thierry. 43 00:03:24,834 --> 00:03:25,959 Os dejo solos. 44 00:03:41,543 --> 00:03:43,251 Debiste decirme que vendrías. 45 00:03:44,126 --> 00:03:46,418 Solo estaré aquí unos días. 46 00:03:46,501 --> 00:03:48,543 No quería molestarte. 47 00:03:49,501 --> 00:03:51,376 Te habría buscado alojamiento. 48 00:03:52,126 --> 00:03:54,126 Un lugar más seguro y cómodo. 49 00:03:54,209 --> 00:03:55,793 No puedes dormir aquí. 50 00:03:55,876 --> 00:03:57,209 Lo cómodo, para mí, 51 00:03:58,084 --> 00:04:00,043 habría sido evitar este viaje. 52 00:04:05,126 --> 00:04:06,959 ¿Y por qué has vuelto? 53 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Dime una cosa. 54 00:04:09,334 --> 00:04:12,876 El coche de fuera no es tuyo, ¿verdad? 55 00:04:12,959 --> 00:04:15,209 Sí, es mi coche. 56 00:04:15,293 --> 00:04:17,376 ¿Y dónde está tu manada? 57 00:04:18,418 --> 00:04:20,876 He oído que vas con cuatro o cinco tíos. 58 00:04:21,459 --> 00:04:22,543 Siempre con ellos. 59 00:04:27,376 --> 00:04:30,334 No es una manada. Pero sí, estoy bien protegido. 60 00:04:30,876 --> 00:04:33,043 ¿Sabes qué animal va en manada? 61 00:04:34,543 --> 00:04:35,376 ¿Los lobos? 62 00:04:35,459 --> 00:04:36,959 Y los perros también. 63 00:04:37,584 --> 00:04:38,543 Los callejeros. 64 00:04:41,834 --> 00:04:43,126 No son perros. 65 00:04:43,209 --> 00:04:44,918 Y puedo contar con ellos. 66 00:04:45,001 --> 00:04:45,959 ¿Y yo? 67 00:04:47,376 --> 00:04:48,709 ¿Puedo contar contigo? 68 00:04:49,626 --> 00:04:50,459 Por supuesto. 69 00:04:50,543 --> 00:04:53,376 Pues dime por qué quieres robar a Kris de Wit. 70 00:04:54,293 --> 00:04:55,709 Por eso has venido. 71 00:04:56,668 --> 00:05:00,209 Desde que te fuiste, las tasas que cobra son inaceptables. 72 00:05:00,751 --> 00:05:01,584 Saber, 73 00:05:03,168 --> 00:05:06,084 te recuerdo que estoy condenado en este país. 74 00:05:06,584 --> 00:05:07,959 Si me arrestan aquí, 75 00:05:08,584 --> 00:05:10,126 me encerrarán diez años. 76 00:05:10,209 --> 00:05:11,959 ¿Qué tiene eso que ver? 77 00:05:12,043 --> 00:05:14,126 Al trabajar con un hombre buscado, 78 00:05:14,793 --> 00:05:16,334 Kris se arriesga más. 79 00:05:16,959 --> 00:05:19,334 Ese riesgo debe compensarse. 80 00:05:19,418 --> 00:05:22,834 No me respeta. ¿Por qué debería respetarlo yo? 81 00:05:22,918 --> 00:05:23,751 Entonces… 82 00:05:25,084 --> 00:05:26,626 no se trata de dinero. 83 00:05:27,876 --> 00:05:29,376 Es cuestión de orgullo. 84 00:05:31,126 --> 00:05:32,918 Escúchame, niñato malcriado. 85 00:05:33,501 --> 00:05:35,126 A partir de ahora, 86 00:05:36,376 --> 00:05:39,293 te prohíbo vender un solo gramo en su territorio. 87 00:05:39,376 --> 00:05:42,376 Y te prohíbo que envíes a tus perros 88 00:05:42,459 --> 00:05:43,709 a intentar robarle. 89 00:05:44,709 --> 00:05:45,626 ¿Me has oído? 90 00:05:46,376 --> 00:05:47,918 - ¿Me has oído? - Sí. 91 00:05:48,959 --> 00:05:49,876 Alto y claro. 92 00:05:51,126 --> 00:05:52,001 Acompáñalo. 93 00:06:23,251 --> 00:06:24,168 Buenas. 94 00:06:25,584 --> 00:06:26,626 Buenos días. 95 00:06:28,168 --> 00:06:29,209 ¿Es buena? 96 00:06:29,918 --> 00:06:30,751 Espera. 97 00:06:45,876 --> 00:06:46,709 Vamos a ver. 98 00:06:53,084 --> 00:06:55,084 - ¿Cuánto exactamente? - Espera. 99 00:06:58,459 --> 00:07:00,501 Un 95 %, como era de esperar. 100 00:07:00,584 --> 00:07:03,001 - ¿Cuánto es? - Un 95 %. 101 00:07:04,168 --> 00:07:05,376 La cortamos al 70 %. 102 00:07:05,459 --> 00:07:08,043 Sacaremos 400 kilos de esos 300. Gracias. 103 00:07:08,126 --> 00:07:10,126 No hay de qué. 104 00:07:12,668 --> 00:07:15,293 - ¿Y el transporte? - Tengo camión, conductor 105 00:07:15,376 --> 00:07:16,376 y escolta. 106 00:07:16,459 --> 00:07:17,709 Solo falta la coca. 107 00:07:17,793 --> 00:07:19,251 Llegará mañana. 108 00:07:27,334 --> 00:07:30,126 Llama al taller. Diles que liberen a la chica. 109 00:07:30,209 --> 00:07:31,376 - No enti… - Hazlo. 110 00:07:31,459 --> 00:07:33,418 La llevaremos con su tío. 111 00:07:42,293 --> 00:07:43,334 Sí, soy yo. 112 00:07:58,084 --> 00:07:59,459 ¿Jugamos sucio? 113 00:08:24,751 --> 00:08:27,251 Llama otra vez. Diles que la dejen allí. 114 00:08:28,668 --> 00:08:33,043 Si su tío la quiere recuperar, robará los 300 kilos como le pedimos. 115 00:08:34,001 --> 00:08:35,709 - Pero tu padre… - Me la suda. 116 00:08:36,293 --> 00:08:38,918 No dejaré que el cabrón de Kris me insulte. 117 00:08:40,126 --> 00:08:41,293 Haz lo que te digo. 118 00:08:41,918 --> 00:08:42,834 Deprisa. 119 00:09:07,001 --> 00:09:07,834 ¡De pie! 120 00:09:08,876 --> 00:09:10,084 ¡En pie! 121 00:09:10,168 --> 00:09:12,501 - De pie. - ¡Pon las manos a la vista! 122 00:09:14,293 --> 00:09:15,459 ¿Tienes teléfono? 123 00:09:16,668 --> 00:09:17,751 Vamos. ¡Vamos! 124 00:09:17,834 --> 00:09:19,251 Vamos. Seguidlos. 125 00:09:22,959 --> 00:09:24,001 Adelante. 126 00:09:24,084 --> 00:09:25,584 Ahí. Abre la puerta. 127 00:09:26,959 --> 00:09:28,209 Vamos. 128 00:10:01,918 --> 00:10:04,168 El secuestrador de Shaïnez ha llamado. 129 00:10:04,834 --> 00:10:06,376 Haced lo que digamos. 130 00:10:06,459 --> 00:10:08,876 Sin iniciativas. Sin ir de listos, ¿vale? 131 00:10:08,959 --> 00:10:13,209 Si decimos "a la derecha", lo hacéis. Si es "izquierda", a la izquierda. 132 00:10:14,334 --> 00:10:17,376 ¿Vamos a obedecer a unos tíos con pasamontañas? 133 00:10:17,459 --> 00:10:19,793 Si queréis confianza, debéis confiar. 134 00:10:42,168 --> 00:10:43,293 Os llamaremos. 135 00:10:44,584 --> 00:10:46,168 Llevadlos siempre encima. 136 00:10:48,293 --> 00:10:50,209 Y tú te vienes conmigo. 137 00:11:05,876 --> 00:11:07,918 Si tienes dudas, estás a tiempo. 138 00:11:08,001 --> 00:11:09,918 He robado ocho, puedo con 300. 139 00:11:10,001 --> 00:11:11,126 Esto es diferente. 140 00:11:11,709 --> 00:11:12,626 Está decidido. 141 00:11:16,251 --> 00:11:18,043 El que se llevó a Shaïnez dice 142 00:11:18,584 --> 00:11:21,001 que la coca llega mañana a las ocho. 143 00:11:21,084 --> 00:11:23,334 Un camión la lleva a la aduana. 144 00:11:23,418 --> 00:11:26,376 Hay muchos camiones allí. ¿Cómo sabremos cuál es? 145 00:11:26,459 --> 00:11:27,626 Sabemos el capataz. 146 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 ¿Qué es un capataz? 147 00:11:30,084 --> 00:11:33,459 El encargado del transporte, la logística y la seguridad. 148 00:11:34,043 --> 00:11:35,959 Va de putas todas las noches. 149 00:11:36,043 --> 00:11:38,001 - ¿Y qué? - Lo encontraremos. 150 00:11:39,084 --> 00:11:40,459 Lo haremos hablar. 151 00:11:41,126 --> 00:11:42,376 Sabemos el conductor. 152 00:11:42,459 --> 00:11:46,001 Buscaremos a su familia para presionarlo cuando lo tengamos. 153 00:11:46,084 --> 00:11:47,334 ¿Qué necesitamos? 154 00:11:49,668 --> 00:11:53,209 Un almacén, un todoterreno y una furgoneta. 155 00:11:53,293 --> 00:11:54,334 ¿En 24 horas? 156 00:11:55,876 --> 00:11:57,584 Podemos robar una furgo. 157 00:11:57,668 --> 00:11:59,626 - ¿Sabes conducir? - Sí. 158 00:12:01,084 --> 00:12:02,793 Vas a robar una furgoneta. 159 00:12:02,876 --> 00:12:04,043 Ahora mismo. 160 00:12:05,084 --> 00:12:06,043 ¿Esa? 161 00:12:10,084 --> 00:12:11,001 Vale. 162 00:12:11,084 --> 00:12:13,418 Esto no es nada comparado con mañana. 163 00:12:14,084 --> 00:12:15,918 Aún puedes cambiar de opinión. 164 00:12:16,001 --> 00:12:16,834 No. 165 00:12:57,043 --> 00:12:57,918 Las llaves. 166 00:12:59,918 --> 00:13:00,918 Lárgate. 167 00:13:18,293 --> 00:13:19,459 Bendita seas. 168 00:13:19,793 --> 00:13:21,876 Me alegro mucho de verte. 169 00:13:22,459 --> 00:13:24,293 ¿Recuerdas cuando eras pequeña? 170 00:13:26,293 --> 00:13:30,459 Siempre que volvía de un viaje, me preguntabas si te traía un regalo. 171 00:13:30,543 --> 00:13:31,626 Sí, me acuerdo. 172 00:13:32,168 --> 00:13:33,376 Y siempre lo hacías. 173 00:13:40,626 --> 00:13:41,501 Toma. 174 00:13:52,876 --> 00:13:53,918 Es precioso, 175 00:13:54,001 --> 00:13:55,709 pero no parece de Suiza. 176 00:13:55,793 --> 00:13:57,293 Lo tenía en casa. 177 00:13:58,168 --> 00:14:01,376 En una caja que no abría desde que murió tu madre. 178 00:14:02,709 --> 00:14:03,626 ¿Era de ella? 179 00:14:07,084 --> 00:14:08,293 Alabemos al Señor. 180 00:14:09,251 --> 00:14:11,043 Se llevó a mi hermana pequeña, 181 00:14:11,709 --> 00:14:13,793 pero me consoló con su hija. 182 00:14:18,293 --> 00:14:19,334 Ya está. 183 00:14:25,584 --> 00:14:26,793 ¿Te entristece? 184 00:14:27,293 --> 00:14:28,168 No. 185 00:14:28,251 --> 00:14:29,501 Me alegra mucho. 186 00:14:30,959 --> 00:14:33,334 Es la primera vez que llevo algo suyo. 187 00:14:35,668 --> 00:14:36,834 Escucha, benti. 188 00:14:38,126 --> 00:14:41,543 Si ese collar es lo único que te dejó tu madre, 189 00:14:43,126 --> 00:14:46,126 déjame dejarte algo más como herencia. 190 00:14:48,543 --> 00:14:50,209 Me hago viejo, Sofia. 191 00:14:52,293 --> 00:14:53,668 Algún día no estaré. 192 00:14:54,584 --> 00:14:55,584 Y ese día, 193 00:14:57,293 --> 00:14:59,709 quiero que estés lista para reemplazarme. 194 00:15:16,043 --> 00:15:16,876 ¿Y Saber? 195 00:15:16,959 --> 00:15:19,209 Saber acatará mi decisión. 196 00:15:19,293 --> 00:15:20,876 No puedo hacerle eso. 197 00:15:21,376 --> 00:15:23,751 Precisamente por eso debes ser tú. 198 00:15:24,584 --> 00:15:26,376 Tómate tiempo para pensarlo. 199 00:15:30,668 --> 00:15:31,501 Vale. 200 00:15:40,584 --> 00:15:42,084 ¿Puedo preguntarte algo? 201 00:15:42,959 --> 00:15:44,043 ¿Tienes hijos? 202 00:15:50,084 --> 00:15:50,959 No. 203 00:15:51,876 --> 00:15:54,584 ¿No tienes hijos o no puedo preguntarte? 204 00:15:55,251 --> 00:15:56,126 No a las dos. 205 00:16:53,001 --> 00:16:54,543 Tú robarás el camión 206 00:16:55,418 --> 00:16:56,918 y lo llevarás al almacén. 207 00:16:57,001 --> 00:16:57,834 Vale. 208 00:16:58,543 --> 00:16:59,834 - ¿Vale? - Sí. 209 00:17:10,168 --> 00:17:11,834 Ahora todos los miércoles. 210 00:17:11,918 --> 00:17:13,709 - ¿Todos? - Sin falta. 211 00:17:13,793 --> 00:17:15,293 De verdad. Lo pide. 212 00:17:17,168 --> 00:17:18,001 Hola. 213 00:17:19,084 --> 00:17:19,959 ¿Estás bien? 214 00:17:23,043 --> 00:17:25,168 Es Pierre, el padre de Gabriel. 215 00:17:25,251 --> 00:17:26,918 El nuevo amigo de Milhan. 216 00:17:27,001 --> 00:17:30,209 Mi hijo disfrutó mucho en la fiesta de Milhan ayer. 217 00:17:30,293 --> 00:17:32,418 Así que he venido a dar las gracias. 218 00:17:39,584 --> 00:17:40,793 ¿Quieres follártela? 219 00:17:41,543 --> 00:17:42,751 Saber, maldita sea. 220 00:17:45,084 --> 00:17:47,084 - Perdón, pero… - ¿Perdón por qué? 221 00:17:47,959 --> 00:17:49,001 Es normal. 222 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 Es guapa, ¿no? 223 00:17:54,959 --> 00:17:57,084 Será mejor que me vaya. 224 00:17:57,959 --> 00:17:59,084 Perdonad. 225 00:18:13,626 --> 00:18:14,876 ¿Ya estás contento? 226 00:18:16,876 --> 00:18:18,584 ¿Qué te pasa, Saber? 227 00:18:18,668 --> 00:18:20,668 ¿Estás drogado? ¿Demasiada coca? 228 00:18:24,668 --> 00:18:25,501 ¿No lo ves? 229 00:18:26,293 --> 00:18:29,084 Vestida de puta vas calentando a estos cabrones. 230 00:18:30,209 --> 00:18:31,501 Vete a la mierda. 231 00:18:32,084 --> 00:18:33,584 Calentaré a quien quiera. 232 00:18:41,501 --> 00:18:42,668 ¿Mamá? 233 00:18:42,751 --> 00:18:43,668 Mierda. 234 00:18:43,751 --> 00:18:44,793 ¡Papá! 235 00:18:49,376 --> 00:18:51,876 ¿Vuelves a ser idiota porque está tu padre? 236 00:19:02,501 --> 00:19:03,959 Hay coches muy chulos. 237 00:19:06,876 --> 00:19:07,918 ¿Por qué no ese? 238 00:19:08,418 --> 00:19:09,959 No es lo que necesitamos. 239 00:19:10,043 --> 00:19:11,626 No es lo que necesitamos. 240 00:19:12,584 --> 00:19:13,668 ¿Y ese de ahí? 241 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Ese de ahí. Ese. 242 00:19:15,501 --> 00:19:17,584 - ¿No? - No tiene bastante potencia. 243 00:19:21,376 --> 00:19:24,793 Lo he estado pensando. Si nos pillan, di que eres mi viejo. 244 00:19:24,876 --> 00:19:26,376 ¡Con la cara que tienes 245 00:19:27,251 --> 00:19:28,709 se lo creerán sin fallo! 246 00:19:29,668 --> 00:19:31,834 Oye, Modi, ¿puedes callarte un rato? 247 00:19:39,751 --> 00:19:40,876 ¿Qué hacemos aquí? 248 00:19:41,376 --> 00:19:42,626 Esperar al capataz. 249 00:19:43,209 --> 00:19:44,709 ¿Por qué no vamos juntos? 250 00:19:45,084 --> 00:19:47,001 Porque me molestarías. 251 00:19:49,376 --> 00:19:52,043 - Deberíamos haber ido a su casa. - Sí. 252 00:19:52,709 --> 00:19:54,584 Para tener al barrio detrás. 253 00:20:14,459 --> 00:20:17,793 ¿Te crees el Inspector Gadget? ¿Dónde vas con todo eso? 254 00:20:18,293 --> 00:20:19,584 ¿Ya has terminado? 255 00:20:20,959 --> 00:20:21,834 ¿Ves esto? 256 00:20:23,168 --> 00:20:25,168 Copiarás la señal de la llave. 257 00:20:42,584 --> 00:20:44,168 - ¡Ven aquí! - ¡No! 258 00:20:44,251 --> 00:20:45,959 ¿Qué haces? ¡Siéntate! 259 00:20:47,501 --> 00:20:48,918 ¡Dame las manos! 260 00:20:51,209 --> 00:20:52,418 Dame eso. 261 00:20:52,501 --> 00:20:53,334 ¡Cállate! 262 00:20:59,001 --> 00:21:00,001 Es aquel. 263 00:21:05,376 --> 00:21:06,418 Lo haré hablar. 264 00:21:16,668 --> 00:21:19,084 ¿Sabes que tu marido ayuda a traficantes? 265 00:21:20,418 --> 00:21:21,959 Solo queremos su camión. 266 00:21:22,459 --> 00:21:24,959 Mi amigo se quedará hasta que lo tengamos. 267 00:21:25,543 --> 00:21:26,834 Mírame. 268 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 ¿Me estás escuchando? 269 00:21:37,293 --> 00:21:39,126 Coge el otro coche. ¡Corre! 270 00:21:43,459 --> 00:21:44,543 Vuelvo enseguida. 271 00:21:58,293 --> 00:21:59,418 Haz lo que digamos. 272 00:22:01,084 --> 00:22:02,626 Si hay problemas, llámame. 273 00:22:27,959 --> 00:22:28,959 ¡Joder! ¡Mierda! 274 00:22:44,543 --> 00:22:45,876 ¡No te muevas! 275 00:22:55,459 --> 00:22:57,001 ¡Quieto, quiero hablar! 276 00:23:08,334 --> 00:23:10,209 Vámonos a buscar un contenedor. 277 00:23:29,793 --> 00:23:30,626 ¿Sí? 278 00:23:30,709 --> 00:23:32,543 Saber se ha vuelto loco. 279 00:23:33,043 --> 00:23:33,918 ¿Qué pasa? 280 00:23:34,001 --> 00:23:36,584 Te juro que cogeré a Milhan y me iré. 281 00:23:36,668 --> 00:23:38,668 Espérame ahí. Voy para allá. 282 00:23:38,751 --> 00:23:39,959 Sí, por favor. 283 00:23:40,709 --> 00:23:42,334 Ahora voy. Adiós. 284 00:24:01,459 --> 00:24:03,043 Ya no aguanto más. 285 00:24:04,959 --> 00:24:06,668 Cogeré a Milhan y me iré. 286 00:24:07,376 --> 00:24:08,626 Déjame hablar con él. 287 00:24:08,709 --> 00:24:10,501 Dale una última oportunidad. 288 00:24:10,584 --> 00:24:13,001 Si no funciona, dejaré que te vayas. 289 00:24:14,793 --> 00:24:17,709 ¿Sabes qué encontré en el baño hace tres semanas? 290 00:24:18,918 --> 00:24:21,959 Coca, Sofia. Se mete esa mierda y la deja por ahí. 291 00:24:22,043 --> 00:24:24,126 ¿Y si la hubiera encontrado Milhan? 292 00:24:25,709 --> 00:24:27,209 Sí. Esto no puede seguir. 293 00:24:27,293 --> 00:24:28,543 Ayúdame a cambiarlo. 294 00:24:29,626 --> 00:24:31,751 No me estás escuchando. 295 00:24:33,793 --> 00:24:36,001 Te escucho, pero no puedo dejarte ir. 296 00:24:36,584 --> 00:24:37,626 ¿Qué significa? 297 00:24:38,876 --> 00:24:40,668 Si te vas, te quedas sin nada. 298 00:24:43,459 --> 00:24:45,126 ¿Crees que quiero dinero? 299 00:24:45,209 --> 00:24:46,959 Eso me importa una mierda. 300 00:24:47,043 --> 00:24:48,459 Igual que la casa. 301 00:24:50,376 --> 00:24:52,209 Solo me importa mi hijo. 302 00:24:53,334 --> 00:24:54,709 Como he dicho, Coralie, 303 00:24:55,959 --> 00:24:57,459 si te vas, será de vacío. 304 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 Tu tío te ha entrenado bien. 305 00:25:04,751 --> 00:25:06,251 Te has vuelto como él. 306 00:25:06,334 --> 00:25:07,668 Pero déjame recordarte 307 00:25:09,084 --> 00:25:10,709 que Saber no es tu hermano. 308 00:25:11,793 --> 00:25:13,584 Y Hassan no es tu padre. 309 00:25:13,668 --> 00:25:15,918 Eres como yo. Eres un extra. 310 00:25:17,001 --> 00:25:18,543 Tranquila, no lo olvidaré. 311 00:25:20,376 --> 00:25:22,418 Ni todo lo que ha hecho por mí. 312 00:25:25,751 --> 00:25:27,626 A tu tío lo arrestaron una vez. 313 00:25:28,376 --> 00:25:30,668 Hace 30 años, por narcotráfico. 314 00:25:30,751 --> 00:25:32,001 ¿Sabes cuánto estuvo? 315 00:25:32,084 --> 00:25:33,209 Seis meses. 316 00:25:36,626 --> 00:25:38,168 ¿Por qué salió tan pronto? 317 00:25:38,251 --> 00:25:40,751 No tenían nada. Los testigos se retiraron. 318 00:25:40,834 --> 00:25:42,126 Eran anónimos. 319 00:25:42,209 --> 00:25:43,751 No se retiraron. 320 00:25:48,126 --> 00:25:49,709 Hassan los encontró. 321 00:25:52,293 --> 00:25:53,459 Los mató. 322 00:25:59,293 --> 00:26:00,918 Eran tus padres, Sofia. 323 00:26:05,459 --> 00:26:06,459 Pregunta a Saber. 324 00:26:11,501 --> 00:26:12,376 No. 325 00:27:53,959 --> 00:27:56,459 ¿Cuál es el número del puto contenedor? 326 00:27:56,543 --> 00:27:57,626 No diré nada. 327 00:27:58,418 --> 00:28:00,751 ¿En cuál está la coca? ¡Habla! 328 00:28:01,334 --> 00:28:03,001 Que te den, no hablaré. 329 00:28:25,293 --> 00:28:26,501 Mi primer día 330 00:28:26,584 --> 00:28:29,334 me engañaron y acabé como un gilipollas 331 00:28:29,418 --> 00:28:32,001 contando todos los contenedores que había. 332 00:28:32,084 --> 00:28:32,918 ¿En serio? 333 00:28:33,001 --> 00:28:35,584 De uno en uno. Todavía se ríen de mí. 334 00:28:40,751 --> 00:28:42,709 Pero después de cinco años, 335 00:28:42,793 --> 00:28:44,876 no he perdido un solo contenedor. 336 00:28:45,418 --> 00:28:48,084 Kris, me has confiado 127 contenedores. 337 00:28:48,584 --> 00:28:50,584 Y 127 te llegarán. 338 00:28:50,668 --> 00:28:51,751 Muy bien, amigo. 339 00:28:52,876 --> 00:28:53,959 Aún no responde. 340 00:28:54,043 --> 00:28:55,251 Sigue intentándolo. 341 00:28:57,626 --> 00:28:59,168 Sigue. 342 00:28:59,251 --> 00:29:00,793 Vale, pero no dirá nada. 343 00:29:00,876 --> 00:29:02,709 Y su móvil sigue sonando. 344 00:29:03,793 --> 00:29:04,834 Dale más fuerte. 345 00:29:10,043 --> 00:29:12,209 ¿Qué pasa? ¡Los camiones se van! 346 00:29:14,668 --> 00:29:16,626 El barco atracó hace 30 minutos. 347 00:29:17,418 --> 00:29:20,001 Si han cargado el camión, aún no se ha ido. 348 00:29:59,043 --> 00:29:59,876 ¿Sí? 349 00:30:00,376 --> 00:30:02,876 ¿Qué hago? Le ha dado un ataque y babea. 350 00:30:03,959 --> 00:30:05,043 Es epilepsia. 351 00:30:05,126 --> 00:30:06,376 Si le pego, morirá. 352 00:30:06,459 --> 00:30:09,751 - Es chungo, está jodido. - Averígualo. Haz que hable. 353 00:30:10,251 --> 00:30:11,251 Joder. 354 00:30:13,543 --> 00:30:16,043 - ¿Qué ha pasado? - Se ha desmayado. 355 00:30:16,126 --> 00:30:17,709 Se nos acaba el tiempo. 356 00:30:21,084 --> 00:30:22,209 Tengo una idea. 357 00:30:35,376 --> 00:30:36,209 Dime. 358 00:30:36,293 --> 00:30:39,418 Debo saber cómo es. Mándame una foto del conductor. 359 00:30:39,501 --> 00:30:40,418 Deprisa. 360 00:31:00,751 --> 00:31:02,709 Tengo una foto suya. Lo buscaré. 361 00:31:20,501 --> 00:31:21,584 Algo va mal. 362 00:31:22,084 --> 00:31:23,084 Aún no contesta. 363 00:31:24,709 --> 00:31:25,959 Llama a la escolta. 364 00:31:26,043 --> 00:31:28,043 Diles que estén atentos. 365 00:31:28,126 --> 00:31:31,793 …así que brindo por ustedes. 366 00:31:37,918 --> 00:31:39,043 ¿Alguna novedad? 367 00:31:39,126 --> 00:31:40,459 Aún no hay ninguna. 368 00:31:40,543 --> 00:31:41,751 ¿Estáis en posición? 369 00:31:41,834 --> 00:31:43,918 Sí, estamos según lo planeado. 370 00:31:45,543 --> 00:31:47,543 Y tenemos la ubicación del camión. 371 00:31:48,751 --> 00:31:50,293 Sigue en el puerto. 372 00:31:51,709 --> 00:31:52,543 Estad atentos. 373 00:31:52,626 --> 00:31:53,709 Sí, lo estamos. 374 00:31:53,793 --> 00:31:54,959 Seguid en posición. 375 00:32:18,918 --> 00:32:20,126 ¡Bebidas frías! 376 00:32:20,834 --> 00:32:22,126 ¡Bebidas frías! 377 00:32:24,459 --> 00:32:25,376 Que te den. 378 00:32:25,459 --> 00:32:26,334 ¡Dos euros! 379 00:32:27,126 --> 00:32:28,251 ¡Que te vayas! 380 00:32:28,334 --> 00:32:30,126 Abre y te enseño los sabores. 381 00:32:30,209 --> 00:32:32,084 - ¡Vete! - Serán 30 segundos. 382 00:32:32,168 --> 00:32:33,626 ¡Lárgate, joder! 383 00:32:52,168 --> 00:32:54,459 No me jodas o tu mujer lo pagará. 384 00:32:54,543 --> 00:32:55,793 ¿Vale? 385 00:33:02,501 --> 00:33:04,251 Ahora, sigue tu ruta. 386 00:33:04,876 --> 00:33:06,918 Vamos, arranca. Nos marchamos. 387 00:33:11,501 --> 00:33:13,501 Vamos bien. Estoy en el camión. 388 00:33:15,668 --> 00:33:18,501 Tony, tenemos el camión. Nos vemos en el almacén. 389 00:33:27,376 --> 00:33:28,418 Mierda. 390 00:33:37,876 --> 00:33:39,668 Nos vemos en el almacén. 391 00:33:42,376 --> 00:33:43,834 Estamos en posición. 392 00:33:56,543 --> 00:33:57,668 No intentes nada. 393 00:33:59,751 --> 00:34:01,459 Va bien. El camión se mueve. 394 00:34:04,793 --> 00:34:06,043 ¿Veis el camión? 395 00:34:06,126 --> 00:34:07,418 Todavía no. 396 00:34:08,626 --> 00:34:10,168 Pero no tardará mucho. 397 00:34:10,668 --> 00:34:12,293 Se mueve según lo planeado. 398 00:34:28,459 --> 00:34:29,459 Cierra la puerta. 399 00:34:29,959 --> 00:34:31,084 ¿Qué hago yo? 400 00:34:31,834 --> 00:34:32,709 Nada. 401 00:34:33,626 --> 00:34:35,668 Lo pillo. Modi es idiota, ¿no? 402 00:34:45,293 --> 00:34:46,376 ¡Mira al frente! 403 00:34:59,459 --> 00:35:00,751 Gira a la izquierda. 404 00:35:08,959 --> 00:35:10,126 Estamos cerca. 405 00:35:10,709 --> 00:35:11,793 Estamos listos. 406 00:35:22,626 --> 00:35:24,584 No te muevas. 407 00:35:33,418 --> 00:35:35,793 Tres, dos, 408 00:35:36,668 --> 00:35:37,584 uno. 409 00:35:38,918 --> 00:35:41,043 Todo bien. Lo veo. 410 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 Tened los ojos abiertos. 411 00:35:43,168 --> 00:35:45,001 Llama en el punto de encuentro. 412 00:36:08,834 --> 00:36:10,126 Déjalo pasar. 413 00:36:21,668 --> 00:36:22,668 ¡Joder! ¡Gira! 414 00:36:27,459 --> 00:36:29,084 Sigue adelante, no pares. 415 00:36:45,043 --> 00:36:46,918 Dame las manos, gilipollas. 416 00:36:52,001 --> 00:36:53,084 No te muevas. 417 00:37:26,334 --> 00:37:27,168 ¡Joder! 418 00:37:27,751 --> 00:37:28,834 Se ha parado. 419 00:37:29,334 --> 00:37:31,293 - El almacén del puerto. - Joder. 420 00:37:32,126 --> 00:37:33,543 Envía a los chicos allí. 421 00:38:17,001 --> 00:38:19,043 Vale, es la coca. Cargadla. 422 00:38:19,876 --> 00:38:21,543 Venga, vamos. 423 00:38:32,126 --> 00:38:33,334 ¡Modi, date prisa! 424 00:38:33,418 --> 00:38:34,501 Vale. 425 00:38:55,584 --> 00:38:56,918 ¡Deprisa! 426 00:38:57,001 --> 00:38:58,376 Modi, pásalos. 427 00:39:10,626 --> 00:39:12,709 Nahel, coge los de abajo. 428 00:39:13,959 --> 00:39:15,293 Hay más por el suelo. 429 00:39:42,126 --> 00:39:42,959 ¡Vamos! 430 00:40:08,543 --> 00:40:10,334 ¡Corred! 431 00:40:15,626 --> 00:40:17,126 ¡Tenemos compañía! 432 00:40:18,668 --> 00:40:20,501 ¡Vámonos de aquí! ¡Corred! 433 00:40:46,876 --> 00:40:48,543 ¡Ve delante! ¡Sube! 434 00:41:04,209 --> 00:41:06,584 ¡Modi! 435 00:41:08,418 --> 00:41:10,168 ¡Me cago en todo! 436 00:41:11,209 --> 00:41:12,084 ¡Joder! 437 00:41:13,084 --> 00:41:14,334 - ¡No! - ¡Para! 438 00:41:14,418 --> 00:41:15,418 ¡Demasiado tarde! 439 00:41:15,501 --> 00:41:17,668 - Ya es tarde. ¡Sigue! - ¡Modi! 440 00:45:48,376 --> 00:45:53,376 Subtítulos: Irene Díaz