1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:01:23,626 --> 00:01:26,126 Como esperaba, hay tres al final del túnel. 3 00:01:39,334 --> 00:01:41,376 El oro está a 200 metros. 4 00:01:41,459 --> 00:01:43,084 Están cargando las piedras. 5 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 En marcha. 6 00:02:10,251 --> 00:02:12,751 Hay que correr. Vendrán los otros equipos. 7 00:02:12,834 --> 00:02:14,626 Tenemos solo diez minutos. 8 00:04:03,043 --> 00:04:04,251 Deja el oro. ¡Corre! 9 00:04:04,334 --> 00:04:05,209 ¡Venga! 10 00:04:08,126 --> 00:04:09,626 ¡He dicho que corras! 11 00:04:09,709 --> 00:04:10,543 ¡Al suelo! 12 00:04:12,043 --> 00:04:14,168 ¡Ven aquí! ¡Al suelo! 13 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 ¡Fuera! 14 00:04:21,709 --> 00:04:23,751 ¡Baja o te mato! ¡Date prisa! 15 00:04:24,418 --> 00:04:25,709 Vamos. ¡Más rápido! 16 00:04:27,209 --> 00:04:28,543 ¡Túmbate bocabajo! 17 00:04:32,168 --> 00:04:33,084 ¡Bocabajo! 18 00:04:42,876 --> 00:04:45,501 Vale. No pasa nada. 19 00:05:03,209 --> 00:05:04,584 ¡Vamos! 20 00:05:39,709 --> 00:05:40,876 ¿Qué tal? 21 00:07:02,918 --> 00:07:04,126 - Hola. - Hola. 22 00:07:05,501 --> 00:07:08,501 - ¿Has visto esa mirada? - Es que estás muy buena. 23 00:07:08,584 --> 00:07:11,043 Parecemos sospechosas en este hotel. 24 00:07:11,709 --> 00:07:13,084 ¿Vamos a hacerlo o no? 25 00:07:13,168 --> 00:07:16,418 No quiero que me detengan por un iPhone y 200 pavos. 26 00:07:17,168 --> 00:07:19,418 La próxima, busca algo más discreto. 27 00:07:19,918 --> 00:07:21,709 O buscaré curro en McDonald's. 28 00:07:21,793 --> 00:07:23,501 Se ve que no has currado ahí. 29 00:07:33,459 --> 00:07:34,501 ¿Lista? 30 00:08:23,168 --> 00:08:24,168 Entra. 31 00:08:36,584 --> 00:08:38,959 ¡Tíos, esto está hecho! 32 00:08:39,043 --> 00:08:39,959 Qué fuerte. 33 00:08:40,876 --> 00:08:43,418 Joder, qué edificio tan elegante. 34 00:08:43,501 --> 00:08:45,501 Hoy cenaremos de restaurante. 35 00:08:45,584 --> 00:08:46,751 ¡Toma ya! 36 00:08:49,501 --> 00:08:50,751 ¿Sabes? 37 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Quiero besarte. 38 00:08:54,584 --> 00:08:55,418 Adelante. 39 00:08:55,501 --> 00:08:56,959 Pon las manos así. 40 00:08:59,418 --> 00:09:01,126 ¿Sabes lo buena que estás? 41 00:09:01,209 --> 00:09:02,793 Me pones muy cachondo. 42 00:09:09,584 --> 00:09:10,543 ¿Qué haces? 43 00:09:11,459 --> 00:09:12,751 Oye, ¿qué haces? 44 00:09:13,584 --> 00:09:15,376 - ¿Qué haces? - Entra. 45 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Toma. 46 00:09:18,084 --> 00:09:19,084 ¿Quién coño eres? 47 00:09:20,084 --> 00:09:21,626 ¿Quién eres? Deja eso. 48 00:09:21,709 --> 00:09:23,043 ¡Que lo dejes, joder! 49 00:09:24,751 --> 00:09:26,293 ¿Sabéis quién soy? 50 00:09:26,876 --> 00:09:28,168 No toques eso. 51 00:09:36,626 --> 00:09:38,168 Toca esa bolsa y morirás. 52 00:09:38,251 --> 00:09:39,584 ¡Que no la toques! 53 00:09:39,668 --> 00:09:41,918 - ¡Ni tú! ¡Puta zorra! - ¿Cómo dices? 54 00:09:42,251 --> 00:09:43,584 ¡Puta zorra! 55 00:09:45,126 --> 00:09:47,209 - ¿Qué haces? Vámonos. - Suelta eso. 56 00:09:48,126 --> 00:09:49,626 ¿Qué haces? ¡Vamos! 57 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Puta. 58 00:09:52,293 --> 00:09:53,209 Hija de puta. 59 00:09:53,293 --> 00:09:54,293 ¡Maldita zorra! 60 00:09:55,209 --> 00:09:56,876 - ¡Zorra! - ¡Ciao! 61 00:09:56,959 --> 00:09:58,418 ¡Vuelve! Te mataré. 62 00:09:58,501 --> 00:09:59,876 ¡Te voy a matar, joder! 63 00:10:00,501 --> 00:10:01,709 ¡Maldita zorra! 64 00:10:13,418 --> 00:10:14,751 Joder, eso es coca. 65 00:10:16,293 --> 00:10:17,751 No era parte del plan. 66 00:10:21,126 --> 00:10:22,168 Vámonos. 67 00:10:27,043 --> 00:10:29,418 ¡Esto me huele a paga! 68 00:11:49,584 --> 00:11:51,251 ¿Sabes qué haré con esto? 69 00:11:51,334 --> 00:11:52,584 No. ¿Qué? 70 00:11:52,668 --> 00:11:55,209 ¿Conoces los muros rojos de Nueva York? 71 00:11:55,293 --> 00:11:56,126 Sí. 72 00:11:56,209 --> 00:11:58,876 En mi restaurante será con ladrillos dorados. 73 00:11:58,959 --> 00:12:01,084 - ¿Un muro de 50 millones? - Sí. 74 00:12:01,584 --> 00:12:03,793 ¿Eso tenemos aquí? 75 00:12:05,584 --> 00:12:08,126 ¡Chicos, hora de relajarse con una dorada! 76 00:12:13,126 --> 00:12:14,293 Joder. 77 00:12:15,626 --> 00:12:16,709 Es la hostia. 78 00:12:34,959 --> 00:12:36,126 Oye, ¡sonríe! 79 00:12:38,376 --> 00:12:40,793 - No puedo quedarme con la bolsa. - ¿Qué? 80 00:12:42,168 --> 00:12:43,209 ¿Hablas en serio? 81 00:12:44,543 --> 00:12:45,751 Sí, en serio. 82 00:12:47,209 --> 00:12:48,293 ¿Qué? 83 00:12:48,793 --> 00:12:50,293 ¿Quieres largarte o no? 84 00:12:50,376 --> 00:12:53,168 - ¿Qué tiene eso que ver? - No te escaquees. 85 00:12:53,251 --> 00:12:55,251 ¿Quieres irte de aquí, sí o no? 86 00:12:55,793 --> 00:12:57,376 - Sabes que sí. - Pues eso. 87 00:12:57,459 --> 00:12:58,793 Necesitarás dinero. 88 00:12:59,376 --> 00:13:01,168 No pienso traficar, Liana. 89 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 Matar gente y todo eso… 90 00:13:05,084 --> 00:13:06,043 ¿De qué te ríes? 91 00:13:06,126 --> 00:13:07,834 ¿Matar gente? 92 00:13:08,418 --> 00:13:09,459 Se te pira. 93 00:13:09,543 --> 00:13:12,501 Se lo pasaremos a uno que lo venderá al por mayor. 94 00:13:12,584 --> 00:13:14,543 Luego cobraremos, 95 00:13:14,626 --> 00:13:16,918 y la pasta significa playa, 96 00:13:17,418 --> 00:13:19,834 cócteles, maría. 97 00:13:20,584 --> 00:13:24,626 Sentir la arena caliente en el cuerpo, en la piel… 98 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 ¡Masajes! 99 00:13:28,209 --> 00:13:29,709 Es la vida que he elegido 100 00:13:29,793 --> 00:13:30,709 y tú también. 101 00:13:30,793 --> 00:13:32,334 No, no quiero ese dinero. 102 00:13:32,418 --> 00:13:35,001 Venga. Para. 103 00:13:35,084 --> 00:13:36,584 Eres muy plasta. 104 00:13:37,126 --> 00:13:38,834 No me mires así. 105 00:13:38,918 --> 00:13:39,834 ¡Para ya! 106 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 ¿O si no qué? 107 00:13:58,418 --> 00:14:00,084 ¡Te quiero, mami! 108 00:14:06,959 --> 00:14:07,793 ¿Mamá? 109 00:14:43,251 --> 00:14:45,251 Se esperan lluvias en el Canal. 110 00:14:45,334 --> 00:14:47,376 Las temperaturas siguen bajas, 111 00:14:47,459 --> 00:14:49,001 con 12 °C en París y 15… 112 00:16:21,168 --> 00:16:22,251 Salaam alaikum. 113 00:16:24,459 --> 00:16:25,293 Salaam. 114 00:16:27,626 --> 00:16:30,043 Disculpe, pero siempre que vengo, 115 00:16:30,126 --> 00:16:31,751 usted también está aquí. 116 00:16:31,834 --> 00:16:33,209 ¿Viene a menudo? 117 00:16:34,001 --> 00:16:35,126 Todos los días. 118 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 ¿Su hermano pequeño? 119 00:16:42,834 --> 00:16:44,293 Descanse en paz. 120 00:16:47,168 --> 00:16:49,751 ¿Qué le pasó? Si me permite preguntar. 121 00:16:53,084 --> 00:16:54,793 ¿Le importaría dejarme solo? 122 00:17:14,543 --> 00:17:17,293 Solo ganaste porque estaba Steph. 123 00:17:17,918 --> 00:17:19,834 Oye, hermano, a verlo. 124 00:17:19,918 --> 00:17:22,084 - Es el momento. - ¡Un pulso! 125 00:17:22,168 --> 00:17:23,709 ¡Echad un pulso! 126 00:17:24,376 --> 00:17:25,668 Se te da bien. 127 00:17:25,751 --> 00:17:27,876 Despejad esto para no romper nada. 128 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 Chicos, no miréis. Va a ser horrible. 129 00:17:33,126 --> 00:17:34,584 Está de buen humor. 130 00:17:34,668 --> 00:17:36,918 El último no le fue bien. ¡Sangraba! 131 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 No os hagáis daño. 132 00:17:39,376 --> 00:17:41,168 - Vamos. - Mehdi, eres el juez. 133 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 No os cortéis. 134 00:17:42,834 --> 00:17:45,084 - ¿Apuestas? - Apuesto por ti. 135 00:17:45,168 --> 00:17:46,959 ¡Contra su propio hermano! 136 00:17:47,459 --> 00:17:49,126 Yo apuesto por él. 137 00:17:49,209 --> 00:17:51,001 - ¿Apuestas por él? - Sí. 138 00:17:51,084 --> 00:17:53,626 ¡Vamos, papá! 139 00:17:54,251 --> 00:17:56,834 Mehdi, cuenta. Haz la cuenta atrás. 140 00:17:56,918 --> 00:17:59,376 ¡Tres, dos, uno, ya! 141 00:18:06,626 --> 00:18:08,668 - ¿Qué pasa? - Me ha caído salsa. 142 00:18:10,584 --> 00:18:12,001 Venga ya. 143 00:18:12,084 --> 00:18:15,418 Tenemos millones y te preocupa un jersey de diez pavos. 144 00:18:15,543 --> 00:18:16,918 ¿Diez? ¿Estás de broma? 145 00:18:22,084 --> 00:18:24,709 Me ha pasado algo raro en el túnel. 146 00:18:25,543 --> 00:18:27,918 Una bala me pasó silbando por la oreja. 147 00:18:30,668 --> 00:18:32,334 He pensado: "¿Qué hago aquí? 148 00:18:33,501 --> 00:18:34,751 ¿Qué hago? 149 00:18:34,834 --> 00:18:36,834 Si muero, ¿qué harán mis hijos?". 150 00:18:38,834 --> 00:18:42,168 Antes no pensaba así. Me decía: "Si muero, muero. 151 00:18:42,668 --> 00:18:44,293 A la mierda. ¿Qué más da?". 152 00:18:44,376 --> 00:18:46,376 Pero ahora he cambiado. 153 00:18:54,876 --> 00:18:55,709 Voy a dejarlo. 154 00:18:56,293 --> 00:18:57,959 Y tú también deberías. 155 00:18:58,043 --> 00:19:00,043 Ya no podemos llegar más alto. 156 00:19:03,584 --> 00:19:04,876 Me importas. 157 00:19:04,959 --> 00:19:06,709 Prométeme que te lo pensarás. 158 00:19:09,834 --> 00:19:10,709 Vale. 159 00:19:23,334 --> 00:19:25,043 ¿Tienes un primo que pasa? 160 00:19:25,543 --> 00:19:27,793 - Sí, ¿por? - ¿Podemos quedar con él? 161 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 ¿De verdad quieres mover eso? 162 00:19:29,751 --> 00:19:31,584 - Claro. - ¿Cómo que "claro"? 163 00:19:31,668 --> 00:19:33,126 Liana, le hemos robado 164 00:19:33,209 --> 00:19:35,209 a Pablo Escobar. Nos encontrará. 165 00:19:35,293 --> 00:19:38,709 Cuando no hay pasta, te quejas, cuando tenemos, te quejas. 166 00:19:38,793 --> 00:19:40,126 ¡Decídete ya! 167 00:19:42,668 --> 00:19:44,584 Tiene razón. No podemos hacerlo. 168 00:19:44,668 --> 00:19:46,001 ¿Cómo que tiene razón? 169 00:19:46,084 --> 00:19:48,709 ¿Volvemos y le decimos: "Toma tus ocho kilos, 170 00:19:48,793 --> 00:19:50,334 perdón por las molestias"? 171 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 ¿Estáis locos? Pensadlo. 172 00:19:54,043 --> 00:19:55,918 - ¿Tú también? - Deja de gritar. 173 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Sabes que me gusta la pasta. 174 00:19:57,751 --> 00:19:59,751 Conozco al jefe de mi primo. 175 00:19:59,834 --> 00:20:01,834 Va a lo suyo. No dirá nada. 176 00:20:02,459 --> 00:20:03,626 Así me gusta. 177 00:20:04,918 --> 00:20:06,751 Haz lo que quieras. Me la suda. 178 00:20:06,834 --> 00:20:08,793 Pero cuando nos peguen un tiro, 179 00:20:08,876 --> 00:20:10,251 no llores. 180 00:20:12,126 --> 00:20:13,376 ¿Vamos a hacerlo? 181 00:20:13,459 --> 00:20:16,376 Sí. ¿Puede manejar ocho kilos? 182 00:20:16,459 --> 00:20:18,209 Su negocio va de lujo. 183 00:20:18,293 --> 00:20:19,876 Ocho kilos, sin problema. 184 00:20:19,959 --> 00:20:21,126 ¿Cuándo puede ser? 185 00:20:21,209 --> 00:20:22,501 Cuando tú digas. 186 00:20:23,293 --> 00:20:24,709 - Ahora. - ¡Venga! 187 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 ¿Estás bien? 188 00:20:44,876 --> 00:20:46,543 Nos están esperando. 189 00:20:46,626 --> 00:20:47,668 ¿Vamos? 190 00:20:54,168 --> 00:20:57,584 Enhorabuena. Sois los dueños de dos plantas. 191 00:20:59,418 --> 00:21:00,834 No lo celebres aún. 192 00:21:00,918 --> 00:21:04,043 Si no hay inquilinos pronto, renegociaremos tu tarifa. 193 00:21:04,126 --> 00:21:07,459 No te preocupes, Sofia. El mes que viene estará lleno. 194 00:21:07,543 --> 00:21:09,626 - ¿Cuántos metros cuadrados? - 800. 195 00:21:09,709 --> 00:21:11,876 400 aquí y 400 abajo. 196 00:21:11,959 --> 00:21:14,793 ¿Le paso los contratos al abogado o irás tú? 197 00:21:14,876 --> 00:21:15,751 Iré allí. 198 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 Lo siento, debo contestar. 199 00:21:19,959 --> 00:21:21,168 Dime, Sam. 200 00:21:22,709 --> 00:21:24,626 Firmas igual que tu padre. 201 00:21:25,418 --> 00:21:27,001 ¿Qué piensa él de esto? 202 00:21:27,543 --> 00:21:30,126 Que es buena inversión. Dinero bien gastado. 203 00:21:30,209 --> 00:21:31,793 Es feliz, para variar. 204 00:21:31,876 --> 00:21:34,043 No se equivoca. Es un sitio bonito. 205 00:21:34,126 --> 00:21:36,334 Necesitamos más negocios así. 206 00:21:36,834 --> 00:21:38,334 Tengo cinco talleres. 207 00:21:38,418 --> 00:21:40,543 ¿No bastan para blanquear el dinero? 208 00:21:41,584 --> 00:21:43,959 No hablo de blanqueo, sino de inversión. 209 00:21:45,709 --> 00:21:48,043 De crear riqueza con negocios legales. 210 00:21:48,126 --> 00:21:50,751 Quizá yo firme igual, pero tú hablas como él. 211 00:21:51,543 --> 00:21:54,043 Saber, un día lo sucederás. 212 00:21:55,168 --> 00:21:57,001 Mejor empieza a hablar como él. 213 00:21:57,084 --> 00:21:58,751 Tranquila, estaré listo. 214 00:22:00,209 --> 00:22:01,209 Más te vale. 215 00:22:02,584 --> 00:22:05,293 Aunque sea tu prima, puedo darte una paliza. 216 00:22:05,834 --> 00:22:07,084 Vuelvo enseguida. 217 00:22:14,501 --> 00:22:15,668 ¿Qué problema hay? 218 00:22:16,918 --> 00:22:18,376 Me han robado la coca. 219 00:22:18,959 --> 00:22:19,876 Joder. 220 00:22:20,418 --> 00:22:21,668 Los ocho kilos. 221 00:22:22,543 --> 00:22:23,626 ¿Qué ha pasado? 222 00:22:23,709 --> 00:22:25,793 Iba a dejarlos en el almacén. 223 00:22:25,876 --> 00:22:28,293 Pero antes tenía una cita con una escort. 224 00:22:28,959 --> 00:22:30,834 Así que fui a verla… 225 00:22:32,918 --> 00:22:34,084 y me robaron. 226 00:22:34,168 --> 00:22:35,043 ¿Una escort? 227 00:22:36,876 --> 00:22:38,751 No estaba sola. Había otra. 228 00:22:40,293 --> 00:22:41,501 Me la suda. 229 00:22:42,168 --> 00:22:44,626 Busca a esas dos putas y tráeme mi coca. 230 00:22:45,376 --> 00:22:46,376 ¿Entendido? 231 00:22:46,876 --> 00:22:48,084 Sí, tengo un plan. 232 00:22:51,293 --> 00:22:52,751 Espera abajo. Ahora voy. 233 00:22:56,751 --> 00:22:57,626 ¿Todo bien? 234 00:22:57,709 --> 00:22:59,376 ¿He terminado? ¿Puedo irme? 235 00:22:59,459 --> 00:23:00,418 ¿Qué quería? 236 00:23:00,501 --> 00:23:01,834 Nada importante. 237 00:23:02,418 --> 00:23:04,834 Sigue hablando de beneficios. Te llamaré. 238 00:23:24,793 --> 00:23:25,834 Buenos días. 239 00:23:33,084 --> 00:23:34,293 Tienes mala cara. 240 00:23:34,876 --> 00:23:36,876 Buen cumplido para empezar el día. 241 00:23:39,543 --> 00:23:41,043 ¿No has dormido bien? 242 00:23:41,126 --> 00:23:42,043 Estoy cansada. 243 00:23:43,668 --> 00:23:45,626 ¿Quieres huevos? ¿Dos? 244 00:23:47,543 --> 00:23:50,293 ¿Puedes ponerle de comer al gato? 245 00:24:12,209 --> 00:24:13,209 ¡Lefi! 246 00:24:21,168 --> 00:24:22,001 ¿Lefi? 247 00:24:36,334 --> 00:24:37,168 Le… 248 00:24:44,709 --> 00:24:46,126 ¿Quién coño sois? 249 00:24:49,501 --> 00:24:50,626 ¡Cállate! 250 00:24:51,709 --> 00:24:54,001 - Shaïnez… - Nos llevamos a esta puta. 251 00:24:54,084 --> 00:24:55,918 Volverá cuando vuelva la droga. 252 00:24:56,001 --> 00:24:57,709 ¡Si llamas a la poli, morirá! 253 00:25:22,959 --> 00:25:24,959 ¿Es un perro o un tiburón? 254 00:25:25,626 --> 00:25:26,626 Joder. 255 00:25:43,543 --> 00:25:44,959 Tu jefe está cabreado. 256 00:25:46,001 --> 00:25:46,918 ¿De dónde sale? 257 00:25:47,001 --> 00:25:48,876 Eso no es asunto tuyo, tío. 258 00:25:48,959 --> 00:25:51,168 ¿Te pregunto cómo te limpias el culo? 259 00:25:51,293 --> 00:25:53,959 No. La coca es mía y de nadie más. 260 00:25:54,043 --> 00:25:56,709 Así que ¿vamos a hacer negocios o no? 261 00:26:00,668 --> 00:26:02,334 ¿Qué haces con la navaja? 262 00:26:02,418 --> 00:26:04,918 La vida no es una peli. Si pinchas, pagas. 263 00:26:34,376 --> 00:26:36,918 Solo quiero lo que me habéis robado. 264 00:26:37,001 --> 00:26:39,001 Y luego podrás irte a casa. 265 00:26:40,459 --> 00:26:42,876 El móvil con el que llamas a tu novia, 266 00:26:43,626 --> 00:26:44,709 ¿dónde está? 267 00:26:44,793 --> 00:26:46,501 ¿Tiene pin para encenderlo? 268 00:26:48,126 --> 00:26:48,959 15… 269 00:26:50,376 --> 00:26:51,751 03, 2011. 270 00:27:00,293 --> 00:27:01,251 La madre que… 271 00:27:05,043 --> 00:27:07,126 - ¿Qué has hecho? - ¿De qué hablas? 272 00:27:08,168 --> 00:27:11,084 No me jodas. ¡Dime qué has hecho! 273 00:27:11,168 --> 00:27:13,126 - No entiendo. - Tienen a Shaïnez. 274 00:27:14,209 --> 00:27:16,876 - ¿Quién? - Unos que aparecieron en mi casa. 275 00:27:17,793 --> 00:27:19,793 - ¿Has llamado a la policía? - No. 276 00:27:20,876 --> 00:27:22,501 Si llamo, la matarán. 277 00:27:25,793 --> 00:27:28,126 Anissa, nadie sabe que eres mi hermana. 278 00:27:37,251 --> 00:27:39,959 Mi hermano está enterrado aquí por tu culpa. 279 00:27:40,876 --> 00:27:43,626 Crees que puedes venir a rezar a diario… 280 00:27:45,334 --> 00:27:46,459 ¡No cambia nada! 281 00:27:49,084 --> 00:27:50,251 No me toques. 282 00:27:53,501 --> 00:27:55,834 Por una vez, hazte responsable. 283 00:27:56,834 --> 00:27:59,459 Encuentra a mi hija. 284 00:28:02,376 --> 00:28:03,459 ¿Me oyes? 285 00:28:08,709 --> 00:28:09,543 Vamos. 286 00:28:25,751 --> 00:28:27,918 - ¿Qué te pasa? - ¡Nada! 287 00:28:29,209 --> 00:28:30,584 Se le pira mucho. 288 00:28:30,668 --> 00:28:32,668 En este cuchitril no hay nada. 289 00:28:36,001 --> 00:28:37,168 Vasos, latas… 290 00:28:37,251 --> 00:28:38,584 ¿Y el desinfectante? 291 00:28:39,168 --> 00:28:41,251 ¿Solo tenemos bollos o qué? 292 00:28:41,334 --> 00:28:42,876 - ¿Dónde está? - No lo sé. 293 00:28:42,959 --> 00:28:44,168 ¿Qué pasa? 294 00:28:44,251 --> 00:28:46,793 ¡Ese capullo nos ha mangado la coca! ¡Mira! 295 00:28:48,376 --> 00:28:49,376 ¿Qué dices? 296 00:28:49,459 --> 00:28:51,459 ¿Estás sorda? Que me ha tangado. 297 00:28:51,543 --> 00:28:53,876 ¿Eres idiota? ¡Tenías un trabajo! 298 00:28:53,959 --> 00:28:55,293 ¡Y la has cagado! 299 00:28:55,376 --> 00:28:56,626 ¿Por qué gritas? 300 00:28:56,709 --> 00:28:57,876 Hemos perdido todo. 301 00:28:57,959 --> 00:28:59,876 ¿Crees que no me he resistido? 302 00:28:59,959 --> 00:29:01,043 ¡Me la suda! 303 00:29:01,126 --> 00:29:02,334 Vale, la he perdido. 304 00:29:02,418 --> 00:29:04,293 - ¡Joder! - ¡No fue a propósito! 305 00:29:04,376 --> 00:29:05,501 ¡Serás gilipollas! 306 00:29:05,584 --> 00:29:06,751 ¿Crees que quería? 307 00:29:06,834 --> 00:29:08,293 - Das asco. - ¿Qué dices? 308 00:29:08,376 --> 00:29:10,918 - ¡Cállate, coño! - ¿Por qué? 309 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 ¡Mierda! 310 00:29:38,293 --> 00:29:39,918 ¿El dormitorio está arriba? 311 00:29:55,293 --> 00:29:58,251 Ya he mirado por todas partes. No encontrarás nada. 312 00:30:28,334 --> 00:30:29,543 Vuelvo enseguida. 313 00:31:20,876 --> 00:31:23,084 Es su tarjeta de transporte. 314 00:31:27,376 --> 00:31:29,251 Haz hablar a este cabrón. 315 00:31:34,793 --> 00:31:35,918 ¿Cómo la obtuviste? 316 00:31:41,376 --> 00:31:42,751 ¿Dónde está mi sobrina? 317 00:31:54,959 --> 00:31:57,668 ¡No te muevas! ¡He dicho que no te muevas! 318 00:31:58,376 --> 00:31:59,459 Estate quieto. 319 00:32:07,543 --> 00:32:08,459 Átalo. 320 00:32:10,543 --> 00:32:12,084 No te atrevas a moverte. 321 00:32:14,334 --> 00:32:15,168 No te muevas. 322 00:32:17,584 --> 00:32:18,709 Las manos. 323 00:32:43,751 --> 00:32:45,668 Sujétale las piernas. 324 00:33:04,334 --> 00:33:06,751 ¡Espera! 325 00:33:10,418 --> 00:33:12,251 ¡Espera, por favor! 326 00:33:12,334 --> 00:33:13,459 Dime qué sabes. 327 00:33:16,668 --> 00:33:18,293 Se prostituye. 328 00:33:22,168 --> 00:33:23,793 ¡Es lo que hacía, joder! 329 00:33:26,793 --> 00:33:28,626 Lo que estaba haciendo conmigo. 330 00:33:30,126 --> 00:33:32,043 Quedamos en un hotel. 331 00:33:32,584 --> 00:33:34,584 Me atracó con otra chica. 332 00:33:36,626 --> 00:33:37,959 ¿Qué te ha robado? 333 00:33:39,168 --> 00:33:41,751 Ocho kilos de coca que tenía que guardar. 334 00:33:46,584 --> 00:33:49,751 ¿La ha secuestrado el dueño de la coca? 335 00:33:55,918 --> 00:33:57,251 ¿Se la ha llevado él? 336 00:34:00,918 --> 00:34:02,376 ¿Le ha dicho dónde está? 337 00:34:02,459 --> 00:34:03,626 La tiene su novia. 338 00:34:05,459 --> 00:34:06,459 ¿Qué haces aquí? 339 00:34:07,376 --> 00:34:10,043 La chica de la coca es una okupa. 340 00:34:10,626 --> 00:34:12,418 Tu sobrina no sabe dónde vive. 341 00:34:12,959 --> 00:34:14,376 Pero tiene un móvil 342 00:34:14,459 --> 00:34:16,168 solo para llamarla a ella. 343 00:34:16,793 --> 00:34:18,251 Es el mismo que usa 344 00:34:18,334 --> 00:34:20,168 para los anuncios de escort. 345 00:34:21,584 --> 00:34:23,126 ¿Vienes a por el móvil? 346 00:34:24,668 --> 00:34:25,584 ¿Dónde está? 347 00:34:26,918 --> 00:34:29,501 En su habitación. Dentro de un peluche. 348 00:34:32,293 --> 00:34:33,584 Toma, apúntalo. 349 00:34:57,709 --> 00:35:00,251 ¿Podemos pagarle al tío al que robó? 350 00:35:00,834 --> 00:35:04,126 Eso le da igual. Es una cuestión de principios. 351 00:35:05,043 --> 00:35:08,918 - ¿Y si no recupera la droga? - No creo que quieras saberlo. 352 00:35:16,626 --> 00:35:17,709 ¡No te muevas! 353 00:35:31,876 --> 00:35:32,709 ¿Sabes el pin? 354 00:35:33,584 --> 00:35:34,501 Es una fecha. 355 00:35:35,793 --> 00:35:37,209 15, 03… 356 00:35:38,709 --> 00:35:39,668 2011. 357 00:35:40,376 --> 00:35:41,293 Eso es. 358 00:36:03,709 --> 00:36:04,793 ¿Tienes el móvil? 359 00:36:06,251 --> 00:36:07,418 No lo tiene. 360 00:36:08,043 --> 00:36:09,126 ¿Con quién hablo? 361 00:36:09,209 --> 00:36:10,876 Yo te devolveré la coca. 362 00:36:10,959 --> 00:36:13,543 - A cambio de mi sobrina. - ¿Tu sobrina? 363 00:36:13,626 --> 00:36:16,001 ¿Te refieres a la que finge ser escort? 364 00:36:16,084 --> 00:36:18,168 ¿Dónde está el dueño de ese móvil? 365 00:36:18,251 --> 00:36:19,459 Está liado. 366 00:36:20,168 --> 00:36:22,043 Le echas cojones, ¿no? 367 00:36:22,126 --> 00:36:23,918 ¿Y cómo encontrarás la coca? 368 00:36:24,001 --> 00:36:24,834 Es asunto mío. 369 00:36:24,918 --> 00:36:26,709 ¡Oye, escúchame bien! 370 00:36:27,626 --> 00:36:29,334 No vayas de listo conmigo. 371 00:36:30,126 --> 00:36:32,043 La coca es lo único que importa. 372 00:36:32,126 --> 00:36:33,126 Tienes 24 horas. 373 00:36:33,209 --> 00:36:35,709 Encuéntrala, o tú y tu familia moriréis. 374 00:36:36,626 --> 00:36:38,293 Y no me traigas mierdas. 375 00:36:38,376 --> 00:36:40,959 Reconozco mi sello. ¿Entendido? 376 00:36:41,043 --> 00:36:43,001 ¿Puedes pasarme a mi sobrina? 377 00:36:43,084 --> 00:36:44,209 También está liada. 378 00:36:44,293 --> 00:36:45,709 Adiós, tío. 379 00:37:08,001 --> 00:37:10,334 ¡Eh! ¿Quién es tu tío? 380 00:37:13,584 --> 00:37:14,501 ¡Vamos, habla! 381 00:37:18,793 --> 00:37:19,959 ¿Qué tal, tíos? 382 00:37:20,668 --> 00:37:21,918 ¿Todo bien? 383 00:37:22,001 --> 00:37:23,334 Ponme lo de siempre. 384 00:37:23,418 --> 00:37:26,209 Taco barbacoa con salsa picante. Sin cebolla. 385 00:37:26,293 --> 00:37:30,126 ¡Me encanta! ¡Mexicano! 386 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 ¿Qué te pasa? 387 00:37:31,709 --> 00:37:34,168 ¡Sonríe! ¡Relájate! ¿Sigues cabreada? 388 00:37:34,251 --> 00:37:35,084 ¿De bajona? 389 00:37:35,168 --> 00:37:36,626 ¿No quieres relajarte? 390 00:37:36,709 --> 00:37:39,793 El rey ha vuelto. 391 00:37:39,876 --> 00:37:42,168 Sé qué hacer con los ocho kilos. 392 00:37:43,543 --> 00:37:45,751 - Ilumíname. - Modi siempre sabe cómo. 393 00:37:45,834 --> 00:37:48,043 Está todo arreglado. Apañado. 394 00:37:48,126 --> 00:37:49,626 Cuando vi a ese capullo, 395 00:37:49,709 --> 00:37:52,043 le dije que era mía, así que me robó. 396 00:37:52,126 --> 00:37:54,459 Pero le he llamado para decirle 397 00:37:54,543 --> 00:37:56,334 que uno de Amberes me la fio. 398 00:37:56,418 --> 00:37:59,084 Ahora cree que es cosa de peces gordos 399 00:37:59,168 --> 00:38:01,876 y el cabrón se ha cagado encima. 400 00:38:01,959 --> 00:38:04,584 Así que arreglado. Finito. Pan comido. 401 00:38:05,209 --> 00:38:06,459 ¿Has visto al tío, 402 00:38:06,543 --> 00:38:08,709 le has dicho eso y te la ha dado? 403 00:38:08,793 --> 00:38:11,834 Un poco de talento y de delicadeza, y arreglado. 404 00:38:12,334 --> 00:38:13,293 ¿Cuándo la veré? 405 00:38:13,376 --> 00:38:17,251 Tú quédate sentada tan a gusto. La traerá él. 406 00:38:17,334 --> 00:38:18,501 ¿Tan tonto eres? 407 00:38:18,584 --> 00:38:19,834 ¿Vendrá a casa? 408 00:38:19,918 --> 00:38:22,376 Así no andaremos por ahí con ocho kilos. 409 00:38:22,459 --> 00:38:23,793 ¿O quieres pringar? 410 00:38:23,876 --> 00:38:26,084 Es a domicilio, seguridad ante todo. 411 00:38:26,751 --> 00:38:29,168 ¿Lo he solucionado o qué? 412 00:38:29,251 --> 00:38:30,084 Tranqui. 413 00:38:30,168 --> 00:38:32,876 No te oigo. ¿Lo he arreglado o no? 414 00:38:32,959 --> 00:38:33,918 Habrá que ver. 415 00:38:34,001 --> 00:38:35,793 Te digo que ganaremos panoja, 416 00:38:35,876 --> 00:38:38,709 cuartos, guita, parné. 417 00:38:38,793 --> 00:38:41,168 ¿Me captas? Va, come. La vida es bella. 418 00:38:48,168 --> 00:38:49,043 Toma. 419 00:38:51,584 --> 00:38:53,209 Como vuelvas aquí, te mato. 420 00:38:54,459 --> 00:38:55,418 ¿Vale? 421 00:38:56,834 --> 00:38:57,959 Lárgate. 422 00:39:15,084 --> 00:39:17,418 Recoge tus cosas. Irás a mi casa. 423 00:39:41,376 --> 00:39:44,959 CALLE ALPHONSE FAVRESSE 39, 1020 BRUSELAS 424 00:39:51,001 --> 00:39:52,668 - ¿Dónde vives? - Es aquí. 425 00:39:52,751 --> 00:39:54,209 Está aislado. Ya verás. 426 00:39:55,168 --> 00:39:57,084 - Vale. - Es al final del camino. 427 00:39:57,918 --> 00:39:59,376 - Toma. - Vale. 428 00:40:01,084 --> 00:40:03,001 Te llamaré cuando tenga la coca. 429 00:40:18,876 --> 00:40:19,959 Ha entrado. 430 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 No se pare. 431 00:41:27,876 --> 00:41:29,834 La próxima, ahórrame el teatro. 432 00:41:30,959 --> 00:41:31,834 ¿Qué teatro? 433 00:41:31,918 --> 00:41:33,084 Lo sabes muy bien. 434 00:41:34,001 --> 00:41:36,459 Y esas no tenían por qué verme la cara. 435 00:41:37,334 --> 00:41:38,751 ¿Por qué estoy aquí? 436 00:41:38,834 --> 00:41:39,834 Por tu primo. 437 00:41:40,709 --> 00:41:43,626 Ha vuelto a vender su mierda aquí en Amberes. 438 00:41:44,584 --> 00:41:46,668 Prometiste que no lo haría más. 439 00:41:46,751 --> 00:41:49,668 - Tendré que hablar con tu tío. - No. 440 00:41:50,168 --> 00:41:52,043 No. De eso nada. 441 00:41:53,209 --> 00:41:56,209 O hablamos o que se busque otro puerto para su coca. 442 00:41:58,168 --> 00:41:59,084 Kris… 443 00:42:00,501 --> 00:42:04,001 Debe pasar por aquí. Los proveedores insistieron. Lo sabes. 444 00:42:05,668 --> 00:42:06,751 Deja que me ocupe. 445 00:42:10,668 --> 00:42:11,918 ¿Tu tío no lo sabe? 446 00:42:13,876 --> 00:42:17,709 No le contaste la primera vez que Saber vendió su coca aquí. 447 00:42:22,959 --> 00:42:25,918 ¿Por qué siempre dejas que ese cabrón te la líe? 448 00:42:29,918 --> 00:42:31,918 No lo insultes delante de mí. 449 00:42:33,126 --> 00:42:34,834 De acuerdo. Llamaré a mi tío. 450 00:42:43,001 --> 00:42:46,501 Tienes solo otra oportunidad para arreglar esto con tu tío. 451 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Pero antes… 452 00:42:48,209 --> 00:42:50,293 necesito que me hagas un favor. 453 00:43:24,126 --> 00:43:25,834 Seguro que tiene más de ocho. 454 00:43:25,918 --> 00:43:27,501 ¿Creía que podía jodernos? 455 00:43:28,584 --> 00:43:30,251 ¡Joderemos a esos cabrones! 456 00:43:44,543 --> 00:43:45,459 ¿Y mi tabaco? 457 00:43:46,126 --> 00:43:47,543 - ¿Qué? - Mi tabaco. 458 00:43:47,626 --> 00:43:49,084 No sé. Mira en la mesa. 459 00:43:50,793 --> 00:43:52,626 ¡Así, bum! 460 00:43:53,959 --> 00:43:55,459 ¿Has visto? 461 00:44:01,001 --> 00:44:02,751 ¿Qué haces? No te cruces. 462 00:44:02,834 --> 00:44:05,251 - ¿Y cómo paso? - No es tan difícil. 463 00:44:05,334 --> 00:44:06,876 ¿Cómo voy a pasar si no? 464 00:44:07,418 --> 00:44:08,418 Me haces perder. 465 00:44:14,126 --> 00:44:15,668 ¡Y la pillo! 466 00:44:24,918 --> 00:44:25,834 Me da igual. 467 00:44:25,918 --> 00:44:27,668 No tapes la tele, por favor. 468 00:44:30,543 --> 00:44:32,001 Venga, chaval, ¡a verlo! 469 00:44:34,918 --> 00:44:37,001 ¡Lo hago todo yo! Nadie me ayuda. 470 00:44:37,084 --> 00:44:38,084 ¡Estoy jugando! 471 00:44:38,168 --> 00:44:39,959 Pues para 30 segundos. 472 00:44:41,168 --> 00:44:43,168 - No tienes el toque. - ¿Qué? 473 00:44:43,251 --> 00:44:45,001 Chicos, venid aquí. 474 00:44:45,084 --> 00:44:46,293 Os daré una buena. 475 00:44:46,376 --> 00:44:47,418 Quieres jugar 476 00:44:47,501 --> 00:44:48,959 y luego haces el tonto. 477 00:44:49,043 --> 00:44:50,501 - ¿Nadie ayuda? - ¡Para! 478 00:44:50,584 --> 00:44:51,626 ¿En serio? 479 00:44:51,709 --> 00:44:53,084 No tenéis talento. 480 00:44:53,168 --> 00:44:54,501 Modi, dame eso. 481 00:44:54,584 --> 00:44:56,043 Liana, apártate. 482 00:44:56,126 --> 00:44:57,709 - Déjanos. - Que os den. 483 00:44:57,793 --> 00:44:59,043 Vale, adelante. 484 00:44:59,126 --> 00:45:01,126 No sabréis qué os ha pasado. 485 00:45:01,209 --> 00:45:02,751 Deja de lloriquear. 486 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 ¡Ahí, por arriba! 487 00:45:16,626 --> 00:45:18,376 ¡Mierda! Vamos. 488 00:45:22,334 --> 00:45:24,043 - ¡Ahí tienes! - Tocahuevos. 489 00:45:24,126 --> 00:45:26,668 Practica cuando duermo. Haz algo al menos. 490 00:45:26,751 --> 00:45:29,668 El mando está roto. Aprieto y no pasa nada. 491 00:45:43,334 --> 00:45:45,876 ¿Dónde está la coca que robaste con Shaïnez? 492 00:45:48,626 --> 00:45:49,501 No lo sé. 493 00:50:20,501 --> 00:50:25,501 Subtítulos: Irene Díaz