1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 UNA SERIE NETFLIX 2 00:01:23,626 --> 00:01:26,043 Come previsto, tre all'uscita del tunnel. 3 00:01:39,334 --> 00:01:41,376 L'oro è 200 metri più indietro. 4 00:01:41,459 --> 00:01:43,084 Stanno caricando le pietre. 5 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 Andiamo. 6 00:02:10,251 --> 00:02:12,876 Bisogna fare in fretta. Ne arriveranno altri. 7 00:02:12,959 --> 00:02:14,626 Abbiamo solo dieci minuti. 8 00:04:03,043 --> 00:04:04,251 Molla l'oro. Si va! 9 00:04:04,334 --> 00:04:05,168 Forza! 10 00:04:08,126 --> 00:04:10,543 - Vattene, ho detto! - Stai giù! 11 00:04:12,168 --> 00:04:14,168 Vieni qui! Vieni! 12 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 Esci! 13 00:04:21,709 --> 00:04:23,334 Scendi o ti ammazzo! Forza! 14 00:04:24,418 --> 00:04:25,709 Forza. Più in fretta! 15 00:04:27,209 --> 00:04:28,543 Faccia a terra! 16 00:04:32,168 --> 00:04:33,168 Abbassa la testa! 17 00:04:42,876 --> 00:04:45,501 È fatta. 18 00:05:03,209 --> 00:05:04,168 Veloce! 19 00:05:39,709 --> 00:05:40,876 Come butta? 20 00:07:02,918 --> 00:07:04,126 - Salve. - Salve. 21 00:07:05,501 --> 00:07:08,501 - Visto come mi ha guardata? - Visto come sei sexy? 22 00:07:08,584 --> 00:07:11,043 Ci riconoscono in questo tipo di hotel. 23 00:07:11,709 --> 00:07:13,084 Lo facciamo o no? 24 00:07:13,168 --> 00:07:16,334 Non voglio farmi beccare per un iPhone e 200 euro. 25 00:07:17,084 --> 00:07:19,168 Trova posti più discreti in futuro. 26 00:07:19,959 --> 00:07:23,501 - O andrò a lavorare da McDonald. - Si vede che non l'hai mai fatto. 27 00:07:33,459 --> 00:07:34,459 Sei pronta? 28 00:08:23,168 --> 00:08:24,168 Su, entra. 29 00:08:36,584 --> 00:08:38,959 Cavoli, è fatta! 30 00:08:39,043 --> 00:08:39,959 Pazzesco. 31 00:08:40,876 --> 00:08:43,418 Caspita, quest'edificio è splendido. 32 00:08:43,501 --> 00:08:45,501 Stasera si cena al ristorante! 33 00:08:45,584 --> 00:08:46,751 Sicuro! 34 00:08:49,459 --> 00:08:50,751 Sai cosa? 35 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Voglio baciarti. 36 00:08:54,584 --> 00:08:55,418 Sì, dai. 37 00:08:55,501 --> 00:08:56,959 Metti le mani così. 38 00:08:59,418 --> 00:09:01,126 Lo sai che sei sexy? 39 00:09:01,209 --> 00:09:02,793 Mi ecciti da morire. 40 00:09:09,709 --> 00:09:10,543 Cosa fai? 41 00:09:11,459 --> 00:09:12,501 Ehi! Cosa fai? 42 00:09:13,584 --> 00:09:14,793 - Cosa fai? - Vieni! 43 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Tieni. 44 00:09:18,126 --> 00:09:19,084 E tu chi sei? 45 00:09:20,084 --> 00:09:21,626 Chi sei? Giù le mani. 46 00:09:21,709 --> 00:09:23,043 Giù le mani di lì! 47 00:09:24,751 --> 00:09:26,293 Non sai chi sono, cazzo? 48 00:09:26,876 --> 00:09:28,168 Non toccarlo. 49 00:09:36,626 --> 00:09:40,376 Tocca quello zaino e sei morta. E anche tu lo sei, lurida troia! 50 00:09:40,459 --> 00:09:41,334 Lurida cosa? 51 00:09:42,251 --> 00:09:43,584 Lurida troia! 52 00:09:45,251 --> 00:09:47,209 - Che fai? Andiamo! - Mettila giù! 53 00:09:48,126 --> 00:09:49,834 Che fai? Dai, andiamo! 54 00:09:50,543 --> 00:09:51,793 Cazzo. 55 00:09:52,293 --> 00:09:53,209 Troia di merda. 56 00:09:53,293 --> 00:09:54,293 Troia di merda! 57 00:09:55,209 --> 00:09:56,876 - Troia! - Ciao! 58 00:09:56,959 --> 00:09:58,418 Torna qui, ti ammazzo! 59 00:09:58,501 --> 00:09:59,876 Ti ammazzo, troia! 60 00:10:00,501 --> 00:10:01,709 Troia di merda! 61 00:10:13,418 --> 00:10:14,751 Cazzo, quella è coca! 62 00:10:16,293 --> 00:10:17,751 Non era previsto. 63 00:10:21,126 --> 00:10:22,084 Andiamocene. 64 00:10:27,626 --> 00:10:29,584 Oh, che profumo di soldi! 65 00:11:49,584 --> 00:11:51,251 Sai cosa ne farò? 66 00:11:51,334 --> 00:11:52,584 No. Cosa? 67 00:11:52,668 --> 00:11:56,043 - Sai i muri a mattoncini stile New York? - Sì? 68 00:11:56,126 --> 00:11:58,876 Farò lo stesso al ristorante, ma con mattoni d'oro. 69 00:11:58,959 --> 00:12:01,084 - Un muro da 50 milioni? - Sì. 70 00:12:01,584 --> 00:12:03,793 Perché è quello che abbiamo qui, eh? 71 00:12:05,584 --> 00:12:08,126 Beh, è "oro" di godersela, direi. 72 00:12:13,126 --> 00:12:14,418 Porca troia! 73 00:12:15,626 --> 00:12:16,709 Porca troia! 74 00:12:34,959 --> 00:12:36,126 Ehi, sorridi! 75 00:12:38,376 --> 00:12:40,793 - Non so se terrò lo zaino. - Cosa? 76 00:12:42,168 --> 00:12:43,168 Dici sul serio? 77 00:12:44,543 --> 00:12:45,751 Sì, certo. 78 00:12:47,209 --> 00:12:48,251 Che c'è? 79 00:12:48,751 --> 00:12:50,376 Vuoi andartene di qui o no? 80 00:12:50,459 --> 00:12:53,168 - Cosa c'entra? - Non ci provare. 81 00:12:53,251 --> 00:12:55,251 Vuoi andartene di qui, sì o no? 82 00:12:55,793 --> 00:12:58,793 - Sai che lo voglio. - Beh, per farlo servono soldi. 83 00:12:59,376 --> 00:13:01,168 Io non spaccio droga, Liana. 84 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 Uccidere gente è… 85 00:13:05,168 --> 00:13:06,043 Ridi di me? 86 00:13:06,126 --> 00:13:07,834 Uccidere gente? 87 00:13:08,418 --> 00:13:09,459 Tu sei fuori. 88 00:13:09,543 --> 00:13:12,501 La daremo a un tizio che la venderà per noi. 89 00:13:12,584 --> 00:13:14,543 Poi recupereremo la grana, 90 00:13:14,626 --> 00:13:16,918 e saranno playa, 91 00:13:17,418 --> 00:13:19,834 cocktail, noi due, 92 00:13:20,584 --> 00:13:24,626 sabbia calda che ti sfiora il corpo, la pelle, 93 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 massaggi! 94 00:13:28,168 --> 00:13:29,709 È la vita che voglio avere 95 00:13:29,793 --> 00:13:32,376 - e pure tu. - No, io non voglio quei soldi. 96 00:13:32,459 --> 00:13:35,001 Smettila! Aspetta. 97 00:13:35,668 --> 00:13:36,584 Sei una palla. 98 00:13:37,126 --> 00:13:38,834 Non guardarmi così. Lo sei. 99 00:13:38,918 --> 00:13:39,751 Smettila! 100 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 Sennò che fai? 101 00:13:58,418 --> 00:14:00,084 Te quiero, mami! 102 00:14:06,959 --> 00:14:07,876 Mamma? 103 00:14:43,251 --> 00:14:45,251 …rovesci previsti sulla Manica. 104 00:14:45,334 --> 00:14:47,501 Temperature al di sotto delle medie stagionali 105 00:14:47,584 --> 00:14:49,001 con 12 gradi a Parigi e… 106 00:16:21,168 --> 00:16:22,251 Salaam aleikum. 107 00:16:24,459 --> 00:16:25,376 Salaam. 108 00:16:27,626 --> 00:16:31,751 Scusa, ma ogni volta che vengo qui, mi sembra che ci sia anche tu. 109 00:16:31,834 --> 00:16:33,209 Vieni spesso? 110 00:16:34,001 --> 00:16:35,126 Tutti i giorni. 111 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 È tuo fratello minore? 112 00:16:47,168 --> 00:16:49,751 Cosa gli è successo? Se non sono indiscreto. 113 00:16:53,084 --> 00:16:54,793 Ti dispiace lasciarmi solo? 114 00:17:14,543 --> 00:17:17,834 - Hai vinto solo quando c'era Steph. - No! 115 00:17:17,918 --> 00:17:19,834 Dai, fratello, facci vedere. 116 00:17:19,918 --> 00:17:22,084 - È il momento. - Braccio di ferro! 117 00:17:22,168 --> 00:17:23,709 Braccio di ferro! 118 00:17:24,376 --> 00:17:25,668 Tu lo sai bene. 119 00:17:25,751 --> 00:17:27,876 Sparecchia che romperemo qualcosa. 120 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 Bambini, non guardate. Sarà terribile. 121 00:17:33,126 --> 00:17:34,584 È di buon umore. 122 00:17:34,668 --> 00:17:36,918 L'ultima volta gli è uscito il sangue. 123 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Non farti male. 124 00:17:39,376 --> 00:17:41,168 - Pronto? - Tu fai l'arbitro. 125 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Ok, dacci dentro! 126 00:17:42,834 --> 00:17:45,084 - Scommettiamo? - Io punto su di te. 127 00:17:45,168 --> 00:17:49,126 - Cazzo, scommette contro il fratello! - Io scommetto su di lui. 128 00:17:49,209 --> 00:17:51,001 - Scommetti su di lui? - Sì. 129 00:17:51,084 --> 00:17:53,626 Dai, papà. 130 00:17:54,251 --> 00:17:56,834 Mehdi, conta. Conto alla rovescia! 131 00:17:56,918 --> 00:17:59,376 Tre, due, uno, via! 132 00:18:06,584 --> 00:18:08,668 - Che fai? - Ci ho versato la salsa. 133 00:18:10,584 --> 00:18:15,418 Cazzo, che tipo. Abbiamo due milioni d'oro e tu lavi quel maglione da due soldi. 134 00:18:15,501 --> 00:18:16,876 Due soldi? Scherzi? 135 00:18:22,043 --> 00:18:24,834 Oggi, nel tunnel, mi è successa una cosa strana. 136 00:18:25,501 --> 00:18:28,209 Un proiettile mi ha fischiato in un orecchio e… 137 00:18:30,668 --> 00:18:32,334 ho pensato: "Che faccio qui? 138 00:18:33,501 --> 00:18:34,751 Che ci faccio qui? 139 00:18:34,834 --> 00:18:36,959 Se muoio, che faranno i miei figli?" 140 00:18:38,834 --> 00:18:42,293 Prima non la pensavo così. Mi dicevo: "Se muoio, muoio. 141 00:18:42,793 --> 00:18:44,293 Fanculo. Che importa?" 142 00:18:44,376 --> 00:18:46,376 Ma, ora non so, sono cambiato. 143 00:18:54,876 --> 00:18:55,709 Smetto. 144 00:18:56,293 --> 00:18:57,959 E anche tu dovresti farlo. 145 00:18:58,043 --> 00:19:00,043 Non andremo più su. Siamo in cima. 146 00:19:03,584 --> 00:19:04,876 Io ci tengo a te. 147 00:19:04,959 --> 00:19:06,584 Promettimi che ci penserai. 148 00:19:09,834 --> 00:19:10,709 Ok. 149 00:19:23,334 --> 00:19:25,043 Modi, tuo cugino non spaccia? 150 00:19:25,543 --> 00:19:27,793 - Sì, perché? - Quando è disponibile? 151 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 Davvero vuoi vendere la roba? 152 00:19:29,751 --> 00:19:31,584 - Sì, logico. - Come "logico"? 153 00:19:31,668 --> 00:19:35,251 Abbiamo rapinato un uomo. È Pablo Escobar. Ci troverà. 154 00:19:35,334 --> 00:19:38,709 Dai! Se siamo al verde, piangi, se facciamo soldi, piangi. 155 00:19:38,793 --> 00:19:40,084 Insomma, deciditi! 156 00:19:42,959 --> 00:19:45,959 - Ha ragione lui. Non possiamo venderla. - Ma come? 157 00:19:46,043 --> 00:19:48,709 Quindi torniamo dal tipo, gli ridiamo gli 8 kg 158 00:19:48,793 --> 00:19:50,334 e "scusi per il disturbo"? 159 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 Voi siete fuori! Un po' di coerenza. 160 00:19:53,543 --> 00:19:55,918 - Pure tu sei con loro? - Non urlare. 161 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Io sto solo coi soldi. 162 00:19:57,751 --> 00:20:01,834 E conosco il tipo per cui spaccia mio cugino. È a posto. Non parlerà. 163 00:20:02,459 --> 00:20:03,626 Così mi piace. 164 00:20:04,918 --> 00:20:06,751 Fa' come vuoi. Io me ne sbatto. 165 00:20:06,834 --> 00:20:08,793 Ma quando ci spareranno in testa, 166 00:20:08,876 --> 00:20:10,251 non venire a piangere. 167 00:20:12,126 --> 00:20:13,376 Lo facciamo davvero? 168 00:20:13,459 --> 00:20:16,376 Sì. Credi che riuscirà a gestire otto chili? 169 00:20:16,459 --> 00:20:19,876 Ha un giro enorme. Otto chili non saranno un problema. 170 00:20:19,959 --> 00:20:22,501 - Ok, quando puoi vederlo? - Quando vuoi. 171 00:20:23,293 --> 00:20:24,709 - Ora. - Andiamo! 172 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 Tutto bene? 173 00:20:44,918 --> 00:20:47,293 Sono dentro che aspettano. Andiamo? 174 00:20:54,168 --> 00:20:57,626 Congratulazioni. State acquistando due piani. 175 00:20:59,376 --> 00:21:00,668 Aspetta a far festa 176 00:21:00,751 --> 00:21:04,001 perché se non trovi degli inquilini, rivedrò la tua commissione. 177 00:21:04,084 --> 00:21:07,459 Tranquilla, Sofia. Questo tra un mese sarà pieno. 178 00:21:07,543 --> 00:21:11,876 - Quanti metri quadrati sono? - Ottocento. 400 qui e 400 di sotto. 179 00:21:11,959 --> 00:21:14,793 I contratti li vedo col notaio o ci sarai tu? 180 00:21:14,876 --> 00:21:15,751 Ci sarò. 181 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 Scusate, devo rispondere. 182 00:21:19,959 --> 00:21:20,959 Sì, Sam… 183 00:21:22,709 --> 00:21:24,668 Hai la stessa firma di tuo padre. 184 00:21:25,418 --> 00:21:27,084 E lui che pensa al riguardo? 185 00:21:27,584 --> 00:21:30,126 Pensa che sia un buon investimento. 186 00:21:30,209 --> 00:21:31,793 Per una volta, è contento. 187 00:21:32,376 --> 00:21:34,043 Non ha torto. È bello qui. 188 00:21:34,126 --> 00:21:36,334 Dobbiamo trovare più affari simili. 189 00:21:36,834 --> 00:21:38,334 Io ho cinque officine. 190 00:21:38,418 --> 00:21:40,418 Non bastano per riciclare i soldi? 191 00:21:41,418 --> 00:21:43,959 Non parlo di riciclaggio, ma d'investimenti. 192 00:21:45,626 --> 00:21:48,126 Di far fruttare i soldi con affari legali. 193 00:21:48,209 --> 00:21:50,751 Io avrò la sua firma, ma tu parli come lui. 194 00:21:51,543 --> 00:21:54,126 Saber, un giorno sostituirai tuo padre. 195 00:21:55,126 --> 00:21:58,751 - E pure tu dovresti parlare come lui. - Tranquilla, lo farò. 196 00:22:00,209 --> 00:22:01,334 Sarà meglio per te. 197 00:22:02,584 --> 00:22:05,293 Perché sarò tua cugina, ma ti prenderò a calci. 198 00:22:05,834 --> 00:22:07,084 Aspettami. Arrivo. 199 00:22:14,501 --> 00:22:15,668 Qual è il problema? 200 00:22:16,918 --> 00:22:18,376 Mi hanno rubato la coca. 201 00:22:18,959 --> 00:22:19,918 Cazzo. 202 00:22:20,418 --> 00:22:21,668 Gli otto chili. 203 00:22:22,668 --> 00:22:23,626 Cos'è successo? 204 00:22:23,709 --> 00:22:25,793 Stavo portando la roba al deposito, 205 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 ma prima dovevo vedere una escort. 206 00:22:28,959 --> 00:22:30,834 Sono andato da lei… 207 00:22:32,918 --> 00:22:35,043 - e mi ha derubato. - Una escort? 208 00:22:37,084 --> 00:22:39,334 Non era sola. C'era un'altra ragazza. 209 00:22:40,293 --> 00:22:44,626 Non me ne frega un cazzo. Trova quelle troie e riportami la coca. 210 00:22:45,376 --> 00:22:46,376 Tutto chiaro? 211 00:22:46,876 --> 00:22:48,084 Sì, so come fare. 212 00:22:51,293 --> 00:22:52,751 Va' di sotto. Arrivo. 213 00:22:56,793 --> 00:22:57,626 Tutto bene? 214 00:22:57,709 --> 00:22:59,376 Abbiamo fatto? Posso andare? 215 00:22:59,459 --> 00:23:00,418 Che cosa voleva? 216 00:23:00,501 --> 00:23:01,834 Niente di importante. 217 00:23:02,334 --> 00:23:04,543 Tu parla dei profitti. Poi ti chiamo. 218 00:23:24,876 --> 00:23:25,834 Buongiorno. 219 00:23:33,084 --> 00:23:34,293 Hai una brutta cera. 220 00:23:34,876 --> 00:23:36,876 Beh, grazie, di prima mattina. 221 00:23:39,543 --> 00:23:42,043 - Che c'è? Hai dormito male? - Sono stanca. 222 00:23:43,668 --> 00:23:45,626 Vuoi delle uova? Due? 223 00:23:47,543 --> 00:23:50,293 Ah, daresti da mangiare al gatto, per favore? 224 00:24:12,209 --> 00:24:13,084 Lefi! 225 00:24:21,168 --> 00:24:22,001 Lefi? 226 00:24:36,334 --> 00:24:37,168 Le… 227 00:24:44,709 --> 00:24:46,126 Chi cazzo siete? 228 00:24:49,501 --> 00:24:50,334 Stai zitta! 229 00:24:52,209 --> 00:24:53,126 Shaïnez… 230 00:24:53,209 --> 00:24:55,918 La troia viene con noi finché non riavremo la roba! 231 00:24:56,001 --> 00:24:57,709 Chiama la polizia ed è morta! 232 00:25:22,793 --> 00:25:24,959 È un cane o uno squalo quello? 233 00:25:25,626 --> 00:25:26,626 Ehi! 234 00:25:43,543 --> 00:25:46,918 - È incazzato il tuo amico, eh? - Dove l'hai presa? 235 00:25:47,001 --> 00:25:50,793 Non è un problema tuo. Io ti chiedo come ti pulisci il culo? 236 00:25:51,293 --> 00:25:53,959 No. La coca è mia e di nessun altro. 237 00:25:54,043 --> 00:25:56,293 La questione qui è: ci stai oppure no? 238 00:26:00,668 --> 00:26:02,334 Che ci fai col coltello? 239 00:26:02,418 --> 00:26:04,959 La vita non è un film. Se la fori, la paghi. 240 00:26:34,209 --> 00:26:36,918 Voglio solo quello che mi avete rubato. 241 00:26:37,001 --> 00:26:39,001 Poi ti giuro che tornerai a casa. 242 00:26:40,459 --> 00:26:42,834 Il telefono con cui chiami la tua amica, 243 00:26:43,543 --> 00:26:44,709 dove l'hai nascosto? 244 00:26:44,793 --> 00:26:46,334 C'è un PIN per accenderlo? 245 00:26:48,126 --> 00:26:48,959 Quindici, 246 00:26:50,376 --> 00:26:51,751 zero, tre, 2011. 247 00:27:00,293 --> 00:27:01,126 Cazzo… 248 00:27:05,043 --> 00:27:07,126 - Cos'hai fatto ora? - Di che parli? 249 00:27:08,168 --> 00:27:11,084 Non prendermi in giro. Dimmi cosa hai fatto! 250 00:27:11,168 --> 00:27:13,126 - Non capisco. - Hanno preso Shaïnez. 251 00:27:14,209 --> 00:27:16,876 - Chi? - Dei tipi che sono venuti a casa mia. 252 00:27:17,793 --> 00:27:20,043 - Hai chiamato la polizia? - Non posso. 253 00:27:20,876 --> 00:27:22,501 Se chiamo, la uccidono. 254 00:27:25,751 --> 00:27:28,084 Anissa, nessuno sa che sei mia sorella. 255 00:27:37,251 --> 00:27:39,959 Mio fratello è sepolto qui per colpa tua. 256 00:27:40,876 --> 00:27:43,793 Pensi di poter venire qui a dire una preghiera al giorno… 257 00:27:45,334 --> 00:27:46,543 Non cambierà niente! 258 00:27:49,084 --> 00:27:50,293 Non toccarmi! 259 00:27:53,501 --> 00:27:55,918 Per una volta, ripara alle tue stronzate. 260 00:27:56,834 --> 00:27:59,418 Ritrova mia figlia. 261 00:28:02,376 --> 00:28:03,459 Capito? 262 00:28:08,709 --> 00:28:09,543 Vieni. 263 00:28:26,251 --> 00:28:27,918 - Ehi, cos'hai? - Niente! 264 00:28:29,209 --> 00:28:30,584 Questo è matto. 265 00:28:30,668 --> 00:28:32,584 Non c'è un cazzo in questa casa! 266 00:28:36,001 --> 00:28:38,584 Cappelli, lattine… Dov'è il disinfettante? 267 00:28:39,168 --> 00:28:41,251 Abbiamo solo dolci? Non c'è niente! 268 00:28:41,334 --> 00:28:44,168 - Dov'è il disinfettante? - Non lo so. Che hai? 269 00:28:44,251 --> 00:28:46,793 Quel bastardo mi ha rubato la coca! Guarda! 270 00:28:48,376 --> 00:28:49,376 Come l'ha rubata? 271 00:28:49,459 --> 00:28:51,459 Sei sorda? Me l'ha rubata! 272 00:28:51,543 --> 00:28:53,876 Sei scemo o cosa? Una cosa dovevi fare, 273 00:28:53,959 --> 00:28:56,626 - e non l'hai fatta? - Perché urli? Credi… 274 00:28:56,709 --> 00:28:59,918 - Non abbiamo più nulla! - Credi l'abbia fatto apposta? 275 00:29:00,001 --> 00:29:01,043 Me ne frego! 276 00:29:01,126 --> 00:29:02,334 Ok, l'ho persa! 277 00:29:02,418 --> 00:29:04,293 - Cazzo! - L'ho fatto apposta? 278 00:29:04,376 --> 00:29:05,501 Cazzo, hai rotto! 279 00:29:05,584 --> 00:29:06,751 L'ho fatto apposta? 280 00:29:06,834 --> 00:29:08,293 - Hai rotto! - Cosa? 281 00:29:08,376 --> 00:29:10,418 - Statti zitto! - Zitto, cosa? 282 00:29:11,168 --> 00:29:12,043 Cazzo! 283 00:29:38,376 --> 00:29:39,668 La camera è di sopra? 284 00:29:55,293 --> 00:29:58,251 Ho frugato ovunque. Non troverai niente. 285 00:30:28,293 --> 00:30:29,543 Stai qui. Io arrivo. 286 00:31:20,876 --> 00:31:23,084 È il suo abbonamento ai mezzi. 287 00:31:27,501 --> 00:31:29,168 Fa' parlare questo bastardo. 288 00:31:34,793 --> 00:31:35,918 Dove l'hai preso? 289 00:31:41,376 --> 00:31:42,668 Dov'è mia nipote? 290 00:31:54,959 --> 00:31:57,668 Non ti muovere! Ho detto di non muoverti! 291 00:31:58,376 --> 00:31:59,459 Non ti muovere. 292 00:32:07,626 --> 00:32:08,459 Legalo. 293 00:32:10,543 --> 00:32:12,084 Non muoverti. 294 00:32:14,168 --> 00:32:15,001 Non muoverti. 295 00:32:17,626 --> 00:32:18,626 Dammi le mani. 296 00:32:44,251 --> 00:32:45,668 Tienigli le gambe. 297 00:33:04,418 --> 00:33:06,751 Aspetta! 298 00:33:10,418 --> 00:33:12,251 Aspetta, per favore! 299 00:33:12,334 --> 00:33:13,459 Dimmi cosa sai. 300 00:33:16,793 --> 00:33:18,293 Faceva la puttana. 301 00:33:22,168 --> 00:33:23,793 È quello che faceva, cazzo! 302 00:33:26,793 --> 00:33:28,459 Almeno l'ha fatto con me. 303 00:33:30,126 --> 00:33:32,043 Mi ha detto di vederci in hotel. 304 00:33:32,584 --> 00:33:34,584 E lì mi ha derubato con un'altra. 305 00:33:36,626 --> 00:33:37,959 Cosa ti ha rubato? 306 00:33:39,168 --> 00:33:41,709 Otto chili di cocaina che dovevo nascondere. 307 00:33:46,584 --> 00:33:50,084 È stato il tizio che ti ha chiesto di nasconderla a rapirla? 308 00:33:55,918 --> 00:33:57,251 È stato lui a rapirla? 309 00:34:01,001 --> 00:34:02,376 Ha detto dov'è la coca? 310 00:34:02,459 --> 00:34:03,626 Ce l'ha l'amica. 311 00:34:05,543 --> 00:34:06,459 Allora che fai qui? 312 00:34:07,376 --> 00:34:10,043 La ragazza che ha la coca è un'abusiva. 313 00:34:10,626 --> 00:34:12,459 Tua nipote non sa dove sia ora. 314 00:34:12,959 --> 00:34:14,376 Ma ha un cellulare 315 00:34:14,459 --> 00:34:16,293 che usa solo per chiamarla. 316 00:34:16,793 --> 00:34:20,168 Ed è lo stesso che ha usato per i falsi annunci da escort. 317 00:34:21,584 --> 00:34:23,126 È il telefono che cerchi? 318 00:34:24,668 --> 00:34:25,584 Dov'è? 319 00:34:26,918 --> 00:34:29,501 Nella sua stanza. Dentro un peluche. 320 00:34:32,334 --> 00:34:33,334 Tieni, puntalo. 321 00:34:57,709 --> 00:35:00,334 Possiamo ripagare il tipo che ha derubato? 322 00:35:00,834 --> 00:35:04,126 Non gli importa dei soldi. È una questione di principio. 323 00:35:05,001 --> 00:35:08,918 - E che succederà se non riavrà la droga? - Non so se vuoi saperlo. 324 00:35:16,626 --> 00:35:17,709 Non ti muovere! 325 00:35:31,876 --> 00:35:32,709 Qual è il PIN? 326 00:35:33,668 --> 00:35:34,584 È una data. 327 00:35:35,793 --> 00:35:37,209 Quindici, zero tre, 328 00:35:38,834 --> 00:35:39,668 2011. 329 00:35:40,376 --> 00:35:41,293 Esatto. 330 00:36:03,751 --> 00:36:04,793 Hai il telefono? 331 00:36:06,251 --> 00:36:07,418 No, non ce lo ha. 332 00:36:08,043 --> 00:36:10,876 - Chi sei tu? - Il tipo che ti riporterà la coca, 333 00:36:10,959 --> 00:36:13,543 - in cambio di mia nipote. - Tua nipote? 334 00:36:13,626 --> 00:36:16,001 Intendi la tipa che si finge una escort? 335 00:36:16,084 --> 00:36:18,168 Dov'è il proprietario del telefono? 336 00:36:18,251 --> 00:36:19,459 È occupato. 337 00:36:20,251 --> 00:36:22,043 Vuoi giocare a fare il duro? 338 00:36:22,126 --> 00:36:24,834 - E come troverai ciò che cerco? - Affari miei. 339 00:36:24,918 --> 00:36:26,709 Ehi, stammi a sentire! 340 00:36:27,584 --> 00:36:29,418 Non provare a scherzare con me. 341 00:36:30,209 --> 00:36:33,126 - Ciò che conta è la coca. - Hai fino a domani. 342 00:36:33,209 --> 00:36:35,709 Altrimenti ammazzo te e la tua famiglia! 343 00:36:36,626 --> 00:36:40,959 E non portarmi otto kg di merda. Ti conviene che riconosca che è mia, ok? 344 00:36:41,043 --> 00:36:44,209 - Ok, ma passami mia nipote. - Anche lei è occupata. 345 00:36:44,293 --> 00:36:45,709 Ti saluto, zietto. 346 00:37:08,084 --> 00:37:10,334 Ehi! Chi è tuo zio? 347 00:37:13,668 --> 00:37:14,626 Su, parla! 348 00:37:18,834 --> 00:37:19,959 Come va, ragazzi? 349 00:37:20,668 --> 00:37:21,918 Tutto bene? 350 00:37:22,001 --> 00:37:23,334 Il solito, per favore. 351 00:37:23,418 --> 00:37:26,209 Salsa greca e barbecue. Solo insalata, grazie. 352 00:37:26,293 --> 00:37:30,126 Adoro! Mexicano! 353 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 E tu cos'hai? 354 00:37:31,709 --> 00:37:34,168 Sorridi, sii felice. Ancora arrabbiata? 355 00:37:34,251 --> 00:37:35,084 O triste? 356 00:37:35,168 --> 00:37:36,626 Non vuoi rilassarti? 357 00:37:36,709 --> 00:37:39,793 Il Re è tornato. 358 00:37:39,876 --> 00:37:42,168 Ho trovato una soluzione per la roba. 359 00:37:43,543 --> 00:37:45,751 - Come? - Come? Mi chiamo Modi. 360 00:37:45,834 --> 00:37:47,959 Ho risolto tutto. Ti spiego. 361 00:37:48,043 --> 00:37:49,668 Quando ho visto lo stronzo, 362 00:37:49,751 --> 00:37:52,084 gli ho detto che la coca era mia, perciò l'ha presa. 363 00:37:52,168 --> 00:37:56,334 Ma poi gli ho spiegato che non lo era, che era di un tipo di Anversa. 364 00:37:56,418 --> 00:37:59,084 Insomma, ho sparato che c'entrava la mafia 365 00:37:59,168 --> 00:38:01,876 e quel bastardo se l'è fatta sotto. 366 00:38:01,959 --> 00:38:04,584 Quindi è fatta. Finito. Chiuso. 367 00:38:05,168 --> 00:38:06,501 Quindi, sei andato lì, 368 00:38:06,584 --> 00:38:08,709 hai sparato una cazzata e ti ha ridato tutto? 369 00:38:08,793 --> 00:38:13,293 - Doti d'attore, sensibilità ed è fatta. - Quando lo vediamo? 370 00:38:13,376 --> 00:38:17,251 Devi solo aspettare seduta. Sarà lui a riportarcela. 371 00:38:17,334 --> 00:38:19,834 Ma sei idiota o cosa? Viene lui da noi? 372 00:38:19,918 --> 00:38:22,376 Così non gireremo con quegli otto chili. 373 00:38:22,459 --> 00:38:26,084 Vuoi farti beccare? Consegna a domicilio. Sicurezza garantita. 374 00:38:26,751 --> 00:38:30,084 - Allora, l'ho risolta io o no? - Rilassati. 375 00:38:30,168 --> 00:38:32,876 No, non ti sento. L'ho risolta io o no? 376 00:38:32,959 --> 00:38:33,918 Lo vedremo. 377 00:38:34,001 --> 00:38:35,793 Non capisci? Saremo ricchi, 378 00:38:35,876 --> 00:38:38,709 sfondati, milionari, miliardari. 379 00:38:38,793 --> 00:38:41,168 Su! Mangia le patatine. La vita è bella! 380 00:38:48,168 --> 00:38:49,043 Tieni. 381 00:38:51,584 --> 00:38:53,209 Torna qui e sei morto. 382 00:38:54,584 --> 00:38:55,418 Ok? 383 00:38:56,834 --> 00:38:57,751 Su, vattene. 384 00:39:15,084 --> 00:39:17,293 Prendi le tue cose. Vieni da me. 385 00:39:40,501 --> 00:39:45,834 PIAZZA ALPHONSE FAVRESSE, 39 1020 BRUXELLES 386 00:39:51,001 --> 00:39:52,668 - Dov'è casa tua? - È qui. 387 00:39:52,751 --> 00:39:54,793 Vedrai. È isolata e tranquilla. 388 00:39:55,293 --> 00:39:57,084 - Ok. - È alla fine della via. 389 00:39:57,918 --> 00:39:59,376 - Tieni. - Ok. 390 00:40:00,959 --> 00:40:02,793 Ti chiamo quando trovo la roba. 391 00:40:19,043 --> 00:40:19,959 Stai ferma. 392 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 Cammina. 393 00:41:27,876 --> 00:41:30,418 La prossima volta, evitami la farsa. 394 00:41:31,001 --> 00:41:31,834 Di che parli? 395 00:41:31,918 --> 00:41:33,209 Lo sai benissimo. 396 00:41:33,876 --> 00:41:36,418 E le ragazze non dovevano vedermi in faccia. 397 00:41:37,334 --> 00:41:38,751 Perché volevi vedermi? 398 00:41:38,834 --> 00:41:39,834 Tuo cugino 399 00:41:40,668 --> 00:41:43,626 ha ripreso a vendere la sua merda qui ad Anversa. 400 00:41:44,543 --> 00:41:46,668 Avevi detto che non l'avrebbe fatto. 401 00:41:46,751 --> 00:41:50,084 - Dovrò parlare con tuo zio. - No. 402 00:41:50,168 --> 00:41:52,126 No. Così non va. 403 00:41:53,126 --> 00:41:56,209 O mi parla o trova un altro porto per la sua coca. 404 00:41:58,168 --> 00:41:59,084 Kris… 405 00:42:00,501 --> 00:42:04,001 dobbiamo passare da Anversa. I fornitori lo esigono. Lo sai. 406 00:42:05,668 --> 00:42:06,751 Lascia fare a me. 407 00:42:10,668 --> 00:42:11,918 Tuo zio non lo sa? 408 00:42:13,876 --> 00:42:17,959 Non gli hai mai detto della prima volta che Saber è venuto qui con la sua coca? 409 00:42:22,834 --> 00:42:26,084 Perché lasci che quel coglione ti metta sempre nei guai? 410 00:42:29,918 --> 00:42:31,918 Non mancargli di rispetto con me. 411 00:42:33,126 --> 00:42:34,834 Ok. Chiamo mio zio. 412 00:42:43,001 --> 00:42:46,501 Ti darò un'ultima chance per gestire la cosa con tuo zio. 413 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Ma prima, 414 00:42:48,209 --> 00:42:50,293 voglio che tu mi faccia un favore. 415 00:43:24,043 --> 00:43:27,251 Di sicuro ha più di otto chili. Pensava di fotterci? 416 00:43:28,668 --> 00:43:30,251 Fottiamo quei bastardi! 417 00:43:44,543 --> 00:43:45,459 Dove sono le bionde? 418 00:43:46,126 --> 00:43:47,459 - Cosa? - Le sigarette. 419 00:43:47,543 --> 00:43:49,084 Non so. Guarda sul tavolo. 420 00:43:50,793 --> 00:43:52,001 Così, óp! Prendi! 421 00:43:53,959 --> 00:43:54,793 Guarda. 422 00:44:01,001 --> 00:44:02,751 Che fai? Mi copri la TV! 423 00:44:02,834 --> 00:44:05,251 - Dove vuoi che passi? - Almeno provaci. 424 00:44:05,334 --> 00:44:08,418 - Dove altro dovrei passare? - Così mi fai perdere. 425 00:44:14,126 --> 00:44:15,668 E blocca la palla! 426 00:44:24,918 --> 00:44:27,668 - Me ne frego. - Non coprire la TV, per favore! 427 00:44:34,918 --> 00:44:37,001 Faccio tutto io qui! Nessuno aiuta. 428 00:44:37,084 --> 00:44:38,084 Ma sto giocando! 429 00:44:38,168 --> 00:44:39,959 Metti pausa per 30 secondi. 430 00:44:41,168 --> 00:44:43,168 - Non hai il tocco. - Cosa? 431 00:44:43,251 --> 00:44:46,293 Ragazzi, venite qui, che vi prendo un po' a calci. 432 00:44:46,376 --> 00:44:47,418 Volete giocare? 433 00:44:47,501 --> 00:44:48,959 Allora muovetevi. 434 00:44:49,043 --> 00:44:50,709 - Mi aiutate? - Smettila! 435 00:44:50,793 --> 00:44:51,626 Sul serio? 436 00:44:51,709 --> 00:44:53,084 Voi non avete talento. 437 00:44:53,168 --> 00:44:54,501 Modi, passala. 438 00:44:54,584 --> 00:44:56,043 Liana, ti puoi spostare? 439 00:44:56,126 --> 00:44:57,709 - Lasciaci giocare. - Fanculo. 440 00:44:57,793 --> 00:44:59,043 Ok, come volete. 441 00:44:59,126 --> 00:45:01,126 Tanto schiatterete prima o poi. 442 00:45:01,209 --> 00:45:03,126 Andiamo. Smettila di lamentarti. 443 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 Così, annientalo! 444 00:45:16,626 --> 00:45:18,376 Cazzo! Forza! 445 00:45:22,334 --> 00:45:24,043 - Così! - Scassacazzo! 446 00:45:24,126 --> 00:45:26,668 Non so. Allenati quando dormo. Fa' qualcosa. 447 00:45:26,751 --> 00:45:29,668 Il joystick è rotto. Spingo, ma non va. 448 00:45:43,334 --> 00:45:45,876 Dov'è la coca che hai rubato con Shaïnez? 449 00:45:48,626 --> 00:45:49,668 Non lo so. 450 00:50:22,043 --> 00:50:25,501 Sottotitoli: Giulia Palmieri