1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,668 Pelan-pelan, Bung! Pelan-pelan! Kubilang pelan-pelan! 3 00:00:14,751 --> 00:00:17,459 - Terima kasih pada lingkungan! - Terima kasih! 4 00:00:24,251 --> 00:00:26,126 Pelan-pelan, Nak! 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,376 KO. 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,668 KO teknis! 7 00:00:44,084 --> 00:00:44,959 Teman-teman! 8 00:00:59,168 --> 00:01:01,334 - Siapa kau? Apa ini? - Di mana kokainnya? 9 00:01:01,418 --> 00:01:02,293 Kami tak punya. 10 00:01:02,376 --> 00:01:03,376 Di mana kokainnya? 11 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 Lepaskan dia! 12 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 - Sedang apa kau? - Beberapa orang mengambilnya. 13 00:01:06,793 --> 00:01:08,918 Beberapa orang mengambilnya. Kami tak punya. 14 00:01:09,001 --> 00:01:10,251 Kau tak paham? 15 00:01:15,418 --> 00:01:16,543 Apa-apaan itu? 16 00:01:34,918 --> 00:01:37,001 - Apa itu bekerja? - Kunci ada di karavan. 17 00:01:37,084 --> 00:01:38,626 Ambil, cepat! 18 00:01:38,709 --> 00:01:40,209 Tapi siapa kau? 19 00:01:40,293 --> 00:01:41,293 Paman Shaïnez. 20 00:01:41,376 --> 00:01:42,501 Dia diculik. 21 00:01:44,709 --> 00:01:46,876 - Kau mau ke mana? - Pintunya. 22 00:01:47,501 --> 00:01:49,293 - Ayolah! - Masuk! 23 00:01:49,376 --> 00:01:51,043 Ayo! 24 00:01:52,709 --> 00:01:54,043 - Kuncinya! - Ini. 25 00:01:55,251 --> 00:01:56,501 Sial, itu mereka! 26 00:01:57,084 --> 00:01:58,459 Para bedebah itu! 27 00:02:00,126 --> 00:02:01,834 Mereka yang menipuku. 28 00:02:01,918 --> 00:02:04,168 - Mereka di sana! - Ayo! 29 00:02:04,251 --> 00:02:06,543 Sial! Nyalakan. Kubilang, nyalakan! 30 00:02:07,334 --> 00:02:09,959 - Ada apa? Di mana Liana? - Membuka pintu. 31 00:02:28,626 --> 00:02:30,043 Sial! 32 00:03:06,459 --> 00:03:07,376 Sial! 33 00:04:00,168 --> 00:04:01,876 Tahu apa yang dia lakukan? 34 00:04:01,959 --> 00:04:02,959 Apa? 35 00:04:03,043 --> 00:04:04,376 Dia tenggelamkan kapalnya. 36 00:04:05,001 --> 00:04:07,209 Kargo tersebar di antara Tangier dan Casablanca. 37 00:04:07,293 --> 00:04:09,209 Bajingan! 38 00:04:09,293 --> 00:04:12,209 Dia bukan satu-satunya bajingan. Orang tuanya juga. 39 00:04:12,293 --> 00:04:14,126 Kargo itu dibuang ke laut. 40 00:04:14,209 --> 00:04:16,126 Orang-orang menariknya dengan tali. 41 00:04:16,209 --> 00:04:17,084 Sungguh? 42 00:04:17,168 --> 00:04:18,918 Aku bersumpah itu benar. 43 00:04:29,168 --> 00:04:30,376 Aku akan segera kembali. 44 00:04:40,376 --> 00:04:41,209 Itu dia. 45 00:04:41,293 --> 00:04:42,501 Dia mengkhianatiku. 46 00:05:02,084 --> 00:05:03,459 Apa kabar, benti? 47 00:05:03,543 --> 00:05:04,584 Ini tentang Saber. 48 00:05:04,668 --> 00:05:06,293 Aku tak bisa menghadapinya lagi. 49 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 Apa yang dia lakukan sekarang? 50 00:05:09,918 --> 00:05:11,334 Bergaul dengan orang bodoh. 51 00:05:12,751 --> 00:05:15,001 Pria yang memujinya dan melakukan hal bodoh. 52 00:05:15,084 --> 00:05:16,751 Hal bodoh apa? 53 00:05:17,501 --> 00:05:19,501 Menjual kokain di wilayah Kris di Antwerp. 54 00:05:20,168 --> 00:05:21,376 Aku kehabisan akal. 55 00:05:22,084 --> 00:05:23,834 Dia bahkan tak mau menjawab teleponku. 56 00:05:23,918 --> 00:05:25,293 Pergilah ke bengkelnya. 57 00:05:26,376 --> 00:05:27,418 Jika kau temukan dia, 58 00:05:27,501 --> 00:05:28,751 suruh dia meneleponku. 59 00:05:29,293 --> 00:05:31,293 Katakan ayahnya ingin bicara dengannya. 60 00:05:31,793 --> 00:05:33,293 Maafkan aku, Ba. 61 00:05:33,376 --> 00:05:34,293 Tidak. 62 00:05:35,209 --> 00:05:37,209 Harusnya aku yang minta maaf 63 00:05:38,876 --> 00:05:41,084 dan berterima kasih pada Tuhan karena memberiku 64 00:05:41,168 --> 00:05:42,834 keponakan yang setia. 65 00:05:42,918 --> 00:05:44,376 Aku harus pergi sekarang. 66 00:05:44,459 --> 00:05:46,043 Aku merindukanmu, benti. 67 00:05:46,126 --> 00:05:47,376 Aku sangat merindukanmu. 68 00:05:47,959 --> 00:05:49,043 Aku juga merindukanmu. 69 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 Apa itu pamanmu? 70 00:06:07,501 --> 00:06:09,293 Yang kudengar hanya, "Aku merindukanmu". 71 00:06:12,251 --> 00:06:13,168 Ya, benar. 72 00:06:14,293 --> 00:06:16,209 Kapan aku bisa menemuinya? 73 00:06:16,293 --> 00:06:17,334 Saat kita menikah. 74 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 Dan kapan itu? 75 00:06:25,834 --> 00:06:26,668 Takkan pernah. 76 00:06:42,043 --> 00:06:43,126 Apartemen yang mana? 77 00:06:43,751 --> 00:06:45,001 Lantai tiga, sebelah kanan. 78 00:06:45,084 --> 00:06:46,376 Apa yang kau rencanakan? 79 00:06:46,459 --> 00:06:49,001 Ambil kokainnya dan bawa kembali Shaïnez. 80 00:06:49,084 --> 00:06:51,876 Bagaimana aku tahu kau bukan ingin menipu kami? 81 00:06:53,376 --> 00:06:55,084 Percaya apa yang kau mau. Aku tak peduli. 82 00:06:59,959 --> 00:07:01,709 Sayang sekali. Aku ikut denganmu. 83 00:07:07,459 --> 00:07:08,793 Beri dia air. 84 00:07:48,209 --> 00:07:49,126 Mana dia? 85 00:08:12,168 --> 00:08:13,001 Ada apa di bawah? 86 00:08:13,876 --> 00:08:16,501 Senjata. Tak ada yang kaliber besar. 87 00:08:17,084 --> 00:08:19,126 Kau gila? Sembunyikan senjata di sini? 88 00:08:20,834 --> 00:08:22,459 Jangan lupa aku yang hasilkan uang. 89 00:08:25,501 --> 00:08:27,084 Kau hanya lakukan pembukuan. 90 00:08:29,001 --> 00:08:30,209 Kau harus meneleponnya. 91 00:08:30,959 --> 00:08:32,126 Dia ingin bicara. 92 00:08:32,209 --> 00:08:33,459 Siapa? 93 00:08:33,543 --> 00:08:34,834 Ayahmu. 94 00:08:34,918 --> 00:08:36,126 Soal apa? 95 00:08:38,126 --> 00:08:40,501 Mungkin soal kokain yang kau jual di wilayah Kris, 96 00:08:40,584 --> 00:08:42,626 tapi apa yang kutahu? 97 00:08:42,709 --> 00:08:44,001 Aku hanya lakukan pembukuan. 98 00:08:53,459 --> 00:08:55,418 Apa kau sudah tangani Saber? 99 00:08:55,918 --> 00:08:58,251 Bagaimana dengan bantuan kecil yang kuminta? 100 00:08:58,751 --> 00:09:00,251 Sudah kubilang akan kutangani. 101 00:09:00,334 --> 00:09:02,376 Aku hanya perlu bicara dengan pengacaraku. 102 00:09:03,418 --> 00:09:05,334 Aku butuh bantuanmu. 103 00:09:06,543 --> 00:09:08,251 Kami tak ingin mendengar namamu lagi. 104 00:09:13,251 --> 00:09:15,959 Saat kita di atas, tutup mulutmu, ya? 105 00:09:16,043 --> 00:09:17,543 Baik, tapi apa rencananya? 106 00:09:18,459 --> 00:09:19,293 Katakan. 107 00:09:19,376 --> 00:09:21,293 Kita masuk, ambil kokainnya, dan pergi. 108 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 Itu rencanamu? 109 00:10:15,793 --> 00:10:17,501 Aku Babi Peppa. 110 00:10:17,584 --> 00:10:19,334 Dan aku babi yang baik. 111 00:10:24,918 --> 00:10:25,918 Ada apa? 112 00:10:26,584 --> 00:10:27,751 Pintunya diperkuat. 113 00:10:32,793 --> 00:10:34,751 - Apa yang kau lakukan? - Berusaha masuk. 114 00:10:38,918 --> 00:10:40,126 Siapa di sana? 115 00:10:40,209 --> 00:10:42,418 Hai. Aku keponakan tetangga. 116 00:10:43,084 --> 00:10:45,876 - Apa yang diinginkan jalang itu? - Jangan hina bibiku! 117 00:10:45,959 --> 00:10:47,626 Apa yang diinginkan bibi jalangmu? 118 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 Dengar, Jalang. 119 00:10:49,793 --> 00:10:50,668 Dia bekerja, 120 00:10:50,751 --> 00:10:54,209 dan kau nyalakan kartun sejam terakhir. 121 00:10:54,293 --> 00:10:57,126 - Jadi dia mengirimmu? - Aku bilang dia bekerja, kau mengerti? 122 00:11:00,584 --> 00:11:01,793 Duduklah. 123 00:11:06,418 --> 00:11:07,834 Ada orang di sana? 124 00:11:26,543 --> 00:11:28,001 Kenapa wajahmu seperti itu? 125 00:12:11,376 --> 00:12:12,626 Bawakan aku tas. 126 00:12:22,459 --> 00:12:24,251 - Hai. - Halo? 127 00:12:25,668 --> 00:12:27,168 - Apa kabar? - Baik. 128 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 Aku harus pinjam ini sebentar, ya? 129 00:12:29,543 --> 00:12:30,418 - Baiklah. - Terima kasih. 130 00:12:33,209 --> 00:12:34,084 Ini. 131 00:12:34,668 --> 00:12:36,209 - Ini barangnya? - Ya, itu dia. 132 00:12:37,376 --> 00:12:38,459 Sial. 133 00:12:45,751 --> 00:12:46,751 Coba lihat. 134 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 Sabrina! 135 00:12:53,709 --> 00:12:55,501 Sabrina, buka! 136 00:12:56,126 --> 00:12:57,084 Sial. 137 00:13:01,251 --> 00:13:03,043 Sabrina, cepatlah! 138 00:13:03,126 --> 00:13:04,334 Sial. 139 00:13:06,834 --> 00:13:07,709 Sialan, Sabrina! 140 00:13:14,834 --> 00:13:15,751 Siapa itu? 141 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 Kau siapa? 142 00:13:17,668 --> 00:13:18,793 Di mana Sabrina? 143 00:13:21,459 --> 00:13:22,543 Dia tak di rumah. 144 00:13:22,626 --> 00:13:23,709 Aku sepupunya. 145 00:13:23,793 --> 00:13:25,459 Dia sedang berbelanja. Aku mengasuh. 146 00:13:25,543 --> 00:13:27,209 Keluarkan kuncinya. 147 00:13:27,293 --> 00:13:28,543 Tapi aku tak kenal kau... 148 00:13:29,043 --> 00:13:30,959 Dengar, Jalang. Berhenti main-main. 149 00:13:31,043 --> 00:13:33,334 Buka sekarang atau kau mati. 150 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 Persetan kau! 151 00:13:36,168 --> 00:13:37,293 Apa katamu? 152 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 Buka pintunya, Jalang! 153 00:13:40,501 --> 00:13:41,418 Ibu! 154 00:13:41,959 --> 00:13:43,043 Jika kau tak keluar... 155 00:13:43,126 --> 00:13:44,459 Ibu! 156 00:13:45,626 --> 00:13:48,168 Aku tak peduli siapa kau, buka pintunya! 157 00:14:02,168 --> 00:14:03,501 Siapa bajingan ini? 158 00:14:03,584 --> 00:14:05,001 Turunkan senjatanya. 159 00:14:05,084 --> 00:14:06,918 Turunkan anak itu, Berengsek! 160 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 Turunkan senjata. Turun. 161 00:14:09,584 --> 00:14:10,959 Kau juga. 162 00:14:11,043 --> 00:14:12,168 Turunkan senjata kalian. 163 00:14:12,876 --> 00:14:13,709 Naik tangga. 164 00:14:14,751 --> 00:14:15,668 Naiklah. 165 00:14:16,376 --> 00:14:17,334 Naik tangga. 166 00:14:18,834 --> 00:14:21,584 Naik. Kau juga. Cepat. 167 00:14:21,668 --> 00:14:23,376 Ke atas! Lebih tinggi! 168 00:14:23,459 --> 00:14:25,584 Jangan berhenti. Teruskan. 169 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 Anakku! 170 00:14:27,834 --> 00:14:29,126 Anakku! 171 00:14:31,126 --> 00:14:33,959 Berengsek! Kita akan bunuh bajingan itu 172 00:14:35,959 --> 00:14:37,709 - Ayolah. - Dia di sini! 173 00:14:37,793 --> 00:14:39,876 Minggir! 174 00:14:42,876 --> 00:14:43,751 Dia di sana! 175 00:14:43,834 --> 00:14:45,251 Baik, aku akan memutar! 176 00:14:47,626 --> 00:14:48,709 Bawa anak itu! 177 00:14:54,126 --> 00:14:55,543 Sial! Sialan! 178 00:14:58,709 --> 00:14:59,709 Pegang yang erat! 179 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 Matilah kau! 180 00:15:45,043 --> 00:15:47,293 Kau sudah gila! Aku bersumpah kau gila. 181 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 Diam. 182 00:15:49,209 --> 00:15:50,751 Aku hanya mau keponakanku kembali. 183 00:15:50,834 --> 00:15:51,959 Kau pikir aku tidak? 184 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 Anak itu tiket kita keluar. 185 00:16:12,543 --> 00:16:13,668 Kita akan ambil dia kembali. 186 00:16:14,543 --> 00:16:16,501 Kini kita punya kokainnya, pasti. 187 00:16:17,751 --> 00:16:21,626 SELAMAT ULANG TAHUN 188 00:16:42,293 --> 00:16:43,959 Baiklah. Terima kasih. 189 00:16:48,918 --> 00:16:50,251 Halo, Sofia. Apa kabar? 190 00:16:50,334 --> 00:16:51,584 Halo, Virgil. 191 00:16:51,668 --> 00:16:53,418 - Apa Thierry di sana? - Tidak. 192 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 Dia di pengadilan hari ini. Tapi aku... 193 00:16:54,959 --> 00:16:56,293 Ini soal Kris de Wit. 194 00:16:59,209 --> 00:17:01,834 Semua yang akan kukatakan harus tetap di antara kita. 195 00:17:02,418 --> 00:17:03,876 Tentu. Kau bisa mengandalkanku. 196 00:17:13,376 --> 00:17:14,251 Bibi! 197 00:17:14,834 --> 00:17:16,043 Selamat ulang tahun! 198 00:17:16,543 --> 00:17:18,293 - Bilang apa? - Terima kasih. 199 00:17:21,376 --> 00:17:23,418 Aku sudah menunggu dua jam. 200 00:17:23,501 --> 00:17:25,418 Aku bahkan tak terlambat 30 menit. 201 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 Apa kabar? 202 00:17:29,043 --> 00:17:29,876 Halo. 203 00:17:33,709 --> 00:17:34,543 Apa itu? 204 00:17:37,543 --> 00:17:38,543 Hadiah Saber. 205 00:17:41,668 --> 00:17:43,709 - Apa Milhan meminta piano? - Tidak. 206 00:17:44,209 --> 00:17:47,459 Ayahnya melihat raja membeli satu untuk putranya di YouTube. 207 00:17:50,584 --> 00:17:51,459 Baiklah... 208 00:17:52,584 --> 00:17:54,709 Musik membantu mengembangkan kreativitas. 209 00:17:55,834 --> 00:17:56,876 Bantu aku membawa ini 210 00:17:58,584 --> 00:17:59,751 daripada bicara omong kosong. 211 00:18:04,543 --> 00:18:05,876 Kau bisa masukkan ke air. 212 00:18:06,751 --> 00:18:08,251 Kita taruh di kolam. 213 00:18:09,834 --> 00:18:11,376 - Sungguh? - Kenapa tidak? 214 00:18:49,251 --> 00:18:50,709 - Halo, Pak Djebli. - Halo. 215 00:18:51,334 --> 00:18:52,418 Apa Thierry ada? 216 00:18:52,501 --> 00:18:55,376 Sayangnya tidak. Pak Decarne di pengadilan hari ini. 217 00:18:55,459 --> 00:18:57,251 - Mau kusampaikan pesanmu? - Tidak! 218 00:18:59,126 --> 00:19:00,876 Biar kutangani, Isabelle. 219 00:19:00,959 --> 00:19:01,834 Baiklah. 220 00:19:02,709 --> 00:19:03,876 Naiklah. 221 00:19:06,084 --> 00:19:08,084 Maaf, pesanku kurang jelas. 222 00:19:08,168 --> 00:19:09,459 Aku ingin menemuimu. 223 00:19:10,043 --> 00:19:11,876 Ayo ke sini. Lebih tenang. 224 00:19:21,126 --> 00:19:21,959 Ini. 225 00:19:28,334 --> 00:19:30,501 - Siapa namamu? - Virgil. 226 00:19:32,334 --> 00:19:33,709 Kenapa kau ingin bicara? 227 00:19:35,126 --> 00:19:37,334 Aku tahu sepupumu, Sofia, 228 00:19:38,126 --> 00:19:39,626 mengurus uang keluargamu. 229 00:19:39,709 --> 00:19:43,376 Dan sejujurnya, perencanaan keuangannya luar biasa. 230 00:19:44,876 --> 00:19:45,834 Lalu? 231 00:19:46,793 --> 00:19:48,376 Sayang sekali 232 00:19:48,459 --> 00:19:52,084 jika orang lain diuntungkan dari keahlian keuangannya. 233 00:19:52,584 --> 00:19:54,084 Kenapa orang lain diuntungkan? 234 00:19:56,293 --> 00:19:58,334 Sepupumu ingin membantu... 235 00:20:00,709 --> 00:20:01,751 Kris de Wit 236 00:20:02,959 --> 00:20:04,876 mengelola uangnya dengan lebih baik. 237 00:20:06,043 --> 00:20:10,209 Dia ingin aku memberikan opini hukum atas proposal kesepakatannya. 238 00:20:11,168 --> 00:20:13,459 - Apa dia bicara dengan Thierry? - Hanya denganku. 239 00:20:14,043 --> 00:20:16,459 Tuan Decarne belum dilibatkan. 240 00:20:18,376 --> 00:20:20,168 Aku ingin bicara denganmu dulu. 241 00:20:20,709 --> 00:20:22,376 Kau takkan beri tahu siapa pun. 242 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 Jangan libatkan ayahku. 243 00:20:32,001 --> 00:20:33,418 Boleh aku tanya sesuatu? 244 00:20:34,709 --> 00:20:35,543 Ya. 245 00:20:36,459 --> 00:20:37,709 Apa yang kau incar? 246 00:20:40,168 --> 00:20:41,001 Tak ada. 247 00:20:44,084 --> 00:20:45,876 Kau akan menggantikan ayahmu. 248 00:20:47,501 --> 00:20:48,543 Jadi aku... 249 00:20:49,376 --> 00:20:51,376 mungkin mengambil alih untuk bosku. 250 00:20:52,293 --> 00:20:53,168 Hanya itu. 251 00:20:53,959 --> 00:20:56,084 Sementara itu, kita akan saling mengenal. 252 00:21:13,459 --> 00:21:15,668 Beri tahu bibimu tentang anjing itu. 253 00:21:16,376 --> 00:21:18,543 Ibuku hampir mau membeli anjing. 254 00:21:18,626 --> 00:21:19,709 Sungguh? 255 00:21:22,501 --> 00:21:24,168 - Apa ada Perang Dunia Tiga di sini? - Ya. 256 00:21:24,251 --> 00:21:26,334 - Ya? Apa kau pemenangnya? - Ya. 257 00:21:26,418 --> 00:21:27,418 Cium aku. 258 00:21:27,918 --> 00:21:29,168 Semua baik-baik saja? 259 00:21:32,918 --> 00:21:34,168 Ayah? 260 00:21:35,251 --> 00:21:37,334 - Kau ikut? - Sebentar. 261 00:21:37,418 --> 00:21:38,293 Ya? 262 00:21:39,251 --> 00:21:40,084 Pergilah. 263 00:21:42,501 --> 00:21:44,501 Kau menelepon ayahmu seperti yang dia minta? 264 00:21:48,501 --> 00:21:49,501 Belum. 265 00:21:52,543 --> 00:21:53,584 Aku bertemu Kris. 266 00:21:54,959 --> 00:21:55,793 Dan? 267 00:21:56,251 --> 00:21:57,084 Bagaimana dia? 268 00:22:02,084 --> 00:22:04,418 Kau tahu aku harus lakukan apa untuk minta maaf? 269 00:22:04,501 --> 00:22:07,751 Membiarkan bajingan itu bersikap seolah dia membantuku? 270 00:22:08,334 --> 00:22:10,834 Apa yang kau lakukan untuk dapatkan ampunannya? 271 00:22:12,418 --> 00:22:13,626 Antwerp adalah wilayahnya. 272 00:22:15,084 --> 00:22:16,793 Jika kau kembali ke sana lagi... 273 00:22:16,876 --> 00:22:18,876 Aku tahu dia memintamu mencuci uangnya. 274 00:22:20,001 --> 00:22:21,126 Dan kau setuju. 275 00:22:25,084 --> 00:22:26,751 Dia hanya meminta saranku. 276 00:22:27,459 --> 00:22:29,459 Kubilang akan kupikirkan. Ya? 277 00:22:29,543 --> 00:22:30,584 Apa kata ayahku? 278 00:22:30,668 --> 00:22:33,293 Hei! Jangan coba membalikkan keadaan. 279 00:22:33,876 --> 00:22:35,626 Ini salahmu. Jika aku... 280 00:22:35,709 --> 00:22:36,959 Cukup! 281 00:22:37,459 --> 00:22:39,918 Kau tetap diam untuk mencegah ayahku menyulitkanmu. 282 00:22:44,001 --> 00:22:45,251 Pikirlah sesukamu. 283 00:22:46,209 --> 00:22:48,876 Tapi jika dia tahu kau di sana pertama kali 284 00:22:48,959 --> 00:22:51,251 kau akan menjual kebab di Casablanca. 285 00:22:51,751 --> 00:22:52,626 Kau tahu? 286 00:22:53,209 --> 00:22:54,501 Lanjutkan rencana dengan Kris. 287 00:22:54,584 --> 00:22:56,501 Aku akan merampok bajingan itu. 288 00:22:57,126 --> 00:22:59,876 Semua uang yang kau hasilkan untuknya, dia akan kurebut. 289 00:23:10,376 --> 00:23:12,168 Kau tak perlu buktikan apa pun, Saber. 290 00:23:16,459 --> 00:23:17,543 Tak perlu buktikan apa pun. 291 00:23:48,043 --> 00:23:49,668 Boleh aku tanya sesuatu? 292 00:23:51,709 --> 00:23:53,084 Kau rindu Brussel? 293 00:23:53,793 --> 00:23:54,709 Tidak. 294 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 Dan jika kau rindu, 295 00:23:57,959 --> 00:23:59,126 kau akan memberitahuku? 296 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 Tidak. 297 00:24:10,668 --> 00:24:11,793 Maaf. 298 00:24:12,918 --> 00:24:13,876 Maaf untuk apa? 299 00:24:15,168 --> 00:24:17,334 Karena membuatmu menjadi pengawal. 300 00:24:18,793 --> 00:24:21,293 Lebih tenang dari sebelumnya, tapi tak apa. 301 00:24:22,626 --> 00:24:23,543 Aku sudah terbiasa. 302 00:24:34,376 --> 00:24:35,918 Apa kabar, Sayang? 303 00:24:36,918 --> 00:24:39,751 Maaf, tapi kita ada masalah lain dengan Saber. 304 00:24:40,334 --> 00:24:41,876 Apa ulahnya sekarang? 305 00:24:42,668 --> 00:24:43,834 Dia mengincar Kris. 306 00:24:44,334 --> 00:24:46,376 Dia akan membajak pengiriman kokain. 307 00:24:46,459 --> 00:24:48,168 Kau yakin soal itu? 308 00:24:49,001 --> 00:24:50,043 Dia yang memberitahuku. 309 00:24:50,709 --> 00:24:51,793 Jangan cemas. 310 00:24:51,876 --> 00:24:53,209 Aku akan mengurusnya. 311 00:24:54,584 --> 00:24:55,709 Maafkan aku, Ba. 312 00:24:56,209 --> 00:24:57,626 Aku mencintaimu, Sayang. 313 00:25:09,959 --> 00:25:11,001 Hubungi pengacara itu. 314 00:25:13,001 --> 00:25:14,376 Kita akan kembali ke Brussel. 315 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 Ya? 316 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 Aku temukan yang mereka mau. 317 00:25:24,959 --> 00:25:27,376 Aku punya delapan kilo. Aku hanya butuh tempat pertukaran. 318 00:25:27,959 --> 00:25:29,709 Jangan cemas. Akan kubawa dia kembali. 319 00:25:29,793 --> 00:25:32,084 Istirahatlah. Aku akan meneleponmu besok. 320 00:25:32,168 --> 00:25:33,126 Terima kasih. 321 00:25:41,709 --> 00:25:42,918 Ambil narkobanya. 322 00:25:46,209 --> 00:25:47,168 Minggir. 323 00:25:53,501 --> 00:25:54,751 Untuk sidik jarinya? 324 00:25:59,584 --> 00:26:00,876 Kau hebat! 325 00:26:15,876 --> 00:26:17,084 Kita lakukan apa sekarang? 326 00:26:20,626 --> 00:26:21,709 Kau mau ke mana? 327 00:26:23,459 --> 00:26:24,668 Aku bicara padamu. 328 00:26:26,543 --> 00:26:28,043 Kau tak bisa pergi begitu saja. 329 00:26:37,543 --> 00:26:39,084 Jangan bergerak. Lihat ke depan. 330 00:26:43,126 --> 00:26:44,834 Aku dapat info tentang pamanmu. 331 00:26:45,751 --> 00:26:47,001 Resume yang mengesankan. 332 00:26:50,751 --> 00:26:51,959 Minumlah. 333 00:26:52,043 --> 00:26:53,376 Kubilang lihat ke depan. 334 00:26:58,793 --> 00:27:01,584 Mungkin bagus kau dan temanmu mencuri dariku. 335 00:27:08,459 --> 00:27:11,376 LAYANAN 24 JAM TANPA HENTI 336 00:27:20,251 --> 00:27:21,584 Kita lakukan apa sekarang? 337 00:27:22,418 --> 00:27:23,376 Kita tunggu. 338 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 Kenapa kau lakukan itu? 339 00:27:32,084 --> 00:27:34,084 Kenapa kau menyamar jadi gadis panggilan? 340 00:27:35,293 --> 00:27:36,876 Aku hanya ingin pergi dari sini. 341 00:27:38,043 --> 00:27:38,959 Hanya itu. 342 00:27:40,709 --> 00:27:41,834 Mencari sinar matahari. 343 00:27:44,126 --> 00:27:45,668 Kami butuh uang untuk itu. 344 00:27:46,418 --> 00:27:47,293 Uang cepat. 345 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 Kau tak mau sinar matahari? 346 00:27:52,209 --> 00:27:54,418 Kau tahu yang dibawa targetmu? 347 00:27:55,001 --> 00:27:56,251 Tidak, kami tak tahu. 348 00:27:57,168 --> 00:27:58,918 Siapa yang memutuskan menyimpannya? 349 00:28:00,668 --> 00:28:01,501 Aku. 350 00:28:04,209 --> 00:28:05,543 Shaïnez tak lakukan apa pun. 351 00:28:06,293 --> 00:28:07,793 Aku lakukan ini padanya. 352 00:28:13,334 --> 00:28:14,959 Kalian sudah lama bersama? 353 00:28:16,584 --> 00:28:17,501 Sembilan bulan. 354 00:28:21,876 --> 00:28:22,834 Kau jatuh cinta? 355 00:28:23,918 --> 00:28:25,793 Dia duniaku. Karena itu aku di sini. 356 00:28:28,126 --> 00:28:29,626 Tak apa membuat kesalahan. 357 00:28:31,001 --> 00:28:32,959 Triknya adalah jangan lakukan kesalahan yang sama. 358 00:28:37,293 --> 00:28:38,293 Namaku Liana. 359 00:28:40,584 --> 00:28:41,418 Siapa namamu? 360 00:28:46,209 --> 00:28:47,043 Mehdi. 361 00:28:50,209 --> 00:28:51,626 Senang bertemu, Mehdi. 362 00:29:54,209 --> 00:29:55,126 Apa kabar? 363 00:30:05,459 --> 00:30:07,043 Pesanmu membuatku takut. 364 00:30:08,459 --> 00:30:09,709 Kenapa kau memanggilku? 365 00:30:11,418 --> 00:30:12,709 Apa aku perlu alasan? 366 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 Apa? 367 00:30:15,418 --> 00:30:17,209 Apa aku perlu alasan? 368 00:30:25,501 --> 00:30:26,834 Aku ingin kau membawaku. 369 00:30:56,084 --> 00:30:57,668 Berapa lama aku tidur? 370 00:31:00,668 --> 00:31:01,668 Semalaman. 371 00:31:04,251 --> 00:31:05,126 Baiklah. 372 00:31:10,376 --> 00:31:11,959 Aku mau pipis. Aku segera kembali. 373 00:31:27,376 --> 00:31:32,584 JALAN ANTOON VANS OSS 374 00:31:40,293 --> 00:31:41,168 Hei! 375 00:31:42,959 --> 00:31:43,959 Kau serius? 376 00:31:45,084 --> 00:31:46,876 Aku ke toilet dan kau pergi? 377 00:31:47,376 --> 00:31:48,459 Aku terima pesannya. 378 00:31:49,293 --> 00:31:50,793 Kita butuh mobil baru. 379 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 Baiklah. 380 00:32:00,293 --> 00:32:02,709 Ramalan cuaca besok. 381 00:32:02,793 --> 00:32:04,793 Utara akan tertutup hujan lebat 382 00:32:04,876 --> 00:32:06,334 dan akan ada langit cerah... 383 00:32:06,418 --> 00:32:08,793 Kami butuh mobilmu. Dan kuambil kentang gorengmu. 384 00:32:09,668 --> 00:32:10,959 Baiklah, pergi! 385 00:32:30,918 --> 00:32:31,834 Aku mencintaimu. 386 00:32:33,959 --> 00:32:35,001 Aku juga mencintaimu. 387 00:32:40,876 --> 00:32:43,043 Ingat ucapanku tentang pamanku? 388 00:32:44,584 --> 00:32:47,168 Bahwa dia membesarkanku saat orang tuaku meninggal. 389 00:32:49,209 --> 00:32:50,043 Ya. 390 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 Kau kenal dia. 391 00:32:54,334 --> 00:32:57,251 Kau menghukumnya sepuluh tahun karena perdagangan manusia. 392 00:33:01,334 --> 00:33:03,043 Apa maksudmu? 393 00:33:07,334 --> 00:33:08,626 Dia Hassan Djebli. 394 00:33:13,126 --> 00:33:15,209 Kita bukan tak sengaja bertemu, Antoine. 395 00:33:19,126 --> 00:33:20,334 Apa maksudmu? 396 00:33:22,168 --> 00:33:25,126 KIta bertemu karena aku ingin informasi tentang kasus itu. 397 00:33:25,209 --> 00:33:28,084 Aku ingin tahu kau punya informasi apa tentang dia. 398 00:33:32,501 --> 00:33:33,376 Tunggu. 399 00:33:34,126 --> 00:33:35,584 Katakan kau bercanda. 400 00:33:37,418 --> 00:33:39,084 Katakan ini lelucon. 401 00:33:48,668 --> 00:33:49,959 Siapa kau sebenarnya? 402 00:33:51,418 --> 00:33:53,251 Kau menggeledah apa? 403 00:33:54,293 --> 00:33:57,334 - Ponselku? Laptopku? - Aku jatuh cinta padamu. 404 00:34:26,293 --> 00:34:27,293 Ini tempatnya. 405 00:35:09,168 --> 00:35:10,251 Biar kutangani. 406 00:35:35,459 --> 00:35:37,293 Jadi, kau pasti Paman Perampok. 407 00:35:37,751 --> 00:35:39,084 Kau bersenjata? 408 00:35:44,876 --> 00:35:45,834 Mana dia? 409 00:35:47,668 --> 00:35:50,209 Kau tahu masalah keponakanmu dan kesalahannya? 410 00:35:50,834 --> 00:35:53,084 Kita semua ingin menyelesaikan ini. 411 00:35:53,168 --> 00:35:55,668 Tanpa dia, aku takkan temukan kokain-mu. 412 00:35:56,251 --> 00:35:58,626 - Di mana produkku? - Bawa keponakanku dulu. 413 00:35:58,709 --> 00:36:00,418 Kurasa kau tak paham. 414 00:36:01,001 --> 00:36:03,043 Lakukan yang kubilang, lalu kau dapat yang kau mau. 415 00:36:04,168 --> 00:36:05,168 Di mana kokainnya? 416 00:36:06,668 --> 00:36:07,626 Di mobil. 417 00:36:08,584 --> 00:36:09,709 Di kursi belakang. 418 00:36:28,168 --> 00:36:29,209 Punya kru? 419 00:36:29,876 --> 00:36:30,834 Kau bekerja sendiri? 420 00:36:31,418 --> 00:36:32,584 Aku bicara padamu. 421 00:36:47,251 --> 00:36:48,376 Semua ada di sini. 422 00:36:55,209 --> 00:36:56,168 Mana dia? 423 00:36:57,876 --> 00:36:58,834 Di sana. 424 00:37:18,584 --> 00:37:19,834 Liana! 425 00:37:25,668 --> 00:37:27,334 Apa yang kau lakukan? 426 00:37:30,001 --> 00:37:31,751 Shaïnez! Sial! 427 00:37:55,293 --> 00:37:57,209 Suruh mereka membawanya kembali! Beri tahu mereka! 428 00:37:58,876 --> 00:38:00,293 Kau bisa suruh dia diam? 429 00:38:01,293 --> 00:38:02,418 Apa maumu? 430 00:38:03,918 --> 00:38:05,043 Kau pintar, ya! 431 00:38:05,626 --> 00:38:06,793 Aku suka pria pintar. 432 00:38:06,876 --> 00:38:09,001 Hentikan omong kosongmu. Apa maumu? 433 00:38:09,084 --> 00:38:11,209 Ada 300 kilo yang akan tiba di Antwerp. 434 00:38:13,501 --> 00:38:15,168 Kau akan merebutnya untukku. 435 00:38:30,334 --> 00:38:31,959 Ayo. 436 00:38:42,418 --> 00:38:46,376 Kau berengsek! Berengsek! 437 00:38:48,668 --> 00:38:50,626 Aku bersumpah, mati kau! 438 00:38:57,501 --> 00:38:58,543 Lepaskan aku. 439 00:43:33,209 --> 00:43:38,209 Terjemahan subtitle oleh May SO