1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,668 ‎천천히! 천천히 하라고! 3 00:00:14,751 --> 00:00:17,459 ‎- 너무 고마운데! ‎- 고맙다! 4 00:00:24,251 --> 00:00:26,126 ‎천천히 좀 해! 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,376 ‎KO 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,668 ‎일방적인 KO! 7 00:00:44,084 --> 00:00:44,959 ‎얘들아! 8 00:00:59,168 --> 00:01:01,334 ‎- 누구세요? 뭐예요? ‎- 코카인 어디 있어? 9 00:01:01,418 --> 00:01:02,293 ‎우리한테 없어요 10 00:01:02,376 --> 00:01:03,376 ‎어디 있어? 11 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 ‎리아나 놔 줘요! 12 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 ‎- 무슨 짓이에요? ‎- 다른 패거리한테 있어요! 13 00:01:06,793 --> 00:01:08,918 ‎우리가 아니라 ‎딴 놈들한테 있다고요! 14 00:01:09,001 --> 00:01:10,251 ‎모르겠어요? 15 00:01:15,418 --> 00:01:16,543 ‎뭐야? 16 00:01:34,918 --> 00:01:37,001 ‎- 저 차 가는 차야? ‎- 열쇠가 캠핑카에 있어요 17 00:01:37,084 --> 00:01:38,626 ‎가져와! 빨리! 18 00:01:38,709 --> 00:01:40,209 ‎당신 대체 누구예요? 19 00:01:40,293 --> 00:01:41,293 ‎샤이네즈 삼촌이다 20 00:01:41,376 --> 00:01:42,501 ‎샤이네즈가 납치됐어 21 00:01:44,709 --> 00:01:46,876 ‎- 어디 가? ‎- 문 열어야죠 22 00:01:47,501 --> 00:01:49,293 ‎- 빨리 와! ‎- 타! 23 00:01:49,376 --> 00:01:51,043 ‎빨리 타! 24 00:01:52,709 --> 00:01:54,043 ‎- 열쇠 줘! ‎- 여기요! 25 00:01:55,251 --> 00:01:56,501 ‎씨발, 그놈 패거리야! 26 00:01:57,084 --> 00:01:58,459 ‎그 새끼들이야! 27 00:02:00,126 --> 00:02:01,834 ‎놈들이 날 속였어! 28 00:02:01,918 --> 00:02:04,168 ‎- 저기 있다! ‎- 빨리! 29 00:02:04,251 --> 00:02:06,543 ‎씨발, 빨리 시동 걸어요! 30 00:02:07,334 --> 00:02:09,959 ‎- 뭐야? 리아나는요? ‎- 문 열러 갔어! 31 00:02:28,626 --> 00:02:30,043 ‎젠장! 32 00:03:06,459 --> 00:03:07,376 ‎씨발! 33 00:04:00,168 --> 00:04:01,876 ‎놈이 무슨 일을 벌였는지 ‎아십니까? 34 00:04:01,959 --> 00:04:02,959 ‎무슨 일? 35 00:04:03,043 --> 00:04:04,376 ‎배를 가라앉혔어요 36 00:04:05,001 --> 00:04:07,209 ‎탕헤르에서 카사블랑카까지 ‎화물이 흩어졌죠 37 00:04:07,293 --> 00:04:09,209 ‎망할 자식 38 00:04:09,293 --> 00:04:12,209 ‎그 자식 부모도 문제예요 39 00:04:12,293 --> 00:04:14,126 ‎바다에 빠진 화물을 40 00:04:14,209 --> 00:04:16,126 ‎사람들이 밧줄로 건졌어요 41 00:04:16,209 --> 00:04:17,084 ‎설마 42 00:04:17,168 --> 00:04:18,918 ‎정말입니다 43 00:04:29,168 --> 00:04:30,376 ‎금방 오겠네 44 00:04:40,376 --> 00:04:41,209 ‎저놈이다 45 00:04:41,293 --> 00:04:42,501 ‎저놈이 배신자야 46 00:05:02,084 --> 00:05:03,459 ‎잘 지내니? 47 00:05:03,543 --> 00:05:04,584 ‎사베르 일이에요 48 00:05:04,668 --> 00:05:06,293 ‎더는 감당 못 하겠어요 49 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 ‎이번엔 무슨 짓을 했길래? 50 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 ‎머저리들과 어울려요 51 00:05:12,751 --> 00:05:15,001 ‎사베르가 그놈들에게 홀려서 ‎어리석은 짓을 해요 52 00:05:15,084 --> 00:05:16,751 ‎어떤 어리석은 짓? 53 00:05:17,501 --> 00:05:19,501 ‎앤트워프의 크리스 구역에서 ‎약을 팔고 있어요 54 00:05:20,168 --> 00:05:21,376 ‎어찌할 바를 모르겠어요 55 00:05:22,084 --> 00:05:23,584 ‎제 전화도 안 받아요 56 00:05:23,668 --> 00:05:25,126 ‎그놈 정비소로 가 봐 57 00:05:26,376 --> 00:05:27,418 ‎찾으면 58 00:05:27,501 --> 00:05:28,751 ‎나한테 전화하라고 해 59 00:05:29,293 --> 00:05:31,293 ‎아비가 대화 좀 하잖다고 60 00:05:31,793 --> 00:05:33,293 ‎정말 죄송해요, 삼촌 61 00:05:33,376 --> 00:05:34,293 ‎아냐 62 00:05:35,209 --> 00:05:37,209 ‎사과할 사람은 나다 63 00:05:38,793 --> 00:05:41,084 ‎이렇게 착한 조카를 주신 신께 64 00:05:41,168 --> 00:05:42,834 ‎감사드려야지 65 00:05:42,918 --> 00:05:44,376 ‎이만 끊어야겠다 66 00:05:44,459 --> 00:05:46,043 ‎보고 싶구나 67 00:05:46,126 --> 00:05:47,376 ‎정말 보고 싶어 68 00:05:47,959 --> 00:05:49,043 ‎저도 보고 싶어요 69 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 ‎삼촌이랑 통화했어? 70 00:06:07,584 --> 00:06:08,876 ‎보고 싶다고 하던데 71 00:06:12,251 --> 00:06:13,168 ‎그래, 맞아 72 00:06:14,293 --> 00:06:15,793 ‎언제 뵐 수 있을까? 73 00:06:16,293 --> 00:06:17,334 ‎우리가 결혼할 때 74 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 ‎그날은 언제 오려나? 75 00:06:25,834 --> 00:06:26,668 ‎안 와 76 00:06:42,043 --> 00:06:43,126 ‎어느 집이야? 77 00:06:43,751 --> 00:06:45,001 ‎오른쪽 집 3층요 78 00:06:45,084 --> 00:06:46,376 ‎어쩌려고요? 79 00:06:46,459 --> 00:06:49,001 ‎코카인을 찾아서 ‎샤이네즈를 구해야지 80 00:06:49,084 --> 00:06:51,876 ‎아저씨가 사기꾼이 아닌지 ‎어떻게 알아요? 81 00:06:53,376 --> 00:06:55,084 ‎마음대로 생각해, 상관없어 82 00:06:59,959 --> 00:07:01,501 ‎미안하지만 같이 가요 83 00:07:07,334 --> 00:07:08,209 ‎물 좀 먹여 84 00:07:48,209 --> 00:07:49,126 ‎사베르는? 85 00:08:12,168 --> 00:08:13,001 ‎밑에 뭐 있어? 86 00:08:13,876 --> 00:08:16,501 ‎총, 대구경은 아니고 87 00:08:17,084 --> 00:08:19,126 ‎여기에 총을 숨기다니 미쳤어? 88 00:08:20,834 --> 00:08:22,418 ‎내가 돈 번다는 거 잊지 마 89 00:08:25,501 --> 00:08:27,084 ‎넌 회계 담당일 뿐이야 90 00:08:29,001 --> 00:08:30,209 ‎전화 드려 91 00:08:30,959 --> 00:08:32,126 ‎할 말 있으시대 92 00:08:32,209 --> 00:08:33,459 ‎누구? 93 00:08:33,543 --> 00:08:34,834 ‎네 아버지 94 00:08:34,918 --> 00:08:36,126 ‎무슨 일로? 95 00:08:38,126 --> 00:08:40,501 ‎네가 크리스 구역에서 ‎약을 파는 것 때문일 텐데 96 00:08:41,334 --> 00:08:42,626 ‎내가 뭘 알겠어? 97 00:08:42,709 --> 00:08:43,959 ‎회계 담당일 뿐인데 98 00:08:53,459 --> 00:08:55,418 ‎사베르 일은 해결했나? 99 00:08:55,918 --> 00:08:58,251 ‎내가 했던 사소한 부탁은? 100 00:08:58,751 --> 00:09:00,251 ‎내가 해결한다고 했잖아 101 00:09:00,334 --> 00:09:02,376 ‎변호사랑 얘기할 게 있어서 그래 102 00:09:03,418 --> 00:09:05,334 ‎이 일이 끝나면 부탁이 있어 103 00:09:06,543 --> 00:09:08,251 ‎다시는 당신 이름 듣기 싫어 104 00:09:13,251 --> 00:09:15,959 ‎올라가면 입 다물고 있어 105 00:09:16,043 --> 00:09:17,543 ‎네, 작전이 뭔데요? 106 00:09:18,459 --> 00:09:19,293 ‎말해 줘요 107 00:09:19,376 --> 00:09:21,293 ‎침입해서 물건 챙기고 나오는 거지 108 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 ‎그게 작전이에요? 109 00:10:15,793 --> 00:10:17,501 ‎나는야 페파피그 110 00:10:17,584 --> 00:10:19,334 ‎착한 꿀꿀이랍니다 111 00:10:24,918 --> 00:10:25,918 ‎왜 그래요? 112 00:10:26,584 --> 00:10:27,751 ‎강화 철문이야 113 00:10:32,793 --> 00:10:34,418 ‎- 무슨 짓이야? ‎- 들어가야죠 114 00:10:38,918 --> 00:10:40,126 ‎누구세요? 115 00:10:40,209 --> 00:10:42,418 ‎안녕하세요, 옆집 조카인데요 116 00:10:43,084 --> 00:10:45,876 ‎- 그 창녀? ‎- 우리 이모 욕하지 마요! 117 00:10:45,959 --> 00:10:47,626 ‎창녀 이모가 무슨 일이지? 118 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 ‎잘 들어, 이 여편네야 119 00:10:49,793 --> 00:10:50,668 ‎이모는 출근했어 120 00:10:50,751 --> 00:10:54,209 ‎무슨 만화를 한 시간 넘게 ‎귀청 터지게 틀어 놔? 121 00:10:54,293 --> 00:10:57,126 ‎- 이모가 보냈어? ‎- 출근했다고 했잖아 122 00:11:00,584 --> 00:11:01,793 ‎앉아 123 00:11:06,418 --> 00:11:07,834 ‎누구 있어? 124 00:11:26,543 --> 00:11:28,001 ‎표정이 왜 그래요? 125 00:12:11,376 --> 00:12:12,626 ‎가방 가져와 126 00:12:22,459 --> 00:12:24,251 ‎- 안녕 ‎- 안녕 127 00:12:25,668 --> 00:12:27,168 ‎- 기분 어때? ‎- 좋아 128 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 ‎이거 잠시만 빌릴게 129 00:12:29,543 --> 00:12:30,418 ‎- 응 ‎- 고마워 130 00:12:33,209 --> 00:12:34,084 ‎여기요 131 00:12:34,668 --> 00:12:36,209 ‎- 이거 맞아? ‎- 맞아요 132 00:12:37,376 --> 00:12:38,459 ‎젠장 133 00:12:45,584 --> 00:12:46,418 ‎가 봐 134 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 ‎사브리나! 135 00:12:53,709 --> 00:12:55,501 ‎사브리나, 문 열어! 136 00:12:56,126 --> 00:12:57,084 ‎젠장 137 00:13:01,251 --> 00:13:03,043 ‎사브리나, 빨리 열어! 138 00:13:03,126 --> 00:13:04,334 ‎돌겠네 139 00:13:06,834 --> 00:13:07,709 ‎뭐 해, 사브리나! 140 00:13:14,834 --> 00:13:15,751 ‎누구세요? 141 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 ‎넌 누구야? 142 00:13:17,668 --> 00:13:18,793 ‎사브리나는? 143 00:13:21,459 --> 00:13:22,543 ‎집에 없어요 144 00:13:22,626 --> 00:13:23,709 ‎전 사촌이에요 145 00:13:23,793 --> 00:13:25,459 ‎언니가 장 보러 가서 ‎제가 애 보고 있어요 146 00:13:25,543 --> 00:13:27,209 ‎열쇠 빼 147 00:13:27,293 --> 00:13:28,543 ‎당신이 누군지 모르는데요 148 00:13:29,043 --> 00:13:30,959 ‎개수작 집어치워 149 00:13:31,043 --> 00:13:33,334 ‎당장 문 안 열면 뒈진다 150 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 ‎엿 먹어라! 151 00:13:36,168 --> 00:13:37,293 ‎뭐라고? 152 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 ‎문 열라고, 이년아! 153 00:13:40,501 --> 00:13:41,418 ‎엄마! 154 00:13:41,959 --> 00:13:43,043 ‎안 열면… 155 00:13:43,126 --> 00:13:44,459 ‎엄마! 156 00:13:45,626 --> 00:13:48,168 ‎누가 됐든 문 열라고! 157 00:14:02,168 --> 00:14:03,501 ‎이 새끼는 뭐야? 158 00:14:03,584 --> 00:14:05,001 ‎총 내려 159 00:14:05,084 --> 00:14:06,918 ‎애는 내려놔, 개새끼야! 160 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 ‎총 내려 161 00:14:09,584 --> 00:14:10,959 ‎너도 162 00:14:11,043 --> 00:14:12,168 ‎총 내려놔 163 00:14:12,876 --> 00:14:13,709 ‎계단 올라가 164 00:14:14,751 --> 00:14:15,668 ‎올라가 165 00:14:16,376 --> 00:14:17,334 ‎올라가 166 00:14:18,834 --> 00:14:21,584 ‎너도 어서 올라가 167 00:14:21,668 --> 00:14:23,376 ‎더 올라가 168 00:14:23,459 --> 00:14:25,584 ‎멈추지 말고 계속 가 169 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 ‎우리 아기! 170 00:14:27,834 --> 00:14:29,459 ‎우리 아기! 171 00:14:31,126 --> 00:14:33,959 ‎개새끼, 넌 뒈졌어 172 00:14:35,959 --> 00:14:37,709 ‎- 서둘러! ‎- 여기 있다! 173 00:14:37,793 --> 00:14:39,876 ‎비켜! 174 00:14:42,876 --> 00:14:43,751 ‎저기 있다! 175 00:14:43,834 --> 00:14:45,251 ‎난 뒤로 돌아갈게! 176 00:14:47,626 --> 00:14:48,709 ‎애 받아요! 177 00:14:54,126 --> 00:14:55,543 ‎빌어먹을! 178 00:14:58,709 --> 00:14:59,709 ‎꽉 잡아! 179 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 ‎넌 뒈졌어! 180 00:15:45,084 --> 00:15:47,293 ‎아저씨는 미쳤어요! ‎진짜 또라이야! 181 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 ‎시끄러워 182 00:15:49,209 --> 00:15:50,751 ‎조카를 구하고 싶을 뿐이다 183 00:15:50,834 --> 00:15:51,959 ‎난 아니겠어요? 184 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 ‎그 아이 아니면 못 나왔어 185 00:16:12,543 --> 00:16:13,668 ‎샤이네즈를 구할 거다 186 00:16:14,543 --> 00:16:16,501 ‎약을 찾았으니 구할 수 있어 187 00:16:17,751 --> 00:16:21,626 ‎"생일 축하해" 188 00:16:42,293 --> 00:16:43,959 ‎됐어, 고마워 189 00:16:48,918 --> 00:16:50,251 ‎소피아, 별일 없죠? 190 00:16:50,334 --> 00:16:51,584 ‎안녕, 버질 191 00:16:51,668 --> 00:16:53,418 ‎- 티에리 있어? ‎- 없어요 192 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 ‎법원에 가셨는데… 193 00:16:54,959 --> 00:16:56,293 ‎너한테 볼일이 있어 194 00:16:59,209 --> 00:17:01,834 ‎지금부터 내가 말하는 건 ‎너만 알고 있어 195 00:17:02,418 --> 00:17:03,709 ‎네, 저만 믿으세요 196 00:17:13,376 --> 00:17:14,251 ‎고모! 197 00:17:14,834 --> 00:17:16,043 ‎생일 축하해 198 00:17:16,543 --> 00:17:18,293 ‎- 뭐라고 해야 하지? ‎- 고맙습니다 199 00:17:21,376 --> 00:17:23,418 ‎두 시간이나 기다렸어 200 00:17:23,501 --> 00:17:25,418 ‎30분도 안 늦었거든? 201 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 ‎잘 지내? 202 00:17:29,043 --> 00:17:29,876 ‎안녕하세요 203 00:17:33,709 --> 00:17:34,543 ‎저건 뭐야? 204 00:17:37,543 --> 00:17:38,543 ‎사베르 선물 205 00:17:41,668 --> 00:17:43,709 ‎- 밀한이 피아노 달랬어? ‎- 아니 206 00:17:44,209 --> 00:17:47,459 ‎왕이 아들한테 피아노 사 준 걸 ‎애 아빠가 유튜브로 봤거든 207 00:17:50,584 --> 00:17:51,459 ‎그래 208 00:17:52,584 --> 00:17:54,709 ‎음악은 창의력 발달에 좋아 209 00:17:55,834 --> 00:17:56,876 ‎이거나 들어 줘 210 00:17:58,584 --> 00:17:59,751 ‎헛소리 말고 211 00:18:04,668 --> 00:18:05,876 ‎물에 넣어도 돼 212 00:18:06,751 --> 00:18:08,084 ‎수영장에 넣자 213 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 ‎- 정말로? ‎- 뭐 어때? 214 00:18:49,251 --> 00:18:50,709 ‎- 어서 오세요, 제블리 씨 ‎- 그래 215 00:18:51,334 --> 00:18:52,418 ‎티에리 있어? 216 00:18:52,501 --> 00:18:55,376 ‎아뇨, 변호사님은 ‎오늘 법원에 가셨어요 217 00:18:55,459 --> 00:18:57,251 ‎- 메시지 남겨 드려요? ‎- 아니! 218 00:18:59,126 --> 00:19:00,876 ‎내가 알아서 할게, 이자벨 219 00:19:00,959 --> 00:19:01,834 ‎알았어 220 00:19:02,709 --> 00:19:03,876 ‎올라오세요 221 00:19:06,084 --> 00:19:08,084 ‎메시지를 헷갈리게 남겨서 ‎죄송해요 222 00:19:08,168 --> 00:19:09,459 ‎제가 뵙자고 한 겁니다 223 00:19:10,043 --> 00:19:11,876 ‎조용한 데서 얘기하죠 224 00:19:21,126 --> 00:19:21,959 ‎여기요 225 00:19:28,334 --> 00:19:30,501 ‎- 너 이름이 뭐였지? ‎- 버질입니다 226 00:19:32,334 --> 00:19:33,709 ‎왜 보자고 한 거야? 227 00:19:35,126 --> 00:19:37,334 ‎사촌분인 소피아가 228 00:19:38,126 --> 00:19:39,626 ‎집안 재산을 관리하고 있죠? 229 00:19:39,709 --> 00:19:43,126 ‎솔직히 사촌분의 ‎재무 계획은 훌륭했어요 230 00:19:44,876 --> 00:19:45,834 ‎그런데? 231 00:19:46,793 --> 00:19:48,376 ‎소피아의 재정적 능력으로 232 00:19:48,459 --> 00:19:52,084 ‎제삼자가 이득을 보면 ‎아까운 일이겠죠 233 00:19:52,584 --> 00:19:54,084 ‎제삼자가 왜 이득을 봐? 234 00:19:56,293 --> 00:19:58,334 ‎사촌분이… 235 00:20:00,709 --> 00:20:01,751 ‎크리스 더빗을 도와 236 00:20:02,959 --> 00:20:04,876 ‎그자의 돈을 불려 주려고 해요 237 00:20:06,043 --> 00:20:09,959 ‎본인이 준비한 방식이 어떤지 ‎법적 자문을 구하더군요 238 00:20:11,168 --> 00:20:13,459 ‎- 소피아가 티에리한테는 말했고? ‎- 저한테만요 239 00:20:14,043 --> 00:20:16,584 ‎- 변호사님은 아직 몰라요 ‎- 그렇군 240 00:20:18,376 --> 00:20:20,168 ‎제블리 씨에게 ‎먼저 말씀드리고 싶었습니다 241 00:20:20,709 --> 00:20:22,084 ‎이 일은 함구해 242 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 ‎아버지가 알면 안 돼 243 00:20:32,001 --> 00:20:33,084 ‎뭐 하나 물어봐도 될까? 244 00:20:34,709 --> 00:20:35,543 ‎네 245 00:20:36,459 --> 00:20:37,418 ‎속셈이 뭐야? 246 00:20:40,168 --> 00:20:41,001 ‎없어요 247 00:20:44,084 --> 00:20:45,876 ‎아버님 뒤를 이으실 거잖아요 248 00:20:47,501 --> 00:20:48,543 ‎그럼 저는 249 00:20:49,376 --> 00:20:50,959 ‎변호사님 뒤를 잇게 될까 싶어서요 250 00:20:52,293 --> 00:20:53,168 ‎그게 다예요 251 00:20:53,959 --> 00:20:56,084 ‎그때까지 우린 친해지는 거죠 252 00:21:13,459 --> 00:21:15,668 ‎고모한테 개 이야기 해 줘 253 00:21:16,376 --> 00:21:18,543 ‎엄마가 키워도 된다고 ‎거의 허락했어요 254 00:21:18,626 --> 00:21:19,626 ‎정말? 255 00:21:22,501 --> 00:21:24,001 ‎- 여기 전쟁 났어? ‎- 네 256 00:21:24,084 --> 00:21:26,334 ‎- 그래? 네가 이겼어? ‎- 네 257 00:21:26,418 --> 00:21:27,418 ‎아빠 뽀뽀 258 00:21:27,918 --> 00:21:29,001 ‎별일 없지? 259 00:21:32,918 --> 00:21:34,168 ‎아빠? 260 00:21:35,251 --> 00:21:37,334 ‎- 안 와요? ‎- 잠깐만 261 00:21:37,418 --> 00:21:38,293 ‎알겠지? 262 00:21:39,251 --> 00:21:40,084 ‎가서 놀아 263 00:21:42,501 --> 00:21:44,293 ‎아버지한테 전화 드렸어? 264 00:21:48,501 --> 00:21:49,334 ‎아직 265 00:21:52,543 --> 00:21:53,584 ‎크리스를 만났어 266 00:21:54,959 --> 00:21:55,793 ‎그래서? 267 00:21:56,459 --> 00:21:57,293 ‎잘 지낸대? 268 00:22:02,084 --> 00:22:04,418 ‎내가 너 대신 사과하느라 ‎무슨 짓까지 하는지 알아? 269 00:22:05,001 --> 00:22:07,751 ‎그 쓰레기가 나한테 ‎큰 선심 쓰는 것처럼 굴게 하느라? 270 00:22:08,334 --> 00:22:10,418 ‎그래서 정확히 뭘 해서 ‎용서받았어? 271 00:22:12,418 --> 00:22:13,626 ‎앤트워프는 크리스 구역이야 272 00:22:15,084 --> 00:22:16,793 ‎한 번만 더 거기에 가면… 273 00:22:16,876 --> 00:22:18,876 ‎그 자식이 ‎돈세탁 부탁한 거 다 알아 274 00:22:20,001 --> 00:22:21,126 ‎넌 수락했고 275 00:22:25,084 --> 00:22:26,751 ‎조언을 구한 게 다야 276 00:22:27,459 --> 00:22:29,459 ‎난 생각해 보겠다고 했고 277 00:22:29,543 --> 00:22:30,584 ‎아빠는 뭐라셔? 278 00:22:30,668 --> 00:22:33,293 ‎사베르, 말 돌리지 마 279 00:22:33,876 --> 00:22:35,626 ‎이건 네 잘못이야, 만약… 280 00:22:35,709 --> 00:22:37,209 ‎집어치워! 281 00:22:37,293 --> 00:22:39,584 ‎아빠한테 혼나기 싫어서 ‎입 다문 거잖아 282 00:22:44,001 --> 00:22:45,251 ‎마음대로 생각해 283 00:22:46,209 --> 00:22:48,876 ‎네가 거기 처음 갔을 때 ‎삼촌이 아셨다면 284 00:22:48,959 --> 00:22:51,251 ‎넌 카사블랑카에서 ‎케밥이나 파는 신세가 됐겠지 285 00:22:51,751 --> 00:22:52,626 ‎있잖아 286 00:22:53,209 --> 00:22:54,501 ‎크리스한테 붙어 있어 287 00:22:54,584 --> 00:22:56,501 ‎내가 그놈 칠 거야 288 00:22:57,126 --> 00:22:59,876 ‎네가 벌어다 준 돈 전부 ‎내가 뺏을 거야 289 00:23:10,376 --> 00:23:12,168 ‎난 네 경쟁자가 아냐 290 00:23:16,459 --> 00:23:17,543 ‎안 그래도 돼 291 00:23:48,043 --> 00:23:49,668 ‎뭐 하나 물어도 될까? 292 00:23:51,709 --> 00:23:53,084 ‎브뤼셀이 그립나? 293 00:23:53,793 --> 00:23:54,709 ‎아뇨 294 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 ‎만약 그립다면 295 00:23:57,959 --> 00:23:59,126 ‎나한테 말할 건가? 296 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 ‎아뇨 297 00:24:10,668 --> 00:24:11,793 ‎미안하다 298 00:24:12,918 --> 00:24:13,876 ‎뭐가요? 299 00:24:15,168 --> 00:24:17,334 ‎널 경호원으로 만든 거 300 00:24:18,793 --> 00:24:21,293 ‎전보다 차분해졌지만 괜찮아요 301 00:24:22,626 --> 00:24:23,543 ‎익숙해졌죠 302 00:24:34,376 --> 00:24:35,918 ‎별일 없지? 303 00:24:36,918 --> 00:24:39,751 ‎이런 소식 죄송하지만 ‎또 사베르 문제예요 304 00:24:40,334 --> 00:24:41,876 ‎그놈이 또 무슨 짓을 했니? 305 00:24:42,668 --> 00:24:43,834 ‎크리스를 노리고 있어요 306 00:24:44,334 --> 00:24:46,376 ‎코카인 화물선을 탈취할 거예요 307 00:24:46,459 --> 00:24:48,168 ‎확실하냐? 308 00:24:49,001 --> 00:24:50,043 ‎직접 들은 거예요 309 00:24:50,709 --> 00:24:51,793 ‎걱정 마라 310 00:24:51,876 --> 00:24:53,209 ‎내가 알아서 하마 311 00:24:54,584 --> 00:24:55,709 ‎죄송해요, 삼촌 312 00:24:56,209 --> 00:24:57,626 ‎사랑한다 313 00:25:09,959 --> 00:25:11,001 ‎변호사에게 연락해 314 00:25:13,001 --> 00:25:14,376 ‎브뤼셀로 돌아간다 315 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 ‎여보세요 316 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 ‎물건 찾았어 317 00:25:24,959 --> 00:25:27,376 ‎8kg 다 찾았고 ‎접선 장소만 알면 돼 318 00:25:28,001 --> 00:25:29,709 ‎걱정 마, 샤이네즈 데려갈게 319 00:25:29,793 --> 00:25:32,084 ‎좀 쉬어, 내일 전화할게 320 00:25:32,168 --> 00:25:33,126 ‎고마워 321 00:25:41,709 --> 00:25:42,918 ‎코카인 꺼내 322 00:25:46,209 --> 00:25:47,168 ‎비켜 323 00:25:53,501 --> 00:25:54,751 ‎지문 지우려고요? 324 00:25:59,584 --> 00:26:00,876 ‎프로네요 325 00:26:15,876 --> 00:26:16,834 ‎이제 어떡해요? 326 00:26:20,626 --> 00:26:21,543 ‎어디 가요? 327 00:26:23,459 --> 00:26:24,668 ‎사람이 말하잖아요 328 00:26:26,543 --> 00:26:28,043 ‎끝까지 따라갈 거예요 329 00:26:37,543 --> 00:26:39,084 ‎움직이지 말고 앞만 봐 330 00:26:43,126 --> 00:26:44,834 ‎네 삼촌에 대해 알아봤는데 331 00:26:45,751 --> 00:26:47,001 ‎대단한 사람이더군 332 00:26:50,751 --> 00:26:51,959 ‎마셔 333 00:26:52,043 --> 00:26:53,376 ‎앞만 보라고 했지 334 00:26:58,793 --> 00:27:01,584 ‎너랑 여자 친구가 ‎내 물건을 훔쳐서 오히려 잘됐어 335 00:27:08,459 --> 00:27:11,376 ‎"24시간 영업" 336 00:27:20,251 --> 00:27:21,584 ‎이제 뭐 해요? 337 00:27:22,418 --> 00:27:23,376 ‎기다려야지 338 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 ‎왜 그런 짓을 했지? 339 00:27:32,084 --> 00:27:34,084 ‎왜 매춘부인 척했어? 340 00:27:35,293 --> 00:27:36,876 ‎우린 떠나고 싶었어요 341 00:27:38,043 --> 00:27:38,959 ‎그게 다예요 342 00:27:40,709 --> 00:27:41,834 ‎행복을 찾아서요 343 00:27:44,126 --> 00:27:45,626 ‎그러려면 돈이 필요했죠 344 00:27:46,418 --> 00:27:47,293 ‎당장요 345 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 ‎행복하기 싫어요? 346 00:27:52,209 --> 00:27:54,418 ‎목표가 뭘 가졌는지 알고 있었어? 347 00:27:55,001 --> 00:27:56,168 ‎몰랐어요 348 00:27:57,168 --> 00:27:58,918 ‎누가 가져가자고 했지? 349 00:28:00,668 --> 00:28:01,501 ‎저요 350 00:28:04,209 --> 00:28:05,418 ‎샤이네즈는 아무 잘못 없어요 351 00:28:06,293 --> 00:28:07,793 ‎제 잘못이죠 352 00:28:13,334 --> 00:28:14,959 ‎둘이 사귄 지 얼마나 됐어? 353 00:28:16,584 --> 00:28:17,501 ‎9개월요 354 00:28:21,876 --> 00:28:22,834 ‎사랑하나? 355 00:28:23,918 --> 00:28:25,793 ‎샤이네즈는 제 전부니까 ‎여기 있는 거죠 356 00:28:28,126 --> 00:28:29,626 ‎실수해도 괜찮아 357 00:28:31,001 --> 00:28:32,959 ‎되풀이하지 않는 게 중요하지 358 00:28:37,293 --> 00:28:38,293 ‎내 이름은 리아나예요 359 00:28:40,584 --> 00:28:41,418 ‎아저씨는요? 360 00:28:46,209 --> 00:28:47,043 ‎메디 361 00:28:50,209 --> 00:28:51,626 ‎반가워요, 메디 362 00:29:54,209 --> 00:29:55,126 ‎잘 있었어? 363 00:30:05,459 --> 00:30:07,043 ‎당신 메시지 받고 무서웠어 364 00:30:08,459 --> 00:30:09,709 ‎왜 보낸 거야? 365 00:30:11,418 --> 00:30:12,709 ‎이유가 있어야 해? 366 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 ‎뭐? 367 00:30:15,418 --> 00:30:17,209 ‎매번 이유가 있어야 하냐고 368 00:30:25,501 --> 00:30:26,834 ‎안아 줘 369 00:30:56,084 --> 00:30:57,001 ‎얼마나 잤어요? 370 00:31:00,709 --> 00:31:01,709 ‎밤새 371 00:31:04,251 --> 00:31:05,126 ‎그렇군요 372 00:31:10,376 --> 00:31:11,918 ‎화장실 금방 갔다 올게요 373 00:31:27,376 --> 00:31:32,584 ‎"안툰 반 오스 대로" 374 00:31:40,293 --> 00:31:41,168 ‎아저씨! 375 00:31:42,959 --> 00:31:43,959 ‎진짜 이러기예요? 376 00:31:45,168 --> 00:31:46,668 ‎화장실 간 사이에 튀어요? 377 00:31:47,209 --> 00:31:48,293 ‎메시지가 왔어 378 00:31:49,293 --> 00:31:50,793 ‎새 차가 필요해 379 00:31:51,418 --> 00:31:52,251 ‎알았어요 380 00:32:00,293 --> 00:32:02,709 ‎내일 날씨를 알려드립니다 381 00:32:02,793 --> 00:32:04,793 ‎북부는 흐리고 ‎보슬비가 내릴 것이며 382 00:32:04,876 --> 00:32:06,334 ‎맑은 하늘은… 383 00:32:06,418 --> 00:32:08,793 ‎차랑 감자튀김 두고 가, 고마워 384 00:32:09,668 --> 00:32:10,959 ‎빨리 꺼져 385 00:32:31,001 --> 00:32:31,834 ‎사랑해 386 00:32:33,959 --> 00:32:35,001 ‎나도 387 00:32:40,876 --> 00:32:42,709 ‎삼촌 얘기했던 거 기억나? 388 00:32:44,584 --> 00:32:47,168 ‎부모님이 돌아가시고 ‎삼촌이 거둬 주셨다는 거 389 00:32:49,209 --> 00:32:50,043 ‎그래 390 00:32:50,543 --> 00:32:51,793 ‎당신이 아는 사람이야 391 00:32:54,334 --> 00:32:56,959 ‎삼촌에게 밀매 혐의로 ‎10년형 선고받게 했잖아 392 00:33:01,334 --> 00:33:03,043 ‎무슨 소리야? 393 00:33:07,334 --> 00:33:08,626 ‎우리 삼촌이 하산 제블리야 394 00:33:13,126 --> 00:33:14,918 ‎우린 우연히 만난 게 아냐, 앙투안 395 00:33:19,126 --> 00:33:20,334 ‎무슨 소리야? 396 00:33:22,168 --> 00:33:25,126 ‎내가 사건 정보를 캐내려고 ‎접근한 거야 397 00:33:25,209 --> 00:33:28,084 ‎당신이 어떤 증거를 가졌는지 398 00:33:32,501 --> 00:33:33,376 ‎잠깐만 399 00:33:34,126 --> 00:33:35,584 ‎나 놀리는 거지? 400 00:33:37,418 --> 00:33:39,084 ‎장난이라고 말해 401 00:33:48,668 --> 00:33:49,959 ‎당신은 누구야? 402 00:33:51,418 --> 00:33:53,251 ‎뭘 뒤졌어? 403 00:33:54,293 --> 00:33:57,334 ‎- 내 휴대폰? 노트북? ‎- 당신을 정말 사랑하게 됐어 404 00:34:26,209 --> 00:34:27,293 ‎여기다 405 00:35:09,168 --> 00:35:10,251 ‎넌 나서지 마 406 00:35:35,459 --> 00:35:36,876 ‎도둑 삼촌 납시셨네 407 00:35:38,251 --> 00:35:39,084 ‎무기 있나? 408 00:35:44,876 --> 00:35:45,834 ‎샤이네즈는? 409 00:35:47,668 --> 00:35:50,209 ‎네 조카 일은 ‎그 애가 원흉인 거 알아? 410 00:35:50,834 --> 00:35:53,084 ‎우린 사태를 해결하고 싶을 뿐이야 411 00:35:53,168 --> 00:35:55,668 ‎조카가 아니었으면 ‎코카인을 찾지도 않았어 412 00:35:56,251 --> 00:35:58,626 ‎- 물건은? ‎- 조카부터 413 00:35:58,709 --> 00:36:00,418 ‎상황 파악이 안 되나 본데 414 00:36:01,001 --> 00:36:03,043 ‎내가 시키는 대로 해야 ‎조카를 구해 415 00:36:04,168 --> 00:36:05,168 ‎코카인 어디 있어? 416 00:36:06,668 --> 00:36:07,626 ‎차에 417 00:36:08,584 --> 00:36:09,709 ‎뒷좌석 가방에 있다 418 00:36:28,168 --> 00:36:29,209 ‎팀 있어? 419 00:36:29,876 --> 00:36:30,834 ‎혼자 일하나? 420 00:36:31,418 --> 00:36:32,584 ‎묻잖아 421 00:36:47,251 --> 00:36:48,376 ‎다 있습니다 422 00:36:55,209 --> 00:36:56,168 ‎조카는? 423 00:36:57,876 --> 00:36:58,834 ‎저기 오네 424 00:37:18,584 --> 00:37:19,834 ‎리아나! 425 00:37:25,668 --> 00:37:27,334 ‎무슨 짓이야? 426 00:37:30,501 --> 00:37:31,751 ‎샤이네즈! 젠장! 427 00:37:55,293 --> 00:37:57,209 ‎데려오라고 해! 428 00:37:58,876 --> 00:38:00,293 ‎좀 닥치라고 해 429 00:38:01,293 --> 00:38:02,418 ‎원하는 게 뭐야? 430 00:38:03,918 --> 00:38:05,043 ‎똑똑하군 431 00:38:05,626 --> 00:38:06,918 ‎난 똑똑한 사람이 좋아 432 00:38:07,001 --> 00:38:09,001 ‎잡소리 집어치우고 ‎원하는 게 뭐냐고 433 00:38:09,084 --> 00:38:11,209 ‎내일 앤트워프에 ‎코카인 300kg이 도착해 434 00:38:13,501 --> 00:38:15,126 ‎그걸 훔쳐 와 435 00:38:30,334 --> 00:38:31,959 ‎가자 436 00:38:42,418 --> 00:38:46,376 ‎이 개새끼야! 437 00:38:48,668 --> 00:38:50,626 ‎넌 내가 꼭 죽인다! 438 00:38:57,501 --> 00:38:58,543 ‎건들지 마요 439 00:43:33,209 --> 00:43:38,209 ‎자막: 이한별