1 00:00:06,084 --> 00:00:08,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,043 --> 00:00:14,668 Tag det roligt, mand! Tag det roligt! 3 00:00:14,751 --> 00:00:17,459 -En stor tak til slummen! -Tak. 4 00:00:24,251 --> 00:00:26,126 Tag det roligt! 5 00:00:26,209 --> 00:00:27,376 Teknisk knockout. 6 00:00:27,459 --> 00:00:28,668 Teknisk knockout! 7 00:00:44,084 --> 00:00:44,959 Venner! 8 00:00:59,168 --> 00:01:01,334 -Hvad sker der? -Hvor er kokainen? 9 00:01:01,418 --> 00:01:02,293 Vi har den ikke. 10 00:01:02,376 --> 00:01:03,376 Hvor er kokainen? 11 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 Slip hende! 12 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 -Hvad laver I? -Nogle gangstere tog den. 13 00:01:06,793 --> 00:01:10,251 Nogle gangstere tog den. Vi har den ikke. Er I med? 14 00:01:15,418 --> 00:01:16,543 Hvad fanden er det? 15 00:01:34,918 --> 00:01:37,001 -Virker den? -Nøglerne sidder i. 16 00:01:37,084 --> 00:01:38,626 Hent dem! Skynd dig! 17 00:01:38,709 --> 00:01:40,209 Men hvem fanden er du? 18 00:01:40,293 --> 00:01:41,293 Shaïnez' onkel. 19 00:01:41,376 --> 00:01:42,543 Hun er blevet kidnappet. 20 00:01:44,709 --> 00:01:46,876 -Hvor skal du hen? -Jeg åbner porten. 21 00:01:47,501 --> 00:01:49,293 -Kom så! -Sæt jer ind! 22 00:01:49,376 --> 00:01:51,043 Kom så! 23 00:01:52,709 --> 00:01:54,043 -Nøglerne! -Her. 24 00:01:55,251 --> 00:01:56,501 Pis! Det er dem! 25 00:01:57,084 --> 00:01:58,459 Forbandede røvhuller! 26 00:02:00,126 --> 00:02:01,834 De har taget røven på mig. 27 00:02:01,918 --> 00:02:04,168 -De er her! -Kom så! 28 00:02:04,251 --> 00:02:06,543 Pis. Start motoren! Nu! 29 00:02:07,334 --> 00:02:10,543 -Hvad sker der? Hvor er Liana? -Hun åbner porten. 30 00:02:28,626 --> 00:02:30,043 Pis! 31 00:03:06,459 --> 00:03:07,376 Pis! 32 00:04:00,168 --> 00:04:01,876 Ved du, hvad han laver? 33 00:04:01,959 --> 00:04:02,959 Hvad? 34 00:04:03,043 --> 00:04:04,376 Han sank båden. 35 00:04:05,001 --> 00:04:07,209 Lasten er spredt mellem Tanger og Casablanca. 36 00:04:07,293 --> 00:04:09,209 Forpulede svin! 37 00:04:09,293 --> 00:04:12,209 Både ham og hans forældre er nogle svin. 38 00:04:12,293 --> 00:04:14,126 Lasten blev dumpet i havet. 39 00:04:14,209 --> 00:04:16,126 Folk hev det op med reb. 40 00:04:16,209 --> 00:04:17,084 Er det sandt? 41 00:04:17,168 --> 00:04:18,918 Ja, det er sandt. 42 00:04:29,168 --> 00:04:30,543 Jeg er tilbage om lidt. 43 00:04:40,376 --> 00:04:41,209 Det var ham. 44 00:04:41,293 --> 00:04:42,501 Han forrådte mig. 45 00:05:02,084 --> 00:05:03,459 Hvordan går det, benti? 46 00:05:03,543 --> 00:05:04,584 Det er om Saber. 47 00:05:04,668 --> 00:05:06,501 Jeg kan ikke styre ham længere. 48 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 Hvad har han nu lavet? 49 00:05:09,918 --> 00:05:11,501 Han er sammen med idioter. 50 00:05:12,751 --> 00:05:16,751 -Fyre, som smigrer ham og gør dumme ting. -Hvilke dumme ting? 51 00:05:17,501 --> 00:05:19,668 Sælger kokain på Kris' område i Antwerpen. 52 00:05:20,168 --> 00:05:21,501 Jeg kan ikke længere. 53 00:05:22,084 --> 00:05:23,834 Han tager ikke telefonen. 54 00:05:23,918 --> 00:05:25,751 Tag hen til hans autoværksted. 55 00:05:26,376 --> 00:05:27,418 Ser du ham, 56 00:05:27,501 --> 00:05:29,209 så bed ham om at ringe. 57 00:05:29,293 --> 00:05:31,293 Sig, at hans far vil tale med ham. 58 00:05:31,793 --> 00:05:33,293 Undskyld, Ba. 59 00:05:33,376 --> 00:05:34,293 Nej. 60 00:05:35,209 --> 00:05:37,376 Det er mig, der burde sige undskyld 61 00:05:38,876 --> 00:05:42,834 og takke Gud for at give mig en så hengiven niece. 62 00:05:42,918 --> 00:05:44,376 Jeg må gå nu. 63 00:05:44,459 --> 00:05:46,043 Jeg savner dig, benti. 64 00:05:46,126 --> 00:05:47,376 Så meget. 65 00:05:47,959 --> 00:05:49,168 Jeg savner også dig. 66 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 Var det din onkel? 67 00:06:07,459 --> 00:06:09,293 Jeg hørte kun: "Jeg savner dig". 68 00:06:12,209 --> 00:06:13,168 Ja, det var det. 69 00:06:14,293 --> 00:06:16,209 Hvornår kan jeg møde ham? 70 00:06:16,293 --> 00:06:17,334 Når vi er gift. 71 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 Og hvornår er det? 72 00:06:25,834 --> 00:06:26,668 Aldrig. 73 00:06:42,043 --> 00:06:43,126 Hvilken lejlighed? 74 00:06:43,751 --> 00:06:45,001 Tredje sal til højre. 75 00:06:45,084 --> 00:06:46,376 Hvad vil du gøre? 76 00:06:46,459 --> 00:06:49,001 Hente kokainen og få Shaïnez tilbage. 77 00:06:49,084 --> 00:06:51,876 Hvordan ved jeg, du ikke lyver og vil narre os? 78 00:06:53,376 --> 00:06:55,084 Jeg er ligeglad med, hvad du tror. 79 00:06:59,959 --> 00:07:01,751 Ærgerligt. Jeg kommer med dig. 80 00:07:07,251 --> 00:07:08,209 Hent noget vand. 81 00:07:48,293 --> 00:07:49,209 Hvor er han? 82 00:08:12,251 --> 00:08:16,501 -Hvad er der nedenunder? -Våben. Med en lav kaliber. 83 00:08:17,084 --> 00:08:19,126 Er du skør? Skjuler du våben her? 84 00:08:19,751 --> 00:08:22,293 Hallo! Glem ikke, hvem der tjener pengene. 85 00:08:25,501 --> 00:08:27,084 Du er bare en bogholder. 86 00:08:29,084 --> 00:08:32,126 Du skal ringe til ham. Han vil tale med dig. 87 00:08:32,209 --> 00:08:33,459 Hvem? 88 00:08:33,543 --> 00:08:36,126 -Din far. -Hvad vil han tale om? 89 00:08:38,126 --> 00:08:42,626 Måske om den kokain, du sælger på Kris' territorie, men hvad ved jeg? 90 00:08:42,709 --> 00:08:44,209 Jeg er jo bare bogholder. 91 00:08:53,459 --> 00:08:55,418 Har du snakket med Saber? 92 00:08:55,918 --> 00:08:58,251 Hvad med den tjeneste, jeg bad dig om? 93 00:08:58,751 --> 00:09:00,251 Jeg skal nok klare det. 94 00:09:00,334 --> 00:09:02,459 Jeg skal bare tale med min advokat. 95 00:09:03,418 --> 00:09:05,334 Og du skal gøre mig en tjeneste. 96 00:09:06,543 --> 00:09:08,251 Jeg vil aldrig høre dit navn igen. 97 00:09:13,251 --> 00:09:15,959 Når vi kommer ovenpå, så ti stille, okay? 98 00:09:16,043 --> 00:09:17,543 Okay, men hvad er planen? 99 00:09:18,668 --> 00:09:21,293 -Sig det. -Vi tager kokainen og smutter. 100 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 Er det planen? 101 00:10:15,793 --> 00:10:17,501 Jeg hedder Gurli Gris. 102 00:10:17,584 --> 00:10:19,334 Og jeg er en sød gris. 103 00:10:24,918 --> 00:10:25,918 Hvad så? 104 00:10:26,584 --> 00:10:27,959 Den er indbrudssikret. 105 00:10:32,793 --> 00:10:34,751 -Hvad laver du? -Jeg får os ind. 106 00:10:38,918 --> 00:10:40,126 Hvem er det? 107 00:10:40,209 --> 00:10:42,418 Hej. Jeg er naboens niece. 108 00:10:43,084 --> 00:10:45,876 -Hvad vil den kælling? -Snak pænt om min moster. 109 00:10:45,959 --> 00:10:47,626 Hvad vil den kælling mig? 110 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 Hør her, din lede sæk. 111 00:10:49,793 --> 00:10:54,209 Hun arbejder, og du ser tegnefilm med lyden skruet helt op. 112 00:10:54,293 --> 00:10:57,126 -Har hun sendt dig? -Jeg sagde, at hun arbejder! 113 00:11:00,584 --> 00:11:01,793 Sæt dig ned. 114 00:11:06,418 --> 00:11:07,834 Er her andre? 115 00:11:26,543 --> 00:11:28,001 Hvorfor ser du sådan ud? 116 00:12:11,376 --> 00:12:12,626 Find en taske. 117 00:12:22,459 --> 00:12:24,251 -Hej. -Hej. 118 00:12:25,668 --> 00:12:27,168 -Hvordan går det? -Okay. 119 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 Jeg låner den her, okay? 120 00:12:29,543 --> 00:12:30,418 -Okay. -Tak. 121 00:12:33,209 --> 00:12:34,084 Værsgo. 122 00:12:34,668 --> 00:12:36,209 -Er det den? -Ja. 123 00:12:37,376 --> 00:12:38,459 Pis! 124 00:12:45,584 --> 00:12:46,626 Gå hen og se. 125 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 Sabrina! 126 00:12:53,709 --> 00:12:55,501 Sabrina, åbn op! 127 00:12:56,126 --> 00:12:57,084 Pis. 128 00:13:01,251 --> 00:13:03,043 Sabrina, skynd dig! 129 00:13:03,126 --> 00:13:04,334 Pis. 130 00:13:06,834 --> 00:13:07,709 For fanden! 131 00:13:14,834 --> 00:13:15,751 Hvem er det? 132 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 Hvem er du? 133 00:13:17,668 --> 00:13:18,793 Hvor er Sabrina? 134 00:13:21,459 --> 00:13:25,459 Hun er her ikke. Jeg er hendes kusine. Hun køber ind. Jeg babysitter. 135 00:13:25,543 --> 00:13:27,209 Tag nøglen ud ad døren. 136 00:13:27,293 --> 00:13:28,543 Jeg kender jer ikke. 137 00:13:29,043 --> 00:13:30,959 Hold op med at spille komedie. 138 00:13:31,043 --> 00:13:33,334 Åbn nu, ellers er du død. 139 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 Rend mig i røven! 140 00:13:36,168 --> 00:13:37,293 Hvad sagde du? 141 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 Åbn døren, din kælling! 142 00:13:40,501 --> 00:13:41,418 Mor! 143 00:13:41,959 --> 00:13:43,043 Åbn eller… 144 00:13:43,126 --> 00:13:44,459 Mor! 145 00:13:45,626 --> 00:13:48,168 Jeg er ligeglad med, hvem du er! Åbn døren! 146 00:14:02,168 --> 00:14:03,501 Hvem er det svin? 147 00:14:03,584 --> 00:14:05,001 Læg pistolen fra dig. 148 00:14:05,084 --> 00:14:06,918 Sæt barnet ned, dit røvhul! 149 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 Læg pistolerne fra jer. 150 00:14:09,584 --> 00:14:10,959 Også jer. 151 00:14:11,043 --> 00:14:12,251 Læg dem fra jer. 152 00:14:12,876 --> 00:14:13,709 Gå op ad trappen. 153 00:14:14,751 --> 00:14:15,668 Op ad trappen. 154 00:14:16,376 --> 00:14:17,334 Op ad trappen. 155 00:14:18,834 --> 00:14:21,584 Op. Også dig. Skynd jer. 156 00:14:21,668 --> 00:14:23,376 Op ad trappen! Længere op! 157 00:14:23,459 --> 00:14:25,584 Stop ikke. Fortsæt. 158 00:14:26,084 --> 00:14:27,084 Min lille skat! 159 00:14:27,834 --> 00:14:29,126 Min lille skat! 160 00:14:31,126 --> 00:14:33,959 Lede svin! Vi smadrer den forpulede idiot. 161 00:14:35,959 --> 00:14:37,709 -Kom så! -Han er her! 162 00:14:37,793 --> 00:14:39,876 Af vejen! 163 00:14:42,876 --> 00:14:43,751 Der er han! 164 00:14:43,834 --> 00:14:45,251 Okay, jeg går rundt om! 165 00:14:47,626 --> 00:14:48,709 Tag barnet! 166 00:14:54,126 --> 00:14:55,543 Pis! For fanden! 167 00:14:58,709 --> 00:14:59,709 Hold fast! 168 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 Du er død! 169 00:15:45,084 --> 00:15:47,293 Du er skudt i hovedet! Totalt! 170 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 Hold mund. 171 00:15:49,209 --> 00:15:50,751 Jeg vil have min niece tilbage. 172 00:15:50,834 --> 00:15:52,543 Tror du ikke, at jeg vil? 173 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 Barnet var vores udvej. 174 00:16:12,543 --> 00:16:13,793 Vi får hende tilbage. 175 00:16:14,543 --> 00:16:16,501 Nu hvor vi har kokainen. 176 00:16:17,751 --> 00:16:21,626 TILYKKE MED FØDSELSDAGEN 177 00:16:42,293 --> 00:16:43,959 Okay. Tak. 178 00:16:48,876 --> 00:16:50,251 Sofia. Hvordan går det? 179 00:16:50,334 --> 00:16:51,584 Hej, Virgil. 180 00:16:51,668 --> 00:16:53,418 -Er Thierry der? -Nej. 181 00:16:53,501 --> 00:16:55,001 Han er i retten, men jeg… 182 00:16:55,084 --> 00:16:56,876 Det drejer sig om Kris de Wit. 183 00:16:59,209 --> 00:17:01,834 Alt, jeg vil sige, må blive mellem os. 184 00:17:02,418 --> 00:17:03,876 Du kan stole på mig. 185 00:17:13,376 --> 00:17:14,251 Tante! 186 00:17:14,834 --> 00:17:16,459 Tillykke med fødselsdagen. 187 00:17:16,543 --> 00:17:18,293 -Hvad siger du så? -Tak. 188 00:17:21,376 --> 00:17:23,418 Jeg har ventet i to timer. 189 00:17:23,501 --> 00:17:25,418 Jeg blev en halv time forsinket. 190 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 Hvordan går det? 191 00:17:29,043 --> 00:17:29,876 Hej. 192 00:17:33,709 --> 00:17:34,543 Hvad er det? 193 00:17:37,543 --> 00:17:38,543 Sabers gave. 194 00:17:41,668 --> 00:17:43,709 -Bad Milhan om et klaver? -Nej. 195 00:17:44,209 --> 00:17:47,459 Hans far så på YouTube, at kongen gav sin søn et klaver. 196 00:17:50,584 --> 00:17:51,459 Okay… 197 00:17:52,584 --> 00:17:54,709 Musik er godt for kreativiteten. 198 00:17:55,834 --> 00:17:56,876 Tag det her 199 00:17:58,584 --> 00:17:59,751 og ikke mere vrøvl. 200 00:18:04,543 --> 00:18:05,876 Den kan komme i vand. 201 00:18:06,751 --> 00:18:08,251 Den kan bruges i poolen. 202 00:18:09,834 --> 00:18:11,459 -Kan den? -Ja, hvorfor ikke? 203 00:18:49,251 --> 00:18:50,709 -Hej, hr. Djebli. -Hej. 204 00:18:51,334 --> 00:18:52,418 Er Thierry her? 205 00:18:52,501 --> 00:18:55,376 Desværre ikke. Hr. Decarne er i retten i dag. 206 00:18:55,459 --> 00:18:57,251 -Er der en besked? -Nej! 207 00:18:59,126 --> 00:19:00,876 Jeg klarer det her, Isabelle. 208 00:19:00,959 --> 00:19:01,834 Okay. 209 00:19:02,709 --> 00:19:03,876 Kom herop. 210 00:19:06,084 --> 00:19:09,459 Undskyld, at min besked var uforståelig. Jeg ville se dig. 211 00:19:10,043 --> 00:19:11,959 Lad os gå herind. Her er stille. 212 00:19:21,126 --> 00:19:21,959 Værsgo. 213 00:19:28,334 --> 00:19:30,501 -Hvad var det, du hed? -Virgil. 214 00:19:32,334 --> 00:19:33,709 Hvorfor vil du se mig? 215 00:19:35,126 --> 00:19:39,626 Jeg ved, at din kusine Sofia tager sig af din families penge. 216 00:19:39,709 --> 00:19:43,376 Og hendes økonomiske planlægning har været genial. 217 00:19:44,918 --> 00:19:45,834 Og? 218 00:19:46,793 --> 00:19:48,376 Det ville være en skam, 219 00:19:48,459 --> 00:19:52,084 hvis andre skulle få gavn af hendes økonomiske ekspertise. 220 00:19:52,584 --> 00:19:54,084 Hvordan det? 221 00:19:56,293 --> 00:19:58,334 Din kusine vil gerne hjælpe… 222 00:20:00,709 --> 00:20:01,751 …Kris de Wit… 223 00:20:02,959 --> 00:20:04,876 …med at forvalte hans formue. 224 00:20:06,043 --> 00:20:10,209 Hun vil have en juridisk udtalelse om hendes forslag. 225 00:20:11,126 --> 00:20:13,459 -Har hun talt med Thierry? -Kun med mig. 226 00:20:14,043 --> 00:20:16,459 Hr. Decarne ved ikke noget endnu. 227 00:20:18,459 --> 00:20:20,209 Jeg ville tale med dig først. 228 00:20:20,709 --> 00:20:22,376 Sig det ikke til nogen. 229 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 Hold min far ude af det. 230 00:20:32,001 --> 00:20:33,418 Må jeg spørge dig om noget? 231 00:20:34,709 --> 00:20:35,543 Ja. 232 00:20:36,459 --> 00:20:37,709 Hvad er du ude efter? 233 00:20:40,168 --> 00:20:41,001 Ingenting. 234 00:20:44,084 --> 00:20:45,876 Du vil overtage efter din far. 235 00:20:47,501 --> 00:20:48,543 Og jeg… 236 00:20:49,376 --> 00:20:51,293 …overtager måske efter min chef. 237 00:20:52,293 --> 00:20:56,084 Det er det hele. Indtil da kan vi lære hinanden at kende. 238 00:21:13,459 --> 00:21:15,668 Fortæl din tante om hunden. 239 00:21:16,376 --> 00:21:19,709 -Min mor sagde næsten ja til at få en. -Gjorde hun det? 240 00:21:22,501 --> 00:21:24,168 -Var det 3. verdenskrig? -Ja. 241 00:21:24,251 --> 00:21:26,334 -Ja? Og vandt du? -Ja. 242 00:21:26,418 --> 00:21:27,418 Giv mig et kys. 243 00:21:27,918 --> 00:21:29,168 Er alt i orden? 244 00:21:32,918 --> 00:21:34,168 Far? 245 00:21:35,251 --> 00:21:37,334 -Kommer du? -Giv mig et øjeblik. 246 00:21:37,418 --> 00:21:38,293 Okay? 247 00:21:39,251 --> 00:21:40,084 Gå bare? 248 00:21:42,501 --> 00:21:44,501 Ringede du til din far, som han bad dig om? 249 00:21:48,501 --> 00:21:49,334 Ikke endnu. 250 00:21:52,543 --> 00:21:53,584 Jeg så Kris. 251 00:21:54,959 --> 00:21:57,084 Og hvad så? Hvordan har han det? 252 00:22:02,084 --> 00:22:04,418 Ved du, hvad det koster mig at undskylde for dig? 253 00:22:04,501 --> 00:22:07,751 At lade det røvhul opføre sig, som om han gør mig en stor tjeneste? 254 00:22:08,334 --> 00:22:10,834 Hvad gjorde du for at få hans tilgivelse? 255 00:22:12,418 --> 00:22:13,918 Antwerpen er hans område. 256 00:22:15,084 --> 00:22:16,793 Hvis du tager tilbage igen… 257 00:22:16,876 --> 00:22:18,959 Han bad dig om hjælp til pengevask. 258 00:22:20,001 --> 00:22:21,126 Og du sagde ja. 259 00:22:25,084 --> 00:22:26,876 Han spurgte mig bare til råds. 260 00:22:27,459 --> 00:22:30,584 -Jeg sagde, jeg ville tænke over det. -Hvad sagde min far? 261 00:22:30,668 --> 00:22:33,293 Hallo! Det her handler ikke om mig. 262 00:22:33,876 --> 00:22:35,626 Det er din skyld. Hvis jeg… 263 00:22:35,709 --> 00:22:36,959 Ti så stille! 264 00:22:37,459 --> 00:22:39,918 Du vil bare undgå min fars vrede. 265 00:22:44,001 --> 00:22:45,376 Du må tro, hvad du vil. 266 00:22:46,209 --> 00:22:48,876 Kendte han til den første gang, du var der, 267 00:22:48,959 --> 00:22:51,251 ville du sælge kebabber i Casablanca. 268 00:22:51,751 --> 00:22:52,626 Ved du hvad? 269 00:22:53,209 --> 00:22:54,501 Fortsæt med Kris. 270 00:22:54,584 --> 00:22:56,501 Jeg dræber det svin. 271 00:22:57,126 --> 00:22:59,876 Alle de penge, du tjener, vil han give til mig. 272 00:23:10,376 --> 00:23:12,168 Du skal ikke bevise noget. 273 00:23:16,459 --> 00:23:17,543 Ikke bevise noget. 274 00:23:48,043 --> 00:23:49,668 Må jeg spørge dig om noget? 275 00:23:51,709 --> 00:23:53,084 Savner du Bruxelles? 276 00:23:53,793 --> 00:23:54,709 Nej. 277 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 Og hvis du gjorde, 278 00:23:57,959 --> 00:23:59,209 ville du så sige det? 279 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 Nej. 280 00:24:10,668 --> 00:24:11,793 Undskyld. 281 00:24:12,918 --> 00:24:13,876 For hvad? 282 00:24:15,168 --> 00:24:17,751 For at gøre dig til en simpel livvagt. 283 00:24:18,793 --> 00:24:21,709 Det er roligere end før, men det er okay. 284 00:24:22,709 --> 00:24:23,959 Jeg er vant til det. 285 00:24:34,376 --> 00:24:35,751 Hvordan går det? 286 00:24:36,918 --> 00:24:39,751 Vi har desværre endnu et problem med Saber. 287 00:24:40,334 --> 00:24:41,876 Hvad har han nu gjort? 288 00:24:42,668 --> 00:24:44,251 Han er ude efter Kris. 289 00:24:44,334 --> 00:24:46,459 Han vil kapre en forsendelse kokain. 290 00:24:46,543 --> 00:24:48,251 Er du sikker på det? 291 00:24:49,001 --> 00:24:50,043 Det har han sagt. 292 00:24:50,709 --> 00:24:51,793 Vær ikke bekymret. 293 00:24:51,876 --> 00:24:53,209 Jeg tager mig af det. 294 00:24:54,584 --> 00:24:55,709 Jeg beklager, Ba. 295 00:24:56,209 --> 00:24:57,626 Jeg elsker dig, niece. 296 00:25:09,959 --> 00:25:11,418 Ring til advokaten. 297 00:25:13,001 --> 00:25:14,793 Vi skal tilbage til Bruxelles. 298 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 Ja? 299 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 Jeg fandt det. 300 00:25:24,959 --> 00:25:27,376 Jeg har de otte kilo. De skal bare udveksles. 301 00:25:28,001 --> 00:25:29,709 Jeg får hende hjem igen. 302 00:25:29,793 --> 00:25:32,084 Få sovet. Jeg ringer i morgen. 303 00:25:32,168 --> 00:25:33,126 Tak. 304 00:25:41,709 --> 00:25:42,918 Tag stofferne. 305 00:25:46,209 --> 00:25:47,168 Flyt dig. 306 00:25:53,501 --> 00:25:54,751 Til fingeraftryk? 307 00:25:59,584 --> 00:26:00,876 Du er den ægte vare! 308 00:26:15,876 --> 00:26:17,043 Hvad gør vi så nu? 309 00:26:20,626 --> 00:26:21,709 Hvor skal du hen? 310 00:26:23,459 --> 00:26:24,668 Jeg snakker til dig. 311 00:26:26,543 --> 00:26:28,043 Du kan ikke bare gå. 312 00:26:37,543 --> 00:26:39,084 Rør dig ikke. Kig lige ud. 313 00:26:43,126 --> 00:26:44,834 Jeg ved alt om din onkel. 314 00:26:45,751 --> 00:26:47,001 Et imponerende CV. 315 00:26:50,751 --> 00:26:51,959 Drik det hele. 316 00:26:52,043 --> 00:26:53,376 Kig lige ud! 317 00:26:58,793 --> 00:27:01,584 Det er måske godt, at I stjal fra mig. 318 00:27:08,459 --> 00:27:11,376 ÅBENT 24 TIMER I DØGNET 319 00:27:20,251 --> 00:27:21,376 Hvad gør vi nu? 320 00:27:22,418 --> 00:27:23,293 Vi venter. 321 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 Hvorfor gjorde I det? 322 00:27:32,084 --> 00:27:34,209 Hvorfor udgav I jer som eskortpiger? 323 00:27:35,293 --> 00:27:36,876 Vi vil bare væk herfra. 324 00:27:38,043 --> 00:27:39,001 Det er det hele. 325 00:27:40,834 --> 00:27:41,959 Og nyde lidt sol. 326 00:27:44,126 --> 00:27:45,668 Det manglede vi penge til. 327 00:27:46,418 --> 00:27:47,293 Hurtige penge. 328 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 Vil du ikke se solen? 329 00:27:52,209 --> 00:27:54,418 Vidste I, at offeret gemte stoffer? 330 00:27:55,001 --> 00:27:56,168 Det vidste vi ikke. 331 00:27:57,168 --> 00:27:58,918 Hvem valgte at beholde det? 332 00:28:00,668 --> 00:28:01,584 Det gjorde jeg. 333 00:28:04,251 --> 00:28:05,793 Shaïnez gjorde ikke noget. 334 00:28:06,293 --> 00:28:07,793 Alt det her er min skyld. 335 00:28:13,334 --> 00:28:14,959 Har I været sammen længe? 336 00:28:16,584 --> 00:28:17,501 I ni måneder. 337 00:28:21,876 --> 00:28:22,834 Er du forelsket? 338 00:28:23,834 --> 00:28:26,209 Hun er mit et og alt. Derfor er jeg her. 339 00:28:28,126 --> 00:28:29,626 Det er okay at begå fejl. 340 00:28:31,001 --> 00:28:32,959 Det vigtige er, man lærer af dem. 341 00:28:37,293 --> 00:28:38,293 Jeg hedder Liana. 342 00:28:40,584 --> 00:28:41,501 Hvad hedder du? 343 00:28:46,209 --> 00:28:47,043 Mehdi. 344 00:28:50,209 --> 00:28:51,626 Godt at møde dig, Mehdi. 345 00:29:54,209 --> 00:29:55,334 Hvordan har du det? 346 00:30:05,501 --> 00:30:07,084 Din besked skræmte mig. 347 00:30:08,376 --> 00:30:09,709 Hvorfor vil du se mig? 348 00:30:11,418 --> 00:30:12,959 Har jeg brug for en grund? 349 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 Hvad? 350 00:30:15,418 --> 00:30:17,084 Har jeg brug for en grund? 351 00:30:25,501 --> 00:30:26,543 Tag mig. 352 00:30:56,084 --> 00:30:57,668 Hvor længe sov jeg? 353 00:31:00,709 --> 00:31:01,543 Hele natten. 354 00:31:04,251 --> 00:31:05,126 Okay. 355 00:31:10,376 --> 00:31:12,001 Jeg skal tisse. Et øjeblik. 356 00:31:40,293 --> 00:31:41,168 Hallo! 357 00:31:42,959 --> 00:31:43,959 Seriøst? 358 00:31:45,209 --> 00:31:47,126 Du stikker af, mens jeg tisser? 359 00:31:47,209 --> 00:31:48,293 Jeg fik beskeden. 360 00:31:49,293 --> 00:31:50,876 Vi har brug for en ny bil. 361 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 Okay. 362 00:32:00,293 --> 00:32:02,709 Morgendagens vejrudsigt. 363 00:32:02,793 --> 00:32:06,293 Nordpå vil være overskyet med regn, men en klar himmel… 364 00:32:06,376 --> 00:32:08,793 Vi har brug for din bil. Og pomfritterne. 365 00:32:09,668 --> 00:32:10,793 Okay, smut. 366 00:32:30,918 --> 00:32:31,834 Jeg elsker dig. 367 00:32:33,959 --> 00:32:35,001 I lige måde. 368 00:32:40,876 --> 00:32:43,126 Husker du det, jeg sagde om min onkel? 369 00:32:44,584 --> 00:32:47,168 At han opdragede mig, da mine forældre døde. 370 00:32:49,209 --> 00:32:50,043 Ja. 371 00:32:50,543 --> 00:32:51,376 Du kender ham. 372 00:32:54,334 --> 00:32:57,251 Du fik ham dømt til ti år for narkohandel. 373 00:33:01,334 --> 00:33:03,043 Hvad taler du om? 374 00:33:07,376 --> 00:33:08,626 Han er Hassan Djebli. 375 00:33:13,126 --> 00:33:15,209 Vi mødtes ikke tilfældigt, Antoine. 376 00:33:19,126 --> 00:33:20,334 Hvad? 377 00:33:22,251 --> 00:33:25,126 Vi mødtes, så jeg kunne få oplysninger om sagen. 378 00:33:25,209 --> 00:33:28,084 Jeg ville vide, hvad du havde på ham. 379 00:33:32,501 --> 00:33:33,376 Vent. 380 00:33:34,126 --> 00:33:35,584 Du tager røven på mig. 381 00:33:37,418 --> 00:33:39,209 Det er forhåbentligt for sjov. 382 00:33:48,668 --> 00:33:49,959 Hvem er du? 383 00:33:51,418 --> 00:33:53,251 Hvad kiggede du igennem? 384 00:33:54,293 --> 00:33:57,459 -Min telefon? Min bærbare? -Jeg forelskede mig i dig. 385 00:34:26,293 --> 00:34:27,293 Det er her. 386 00:35:09,168 --> 00:35:10,251 Lad mig ordne det. 387 00:35:35,459 --> 00:35:37,251 Så du må være onkel Røver. 388 00:35:37,751 --> 00:35:39,084 Bærer du våben? 389 00:35:44,876 --> 00:35:45,834 Hvor er hun? 390 00:35:47,668 --> 00:35:50,209 Ved du, hun er skyld i din nieces problemer? 391 00:35:50,834 --> 00:35:53,043 Vi vil bare finde ud af det. 392 00:35:53,126 --> 00:35:55,668 Uden hende havde jeg ikke fundet din kokain. 393 00:35:56,251 --> 00:35:58,626 -Hvor er det? -Giv mig min niece først. 394 00:35:58,709 --> 00:36:00,918 Jeg tror ikke, at du forstår det. 395 00:36:01,001 --> 00:36:03,043 Gør først, hvad jeg beder dig om. 396 00:36:04,168 --> 00:36:05,168 Hvor er kokainen? 397 00:36:06,668 --> 00:36:07,626 I bilen. 398 00:36:08,584 --> 00:36:09,709 På bagsædet. 399 00:36:28,168 --> 00:36:29,334 Har du nogle mænd? 400 00:36:29,834 --> 00:36:30,918 Arbejder du alene? 401 00:36:31,418 --> 00:36:32,584 Jeg taler til dig. 402 00:36:47,251 --> 00:36:48,251 Det hele er her. 403 00:36:55,209 --> 00:36:56,168 Hvor er hun? 404 00:36:57,876 --> 00:36:58,834 Lige der. 405 00:37:18,584 --> 00:37:19,834 Liana! 406 00:37:25,668 --> 00:37:27,334 Hvad laver du? 407 00:37:30,001 --> 00:37:31,751 Shaïnez! For fanden! 408 00:37:55,293 --> 00:37:57,209 Få dem til at komme tilbage! 409 00:37:58,876 --> 00:38:00,709 Få hende til at tie stille. 410 00:38:01,293 --> 00:38:02,418 Hvad vil du have? 411 00:38:03,918 --> 00:38:05,043 Du er en klog fyr! 412 00:38:05,626 --> 00:38:06,793 Dem kan jeg lide. 413 00:38:06,876 --> 00:38:09,001 Drop det pis. Hvad vil du have? 414 00:38:09,084 --> 00:38:11,209 Der er 300 kilo i Antwerpen. 415 00:38:13,501 --> 00:38:15,126 Du skal negle dem for mig. 416 00:38:30,334 --> 00:38:31,959 Kom. 417 00:38:42,418 --> 00:38:46,376 Dit klamme svin! 418 00:38:48,668 --> 00:38:50,626 Du er en død mand! 419 00:38:57,501 --> 00:38:58,543 Giv slip på mig. 420 00:43:33,209 --> 00:43:38,209 Tekster af: Karen Marie Svold Coates