1 00:00:06,084 --> 00:00:08,793 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,668 ‎Mai ușor, omule! Mai ușor, am zis! 3 00:00:14,751 --> 00:00:17,459 ‎- Să trăiască tovarășii din cartier! ‎- Mulțam! 4 00:00:24,251 --> 00:00:26,126 ‎Ia-o mai ușor! 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,376 ‎Knockout. 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,668 ‎Knockout tehnic! 7 00:00:44,084 --> 00:00:44,959 ‎Băieți! 8 00:00:59,126 --> 00:01:01,334 ‎- Cine ești? Ce-i asta? ‎- Unde e coca? 9 00:01:01,418 --> 00:01:02,293 ‎Nu e la noi. 10 00:01:02,376 --> 00:01:03,376 ‎Unde e coca? 11 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 ‎Dă-i drumul! 12 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 ‎- Ce faci? ‎- E la unii din cartier. 13 00:01:06,793 --> 00:01:08,918 ‎Au luat-o unii. Nu e la noi. 14 00:01:09,001 --> 00:01:10,251 ‎Nu pricepi? 15 00:01:15,418 --> 00:01:16,543 ‎Ce dracu'? 16 00:01:34,918 --> 00:01:37,001 ‎- Merge? ‎- Cheile sunt în rulotă. 17 00:01:37,084 --> 00:01:38,626 ‎Adu-le! Repede! 18 00:01:38,709 --> 00:01:40,209 ‎Cine dracu' ești? 19 00:01:40,293 --> 00:01:42,543 ‎Unchiul lui Shaïnez. A fost răpită. 20 00:01:44,709 --> 00:01:46,876 ‎- Unde te duci? ‎- La poartă. 21 00:01:47,501 --> 00:01:49,293 ‎- Hai! ‎- Urcă! 22 00:01:49,376 --> 00:01:51,043 ‎Haide! 23 00:01:52,709 --> 00:01:54,043 ‎- Cheile! ‎- Poftim! 24 00:01:55,251 --> 00:01:56,501 ‎La dracu'! Sunt ei! 25 00:01:57,084 --> 00:01:58,459 ‎Bulangiii! 26 00:02:00,126 --> 00:02:01,834 ‎Ăia mi-au tras-o. 27 00:02:01,918 --> 00:02:04,168 ‎- Sunt aici! ‎- Pornește! 28 00:02:04,251 --> 00:02:06,543 ‎Futu-i! Pornește! Hai odată! 29 00:02:07,334 --> 00:02:09,959 ‎- Ce-i asta? Unde e Liana? ‎- Deschide poarta. 30 00:02:28,626 --> 00:02:30,043 ‎La dracu'! 31 00:03:06,459 --> 00:03:07,668 ‎Băga-mi-aș! 32 00:04:00,168 --> 00:04:01,876 ‎Știi ce face? 33 00:04:01,959 --> 00:04:02,959 ‎Ce face? 34 00:04:03,043 --> 00:04:07,209 ‎A scufundat barca. ‎Marfa plutește între Tanger și Casablanca. 35 00:04:07,293 --> 00:04:09,209 ‎Ticălosul! 36 00:04:09,293 --> 00:04:12,293 ‎Nu doar el. ‎Și părinții lui sunt niște ticăloși. 37 00:04:12,376 --> 00:04:14,126 ‎Au aruncat marfa în mare. 38 00:04:14,209 --> 00:04:16,126 ‎Au scos-o cu frânghiile. 39 00:04:16,209 --> 00:04:17,084 ‎Zău? 40 00:04:17,168 --> 00:04:18,918 ‎Jur că așa e. 41 00:04:29,168 --> 00:04:30,376 ‎Mă întorc imediat. 42 00:04:40,376 --> 00:04:41,209 ‎El e. 43 00:04:41,293 --> 00:04:42,751 ‎El m-a trădat. 44 00:05:02,168 --> 00:05:03,459 ‎Ce mai faci, scumpo? 45 00:05:03,543 --> 00:05:04,584 ‎E vorba de Saber. 46 00:05:04,668 --> 00:05:06,501 ‎Mi-a scăpat de sub control. 47 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 ‎Ce a mai făcut? 48 00:05:09,918 --> 00:05:11,668 ‎S-a înhăitat cu niște proști. 49 00:05:12,751 --> 00:05:15,001 ‎Unii care îl laudă și fac tâmpenii. 50 00:05:15,084 --> 00:05:16,751 ‎Ce fel de tâmpenii? 51 00:05:17,501 --> 00:05:19,668 ‎Vând coca în fieful lui Kris, în Anvers. 52 00:05:20,168 --> 00:05:23,834 ‎Sunt în impas. ‎Nici nu-mi răspunde la telefon. 53 00:05:23,918 --> 00:05:25,418 ‎Du-te la garajul lui! 54 00:05:26,376 --> 00:05:31,293 ‎Și, dacă-l găsești, spune-i să mă sune! ‎Zi-i că tatăl lui vrea să-i vorbească! 55 00:05:31,793 --> 00:05:33,293 ‎Îmi pare rău, unchiule! 56 00:05:33,376 --> 00:05:34,543 ‎Nu. 57 00:05:35,209 --> 00:05:37,209 ‎Eu trebuie să-mi cer scuze. 58 00:05:38,876 --> 00:05:42,834 ‎Și să-i mulțumesc lui Dumnezeu ‎că mi-a dat o nepoată devotată. 59 00:05:42,918 --> 00:05:44,376 ‎Acum te las. 60 00:05:44,459 --> 00:05:46,043 ‎Mi-e dor de tine, scumpo! 61 00:05:46,126 --> 00:05:47,376 ‎Mi-e tare dor. 62 00:05:47,959 --> 00:05:49,168 ‎Și mie, de tine. 63 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 ‎Cu unchiul tău vorbeai? 64 00:06:07,501 --> 00:06:09,293 ‎Am auzit: „Mi-e dor de tine.” 65 00:06:12,251 --> 00:06:13,168 ‎Da, cu el. 66 00:06:14,293 --> 00:06:17,334 ‎- Când mi-l prezinți? ‎- Când ne căsătorim. 67 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 ‎Și când va fi asta? 68 00:06:25,834 --> 00:06:27,126 ‎Niciodată. 69 00:06:42,043 --> 00:06:45,001 ‎- Unde e apartamentul? ‎- La trei, pe dreapta. 70 00:06:45,084 --> 00:06:46,376 ‎Ce ai de gând? 71 00:06:46,459 --> 00:06:49,001 ‎Să recuperez coca și s-o iau pe Shaïnez. 72 00:06:49,084 --> 00:06:51,959 ‎De unde știu că nu ne minți ‎și n-o să ne-o tragi? 73 00:06:53,376 --> 00:06:55,084 ‎Crede ce vrei, nu-mi pasă! 74 00:06:59,959 --> 00:07:01,709 ‎Atunci, ghinion. Vin cu tine. 75 00:07:07,418 --> 00:07:08,793 ‎Adu-i niște apă! 76 00:07:48,209 --> 00:07:49,209 ‎Unde e? 77 00:08:12,168 --> 00:08:13,001 ‎Ce e jos? 78 00:08:13,876 --> 00:08:16,501 ‎Sunt arme. Calibre mici. 79 00:08:17,084 --> 00:08:19,126 ‎Ești nebun? Ascunzi arme aici? 80 00:08:20,834 --> 00:08:22,418 ‎Nu uita că eu aduc banii! 81 00:08:25,501 --> 00:08:27,084 ‎Tu ești doar contabila. 82 00:08:29,001 --> 00:08:30,209 ‎Trebuie să-l suni. 83 00:08:30,959 --> 00:08:32,126 ‎Vrea să vorbiți. 84 00:08:32,209 --> 00:08:33,459 ‎Cine? 85 00:08:33,543 --> 00:08:34,834 ‎Tatăl tău. 86 00:08:34,918 --> 00:08:36,126 ‎Despre ce? 87 00:08:38,126 --> 00:08:42,626 ‎Poate despre coca pe care o vinzi ‎în fieful lui Kris, dar ce știu eu? 88 00:08:42,709 --> 00:08:43,959 ‎Sunt doar contabila. 89 00:08:53,459 --> 00:08:55,418 ‎Te-ai ocupat de Saber? 90 00:08:55,918 --> 00:08:58,251 ‎Și serviciul pe care ți l-am cerut? 91 00:08:58,751 --> 00:09:00,251 ‎Ți-am zis că rezolv. 92 00:09:00,334 --> 00:09:02,501 ‎Trebuie doar să discut cu avocatul. 93 00:09:03,418 --> 00:09:05,334 ‎Dar fă-mi și tu un serviciu! 94 00:09:06,543 --> 00:09:08,251 ‎Nu mai vreau să aud de tine. 95 00:09:13,251 --> 00:09:15,959 ‎Când ajungem sus, să-ți ții gura, da? 96 00:09:16,043 --> 00:09:17,543 ‎Bine, dar care e planul? 97 00:09:18,459 --> 00:09:19,293 ‎Spune-mi! 98 00:09:19,376 --> 00:09:21,293 ‎Intrăm, luăm marfa și plecăm. 99 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 ‎Ăsta e planul? 100 00:10:15,793 --> 00:10:17,501 ‎Sunt Purcelușa Peppa. 101 00:10:17,584 --> 00:10:19,334 ‎Sunt o purcelușă simpatică. 102 00:10:24,918 --> 00:10:25,918 ‎Ce e? 103 00:10:26,626 --> 00:10:27,751 ‎E blindată. 104 00:10:33,001 --> 00:10:34,751 ‎- Ce faci? ‎- Intrăm. 105 00:10:38,918 --> 00:10:40,126 ‎Cine e? 106 00:10:40,209 --> 00:10:42,418 ‎Bună ziua! Sunt nepoata vecinei. 107 00:10:43,084 --> 00:10:45,918 ‎- Ce vrea târfa? ‎- Vorbește frumos despre mătușa! 108 00:10:46,001 --> 00:10:47,626 ‎Ce vrea târfa de mătușă-ta? 109 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 ‎Ascultă, scârbă! 110 00:10:49,793 --> 00:10:50,668 ‎Are de lucru 111 00:10:50,751 --> 00:10:54,209 ‎și la tine urlă televizorul ‎de o oră încoace. 112 00:10:54,293 --> 00:10:57,126 ‎- Ea te-a trimis? ‎- Ți-am zis că lucrează, da? 113 00:11:00,584 --> 00:11:01,793 ‎Stai jos! 114 00:11:06,418 --> 00:11:07,834 ‎Mai e cineva aici? 115 00:11:26,543 --> 00:11:28,001 ‎De ce ai mutra aia? 116 00:12:11,376 --> 00:12:12,709 ‎Adu-mi o geantă! 117 00:12:22,459 --> 00:12:24,251 ‎- Bună! ‎- Bună! 118 00:12:25,668 --> 00:12:27,168 ‎- Ce faci? ‎- Bine. 119 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 ‎Iau ăsta puțin, bine? 120 00:12:29,543 --> 00:12:30,543 ‎- Bine. ‎- Mersi. 121 00:12:33,209 --> 00:12:34,084 ‎Poftim! 122 00:12:34,668 --> 00:12:36,209 ‎- Asta e? ‎- Da. 123 00:12:37,376 --> 00:12:38,459 ‎Fir-ar! 124 00:12:45,751 --> 00:12:46,751 ‎Du-te să vezi! 125 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 ‎Sabrina! 126 00:12:53,709 --> 00:12:55,501 ‎Sabrina! Deschide! 127 00:12:56,126 --> 00:12:57,209 ‎Să-mi bag! 128 00:13:01,251 --> 00:13:03,043 ‎Hai odată, Sabrina! 129 00:13:03,126 --> 00:13:04,334 ‎Futu-i! 130 00:13:06,793 --> 00:13:07,709 ‎Drace, Sabrina! 131 00:13:14,834 --> 00:13:15,751 ‎Cine e? 132 00:13:16,626 --> 00:13:18,793 ‎Cine ești tu? Unde e Sabrina? 133 00:13:21,459 --> 00:13:25,459 ‎Nu e acasă. Sunt verișoara ei. ‎E la magazin. Stau cu copilul. 134 00:13:25,543 --> 00:13:27,209 ‎Scoate cheia din ușă! 135 00:13:27,293 --> 00:13:28,543 ‎Nu te cunosc… 136 00:13:29,043 --> 00:13:30,959 ‎Ascultă, scârbă! Lasă vrăjeala! 137 00:13:31,043 --> 00:13:33,334 ‎Dacă nu deschizi imediat, mori. 138 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 ‎Suge-o! 139 00:13:36,168 --> 00:13:37,293 ‎Ce-ai zis? 140 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 ‎Deschide, javră! 141 00:13:40,501 --> 00:13:41,418 ‎Mami! 142 00:13:41,959 --> 00:13:43,043 ‎Dacă nu ieși… 143 00:13:43,126 --> 00:13:44,459 ‎Mami! 144 00:13:45,626 --> 00:13:48,168 ‎Mi se rupe cine ești. Deschide dracu' ușa! 145 00:14:02,168 --> 00:14:03,501 ‎Cine e ăsta? 146 00:14:03,584 --> 00:14:05,001 ‎Lasă jos arma! 147 00:14:05,084 --> 00:14:06,918 ‎Lasă copilul, jigodie! 148 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 ‎Jos armele! 149 00:14:09,584 --> 00:14:10,959 ‎Și tu. 150 00:14:11,043 --> 00:14:12,168 ‎Jos armele! 151 00:14:12,876 --> 00:14:13,709 ‎Urcați! 152 00:14:14,751 --> 00:14:15,668 ‎Hai! 153 00:14:16,376 --> 00:14:17,334 ‎Urcați! 154 00:14:18,834 --> 00:14:21,584 ‎Sus! Și tu. Mișcă! 155 00:14:21,668 --> 00:14:23,376 ‎Urcă! Mai sus! 156 00:14:23,459 --> 00:14:25,584 ‎Nu vă opriți! Urmați! 157 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 ‎Copilul meu! 158 00:14:27,834 --> 00:14:29,459 ‎Copilul! 159 00:14:31,126 --> 00:14:33,959 ‎Jigodia dracu'! Îl spargem. 160 00:14:35,959 --> 00:14:37,709 ‎- Haideți! ‎- E aici! 161 00:14:37,793 --> 00:14:39,876 ‎La o parte! 162 00:14:42,876 --> 00:14:43,751 ‎E acolo! 163 00:14:43,834 --> 00:14:45,251 ‎O iau pe dincolo! 164 00:14:47,626 --> 00:14:48,709 ‎Ia copilul! 165 00:14:54,126 --> 00:14:55,543 ‎Rahat! Fir-ar să fie! 166 00:14:58,751 --> 00:14:59,834 ‎Ține-te bine! 167 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 ‎Ești mort! 168 00:15:45,084 --> 00:15:47,293 ‎Ești dus cu pluta, să moară mama! 169 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 ‎Gura! 170 00:15:49,209 --> 00:15:50,751 ‎Îmi vreau doar nepoata. 171 00:15:50,834 --> 00:15:51,959 ‎Crezi că eu nu? 172 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 ‎Țâncul ne asigura retragerea. 173 00:16:12,543 --> 00:16:13,668 ‎O s-o salvăm. 174 00:16:14,543 --> 00:16:16,501 ‎Acum avem coca, o s-o salvăm. 175 00:16:17,751 --> 00:16:21,626 ‎LA MULȚI ANI! 176 00:16:42,293 --> 00:16:43,959 ‎Bine. Mulțumesc. 177 00:16:48,918 --> 00:16:51,584 ‎- Bună, Sofia! Ce mai faci? ‎- Bună, Virgil! 178 00:16:51,668 --> 00:16:53,418 ‎- Thierry e acolo? ‎- Nu. 179 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 ‎Azi pledează. Dar pot… 180 00:16:54,959 --> 00:16:56,626 ‎E referitor la Kris de Witt. 181 00:16:59,209 --> 00:17:01,834 ‎Tot ce îți spun acum rămâne între noi. 182 00:17:02,418 --> 00:17:03,876 ‎Desigur. Promit. 183 00:17:13,376 --> 00:17:14,751 ‎Mătușică! 184 00:17:14,834 --> 00:17:16,043 ‎La mulți ani! 185 00:17:16,543 --> 00:17:18,293 ‎- Cum răspunzi? ‎- Mulțumesc. 186 00:17:21,376 --> 00:17:23,418 ‎Te aștept de două ore. 187 00:17:23,501 --> 00:17:25,418 ‎N-am întârziat nici 30 de minute. 188 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 ‎Ce mai faci? 189 00:17:29,168 --> 00:17:30,293 ‎Bună! 190 00:17:33,709 --> 00:17:34,543 ‎Ce-i asta? 191 00:17:37,626 --> 00:17:39,084 ‎Cadoul de la Saber. 192 00:17:41,668 --> 00:17:43,709 ‎- Milhan a vrut un pian? ‎- Nu. 193 00:17:44,209 --> 00:17:47,459 ‎Taică-său a văzut pe YouTube ‎că fiul regelui avea… 194 00:17:50,584 --> 00:17:51,459 ‎Bine… 195 00:17:52,584 --> 00:17:54,709 ‎Muzica stimulează creativitatea. 196 00:17:55,834 --> 00:17:56,876 ‎Ajută-mă cu astea! 197 00:17:58,584 --> 00:17:59,751 ‎Nu mai bate câmpii! 198 00:18:04,543 --> 00:18:05,876 ‎Poți s-o pui pe apă. 199 00:18:06,751 --> 00:18:08,251 ‎O punem în piscină. 200 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 ‎- Serios? ‎- De ce nu? 201 00:18:49,251 --> 00:18:52,418 ‎- Bună ziua, dle Djebli! ‎- Bună! Thierry e aici? 202 00:18:52,501 --> 00:18:55,376 ‎Mă tem că nu. ‎Domnul Decarne e la tribunal azi. 203 00:18:55,459 --> 00:18:57,251 ‎- Îl las un mesaj? ‎- Nu. 204 00:18:59,126 --> 00:19:01,834 ‎- Mă ocup eu, Isabelle. ‎- Bine. 205 00:19:02,709 --> 00:19:03,876 ‎Urcați! 206 00:19:06,084 --> 00:19:09,459 ‎Scuze, nu m-am exprimat clar în mesaj. ‎Eu v-am chemat. 207 00:19:10,043 --> 00:19:11,876 ‎Să intrăm aici! E mai retras. 208 00:19:21,126 --> 00:19:22,126 ‎Poftiți! 209 00:19:28,334 --> 00:19:30,501 ‎- Cum ziceai că te cheamă? ‎- Virgil. 210 00:19:32,418 --> 00:19:34,126 ‎Și de ce voiai să vorbim? 211 00:19:35,126 --> 00:19:39,626 ‎Știu că verișoara dumneavoastră, ‎Sofia, se ocupă de banii familiei. 212 00:19:39,709 --> 00:19:43,376 ‎Și, sincer, a organizat genial finanțele. 213 00:19:44,876 --> 00:19:45,834 ‎Așa, și? 214 00:19:46,793 --> 00:19:48,376 ‎Și ar fi păcat 215 00:19:48,459 --> 00:19:52,084 ‎ca alții să profite ‎de pe urma abilităților ei financiare. 216 00:19:52,584 --> 00:19:54,084 ‎De ce ar profita alții? 217 00:19:56,293 --> 00:19:58,626 ‎Verișoara dv. ar vrea să îl ajute… 218 00:20:00,709 --> 00:20:01,751 ‎pe Kris de Witt 219 00:20:02,959 --> 00:20:05,001 ‎să își gestioneze mai bine banii. 220 00:20:06,043 --> 00:20:10,209 ‎Vrea să îi fac o expertiză juridică ‎în privința ofertei financiare. 221 00:20:11,168 --> 00:20:13,459 ‎- A vorbit cu Thierry? ‎- Doar cu mine. 222 00:20:14,043 --> 00:20:16,668 ‎- Dl Decarne încă nu e la curent. ‎- Bine. 223 00:20:18,376 --> 00:20:20,168 ‎Voiam să vă consult mai întâi. 224 00:20:21,209 --> 00:20:22,418 ‎Nu sufli o vorbă. 225 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 ‎Nu-l implici pe tata. 226 00:20:32,001 --> 00:20:33,418 ‎Te pot întreba ceva? 227 00:20:34,709 --> 00:20:35,626 ‎Da. 228 00:20:36,459 --> 00:20:37,709 ‎Ce urmărești? 229 00:20:40,168 --> 00:20:41,209 ‎Nimic. 230 00:20:44,084 --> 00:20:45,876 ‎Îi veți urma tatălui dv. 231 00:20:47,501 --> 00:20:48,543 ‎Iar eu… 232 00:20:49,376 --> 00:20:51,251 ‎i-aș putea urma șefului meu. 233 00:20:52,293 --> 00:20:53,293 ‎Asta e tot. 234 00:20:53,959 --> 00:20:56,084 ‎Între timp, ne cunoaștem mai bine. 235 00:21:13,459 --> 00:21:15,668 ‎Povestește-i mătușii despre câine! 236 00:21:16,376 --> 00:21:18,543 ‎Aproape am convins-o să-mi ia unul. 237 00:21:18,626 --> 00:21:19,709 ‎Serios? 238 00:21:22,501 --> 00:21:24,168 ‎- Ce-i aici, război? ‎- Da. 239 00:21:24,251 --> 00:21:26,334 ‎- Da? Și ai învins? ‎- Da. 240 00:21:26,418 --> 00:21:27,418 ‎Dă-mi un pupic! 241 00:21:27,918 --> 00:21:29,168 ‎Toate bune? 242 00:21:32,918 --> 00:21:34,168 ‎Tată? 243 00:21:35,251 --> 00:21:37,334 ‎- Vii? ‎- Imediat, stai puțin! 244 00:21:37,418 --> 00:21:38,293 ‎Bine? 245 00:21:39,251 --> 00:21:40,084 ‎Hai, du-te! 246 00:21:42,501 --> 00:21:44,501 ‎L-ai sunat pe tatăl tău, cum voia? 247 00:21:48,501 --> 00:21:49,501 ‎Încă nu. 248 00:21:52,543 --> 00:21:53,584 ‎L-am văzut pe Kris. 249 00:21:54,959 --> 00:21:55,793 ‎Și? 250 00:21:56,459 --> 00:21:57,293 ‎Ce mai face? 251 00:22:02,084 --> 00:22:04,418 ‎Știi cât m-a costat să te scuz? 252 00:22:04,501 --> 00:22:07,751 ‎Să-l las pe bou să creadă ‎că îmi face un mare serviciu? 253 00:22:08,334 --> 00:22:10,834 ‎Ce ai făcut ca să mă ierte? 254 00:22:12,418 --> 00:22:13,834 ‎Anvers e fieful lui. 255 00:22:15,084 --> 00:22:18,876 ‎- Dacă mai calci pe acolo… ‎- Știu că ți-a cerut să-i speli banii. 256 00:22:20,001 --> 00:22:21,168 ‎Și că ai acceptat. 257 00:22:25,084 --> 00:22:26,751 ‎Doar mi-a cerut sfatul. 258 00:22:27,459 --> 00:22:29,543 ‎Am zis că mă mai gândesc. Bine? 259 00:22:29,626 --> 00:22:30,584 ‎Ce a zis tata? 260 00:22:30,668 --> 00:22:33,293 ‎Ascultă! Nu inversa rolurile! 261 00:22:33,876 --> 00:22:35,626 ‎Totul e din vina ta. Dacă eu… 262 00:22:35,709 --> 00:22:37,251 ‎Încetează! 263 00:22:37,334 --> 00:22:39,918 ‎Ai tăcut ca să nu-ți facă tata reproșuri. 264 00:22:44,001 --> 00:22:45,251 ‎Poți crede ce vrei. 265 00:22:46,209 --> 00:22:48,834 ‎Dacă ar fi știut ‎că l-ai mai șuntat pe Kris, 266 00:22:48,918 --> 00:22:51,251 ‎ai vinde chebap în port la Casablanca. 267 00:22:51,751 --> 00:22:54,501 ‎Știi ce? Tu fă combinații cu Kris! 268 00:22:54,584 --> 00:22:56,584 ‎Iar eu o să-l jumulesc pe labagiu. 269 00:22:57,126 --> 00:22:59,876 ‎Banii pe care i-i faci ‎o să-i piardă cu mine. 270 00:23:10,376 --> 00:23:12,168 ‎Nu ai nimic de demonstrat. 271 00:23:16,459 --> 00:23:17,543 ‎Nimic. 272 00:23:48,126 --> 00:23:49,709 ‎Te pot întreba ceva? 273 00:23:51,709 --> 00:23:53,209 ‎Ți-e dor de Bruxelles? 274 00:23:53,793 --> 00:23:54,876 ‎Nu. 275 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 ‎Dacă ți-ar fi, 276 00:23:57,959 --> 00:23:59,251 ‎mi-ai spune? 277 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 ‎Nu. 278 00:24:10,626 --> 00:24:11,793 ‎Îmi pare rău. 279 00:24:13,001 --> 00:24:14,293 ‎De ce? 280 00:24:15,168 --> 00:24:17,751 ‎Că te-am făcut o simplă gardă de corp. 281 00:24:18,959 --> 00:24:21,293 ‎Nu e agitație ca pe vremuri, dar merge. 282 00:24:22,709 --> 00:24:23,959 ‎Sunt obișnuită. 283 00:24:34,376 --> 00:24:35,918 ‎Ce mai faci, scumpo? 284 00:24:36,918 --> 00:24:39,751 ‎Îmi pare rău, ‎dar avem altă problemă cu Saber. 285 00:24:40,334 --> 00:24:41,876 ‎Ce a mai făcut? 286 00:24:42,626 --> 00:24:44,251 ‎Vrea să se ducă peste Kris. 287 00:24:44,334 --> 00:24:46,376 ‎Să-i salte transportul de cocaină. 288 00:24:46,459 --> 00:24:48,168 ‎Ești sigură? 289 00:24:48,959 --> 00:24:50,043 ‎Chiar el mi-a zis. 290 00:24:50,709 --> 00:24:51,793 ‎Stai liniștită! 291 00:24:51,876 --> 00:24:53,376 ‎O să mă ocup eu. 292 00:24:54,584 --> 00:24:56,043 ‎Îmi pare rău. 293 00:24:56,126 --> 00:24:57,626 ‎Te iubesc, nepoată dragă! 294 00:25:09,959 --> 00:25:11,418 ‎Sună-l pe avocat! 295 00:25:13,001 --> 00:25:14,793 ‎Ne întoarcem la Bruxelles. 296 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 ‎Da? 297 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 ‎Am găsit ce vor. 298 00:25:24,959 --> 00:25:27,376 ‎Am marfa. ‎Aștept să aflu unde facem schimbul. 299 00:25:28,001 --> 00:25:29,709 ‎Nicio grijă! O aduc înapoi. 300 00:25:29,793 --> 00:25:32,084 ‎Odihnește-te! Te sun mâine. 301 00:25:32,168 --> 00:25:33,251 ‎Mulțumesc. 302 00:25:41,709 --> 00:25:42,918 ‎Ia marfa! 303 00:25:46,376 --> 00:25:47,418 ‎La o parte! 304 00:25:53,584 --> 00:25:54,751 ‎Pentru amprente? 305 00:25:59,584 --> 00:26:00,876 ‎Ești meseriaș! 306 00:26:15,876 --> 00:26:17,043 ‎Acum ce facem? 307 00:26:20,709 --> 00:26:21,834 ‎Unde te duci? 308 00:26:23,543 --> 00:26:24,876 ‎Cu tine vorbesc! 309 00:26:26,793 --> 00:26:28,168 ‎N-o tuli așa! 310 00:26:37,543 --> 00:26:39,168 ‎Nu mișca! Privirea înainte! 311 00:26:43,168 --> 00:26:47,001 ‎M-am informat despre unchiul tău. ‎Are un palmares impresionant. 312 00:26:50,959 --> 00:26:51,959 ‎Bea! 313 00:26:52,043 --> 00:26:53,376 ‎Privirea înainte! 314 00:26:58,793 --> 00:27:01,584 ‎Poate nu e rău ‎că tu și iubita ta m-ați jefuit. 315 00:27:08,459 --> 00:27:11,376 ‎DESCHIS NON-STOP 316 00:27:20,251 --> 00:27:21,584 ‎Acum ce facem? 317 00:27:22,418 --> 00:27:23,376 ‎Așteptăm. 318 00:27:30,459 --> 00:27:32,001 ‎De ce faceți asta? 319 00:27:32,084 --> 00:27:34,293 ‎De ce vă dați drept dame de companie? 320 00:27:35,293 --> 00:27:36,876 ‎Voiam să plecăm de aici. 321 00:27:38,043 --> 00:27:38,959 ‎Atât. 322 00:27:40,834 --> 00:27:42,043 ‎Undeva, la soare. 323 00:27:44,126 --> 00:27:45,626 ‎Și ne trebuie bani. 324 00:27:46,418 --> 00:27:47,418 ‎Repede. 325 00:27:48,876 --> 00:27:50,584 ‎Tu nu vrei un loc însorit? 326 00:27:52,209 --> 00:27:54,418 ‎Știați că tipul are coca la el? 327 00:27:55,001 --> 00:27:56,168 ‎Nu, nu știam. 328 00:27:57,168 --> 00:27:58,918 ‎Cine a decis s-o păstrați? 329 00:28:00,668 --> 00:28:01,626 ‎Eu. 330 00:28:04,293 --> 00:28:05,709 ‎Shaïnez n-a făcut nimic. 331 00:28:06,293 --> 00:28:07,793 ‎Din vina mea a pățit-o. 332 00:28:13,376 --> 00:28:14,959 ‎Sunteți împreună de mult? 333 00:28:16,584 --> 00:28:17,501 ‎De nouă luni. 334 00:28:21,959 --> 00:28:23,251 ‎Ești îndrăgostită? 335 00:28:23,918 --> 00:28:26,209 ‎Ea e viața mea. De asta sunt aici. 336 00:28:28,126 --> 00:28:29,709 ‎Poți să faci o greșeală. 337 00:28:31,001 --> 00:28:32,959 ‎Important e să nu o repeți. 338 00:28:37,293 --> 00:28:38,543 ‎Eu sunt Liana. 339 00:28:40,584 --> 00:28:41,543 ‎Tu? 340 00:28:46,293 --> 00:28:47,251 ‎Mehdi. 341 00:28:50,209 --> 00:28:51,626 ‎Îmi pare bine, Mehdi. 342 00:29:54,209 --> 00:29:55,293 ‎Ce mai faci? 343 00:30:05,543 --> 00:30:07,168 ‎M-a speriat mesajul tău. 344 00:30:08,501 --> 00:30:09,709 ‎De ce m-ai chemat? 345 00:30:11,418 --> 00:30:12,709 ‎Am nevoie de motive? 346 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 ‎Ce? 347 00:30:15,418 --> 00:30:17,209 ‎Am nevoie de motive? 348 00:30:25,501 --> 00:30:26,834 ‎Vreau să mă iei. 349 00:30:56,084 --> 00:30:57,668 ‎Cât am dormit? 350 00:31:00,668 --> 00:31:01,709 ‎Toată noaptea. 351 00:31:04,251 --> 00:31:05,251 ‎Bine. 352 00:31:10,376 --> 00:31:12,001 ‎Fac pipi. Mă întorc repede. 353 00:31:27,376 --> 00:31:32,584 ‎BULEVARDUL ANTOON VAN OSS 354 00:31:40,293 --> 00:31:41,293 ‎Alo! 355 00:31:42,959 --> 00:31:44,126 ‎Pe bune? 356 00:31:45,209 --> 00:31:46,751 ‎Mă duc la budă și te cari? 357 00:31:47,251 --> 00:31:48,459 ‎Am primit mesajul. 358 00:31:49,293 --> 00:31:50,793 ‎Ne trebuie altă mașină. 359 00:31:51,418 --> 00:31:52,376 ‎Bine. 360 00:32:00,293 --> 00:32:02,709 ‎Prognoza meteo pentru mâine. 361 00:32:02,793 --> 00:32:06,334 ‎În nord va fi înnorat, cu ploaie slabă, ‎iar în sud, senin… 362 00:32:06,418 --> 00:32:08,793 ‎Ne trebuie mașina. Și eu vreau cartofii. 363 00:32:09,668 --> 00:32:10,959 ‎Hai, valea! 364 00:32:30,918 --> 00:32:31,834 ‎Te iubesc. 365 00:32:33,959 --> 00:32:35,001 ‎Și eu, pe tine. 366 00:32:40,876 --> 00:32:43,126 ‎Mai știi ce am zis despre unchiul meu? 367 00:32:44,584 --> 00:32:47,168 ‎Că el m-a crescut după ce au murit ai mei? 368 00:32:49,209 --> 00:32:50,043 ‎Da. 369 00:32:50,626 --> 00:32:51,793 ‎Îl cunoști. 370 00:32:54,459 --> 00:32:57,251 ‎L-ai condamnat la zece ani, ‎pentru trafic de droguri. 371 00:33:01,334 --> 00:33:03,043 ‎Ce tot spui? 372 00:33:07,418 --> 00:33:08,626 ‎E Hassan Djebli. 373 00:33:13,126 --> 00:33:15,209 ‎Nu ne-am întâlnit întâmplător, Antoine. 374 00:33:19,126 --> 00:33:20,334 ‎Ce tot spui? 375 00:33:22,251 --> 00:33:25,126 ‎Voiam informații despre dosar. 376 00:33:25,209 --> 00:33:28,084 ‎Voiam să aflu cu ce îl ai la mână. 377 00:33:32,501 --> 00:33:33,376 ‎Așteaptă… 378 00:33:34,126 --> 00:33:35,584 ‎Spune-mi că glumești! 379 00:33:37,418 --> 00:33:39,084 ‎Spune-mi că e o glumă! 380 00:33:48,668 --> 00:33:49,959 ‎Cine ești, de fapt? 381 00:33:51,584 --> 00:33:53,251 ‎Pe unde mi-ai scotocit? 382 00:33:54,293 --> 00:33:57,584 ‎- Prin telefon? Prin laptop? ‎- M-am îndrăgostit de tine. 383 00:34:26,293 --> 00:34:27,293 ‎Aici e. 384 00:35:09,168 --> 00:35:10,251 ‎Mă lași pe mine. 385 00:35:35,459 --> 00:35:37,251 ‎Deci tu ești unchiul tâlhar. 386 00:35:38,251 --> 00:35:39,084 ‎Ești înarmat? 387 00:35:44,876 --> 00:35:45,834 ‎Unde e? 388 00:35:47,668 --> 00:35:50,209 ‎Știi că nepoata ta e în belea din vina ei? 389 00:35:50,834 --> 00:35:53,084 ‎Important e că vrem toți s-o rezolvăm. 390 00:35:53,168 --> 00:35:55,668 ‎Fără ea, nu ți-aș fi găsit cocaina. 391 00:35:56,251 --> 00:35:58,626 ‎- Unde e marfa? ‎- Întâi adu-mi nepoata! 392 00:35:58,709 --> 00:36:00,418 ‎Cred că nu ai înțeles bine. 393 00:36:01,001 --> 00:36:03,043 ‎Fă ce spun, apoi primești ce vrei! 394 00:36:04,168 --> 00:36:05,293 ‎Unde e coca? 395 00:36:06,668 --> 00:36:09,709 ‎În mașină. Într-un rucsac, în spate. 396 00:36:28,168 --> 00:36:29,209 ‎Ai echipă? 397 00:36:29,876 --> 00:36:30,834 ‎Lucrezi singur? 398 00:36:31,418 --> 00:36:32,584 ‎Cu tine vorbesc. 399 00:36:47,251 --> 00:36:48,376 ‎E toată. 400 00:36:55,209 --> 00:36:56,168 ‎Ea unde e? 401 00:36:57,876 --> 00:36:58,834 ‎Acolo. 402 00:37:18,584 --> 00:37:19,834 ‎Liana! 403 00:37:25,668 --> 00:37:27,334 ‎Ce faci? 404 00:37:30,501 --> 00:37:31,751 ‎Shaïnez! La dracu'! 405 00:37:55,293 --> 00:37:57,209 ‎Spune-le să o aducă înapoi! 406 00:37:58,876 --> 00:38:00,293 ‎Poți să-i închizi gura? 407 00:38:01,293 --> 00:38:02,418 ‎Ce vrei? 408 00:38:04,001 --> 00:38:06,793 ‎Ești isteț. Îmi plac tipii isteți. 409 00:38:06,876 --> 00:38:09,001 ‎Lasă vrăjeala! Spune-mi ce vrei! 410 00:38:09,084 --> 00:38:11,209 ‎În Anvers sosesc 300 kg de coca. 411 00:38:13,501 --> 00:38:15,543 ‎O să le subtilizezi pentru mine. 412 00:38:30,334 --> 00:38:31,959 ‎Hai, vino! 413 00:38:42,501 --> 00:38:46,376 ‎Jigodia dracu'! Ticălosule! 414 00:38:48,668 --> 00:38:50,626 ‎Jur că te omor! 415 00:38:57,584 --> 00:38:58,751 ‎Lasă-mă! 416 00:43:33,209 --> 00:43:38,209 ‎Subtitrarea: Liana Oprea