1 00:00:12,043 --> 00:00:14,668 Calme-toi ! Je t'ai dit de te calmer ! 2 00:00:14,751 --> 00:00:17,459 - Hé ! Merci la zone ! - Merci. 3 00:00:24,251 --> 00:00:26,126 Calme-toi, garçon ! 4 00:00:26,209 --> 00:00:27,376 K.O. 5 00:00:27,459 --> 00:00:28,668 K.O. technique ! 6 00:00:44,084 --> 00:00:44,959 Les gars ! 7 00:00:59,126 --> 00:01:01,334 - T'es qui ? Tu fais quoi ? - Où est la coke ? 8 00:01:01,418 --> 00:01:02,293 On l'a plus ! 9 00:01:02,376 --> 00:01:03,376 Elle est où ? 10 00:01:03,459 --> 00:01:04,626 Lâche-la ! 11 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 - Tu fais quoi ? - Des mecs de cité l'ont ! 12 00:01:06,793 --> 00:01:08,918 C'est eux, on l'a pas ! 13 00:01:09,001 --> 00:01:10,251 Tu comprends pas ? 14 00:01:15,418 --> 00:01:16,543 Il se passe quoi ? 15 00:01:34,918 --> 00:01:37,001 - Ça marche ? - La clé est dans la caravane. 16 00:01:37,084 --> 00:01:38,626 - Va la chercher. - Vite ! 17 00:01:38,709 --> 00:01:41,293 - Mais t'es qui, toi ? - L'oncle de Shaïnez. 18 00:01:41,376 --> 00:01:42,584 Ils l'ont kidnappée. 19 00:01:44,709 --> 00:01:46,876 - Où tu vas ? - La porte. 20 00:01:47,501 --> 00:01:49,293 - Allez ! - Monte ! 21 00:01:49,376 --> 00:01:51,043 Go ! 22 00:01:52,793 --> 00:01:54,043 - La clé ! - Tiens. 23 00:01:55,251 --> 00:01:56,501 Putain, c'est eux ! 24 00:01:57,084 --> 00:01:58,584 C'est ces fils de putes ! 25 00:02:00,584 --> 00:02:01,834 C'est eux qui m'ont niqué ! 26 00:02:01,918 --> 00:02:03,209 - Ils sont là-bas ! - Go ! 27 00:02:04,251 --> 00:02:06,543 Putain ! Démarre, je te dis ! 28 00:02:07,334 --> 00:02:09,959 - Tu fais quoi ? - Elle ouvre la porte ! 29 00:02:28,626 --> 00:02:30,043 Putain ! 30 00:03:06,376 --> 00:03:07,293 Putain ! 31 00:04:00,168 --> 00:04:02,959 - Tu sais ce qu'il a fait ? - Quoi donc ? 32 00:04:03,043 --> 00:04:04,918 Il a coulé le bateau. 33 00:04:05,001 --> 00:04:07,209 Le cargo est éparpillé entre Tanger et Casa. 34 00:04:07,793 --> 00:04:09,209 Le fils de pute ! 35 00:04:09,293 --> 00:04:12,251 Ses parents aussi. Tous des fils de pute. 36 00:04:12,334 --> 00:04:14,293 Ils ont jeté le cargo à la mer. 37 00:04:14,376 --> 00:04:17,084 - Des gens l'ont repêché. - Vraiment ? 38 00:04:17,168 --> 00:04:18,918 Je le jure. C'est la vérité. 39 00:04:29,293 --> 00:04:30,376 Je reviens. 40 00:04:40,376 --> 00:04:42,334 C'est lui, il m'a trahi. 41 00:05:02,084 --> 00:05:03,459 Comment ça va, benti ? 42 00:05:03,543 --> 00:05:04,584 C'est Saber. 43 00:05:04,668 --> 00:05:06,376 J'arrive plus à le gérer, Ba. 44 00:05:08,043 --> 00:05:09,418 Il a fait quoi encore ? 45 00:05:09,918 --> 00:05:11,584 Il s'entoure de bons à rien. 46 00:05:12,751 --> 00:05:15,001 Des types qui font n'importe quoi. 47 00:05:15,084 --> 00:05:16,751 "N'importe quoi" ? 48 00:05:17,501 --> 00:05:21,334 Il a vendu de la coke chez Kris à Anvers. Je sais plus quoi faire. 49 00:05:22,084 --> 00:05:23,584 Il répond pas quand j'appelle. 50 00:05:23,668 --> 00:05:25,126 Va le voir à son garage. 51 00:05:26,376 --> 00:05:28,751 Si tu l'y trouves, dis-lui de m'appeler. 52 00:05:29,293 --> 00:05:31,293 Dis-lui que je veux lui parler. 53 00:05:31,793 --> 00:05:33,293 Je suis désolée, Ba. 54 00:05:33,376 --> 00:05:34,293 Non. 55 00:05:35,209 --> 00:05:37,209 Non, c'est moi qui dois m'excuser. 56 00:05:38,793 --> 00:05:41,084 Et remercier Dieu de m'avoir donné 57 00:05:41,168 --> 00:05:42,834 une nièce aussi dévouée. 58 00:05:42,918 --> 00:05:46,043 Il faut que je te laisse. Tu me manques, benti. 59 00:05:46,126 --> 00:05:47,376 Tu me manques. 60 00:05:47,959 --> 00:05:49,168 Tu me manques aussi. 61 00:06:04,793 --> 00:06:06,168 C'était ton oncle ? 62 00:06:07,584 --> 00:06:09,293 J'ai juste entendu : "Tu me manques." 63 00:06:12,251 --> 00:06:13,168 C'était lui. 64 00:06:14,293 --> 00:06:17,334 - Tu me le présentes quand ? - Quand on sera mariés. 65 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 Et quand est-ce qu'on se marie ? 66 00:06:25,834 --> 00:06:26,668 Jamais. 67 00:06:42,043 --> 00:06:43,126 Le numéro ? 68 00:06:43,751 --> 00:06:46,376 Troisième étage à droite. Tu vas faire quoi ? 69 00:06:46,459 --> 00:06:49,001 Récupérer la coke et retrouver Shaïnez. 70 00:06:49,084 --> 00:06:51,876 Et tu vas pas nous baiser après ? 71 00:06:53,376 --> 00:06:55,084 Crois ce que tu veux, rien à foutre. 72 00:06:59,959 --> 00:07:01,709 Rien à foutre, je te suis. 73 00:07:07,459 --> 00:07:08,959 Va lui chercher de l'eau. 74 00:07:48,293 --> 00:07:49,126 Il est où ? 75 00:08:12,168 --> 00:08:13,001 Il y a quoi ? 76 00:08:14,001 --> 00:08:16,501 Des armes. Juste des petits calibres. 77 00:08:17,168 --> 00:08:19,126 Cacher des armes ici ? 78 00:08:20,834 --> 00:08:22,334 Je ramène l'oseille. 79 00:08:25,501 --> 00:08:27,084 T'es là pour les comptes. 80 00:08:29,084 --> 00:08:30,209 Appelle-le. 81 00:08:30,959 --> 00:08:33,459 - Il veut te parler. - Qui, ça ? 82 00:08:33,543 --> 00:08:34,834 Ton père. 83 00:08:34,918 --> 00:08:36,126 Il me veut quoi ? 84 00:08:38,126 --> 00:08:40,751 Peut-être parler de la coke que tu vends chez Kris, mais… 85 00:08:41,334 --> 00:08:43,834 J'en sais rien, moi. Je suis la comptable. 86 00:08:53,459 --> 00:08:55,459 C'est bon ? Tu as géré Saber ? 87 00:08:56,043 --> 00:08:58,126 T'en es où de ce que j'ai demandé ? 88 00:08:58,751 --> 00:09:00,251 Je m'en occupe. 89 00:09:00,334 --> 00:09:02,418 Laisse-moi voir ça avec mon avocat. 90 00:09:03,418 --> 00:09:05,418 Après ça, rends-moi service aussi. 91 00:09:06,584 --> 00:09:08,251 Ne plus jamais t'entendre. 92 00:09:13,376 --> 00:09:15,959 Là-haut, tu me laisses faire, OK ? 93 00:09:16,043 --> 00:09:17,334 C'est quoi ton plan ? 94 00:09:18,459 --> 00:09:19,293 Dis-moi. 95 00:09:19,376 --> 00:09:21,293 On pète la porte, on prend la C et on part. 96 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 C'est un plan ? 97 00:10:24,918 --> 00:10:25,918 Quoi ? 98 00:10:26,584 --> 00:10:27,751 Elle est blindée. 99 00:10:32,876 --> 00:10:34,834 - Tu fous quoi ? - Je nous fais entrer. 100 00:10:39,459 --> 00:10:42,334 - C'est qui ? - C'est la nièce de la voisine. 101 00:10:43,084 --> 00:10:45,876 - La pute veut quoi ? - Parle bien de ma tante ! 102 00:10:45,959 --> 00:10:47,626 Elle veut quoi, cette pute ? 103 00:10:47,709 --> 00:10:49,709 Écoute-moi bien, petite connasse. 104 00:10:49,793 --> 00:10:52,834 Elle est au taffe et tu nous casses les couilles 105 00:10:52,918 --> 00:10:54,209 avec tes dessins animés. 106 00:10:54,293 --> 00:10:57,126 - Elle t'envoie ? - Elle est au taffe. 107 00:11:00,584 --> 00:11:01,793 Assieds-toi. 108 00:11:02,459 --> 00:11:03,376 Chut. 109 00:11:06,418 --> 00:11:07,834 Il y a quelqu'un ? 110 00:11:26,543 --> 00:11:28,001 Pourquoi cette tête ? 111 00:12:11,376 --> 00:12:12,626 Apporte un sac. 112 00:12:22,459 --> 00:12:24,251 - Coucou. - Coucou. 113 00:12:25,668 --> 00:12:27,168 - Ça va ? - Oui. 114 00:12:27,251 --> 00:12:29,459 Je te pique ton sac deux minutes. 115 00:12:29,543 --> 00:12:30,418 - Oui. - Merci. 116 00:12:33,209 --> 00:12:34,084 Tiens. 117 00:12:34,793 --> 00:12:36,209 - Celle-là ? - Oui. 118 00:12:37,376 --> 00:12:38,459 Putain. 119 00:12:45,751 --> 00:12:46,751 Va voir. 120 00:12:52,626 --> 00:12:53,626 Sabrina ! 121 00:12:53,709 --> 00:12:55,501 Sabrina, ouvre ! 122 00:12:56,126 --> 00:12:57,084 Putain. 123 00:13:01,251 --> 00:13:03,043 Yo, Sabrina, dépêche-toi. 124 00:13:03,126 --> 00:13:04,334 Putain. 125 00:13:06,876 --> 00:13:07,709 Sabrina ! 126 00:13:14,834 --> 00:13:15,751 C'est qui ? 127 00:13:16,626 --> 00:13:17,584 Toi, t'es qui ? 128 00:13:17,668 --> 00:13:18,793 Où est Sabrina ? 129 00:13:21,459 --> 00:13:23,709 Pas là, je suis Sarah. Sa cousine. 130 00:13:23,793 --> 00:13:24,959 Elle fait des courses. 131 00:13:25,043 --> 00:13:27,209 - Je garde le petit. - Enlève la clé. 132 00:13:27,293 --> 00:13:28,543 Je te connais pas. 133 00:13:29,043 --> 00:13:30,959 Écoute-moi, ne joue pas avec ça. 134 00:13:31,043 --> 00:13:33,334 Ouvre la porte si tu veux pas crever. 135 00:13:34,501 --> 00:13:36,084 Va te faire enculer. 136 00:13:36,168 --> 00:13:37,293 T'as dit quoi, là ? 137 00:13:38,793 --> 00:13:40,418 Ouvre la porte ! 138 00:13:40,501 --> 00:13:41,876 Maman ! 139 00:13:41,959 --> 00:13:43,043 Si tu sors pas… 140 00:13:43,126 --> 00:13:44,459 Maman ! 141 00:13:45,626 --> 00:13:47,751 Je m'en fous, ouvre la porte ! 142 00:14:02,168 --> 00:14:03,501 Tu fais quoi ? 143 00:14:03,584 --> 00:14:05,001 Vas-y, baisse ton arme. 144 00:14:05,084 --> 00:14:06,918 Pose le petit, enculé. 145 00:14:07,001 --> 00:14:09,501 Baissez vos armes. Baisse. 146 00:14:09,584 --> 00:14:10,959 Baisse, toi. 147 00:14:11,043 --> 00:14:12,126 Baissez vos armes. 148 00:14:12,959 --> 00:14:14,668 Monte là-haut. Monte. 149 00:14:14,751 --> 00:14:16,293 Montez, vas-y. 150 00:14:16,376 --> 00:14:17,334 Montez. 151 00:14:18,834 --> 00:14:21,584 Monte. Toi aussi. Monte. Vas-y. 152 00:14:21,668 --> 00:14:23,376 Monte. Allez, montez encore. 153 00:14:24,043 --> 00:14:25,751 T'arrête pas. Monte. 154 00:14:25,834 --> 00:14:29,459 Mon bébé ! 155 00:14:31,126 --> 00:14:33,959 On va le baiser, ce fils de chien. Cet enculé ! 156 00:14:35,959 --> 00:14:37,709 - Venez ! - Il est là ! 157 00:14:37,793 --> 00:14:39,876 Dégage, toi ! Dégage ! 158 00:14:42,876 --> 00:14:45,251 - Allez, il est là ! - Je fais le tour ! 159 00:14:47,626 --> 00:14:48,709 Tiens, prends ! 160 00:14:54,126 --> 00:14:55,959 Merde ! 161 00:14:58,668 --> 00:14:59,918 Accroche-toi ! 162 00:15:26,376 --> 00:15:27,418 T'es mort ! 163 00:15:44,584 --> 00:15:47,293 T'es un baisé ! La vie de ma mère ! 164 00:15:47,376 --> 00:15:48,209 Ta gueule. 165 00:15:49,501 --> 00:15:51,959 - Je veux récupérer ma nièce. - Pareil. 166 00:15:54,168 --> 00:15:56,001 Le petit était notre ticket de sortie. 167 00:16:12,626 --> 00:16:16,418 On va la retrouver. On a la coke, on va la retrouver. 168 00:16:42,293 --> 00:16:43,959 Bon. Merci. 169 00:16:48,876 --> 00:16:50,251 Bonjour Sofia. Ça va ? 170 00:16:50,334 --> 00:16:51,584 Oui, bonjour, Virgil. 171 00:16:51,668 --> 00:16:53,418 - Thierry est là ? - Non. 172 00:16:53,501 --> 00:16:54,876 Il plaide. Je peux… 173 00:16:54,959 --> 00:16:56,293 C'est sur Kris de Wit. 174 00:16:59,209 --> 00:17:01,834 Ce que je vais dire doit rester entre nous. 175 00:17:02,418 --> 00:17:03,876 Comptez sur moi. 176 00:17:13,376 --> 00:17:14,251 Tata ! 177 00:17:14,834 --> 00:17:16,043 Joyeux anniversaire. 178 00:17:16,709 --> 00:17:18,293 - On dit quoi ? - Merci. 179 00:17:21,584 --> 00:17:23,418 Super, je t'attendais. 180 00:17:23,501 --> 00:17:25,418 J'ai même pas 30 minutes de retard. 181 00:17:27,293 --> 00:17:28,126 Ça va ? 182 00:17:29,043 --> 00:17:30,293 Bonjour. 183 00:17:33,709 --> 00:17:34,543 C'est quoi ? 184 00:17:37,543 --> 00:17:38,668 Le cadeau de Saber. 185 00:17:41,668 --> 00:17:43,626 - Milhan voulait un piano ? - Non. 186 00:17:44,209 --> 00:17:47,459 Son père a vu sur YouTube que le prince avait le même… 187 00:17:50,584 --> 00:17:51,459 Bon… 188 00:17:52,584 --> 00:17:54,709 C'est bien, la musique stimule la créativité. 189 00:17:55,834 --> 00:17:56,876 Aide-moi avec ça. 190 00:17:58,584 --> 00:17:59,751 Tu dis trop de conneries. 191 00:18:04,543 --> 00:18:05,959 Joli. Ça va dans l'eau ? 192 00:18:06,751 --> 00:18:08,084 On le met dans la piscine ? 193 00:18:09,834 --> 00:18:11,626 - Tu vas faire ça ? - Je pense. 194 00:18:49,251 --> 00:18:50,709 - Bonjour, M. Djebli. - Bonjour. 195 00:18:51,334 --> 00:18:52,418 Thierry est là ? 196 00:18:52,501 --> 00:18:54,834 Non, désolée. Me Decarne est au palais. 197 00:18:55,459 --> 00:18:57,251 - Je lui laisse un message ? - Non ! 198 00:18:59,126 --> 00:19:00,876 Ça ira. Je m'en occupe. 199 00:19:00,959 --> 00:19:01,834 Bien. 200 00:19:02,709 --> 00:19:03,876 Venez. 201 00:19:06,084 --> 00:19:08,084 J'aurais dû être plus clair dans mon message. 202 00:19:08,168 --> 00:19:09,459 Je voulais vous voir. 203 00:19:10,043 --> 00:19:11,793 Ici, on sera plus au calme. 204 00:19:21,126 --> 00:19:21,959 Tenez. 205 00:19:28,334 --> 00:19:30,501 - Tu t'appelles comment ? - Virgil. 206 00:19:32,334 --> 00:19:33,584 Pourquoi tu veux me voir ? 207 00:19:35,293 --> 00:19:37,334 Je sais que votre cousine, Sofia, 208 00:19:38,126 --> 00:19:40,918 s'occupe de l'argent de votre famille, et très franchement, 209 00:19:41,001 --> 00:19:43,376 ses montages financiers sont brillants. 210 00:19:44,876 --> 00:19:45,834 Et donc ? 211 00:19:46,793 --> 00:19:48,376 Il serait dommage que 212 00:19:48,459 --> 00:19:50,293 d'autres profitent de ses capacités 213 00:19:50,376 --> 00:19:52,084 en ingénierie financière. 214 00:19:52,584 --> 00:19:54,001 Pourquoi ça arriverait ? 215 00:19:56,293 --> 00:19:58,543 Votre cousine veut aider 216 00:20:00,501 --> 00:20:01,751 Kris de Wit 217 00:20:02,834 --> 00:20:04,876 à mieux gérer son argent. 218 00:20:05,543 --> 00:20:08,084 Elle veut que je lui fournisse une expertise juridique 219 00:20:08,168 --> 00:20:10,209 sur ses montages financiers. 220 00:20:11,168 --> 00:20:13,459 - Elle en a parlé à Thierry ? - À moi seulement. 221 00:20:14,084 --> 00:20:17,251 Pour l'instant, Me Decarne n'est pas au courant, donc… 222 00:20:18,376 --> 00:20:20,168 Je préférais vous en parler. 223 00:20:21,209 --> 00:20:22,376 Ne dis rien à personne. 224 00:20:23,168 --> 00:20:24,584 Ça évitera d'y mêler mon père. 225 00:20:31,501 --> 00:20:33,043 Une question ? 226 00:20:34,709 --> 00:20:35,543 Oui. 227 00:20:36,459 --> 00:20:37,709 Tu cherches quoi ? 228 00:20:40,168 --> 00:20:41,001 Rien. 229 00:20:44,084 --> 00:20:45,876 Un jour, vous remplacerez votre père. 230 00:20:47,376 --> 00:20:48,543 Et moi… 231 00:20:49,376 --> 00:20:51,376 peut-être mon boss. 232 00:20:52,293 --> 00:20:53,168 Voilà. 233 00:20:53,959 --> 00:20:56,084 En attendant, on fait connaissance. 234 00:21:13,501 --> 00:21:15,668 Milhan, raconte à tata l'histoire du chien. 235 00:21:16,376 --> 00:21:18,251 Maman a presque dit oui pour un chien. 236 00:21:18,834 --> 00:21:19,709 Ah bon ? 237 00:21:22,501 --> 00:21:23,918 C'est la guerre, ici, ou quoi ? 238 00:21:24,001 --> 00:21:26,001 - Oui. - Oui ? Tu as gagné ? 239 00:21:26,084 --> 00:21:27,709 - Oui. - Un bisou. 240 00:21:27,793 --> 00:21:29,084 Ça s'est bien passé ? 241 00:21:32,918 --> 00:21:34,168 Papa ? 242 00:21:35,334 --> 00:21:37,334 - Tu viens ? - J'arrive. Deux minutes. 243 00:21:37,418 --> 00:21:38,293 OK ? 244 00:21:39,251 --> 00:21:40,084 Allez, vas-y. 245 00:21:42,501 --> 00:21:44,501 T'as appelé ton père ? 246 00:21:48,501 --> 00:21:49,501 Pas encore. 247 00:21:52,543 --> 00:21:53,584 J'ai vu Kris. 248 00:21:54,959 --> 00:21:55,793 Et alors ? 249 00:21:56,459 --> 00:21:57,293 Comment il va ? 250 00:22:02,084 --> 00:22:04,418 Tu sais ce que ça m'a coûté de m'excuser pour toi ? 251 00:22:04,501 --> 00:22:07,751 De laisser ce connard jouer au seigneur qui m'accorde une faveur ? 252 00:22:07,834 --> 00:22:10,834 Et là ? Tu as fait quoi pour qu'il me pardonne ? 253 00:22:12,418 --> 00:22:13,793 Anvers, c'est chez lui. 254 00:22:14,959 --> 00:22:16,793 Si tu retournes encore là-bas… 255 00:22:16,876 --> 00:22:21,126 Il t'a demandé de blanchir son fric. Et je sais que tu as accepté. 256 00:22:25,084 --> 00:22:26,751 Il m'a demandé des conseils. 257 00:22:27,459 --> 00:22:29,459 Je lui ai dit que je verrais. OK ? 258 00:22:29,543 --> 00:22:30,584 Et mon père ? 259 00:22:30,668 --> 00:22:33,293 Hé, n'inverse pas les rôles, s'il te plaît. 260 00:22:33,876 --> 00:22:36,251 C'est à cause de toi parce que si moi… 261 00:22:36,334 --> 00:22:37,293 Arrête avec ça ! 262 00:22:37,376 --> 00:22:39,959 T'as rien dit à mon père pour éviter des reproches. 263 00:22:44,001 --> 00:22:45,043 Crois ce que tu veux. 264 00:22:46,168 --> 00:22:49,001 Mais si je lui avais dit pour la première fois, 265 00:22:49,084 --> 00:22:51,084 tu vendrais des sandwichs au port de Casa. 266 00:22:51,668 --> 00:22:52,626 Tu sais quoi ? 267 00:22:52,709 --> 00:22:54,501 Continue tes combines avec Kris. 268 00:22:55,084 --> 00:22:57,001 Je vais le braquer. 269 00:22:57,084 --> 00:22:59,876 Le fric que tu veux lui faire prendre, il le perdra avec moi. 270 00:23:10,376 --> 00:23:11,834 T'as rien à prouver. 271 00:23:16,668 --> 00:23:17,584 Rien à prouver. 272 00:23:48,043 --> 00:23:49,668 Une question ? 273 00:23:51,709 --> 00:23:53,293 Bruxelles te manque ? 274 00:23:54,293 --> 00:23:55,168 Non. 275 00:23:55,959 --> 00:23:57,293 Et si c'était le cas, 276 00:23:57,959 --> 00:23:59,126 tu me le dirais ? 277 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 Non. 278 00:24:10,668 --> 00:24:11,793 Je suis désolé. 279 00:24:12,918 --> 00:24:13,876 Pour quoi ? 280 00:24:15,084 --> 00:24:17,334 D'avoir fait de toi un garde du corps. 281 00:24:18,793 --> 00:24:21,293 C'est plus calme que ce qu'on a déjà connu, mais ça va. 282 00:24:22,626 --> 00:24:23,459 Je m'habitue. 283 00:24:34,376 --> 00:24:35,918 Comment ça va, ma fille ? 284 00:24:36,918 --> 00:24:39,751 Désolée, mais on a encore un problème avec Saber. 285 00:24:40,334 --> 00:24:41,876 Il a fait quoi encore ? 286 00:24:42,668 --> 00:24:43,834 Il en veut à Kris. 287 00:24:44,334 --> 00:24:46,376 Il va lui braquer un chargement de coke. 288 00:24:46,459 --> 00:24:48,168 Tu en es sûre ? 289 00:24:49,001 --> 00:24:50,043 Il me l'a dit. 290 00:24:50,709 --> 00:24:51,793 Ne t'inquiète pas. 291 00:24:51,876 --> 00:24:53,209 Je vais m'en occuper. 292 00:24:54,584 --> 00:24:55,543 Je suis désolée. 293 00:24:56,209 --> 00:24:57,626 Je t'embrasse, ma nièce. 294 00:25:09,959 --> 00:25:11,001 Appelle l'avocat. 295 00:25:13,001 --> 00:25:14,376 On rentre à Bruxelles. 296 00:25:21,626 --> 00:25:22,459 Oui ? 297 00:25:22,543 --> 00:25:23,918 J'ai tout retrouvé. 298 00:25:25,168 --> 00:25:27,376 Les huit kg. J'attends le lieu de l'échange. 299 00:25:27,459 --> 00:25:29,709 T'inquiète pas, je vais te la ramener. 300 00:25:29,793 --> 00:25:31,584 Repose-toi, je te rappelle demain. 301 00:25:32,168 --> 00:25:33,126 Merci. 302 00:25:41,709 --> 00:25:42,918 Prends la came. 303 00:25:46,209 --> 00:25:47,168 Pousse-toi. 304 00:25:53,501 --> 00:25:54,751 Pour les empreintes ? 305 00:25:59,584 --> 00:26:00,501 T'es quelqu'un. 306 00:26:15,876 --> 00:26:16,918 On fait quoi ? 307 00:26:20,668 --> 00:26:21,626 Tu vas où ? 308 00:26:23,459 --> 00:26:24,709 Mais je te parle, là. 309 00:26:26,543 --> 00:26:27,834 Je te lâche pas ! 310 00:26:37,668 --> 00:26:39,334 Bouge pas, regarde devant. 311 00:26:43,251 --> 00:26:47,001 Je me suis renseigné sur ton oncle. C'est impressionnant ce qu'il a fait. 312 00:26:50,751 --> 00:26:51,751 Vas-y, bois. 313 00:26:51,834 --> 00:26:53,376 Regarde devant toi. 314 00:26:58,793 --> 00:27:01,709 C'est pas si mal que ta copine et toi m'ayez volé. 315 00:27:20,251 --> 00:27:21,584 Et maintenant ? 316 00:27:22,418 --> 00:27:23,376 On attend. 317 00:27:30,334 --> 00:27:34,084 Pourquoi vous vous faites passer pour des escorts ? 318 00:27:35,293 --> 00:27:36,626 On veut se barrer. 319 00:27:38,043 --> 00:27:38,959 C'est tout. 320 00:27:40,709 --> 00:27:41,834 Au soleil, en plus. 321 00:27:44,168 --> 00:27:45,459 Il faut de l'argent. 322 00:27:46,418 --> 00:27:47,293 Et vite. 323 00:27:48,793 --> 00:27:50,584 T'as pas envie d'aller au soleil ? 324 00:27:52,293 --> 00:27:54,418 Vous saviez pour la coke ? 325 00:27:55,043 --> 00:27:56,376 Non, on savait pas. 326 00:27:57,168 --> 00:27:58,918 Qui a eu l'idée de la garder ? 327 00:28:00,668 --> 00:28:01,501 C'est moi. 328 00:28:04,209 --> 00:28:05,418 Shaïnez a rien fait. 329 00:28:06,293 --> 00:28:07,793 C'est de ma faute. 330 00:28:13,376 --> 00:28:15,376 Vous deux, ça fait longtemps ? 331 00:28:16,501 --> 00:28:17,334 Neuf mois. 332 00:28:21,876 --> 00:28:22,751 Tu l'aimes ? 333 00:28:23,959 --> 00:28:25,751 Plus que tout. D'où ma présence. 334 00:28:28,126 --> 00:28:29,626 Les conneries, c'est pas grave. 335 00:28:31,001 --> 00:28:32,834 L'important, c'est de pas recommencer. 336 00:28:37,293 --> 00:28:38,293 Moi, c'est Liana. 337 00:28:40,459 --> 00:28:41,293 Et toi ? 338 00:28:46,209 --> 00:28:47,043 Mehdi. 339 00:28:50,251 --> 00:28:51,334 Enchantée, Mehdi. 340 00:29:54,293 --> 00:29:55,126 Ça va ? 341 00:30:05,459 --> 00:30:07,043 Ton message m'a fait peur. 342 00:30:08,459 --> 00:30:09,709 Pourquoi tu veux me voir ? 343 00:30:11,418 --> 00:30:12,709 J'ai besoin d'une raison ? 344 00:30:14,084 --> 00:30:14,918 Quoi ? 345 00:30:15,584 --> 00:30:17,209 J'ai besoin d'une raison ? 346 00:30:25,584 --> 00:30:26,793 Prends-moi. 347 00:30:56,084 --> 00:30:57,668 J'ai dormi longtemps ? 348 00:31:00,709 --> 00:31:01,709 Toute la nuit. 349 00:31:04,251 --> 00:31:05,293 OK. 350 00:31:10,376 --> 00:31:12,001 Je vais aux W.-C. J'arrive. 351 00:31:40,376 --> 00:31:41,459 Hé ! 352 00:31:42,959 --> 00:31:43,793 T'es sérieux ? 353 00:31:45,126 --> 00:31:47,293 Je m'absente et tu te barres ? 354 00:31:47,376 --> 00:31:48,376 J'ai reçu le message. 355 00:31:49,293 --> 00:31:50,793 Il nous faut une voiture. 356 00:31:51,543 --> 00:31:52,376 OK. 357 00:32:00,293 --> 00:32:02,709 … les prévisions météorologiques pour demain. 358 00:32:02,793 --> 00:32:06,334 Au nord, grisaille et pluies éparses, ciel dégagé sur la moitié… 359 00:32:06,418 --> 00:32:08,793 On veut ta caisse et tes frites. 360 00:32:09,668 --> 00:32:11,334 Vas-y, dégage. 361 00:32:30,918 --> 00:32:31,834 Je t'aime. 362 00:32:33,876 --> 00:32:35,001 Moi aussi. 363 00:32:40,876 --> 00:32:43,126 Tu te souviens, ce que je t'ai dit sur mon oncle ? 364 00:32:44,584 --> 00:32:47,334 C'est lui qui m'a élevée. 365 00:32:49,209 --> 00:32:50,043 Oui. 366 00:32:50,793 --> 00:32:51,793 Tu le connais. 367 00:32:54,376 --> 00:32:57,251 Tu l'as fait condamner 10 ans pour trafic de drogue. 368 00:33:01,334 --> 00:33:02,626 Tu parles de quoi ? 369 00:33:07,334 --> 00:33:08,626 C'est Hassan Djebli. 370 00:33:12,959 --> 00:33:15,043 On s'est pas rencontrés par hasard. 371 00:33:19,168 --> 00:33:20,334 Quoi ? 372 00:33:22,168 --> 00:33:25,126 Je voulais des informations sur l'enquête. 373 00:33:25,209 --> 00:33:28,084 Savoir ce que vous aviez sur lui. 374 00:33:32,501 --> 00:33:33,376 Attends. 375 00:33:34,126 --> 00:33:35,584 C'est une blague ? 376 00:33:37,418 --> 00:33:39,043 C'est une putain de blague. 377 00:33:48,626 --> 00:33:49,751 T'es qui, en fait ? 378 00:33:51,418 --> 00:33:53,043 Comment t'as fait ? 379 00:33:54,293 --> 00:33:57,168 - T'as fouillé mes affaires ? - Je suis tombée amoureuse. 380 00:34:26,293 --> 00:34:27,293 C'est là. 381 00:35:09,168 --> 00:35:10,251 Laisse-moi faire. 382 00:35:35,459 --> 00:35:37,668 Alors, c'est toi le tonton braqueur ? 383 00:35:37,751 --> 00:35:39,084 T'es calibré ? 384 00:35:44,876 --> 00:35:45,834 Elle est où ? 385 00:35:47,668 --> 00:35:50,209 Les problèmes de ta nièce, c'est elle, tu sais ? 386 00:35:50,834 --> 00:35:53,084 On veut tous régler cette affaire. 387 00:35:53,168 --> 00:35:55,668 Sans elle, j'aurais pas pu récupérer ta coke. 388 00:35:56,251 --> 00:35:58,209 - Et mon produit ? - Ramène ma nièce. 389 00:35:58,709 --> 00:36:00,418 Hé, t'as pas bien compris. 390 00:36:01,001 --> 00:36:03,001 Obéis et t'auras ce que tu veux. 391 00:36:04,168 --> 00:36:05,168 Où est la coke ? 392 00:36:06,668 --> 00:36:07,626 Dans la voiture. 393 00:36:08,584 --> 00:36:09,793 Dans un sac à l'arrière. 394 00:36:28,168 --> 00:36:29,209 T'as une équipe ? 395 00:36:29,876 --> 00:36:32,584 Tu travailles seul ? Je te parle. 396 00:36:47,251 --> 00:36:48,376 Il y a tout. 397 00:36:55,209 --> 00:36:56,168 Elle est où ? 398 00:36:57,876 --> 00:36:58,834 Elle est juste là. 399 00:37:18,584 --> 00:37:19,834 Liana ! 400 00:37:25,668 --> 00:37:27,334 Qu'est-ce que tu fais ? 401 00:37:30,501 --> 00:37:32,168 Shaïnez ! Putain… 402 00:37:54,751 --> 00:37:57,209 Dis-leur de la faire revenir ! Dis-leur ! 403 00:37:58,876 --> 00:38:00,709 Dis-lui de se taire. 404 00:38:01,376 --> 00:38:02,418 Tu veux quoi ? 405 00:38:04,001 --> 00:38:04,918 T'es malin. 406 00:38:05,626 --> 00:38:06,793 J'aime les malins. 407 00:38:06,876 --> 00:38:09,001 Dis-moi ce que tu veux. 408 00:38:09,084 --> 00:38:11,209 La coke qui arrive sur le port d'Anvers. 409 00:38:13,501 --> 00:38:15,126 Tu vas la braquer pour moi. 410 00:38:30,334 --> 00:38:31,959 Viens. 411 00:38:42,418 --> 00:38:46,376 Sale fils de pute ! 412 00:38:48,751 --> 00:38:50,626 La vie de ma mère, t'es mort ! 413 00:38:57,501 --> 00:38:58,543 Lâche-moi. 414 00:43:29,168 --> 00:43:36,001 Sous-titres : M. Mané