1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:01:23,584 --> 00:01:26,126 Seperti jangkaan, tiga lelaki di hujung terowong. 3 00:01:39,251 --> 00:01:43,084 Emas itu 200 meter di belakang mereka. Mereka sedang muatkan batu. 4 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 Mari kita pergi. 5 00:02:10,251 --> 00:02:14,626 Cepat. Pasukan lain akan tiba. Kita ada sepuluh minit untuk ambil semua. 6 00:04:03,043 --> 00:04:04,251 Letakkan emas. Ayuh! 7 00:04:04,334 --> 00:04:05,209 Ayuh! 8 00:04:08,126 --> 00:04:09,626 Saya kata pergi! 9 00:04:09,709 --> 00:04:10,543 Meniarap! 10 00:04:12,043 --> 00:04:14,168 Mari! Mari sini! 11 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 Keluar! 12 00:04:21,709 --> 00:04:23,751 Turun atau saya tembak! Cepat! 13 00:04:24,418 --> 00:04:25,709 Mari. Cepat! 14 00:04:27,209 --> 00:04:28,543 Meniarap! 15 00:04:32,168 --> 00:04:33,084 Tunduk! 16 00:04:42,876 --> 00:04:45,501 Baiklah. Okey. 17 00:05:03,209 --> 00:05:04,584 Cepat! 18 00:05:39,709 --> 00:05:40,876 Apa khabar? 19 00:07:02,918 --> 00:07:04,126 - Helo. - Helo. 20 00:07:05,376 --> 00:07:08,751 - Nampak cara dia lihat saya? - Nampak betapa cantik awak? 21 00:07:08,834 --> 00:07:11,043 Kita mencurigakan di hotel begini. 22 00:07:11,709 --> 00:07:13,084 Kita nak buat atau tak? 23 00:07:13,168 --> 00:07:16,334 Saya tak nak dipenjara kerana iPhone dan sedikit duit. 24 00:07:17,084 --> 00:07:19,209 Lain kali, cari tempat lebih senyap. 25 00:07:19,959 --> 00:07:21,793 Atau saya kerja di McDonald's. 26 00:07:21,876 --> 00:07:23,501 Awak tak pernah kerja di sana. 27 00:07:33,459 --> 00:07:34,459 Sedia? 28 00:08:23,168 --> 00:08:24,168 Masuklah. 29 00:08:36,584 --> 00:08:38,959 Aduhai, ini pasti hebat! 30 00:08:39,043 --> 00:08:39,959 Gila. 31 00:08:40,876 --> 00:08:43,418 Wah, bangunan itu memang mewah. 32 00:08:43,501 --> 00:08:45,501 Kita akan makan besar hari ini! 33 00:08:45,584 --> 00:08:46,751 Betul! 34 00:08:49,501 --> 00:08:50,751 Awak tahu tak? 35 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Saya nak cium awak. 36 00:08:54,584 --> 00:08:55,418 Teruskan. 37 00:08:55,501 --> 00:08:56,959 Angkat tangan begitu. 38 00:08:59,418 --> 00:09:02,709 Awak tahu betapa seksinya awak? Awak buat saya ghairah. 39 00:09:09,584 --> 00:09:10,543 Apa awak buat? 40 00:09:11,459 --> 00:09:12,793 Hei. Apa yang berlaku? 41 00:09:13,584 --> 00:09:15,376 - Apa awak buat? Hei! - Ayuh! 42 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Nah. 43 00:09:18,126 --> 00:09:19,084 Siapa awak? 44 00:09:20,084 --> 00:09:23,043 Siapa awak? Jangan sentuh itu. Berhenti! 45 00:09:24,751 --> 00:09:26,126 Awak tahu siapa saya? 46 00:09:26,876 --> 00:09:28,168 Jangan sentuh itu. 47 00:09:36,626 --> 00:09:40,376 Sentuh beg itu dan awak mati. Jangan sentuh! Pelacur kotor! 48 00:09:40,459 --> 00:09:41,334 Apa? 49 00:09:42,251 --> 00:09:43,584 Pelacur kotor! 50 00:09:45,334 --> 00:09:46,543 Ayuh. Mari pergi. 51 00:09:46,626 --> 00:09:47,793 Turunkannya. 52 00:09:48,126 --> 00:09:49,834 Apa awak buat? Ayuh! 53 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Tak guna. 54 00:09:52,293 --> 00:09:53,209 Betina sial. 55 00:09:53,293 --> 00:09:54,293 Betina sial! 56 00:09:55,209 --> 00:09:56,834 - Tak guna! - Jumpa lagi! 57 00:09:56,918 --> 00:09:58,418 Kembali! Saya bunuh awak! 58 00:09:58,501 --> 00:09:59,876 Saya akan bunuh awak! 59 00:10:00,501 --> 00:10:01,709 Betina sial! 60 00:10:13,418 --> 00:10:14,751 Aduhai, ini kokain! 61 00:10:16,293 --> 00:10:17,793 Ini bukan rancangan kita. 62 00:10:21,126 --> 00:10:22,168 Mari kita pergi! 63 00:10:27,876 --> 00:10:29,584 Baunya macam duit! 64 00:11:49,584 --> 00:11:51,251 Tahu apa saya nak buat? 65 00:11:51,334 --> 00:11:52,584 Tidak. Apa? 66 00:11:52,668 --> 00:11:55,168 Awak tahu dinding bata seperti di New York? 67 00:11:55,251 --> 00:11:56,084 Ya? 68 00:11:56,168 --> 00:11:58,876 Saya nak itu di restoran saya. Dinding emas. 69 00:11:58,959 --> 00:12:01,084 - Dinding 50 juta dolar? - Ya. 70 00:12:01,584 --> 00:12:03,793 Itulah tujuannya? Ya? 71 00:12:05,626 --> 00:12:08,126 Masa untuk berehat, semua! 72 00:12:13,126 --> 00:12:14,293 Wah! 73 00:12:15,626 --> 00:12:16,709 Wah! 74 00:12:34,959 --> 00:12:36,126 Senyumlah! 75 00:12:38,376 --> 00:12:40,793 - Saya tak boleh simpan beg itu. - Apa? 76 00:12:42,168 --> 00:12:43,209 Awak serius? 77 00:12:44,543 --> 00:12:45,751 Ya, saya serius. 78 00:12:47,209 --> 00:12:48,043 Apa? 79 00:12:48,793 --> 00:12:50,293 Nak pergi dari sini? 80 00:12:50,376 --> 00:12:53,168 - Apa kaitannya? - Jangan mengelak. 81 00:12:53,251 --> 00:12:55,251 Nak pergi, ya atau tidak? 82 00:12:55,793 --> 00:12:57,376 - Saya nak. - Itu dia. 83 00:12:57,459 --> 00:12:58,793 Awak perlukan wang. 84 00:12:59,376 --> 00:13:01,168 Saya takkan jual dadah, Liana. 85 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 Bunuh orang dan semua itu… 86 00:13:05,168 --> 00:13:07,668 - Apa yang kelakar? - Bunuh orang? 87 00:13:08,418 --> 00:13:09,459 Awak dah gila. 88 00:13:09,543 --> 00:13:12,501 Kita akan beri kepada orang yang akan borong. 89 00:13:12,584 --> 00:13:14,543 Kemudian kita ambil duit, 90 00:13:14,626 --> 00:13:16,918 dan masa untuk ke pantai, 91 00:13:17,418 --> 00:13:19,751 koktel, kita berdua. 92 00:13:20,584 --> 00:13:24,626 Rasa pasir hangat pada badan awak, pada kulit awak… 93 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 Urut! 94 00:13:28,209 --> 00:13:30,834 Itu kehidupan yang saya pilih dan awak juga. 95 00:13:30,918 --> 00:13:32,334 Saya tak mahu duit itu. 96 00:13:32,418 --> 00:13:35,001 Ayuh! Berhenti! 97 00:13:35,084 --> 00:13:36,459 Awak menyusahkan! 98 00:13:37,126 --> 00:13:38,834 Jangan pandang saya begitu. 99 00:13:38,918 --> 00:13:39,834 Berhenti! 100 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 Kalau tak? 101 00:13:58,418 --> 00:14:00,084 Saya cintai awak, sayang! 102 00:14:06,959 --> 00:14:07,793 Mak? 103 00:14:43,251 --> 00:14:45,251 Hujan dijangka sepanjang Saluran. 104 00:14:45,334 --> 00:14:49,001 Suhu masih rendah musim ini, dengan 12 darjah di Paris dan 15… 105 00:16:21,168 --> 00:16:22,251 Salaam alaikum. 106 00:16:24,459 --> 00:16:25,293 Salaam. 107 00:16:27,626 --> 00:16:30,043 Maaf, tapi setiap kali saya datang, 108 00:16:30,126 --> 00:16:31,751 awak juga ada di sini. 109 00:16:31,834 --> 00:16:33,209 Awak selalu ke sini? 110 00:16:34,001 --> 00:16:35,126 Setiap hari. 111 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 Adik lelaki awak? 112 00:16:42,834 --> 00:16:44,251 Semoga rohnya tenang. 113 00:16:47,168 --> 00:16:49,751 Boleh saya tahu apa yang berlaku kepadanya? 114 00:16:53,084 --> 00:16:54,793 Boleh awak tinggalkan saya? 115 00:17:14,543 --> 00:17:16,668 Awak menang sebab Steph ada di sana. 116 00:17:17,918 --> 00:17:19,834 Hei, kawan, tunjukkan kami. 117 00:17:19,918 --> 00:17:22,084 - Inilah masanya. - Gusti lengan! 118 00:17:22,168 --> 00:17:23,709 Gusti lengan! 119 00:17:24,376 --> 00:17:27,876 - Awak pun tahu. - Kosongkan meja supaya tiada benda pecah. 120 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 Anak-anak, tutup mata. Ini pasti teruk. 121 00:17:33,126 --> 00:17:36,918 Angin dia baik. Ia tak berjalan lancar dulu. Dia berdarah! 122 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Jangan tercedera. 123 00:17:39,376 --> 00:17:41,168 - Ayuh. - Mehdi, awak pengadil. 124 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Lawan betul-betul. 125 00:17:42,834 --> 00:17:45,084 - Awak bertaruh? - Saya bertaruh pada awak. 126 00:17:45,168 --> 00:17:47,376 Bertaruh menentang kawan sendiri! 127 00:17:47,459 --> 00:17:49,126 Saya juga bertaruh padanya. 128 00:17:49,209 --> 00:17:51,001 - Awak juga? - Ya. 129 00:17:51,084 --> 00:17:53,626 Ayuh, ayah! 130 00:17:54,251 --> 00:17:56,834 Kira, Mehdi. Kira! 131 00:17:56,918 --> 00:17:59,376 Tiga, dua, satu, mula! 132 00:18:06,626 --> 00:18:08,668 - Kenapa? - Saya tumpahkan sos. 133 00:18:10,626 --> 00:18:11,543 Aduhai. 134 00:18:12,043 --> 00:18:15,293 Jutaan emas, dan awak risaukan baju panas sepuluh dolar. 135 00:18:15,376 --> 00:18:16,918 Sepuluh dolar? Awak gurau? 136 00:18:22,084 --> 00:18:24,709 Ada benda pelik berlaku di terowong hari ini. 137 00:18:25,543 --> 00:18:27,918 Ada peluru yang melepasi telinga saya. 138 00:18:30,918 --> 00:18:32,918 Saya fikir sebab saya di sini. 139 00:18:33,501 --> 00:18:36,876 Apa saya buat? Jika saya mati, bagaimana dengan anak saya? 140 00:18:38,834 --> 00:18:42,209 Saya tak pernah fikir begitu. "Jika saya mati, saya mati." 141 00:18:42,709 --> 00:18:44,293 ''Biarlah. Siapa peduli?'' 142 00:18:44,376 --> 00:18:46,376 Tapi sekarang saya dah berubah. 143 00:18:54,876 --> 00:18:55,709 Saya berhenti. 144 00:18:56,293 --> 00:18:59,834 Awak pun patut berhenti. Mustahil untuk lebih kaya. Ini saja. 145 00:19:03,584 --> 00:19:06,459 Saya ambil berat. Janji awak akan fikirkannya. 146 00:19:09,834 --> 00:19:10,709 Okey. 147 00:19:23,334 --> 00:19:25,043 Awak ada sepupu yang jual? 148 00:19:25,543 --> 00:19:27,793 - Ya, kenapa? - Bila boleh jumpa dia? 149 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 Awak betul-betul nak jualnya? 150 00:19:29,751 --> 00:19:31,584 - Tentulah. - Tentulah? Yakah? 151 00:19:31,668 --> 00:19:35,251 Liana, kita rompak dia. Pablo Escobar. Dia takkan cari kita? 152 00:19:35,334 --> 00:19:38,709 Bila tiada duit, awak merungut. Bila ada, awak merungut. 153 00:19:38,793 --> 00:19:40,043 Awak nak atau tak? 154 00:19:42,959 --> 00:19:44,584 Betul. Kita tak boleh jual. 155 00:19:44,668 --> 00:19:46,001 Kenapa pula? 156 00:19:46,084 --> 00:19:48,709 Kita kembali jumpanya, "Ini lapan kilo dadah, 157 00:19:48,793 --> 00:19:50,334 maaf mengganggu"? 158 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 Awak dah gila? Fikirkannya. 159 00:19:54,043 --> 00:19:55,918 - Awak setuju? - Jangan jerit. 160 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Awak tahu saya mahukan duit. 161 00:19:57,751 --> 00:20:01,751 Saya kenal pelanggan sepupu saya. Dia jujur. Dia simpan rahsia. 162 00:20:02,459 --> 00:20:03,293 Macam itulah. 163 00:20:04,918 --> 00:20:06,751 Suka hati awak. Saya tak kisah. 164 00:20:06,834 --> 00:20:08,793 Tapi bila kita dibunuh, 165 00:20:08,876 --> 00:20:10,251 jangan menangis. 166 00:20:12,126 --> 00:20:13,376 Kita nak buat ini? 167 00:20:13,459 --> 00:20:16,376 Ya. Bolehkah dia uruskan lapan kilo? 168 00:20:16,459 --> 00:20:18,209 Perniagaannya maju. 169 00:20:18,293 --> 00:20:19,876 Lapan kilo, tiada masalah. 170 00:20:19,959 --> 00:20:22,501 - Bila boleh jumpa dia? - Ikut kata awak. 171 00:20:23,293 --> 00:20:24,709 - Sekarang! - Ayuh! 172 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 Awak okey? 173 00:20:44,876 --> 00:20:46,543 Mereka menunggu kita. 174 00:20:46,626 --> 00:20:47,459 Mari? 175 00:20:54,168 --> 00:20:57,584 Tahniah! Kini awak pemilik pejabat dua tingkat. 176 00:20:59,418 --> 00:21:00,959 Jangan gembira sangat. 177 00:21:01,043 --> 00:21:04,001 Jika tak jumpa penyewa, yuran dirunding semula. 178 00:21:04,084 --> 00:21:07,459 Jangan risau, Sofia. Bulan depan, ia akan disewa. 179 00:21:07,543 --> 00:21:09,626 - Berapa meter persegi? - 800. 180 00:21:09,709 --> 00:21:11,876 Empat ratus di sini, 400 di bawah. 181 00:21:11,959 --> 00:21:14,793 Patut saya uruskan kontrak dengan peguam atau awak ke sana? 182 00:21:14,876 --> 00:21:15,751 Saya ke sana. 183 00:21:17,584 --> 00:21:18,959 Maaf, saya perlu jawab. 184 00:21:19,959 --> 00:21:20,793 Ya, Sam… 185 00:21:22,709 --> 00:21:24,626 Tandatangan awak sama dengan ayah awak. 186 00:21:25,418 --> 00:21:26,959 Apa dia fikir tentang ini? 187 00:21:27,543 --> 00:21:30,126 Dia fikir ia pelaburan baik. Berbaloi. 188 00:21:30,209 --> 00:21:31,793 Akhirnya dia gembira. 189 00:21:32,376 --> 00:21:36,043 Dia betul. Tempat ini cantik. Kita perlu cari tawaran sebegini. 190 00:21:36,834 --> 00:21:40,168 Saya ada lima garaj. Tak cukup untuk seleweng duit kita? 191 00:21:41,459 --> 00:21:43,959 Bukan pasal penyelewengan, tapi pelaburan. 192 00:21:45,709 --> 00:21:48,043 Membina kekayaan kita secara sah. 193 00:21:48,126 --> 00:21:50,626 Saya tulis macam dia, awak cakap macam dia. 194 00:21:51,543 --> 00:21:54,043 Saber, awak akan ambil alih kelak. 195 00:21:55,168 --> 00:21:57,001 Baik awak cakap macam dia juga. 196 00:21:57,084 --> 00:21:58,751 Tak apa, saya akan bersedia. 197 00:22:00,209 --> 00:22:01,209 Awak patut sedia. 198 00:22:02,459 --> 00:22:05,251 Saya sepupu awak, tapi saya boleh tewaskan awak. 199 00:22:05,834 --> 00:22:07,084 Saya akan kembali. 200 00:22:14,501 --> 00:22:15,668 Apa masalahnya? 201 00:22:16,918 --> 00:22:18,376 Kokain itu dirompak. 202 00:22:18,959 --> 00:22:19,876 Tak guna. 203 00:22:20,418 --> 00:22:21,668 Lapan kilo. 204 00:22:22,543 --> 00:22:23,626 Apa yang berlaku? 205 00:22:23,709 --> 00:22:25,793 Saya dalam perjalanan ke gudang. 206 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Sebelum itu saya jumpa pelacur. 207 00:22:28,959 --> 00:22:30,834 Jadi saya pergi jumpa dia… 208 00:22:32,918 --> 00:22:34,084 dan saya dirompak. 209 00:22:34,168 --> 00:22:35,626 Oleh pelacur? 210 00:22:36,876 --> 00:22:39,334 Bukan dia saja. Ada seorang lagi gadis. 211 00:22:40,293 --> 00:22:41,501 Saya tak peduli. 212 00:22:42,126 --> 00:22:44,626 Cari dua pelacur itu dan cari kokain saya. 213 00:22:45,376 --> 00:22:46,376 Faham? 214 00:22:46,876 --> 00:22:48,251 Ya, saya ada rancangan. 215 00:22:51,293 --> 00:22:52,751 Tunggu bawah. Saya datang. 216 00:22:56,751 --> 00:22:57,626 Semuanya okey? 217 00:22:57,709 --> 00:22:59,376 Selesai? Boleh saya pergi? 218 00:22:59,459 --> 00:23:00,418 Apa dia nak? 219 00:23:00,501 --> 00:23:01,834 Tak penting. 220 00:23:02,334 --> 00:23:04,626 Cakaplah tentang duit. Saya akan telefon awak. 221 00:23:24,793 --> 00:23:25,834 Selamat pagi. 222 00:23:33,084 --> 00:23:34,209 Awak nampak teruk. 223 00:23:34,834 --> 00:23:36,876 Pujian bagus untuk mulakan hari. 224 00:23:39,543 --> 00:23:41,043 Kenapa? Tak tidur lena? 225 00:23:41,126 --> 00:23:42,043 Saya penat. 226 00:23:43,668 --> 00:23:45,626 Awak nak telur? Dua biji? 227 00:23:47,543 --> 00:23:50,043 Oh, ya, boleh beri kucing makan? 228 00:24:12,209 --> 00:24:13,043 Lefi! 229 00:24:21,168 --> 00:24:22,001 Lefi? 230 00:24:36,334 --> 00:24:37,168 Le… 231 00:24:44,709 --> 00:24:46,126 Siapa awak? 232 00:24:49,501 --> 00:24:50,334 Diamlah! 233 00:24:52,209 --> 00:24:54,001 - Shaïnez… - Kami ambil dia. 234 00:24:54,084 --> 00:24:57,876 Dia selamat bila kami dapat barang kami. Telefon polis dan dia mati! 235 00:25:22,793 --> 00:25:24,959 Adakah itu anjing atau jerung? 236 00:25:25,626 --> 00:25:26,626 Wah! 237 00:25:43,543 --> 00:25:44,959 Kawan awak marah, ya? 238 00:25:46,001 --> 00:25:48,793 - Bagaimana awak dapat? - Itu bukan urusan awak. 239 00:25:48,876 --> 00:25:50,793 Saya tanya cara awak lap buntut? 240 00:25:51,293 --> 00:25:53,959 Tak. Kokain itu milik saya, bukan orang lain. 241 00:25:54,043 --> 00:25:56,709 Sekarang, kita nak berniaga atau tak? 242 00:26:00,668 --> 00:26:02,334 Apa awak buat dengan pisau? 243 00:26:02,418 --> 00:26:04,834 Hidup bukan filem. Kalau cucuk, bayar. 244 00:26:34,376 --> 00:26:36,918 Saya nak benda yang awak dan kawan curi. 245 00:26:37,001 --> 00:26:39,001 Kemudian awak boleh balik. 246 00:26:40,459 --> 00:26:43,084 Telefon yang awak guna untuk telefon kekasih, 247 00:26:43,626 --> 00:26:44,709 di mana? 248 00:26:44,793 --> 00:26:46,334 Ada pin untuk hidupkannya? 249 00:26:48,126 --> 00:26:48,959 15… 250 00:26:50,376 --> 00:26:51,751 03, 2011. 251 00:27:00,293 --> 00:27:01,209 Tak guna… 252 00:27:05,043 --> 00:27:07,126 - Apa abang buat? - Apa maksud adik? 253 00:27:08,168 --> 00:27:11,084 Jangan main-main. Beritahu adik apa abang buat! 254 00:27:11,168 --> 00:27:13,709 - Abang tak faham. - Mereka ambil Shaïnez. 255 00:27:14,209 --> 00:27:16,709 - Siapa? - Ada lelaki datang ke rumah adik. 256 00:27:17,793 --> 00:27:19,709 - Dah telefon polis? - Tak boleh. 257 00:27:20,876 --> 00:27:22,501 Mereka akan bunuh dia. 258 00:27:25,751 --> 00:27:28,084 Anissa, tiada orang tahu awak adik abang. 259 00:27:37,251 --> 00:27:39,959 Adik kita dikebumikan di sini disebabkan abang. 260 00:27:40,876 --> 00:27:44,001 Abang fikir abang boleh datang dan berdoa setiap hari… 261 00:27:45,334 --> 00:27:46,459 Ia tak berubah! 262 00:27:49,084 --> 00:27:50,251 Jangan sentuh adik! 263 00:27:53,501 --> 00:27:55,834 Lebih baik abang bertanggungjawab. 264 00:27:56,834 --> 00:27:59,834 Cari…anak adik. 265 00:28:02,376 --> 00:28:03,459 Dengar tak? 266 00:28:08,709 --> 00:28:09,543 Ayuh. 267 00:28:25,751 --> 00:28:27,918 - Kenapa dengan awak? - Tiada apa! 268 00:28:29,209 --> 00:28:30,584 Dia dah gila. 269 00:28:30,668 --> 00:28:32,668 Tiada apa-apa di tempat ini! 270 00:28:36,001 --> 00:28:37,168 Penutup, tin… 271 00:28:37,251 --> 00:28:38,584 Mana pembasmi kuman? 272 00:28:39,168 --> 00:28:41,251 Kita cuma ada kek? 273 00:28:41,334 --> 00:28:42,876 - Di mana? - Saya tak tahu. 274 00:28:42,959 --> 00:28:44,168 Ada apa? 275 00:28:44,251 --> 00:28:46,793 Jantan tak guna itu curi kokain! 276 00:28:48,376 --> 00:28:49,376 Apa maksud awak? 277 00:28:49,459 --> 00:28:51,459 Awak pekak? Dia curinya. 278 00:28:51,543 --> 00:28:53,876 Bodoh! Tugas awak satu saja! 279 00:28:53,959 --> 00:28:55,293 Awak gagal. 280 00:28:55,376 --> 00:28:56,626 Kenapa awak menjerit? 281 00:28:56,709 --> 00:28:57,876 Kita hilang semua. 282 00:28:57,959 --> 00:28:59,876 Awak ingat saya benarkan mereka? 283 00:28:59,959 --> 00:29:01,043 Saya tak peduli! 284 00:29:01,126 --> 00:29:02,334 Okey, ia dah hilang! 285 00:29:02,418 --> 00:29:04,293 - Bodoh! - Ingat saya sengaja? 286 00:29:04,376 --> 00:29:06,751 - Awak tak guna! - Ingat saya biarkannya? 287 00:29:06,834 --> 00:29:08,293 - Saya marah! - Apa? 288 00:29:08,376 --> 00:29:10,918 - Diamlah! - Kenapa pula? 289 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 Tak guna! 290 00:29:38,376 --> 00:29:39,584 Bilik tidur di atas? 291 00:29:55,293 --> 00:29:58,084 Adik dah cari. Abang takkan jumpa apa-apa. 292 00:30:28,334 --> 00:30:29,543 Abang akan kembali. 293 00:31:20,876 --> 00:31:23,084 Itu pas transitnya. 294 00:31:27,376 --> 00:31:29,251 Suruh dia jelaskan. 295 00:31:34,709 --> 00:31:35,959 Dari mana awak dapat? 296 00:31:41,376 --> 00:31:42,751 Mana anak saudara saya? 297 00:31:54,959 --> 00:31:57,668 Jangan gerak! Saya kata jangan gerak! 298 00:31:58,376 --> 00:31:59,459 Jangan gerak. 299 00:32:07,543 --> 00:32:08,459 Ikat dia. 300 00:32:10,543 --> 00:32:12,084 Jangan berani gerak. 301 00:32:14,334 --> 00:32:15,168 Jangan gerak! 302 00:32:17,584 --> 00:32:18,709 Tangan awak! 303 00:32:43,751 --> 00:32:45,668 Pegang kaki dia. 304 00:33:04,334 --> 00:33:06,751 Tunggu! 305 00:33:10,418 --> 00:33:13,459 - Tolong, tunggu! - Cakap apa yang awak tahu. 306 00:33:16,668 --> 00:33:18,293 Dia melacur. 307 00:33:22,168 --> 00:33:23,793 Itu yang dia buat! 308 00:33:26,793 --> 00:33:28,459 Dia buat itu dengan saya. 309 00:33:30,126 --> 00:33:31,876 Dia tempah bilik hotel. 310 00:33:32,584 --> 00:33:34,209 Dia dan kawan ikat saya. 311 00:33:36,626 --> 00:33:37,959 Apa yang dia curi? 312 00:33:39,168 --> 00:33:41,751 Lapan kilo kokain yang saya patut hantar. 313 00:33:46,584 --> 00:33:49,751 Adakah lelaki yang berurusan dengan awak tangkap dia? 314 00:33:55,918 --> 00:33:57,251 Dia yang tangkap? 315 00:34:00,876 --> 00:34:03,626 - Dia beritahunya di mana? - Kekasih dia jaga. 316 00:34:05,543 --> 00:34:07,043 Kenapa awak di sini? 317 00:34:07,543 --> 00:34:10,043 Gadis dengan kokain itu setinggan. 318 00:34:10,543 --> 00:34:12,751 Anak saudara awak tak tahu lokasinya. 319 00:34:12,834 --> 00:34:16,209 Tapi dia ada telefon yang diguna untuk telefon dia saja. 320 00:34:16,793 --> 00:34:19,876 Telefon yang sama untuk iklan pelacur itu. 321 00:34:21,584 --> 00:34:23,126 Awak cari telefon itu? 322 00:34:24,668 --> 00:34:25,584 Di mana? 323 00:34:26,918 --> 00:34:29,501 Di biliknya. Di dalam beruang teddy. 324 00:34:32,293 --> 00:34:33,376 Acukan kepada dia. 325 00:34:57,709 --> 00:35:00,251 Boleh kami bayar lelaki itu? 326 00:35:00,834 --> 00:35:04,126 Dia tak pedulikan itu. Ia soal prinsip. 327 00:35:05,043 --> 00:35:09,501 - Jika dia tak dapat balik dadah? - Saya tak pasti jika awak nak tahu. 328 00:35:16,626 --> 00:35:17,709 Jangan gerak! 329 00:35:31,876 --> 00:35:32,709 Apa kodnya? 330 00:35:33,584 --> 00:35:34,501 Ia satu tarikh. 331 00:35:35,793 --> 00:35:37,209 15-03… 332 00:35:38,709 --> 00:35:39,668 2011. 333 00:35:40,376 --> 00:35:41,209 Betul. 334 00:36:03,709 --> 00:36:04,793 Dapat telefon itu? 335 00:36:06,251 --> 00:36:07,418 Tidak, tak dapat. 336 00:36:08,043 --> 00:36:10,876 - Siapa ini? - Lelaki yang pulangkan kokain awak. 337 00:36:10,959 --> 00:36:13,543 - Pertukaran untuk anak saudara saya. - Anak saudara? 338 00:36:13,626 --> 00:36:16,001 Gadis yang jadi pelacur itu? 339 00:36:16,084 --> 00:36:18,168 Mana pemilik telefon itu? 340 00:36:18,251 --> 00:36:19,459 Dia sibuk. 341 00:36:20,168 --> 00:36:22,043 Awak berani, ya? 342 00:36:22,126 --> 00:36:24,834 - Bagaimana awak nak cari? - Itu urusan saya. 343 00:36:24,918 --> 00:36:26,709 Hei, dengar sini. 344 00:36:27,584 --> 00:36:29,418 Jangan main-main dengan saya. 345 00:36:30,209 --> 00:36:33,126 - Kokain itu yang penting. - Awak ada esok saja. 346 00:36:33,209 --> 00:36:36,459 Cari sampai esok, atau awak dan keluarga mati. 347 00:36:36,543 --> 00:36:38,293 Jangan bawa barang lain. 348 00:36:38,376 --> 00:36:40,959 Saya nak barang saya. Faham? 349 00:36:41,043 --> 00:36:44,209 - Boleh cakap dengan anak saudara saya? - Dia sibuk. 350 00:36:44,293 --> 00:36:45,709 Selamat tinggal. 351 00:37:08,001 --> 00:37:10,334 Hei! Siapa pak cik awak? 352 00:37:13,584 --> 00:37:14,501 Ayuh, cakap! 353 00:37:18,793 --> 00:37:19,959 Apa khabar, semua? 354 00:37:20,668 --> 00:37:21,918 Semuanya okey? 355 00:37:22,001 --> 00:37:26,209 Boleh beri pesanan biasa? Taco barbeku dengan sos pedas. Tiada bawang. 356 00:37:26,293 --> 00:37:30,126 Saya suka! Mexicano! 357 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 Kenapa? 358 00:37:31,709 --> 00:37:34,168 Senyum! Ceria sikit! Awak masih marah? 359 00:37:34,251 --> 00:37:35,084 Masih merajuk? 360 00:37:35,168 --> 00:37:36,626 Awak tak nak bertenang? 361 00:37:36,709 --> 00:37:39,793 Raja dah kembali. 362 00:37:39,876 --> 00:37:42,168 Saya tahu apa nak buat tentang kokain. 363 00:37:43,543 --> 00:37:45,751 - Cakap. - Modi selalu cari jalan. 364 00:37:45,834 --> 00:37:48,043 Ia dah diatur. Selesai. 365 00:37:48,126 --> 00:37:49,626 Ketika saya jumpa dia, 366 00:37:49,709 --> 00:37:52,001 saya kata kokain milik saya, dia curi. 367 00:37:52,084 --> 00:37:54,459 Tapi saya telefon dia untuk beritahu 368 00:37:54,543 --> 00:37:56,334 lelaki Antwerp yang beri saya. 369 00:37:56,418 --> 00:37:59,084 Saya kata ia kumpulan mafia 370 00:37:59,168 --> 00:38:01,876 dan jantan itu mula rasa takut. 371 00:38:01,959 --> 00:38:04,584 Semuanya okey. Selesai. Mudah saja. 372 00:38:05,168 --> 00:38:08,709 Awak jumpa lelaki itu, reka cerita dan dia akan serah kokain? 373 00:38:08,793 --> 00:38:13,293 - Saya berlakon saja. Selesai. - Bila kita dapat? 374 00:38:13,376 --> 00:38:17,251 Awak bertenang saja. Dia akan bawa. 375 00:38:17,334 --> 00:38:19,834 Awak bodohkah? Dia datang rumah kita? 376 00:38:19,918 --> 00:38:22,376 Jadi kita tak berjalan mengangkut dadah. 377 00:38:22,459 --> 00:38:23,793 Awak mahu ditangkap? 378 00:38:23,876 --> 00:38:25,834 Penghantaran rumah lebih selamat. 379 00:38:26,751 --> 00:38:29,168 Saya berjaya selesaikannya, betul? 380 00:38:29,251 --> 00:38:30,084 Bertenang. 381 00:38:30,168 --> 00:38:32,876 Saya tak dengar. Saya berjaya atau tak? 382 00:38:32,959 --> 00:38:33,918 Lihat nanti. 383 00:38:34,001 --> 00:38:35,793 Kita dah dapat duit! 384 00:38:35,876 --> 00:38:38,709 Duit itu, wang itu. 385 00:38:38,793 --> 00:38:41,168 Gembira? Makanlah. Hidup ini bagus! 386 00:38:48,168 --> 00:38:49,043 Nah. 387 00:38:51,543 --> 00:38:53,251 Jika awak kembali, awak mati. 388 00:38:54,459 --> 00:38:55,293 Okey? 389 00:38:56,834 --> 00:38:57,876 Pergi dari sini. 390 00:39:15,084 --> 00:39:17,418 Kemas barang. Datang ke rumah abang. 391 00:39:50,918 --> 00:39:54,793 - Di mana rumah abang? - Di sini. Ia terpencil. Lihat nanti. 392 00:39:55,376 --> 00:39:57,084 - Okey. - Ia di hujung jalan. 393 00:39:57,918 --> 00:39:59,376 - Nah. - Okey. 394 00:40:01,084 --> 00:40:02,584 Abang telefon nanti. 395 00:40:19,126 --> 00:40:19,959 Pergi. 396 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 Terus berjalan. 397 00:41:27,876 --> 00:41:29,834 Lain kali, tak usah berdrama. 398 00:41:30,959 --> 00:41:31,834 Maksud awak? 399 00:41:31,918 --> 00:41:33,084 Awak pun tahu. 400 00:41:34,001 --> 00:41:36,084 Mereka tak perlu lihat muka saya. 401 00:41:37,334 --> 00:41:38,751 Kenapa saya di sini? 402 00:41:38,834 --> 00:41:39,834 Sepupu awak 403 00:41:40,709 --> 00:41:43,626 dah mula berniaga di Antwerp semula. 404 00:41:44,584 --> 00:41:46,668 Awak janji dia akan berhenti. 405 00:41:46,751 --> 00:41:49,668 - Saya nak cakap dengan pak cik awak. - Tak. 406 00:41:50,168 --> 00:41:52,043 Tidak. Tak boleh. 407 00:41:53,209 --> 00:41:56,793 Cakap dengan saya atau cari pelabuhan lain untuk kokain dia. 408 00:41:58,168 --> 00:41:59,001 Kris… 409 00:42:00,501 --> 00:42:04,001 Kami perlu lalui Antwerp. Pembekal kami berkeras. Awak tahu. 410 00:42:05,668 --> 00:42:06,751 Biar saya uruskan. 411 00:42:10,668 --> 00:42:12,501 Pak cik awak tak tahu? 412 00:42:13,876 --> 00:42:17,709 Awak tak beritahu dia kali pertama Saber jual kokain di sini? 413 00:42:22,959 --> 00:42:25,834 Kenapa awak selalu biar jantan itu susahkan awak? 414 00:42:29,918 --> 00:42:31,918 Jangan hina dia di depan saya. 415 00:42:33,043 --> 00:42:35,418 Okey. Saya akan telefon pak cik saya. 416 00:42:43,001 --> 00:42:46,501 Ini peluang akhir untuk uruskannya dengan pak cik awak. 417 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Tapi, pertama, 418 00:42:48,209 --> 00:42:50,209 saya perlukan sedikit bantuan. 419 00:43:23,959 --> 00:43:27,334 Dia pasti ada lebih lapan kilo. Ingat dia boleh tipu kita? 420 00:43:28,584 --> 00:43:30,251 Kita akan serang mereka! 421 00:43:44,501 --> 00:43:45,459 Mana rokok saya? 422 00:43:46,126 --> 00:43:47,543 - Apa? - Rokok saya. 423 00:43:47,626 --> 00:43:49,084 Entah. Periksa meja. 424 00:43:50,793 --> 00:43:52,626 Macam ini! 425 00:43:53,959 --> 00:43:54,793 Nampak tak? 426 00:44:01,001 --> 00:44:02,751 Apa awak buat? Ke tepi. 427 00:44:02,834 --> 00:44:05,251 - Ke mana saya patut pergi? - Tak susah. 428 00:44:05,334 --> 00:44:06,876 Macam mana saya nak lalu? 429 00:44:07,418 --> 00:44:08,418 Saya dah kalah. 430 00:44:14,126 --> 00:44:15,668 Selamat! 431 00:44:24,918 --> 00:44:27,668 - Saya tak peduli. - Bukan di depan televisyen. 432 00:44:34,918 --> 00:44:38,418 - Saya buat semuanya! Tiada siapa bantu. - Saya sedang main! 433 00:44:38,501 --> 00:44:39,959 Hentikannya 30 saat. 434 00:44:41,168 --> 00:44:43,168 - Awak tak pandai. - Apa? 435 00:44:43,251 --> 00:44:44,959 Kalian, mari sini. 436 00:44:45,043 --> 00:44:46,418 Saya akan tendang awak. 437 00:44:46,501 --> 00:44:48,959 Awak nak main, kemudian awak buang masa. 438 00:44:49,043 --> 00:44:50,668 - Tiada siapa bantu? - Diam! 439 00:44:50,751 --> 00:44:51,626 Biar betul? 440 00:44:51,709 --> 00:44:53,084 Awak berdua tak pandai. 441 00:44:53,168 --> 00:44:54,501 Modi, beri saya itu. 442 00:44:54,584 --> 00:44:56,043 Liana, ke tepi. 443 00:44:56,126 --> 00:44:57,709 - Mari main. - Tak guna. 444 00:44:57,793 --> 00:44:59,043 Baiklah, pergilah. 445 00:44:59,126 --> 00:45:01,334 Lihat saja perkara yang akan berlaku. 446 00:45:01,418 --> 00:45:02,793 Berhenti membebel. 447 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 Sana, di langit! 448 00:45:16,626 --> 00:45:18,376 Tak guna! Ayuh! 449 00:45:22,334 --> 00:45:24,043 - Itu dia! - Siapa bos? 450 00:45:24,126 --> 00:45:26,668 Berlatih apabila saya tidur. Buat sesuatu. 451 00:45:26,751 --> 00:45:30,251 Kayu bedik rosak. Saya tekan dan tiada apa berlaku. 452 00:45:43,334 --> 00:45:45,793 Mana kokain yang awak dan Shaïnez ambil? 453 00:45:48,626 --> 00:45:49,501 Saya tak tahu. 454 00:50:20,501 --> 00:50:25,501 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi