1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:01:23,626 --> 00:01:26,043 Hay tres tipos al final del túnel. 3 00:01:39,334 --> 00:01:41,376 Están a 200 metros del oro. 4 00:01:41,459 --> 00:01:43,084 Están cargando las piedras. 5 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 Vamos. 6 00:02:10,251 --> 00:02:12,751 Hay que actuar rápido. El resto vendrá pronto. 7 00:02:12,834 --> 00:02:14,626 Tenemos diez minutos para tomar todo. 8 00:04:03,043 --> 00:04:04,251 ¡Suelten el oro! 9 00:04:04,334 --> 00:04:05,209 ¡Vamos! 10 00:04:08,126 --> 00:04:09,626 ¡Larguémonos de aquí! 11 00:04:09,709 --> 00:04:10,543 ¡Al piso! 12 00:04:12,043 --> 00:04:14,168 ¡Vamos! ¡Ven aquí! 13 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 ¡Lárgate! 14 00:04:21,709 --> 00:04:23,751 ¡Baja o te dispararé! ¡Rápido! 15 00:04:24,418 --> 00:04:25,709 Vamos, ¡más rápido! 16 00:04:27,209 --> 00:04:28,543 ¡Al suelo! 17 00:04:32,168 --> 00:04:33,084 ¡Quédate ahí! 18 00:04:42,876 --> 00:04:45,501 Está bien. Ya está. 19 00:05:03,209 --> 00:05:04,584 Vamos, rápido. 20 00:05:39,709 --> 00:05:40,876 ¿Qué tal? 21 00:05:40,959 --> 00:05:44,459 - Hola, ¿todo bien? - Todo bien. 22 00:06:13,001 --> 00:06:13,834 ¡Sí! 23 00:07:02,918 --> 00:07:04,126 - Hola. - Hola. 24 00:07:05,501 --> 00:07:06,959 ¿Viste cómo me miró? 25 00:07:07,043 --> 00:07:08,501 ¿Viste lo sexy que eres? 26 00:07:08,584 --> 00:07:11,043 Lucimos sospechosas en un hotel así. 27 00:07:11,709 --> 00:07:12,918 ¿Lo haremos o no? 28 00:07:13,001 --> 00:07:16,334 No quiero que me arresten por un iPhone y algo de dinero. 29 00:07:17,168 --> 00:07:19,084 Vayamos a otro sitio la próxima vez. 30 00:07:19,959 --> 00:07:23,501 - Prefiero trabajar en McDonald's. - Lo dices porque no trabajaste ahí. 31 00:07:33,459 --> 00:07:34,501 ¿Estás lista? 32 00:08:23,168 --> 00:08:24,084 Adelante. 33 00:08:36,584 --> 00:08:38,959 ¡Esto saldrá genial! 34 00:08:39,043 --> 00:08:39,959 Es una locura. 35 00:08:40,876 --> 00:08:43,418 Rayos, qué edificio tan elegante. 36 00:08:43,501 --> 00:08:45,501 ¡Cenaremos bien esta noche! 37 00:08:45,584 --> 00:08:46,751 ¡En serio! 38 00:08:49,501 --> 00:08:50,751 ¿Sabes qué? 39 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Quiero besarte. 40 00:08:54,584 --> 00:08:55,418 Adelante. 41 00:08:55,501 --> 00:08:56,959 Pon las manos así. 42 00:08:59,418 --> 00:09:01,126 ¿Sabes lo sexy que eres? 43 00:09:01,209 --> 00:09:02,793 Me estás excitando. 44 00:09:09,584 --> 00:09:10,543 ¿Qué haces? 45 00:09:11,459 --> 00:09:12,751 Oye, ¿qué pasa? 46 00:09:13,584 --> 00:09:15,376 - ¿Qué haces? ¡Oye! - ¡Vamos! 47 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Toma. 48 00:09:18,126 --> 00:09:19,084 ¿Quién eres? 49 00:09:20,084 --> 00:09:23,043 ¿Quién eres? Detente. ¡Quita las manos de ahí! 50 00:09:24,751 --> 00:09:26,293 ¿Sabes quién soy? 51 00:09:26,876 --> 00:09:28,168 No toques eso. 52 00:09:36,626 --> 00:09:38,168 Si tocas eso, te mato. 53 00:09:38,251 --> 00:09:39,501 ¡No lo toques! 54 00:09:39,584 --> 00:09:41,334 - ¡Ni tú, puta inmunda! - ¿Qué dijiste? 55 00:09:42,251 --> 00:09:43,584 ¡Puta inmunda! 56 00:09:45,334 --> 00:09:47,209 - Ya, vámonos. - Baja el arma. 57 00:09:48,126 --> 00:09:49,834 ¿Qué haces? ¡Vamos! 58 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Mierda. 59 00:09:52,293 --> 00:09:53,209 Maldita perra. 60 00:09:53,293 --> 00:09:54,293 ¡Maldita perra! 61 00:09:55,209 --> 00:09:56,876 - ¡Perra! - ¡Ciao! 62 00:09:56,959 --> 00:09:58,418 ¡Regresa! ¡Te mataré! 63 00:09:58,501 --> 00:09:59,876 ¡Te voy a matar! 64 00:10:00,501 --> 00:10:01,709 ¡Maldita perra! 65 00:10:13,418 --> 00:10:14,751 ¡Mierda, es coca! 66 00:10:16,293 --> 00:10:17,751 No era parte del plan. 67 00:10:21,126 --> 00:10:22,168 ¡Vámonos de aquí! 68 00:10:26,709 --> 00:10:29,584 ¡Cielos! ¡Huele a dinero! 69 00:11:49,584 --> 00:11:51,251 ¿Sabes qué haré con él? 70 00:11:51,334 --> 00:11:52,584 No, ¿qué? 71 00:11:52,668 --> 00:11:55,209 ¿Conoces las paredes de ladrillo expuesto de Nueva York? 72 00:11:55,293 --> 00:11:56,126 ¿Sí? 73 00:11:56,209 --> 00:11:58,876 Haré eso en mi restaurante, pero con ladrillos de oro. 74 00:11:58,959 --> 00:12:01,084 - ¿Una pared de 50 millones? - Sí. 75 00:12:01,584 --> 00:12:03,793 Eso tenemos aquí, ¿no? 76 00:12:05,584 --> 00:12:08,126 ¡Es hora de relajarnos con algo de oro! 77 00:12:13,126 --> 00:12:14,293 ¡Rayos! 78 00:12:15,626 --> 00:12:16,709 ¡Maldición! 79 00:12:34,959 --> 00:12:36,126 Oye, ¡sonríe! 80 00:12:38,376 --> 00:12:40,793 - No puedo quedarme con el bolso. - ¿Qué? 81 00:12:42,168 --> 00:12:43,209 ¿Hablas en serio? 82 00:12:44,543 --> 00:12:45,751 Sí, hablo en serio. 83 00:12:47,209 --> 00:12:48,293 ¿Qué? 84 00:12:48,793 --> 00:12:50,293 ¿No quieres irte de aquí? 85 00:12:50,376 --> 00:12:52,793 - ¿Qué tiene que ver? - No me esquives. 86 00:12:53,293 --> 00:12:55,251 ¿Quieres irte de aquí, sí o no? 87 00:12:55,793 --> 00:12:57,376 - Sabes que sí. - Listo. 88 00:12:57,459 --> 00:12:58,793 Necesitarás dinero. 89 00:12:59,376 --> 00:13:01,168 No traficaré drogas, Liana. 90 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 Matan a personas… 91 00:13:05,168 --> 00:13:06,043 ¿De qué te ríes? 92 00:13:06,126 --> 00:13:07,834 ¿Matan a personas? 93 00:13:08,418 --> 00:13:12,501 Estás loca. Se la daremos a un tipo que la venderá al por mayor. 94 00:13:12,584 --> 00:13:16,918 Cobraremos el dinero y nos iremos a la playa. 95 00:13:17,418 --> 00:13:19,834 Beberemos tragos y estaremos solas. 96 00:13:20,584 --> 00:13:24,626 Sentiremos la arena caliente en el cuerpo, en la piel… 97 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 ¡Masajes! 98 00:13:28,209 --> 00:13:29,709 Esa es la vida que elegí 99 00:13:29,793 --> 00:13:30,709 y tú también. 100 00:13:30,793 --> 00:13:32,334 No, no quiero ese dinero. 101 00:13:32,418 --> 00:13:35,001 ¡Vamos! ¡Basta! 102 00:13:35,084 --> 00:13:36,584 ¡Qué molesta eres! 103 00:13:37,126 --> 00:13:38,834 No me mires así. 104 00:13:38,918 --> 00:13:39,834 Ya basta. 105 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 ¿O qué? 106 00:14:06,959 --> 00:14:07,793 ¿Mamá? 107 00:14:43,251 --> 00:14:45,251 Se esperan lluvias en la zona. 108 00:14:45,334 --> 00:14:49,001 Seguirá la temperatura baja con 12 grados en París y 15… 109 00:16:21,168 --> 00:16:22,251 Salaam alaikum. 110 00:16:24,459 --> 00:16:25,293 Salaam. 111 00:16:27,626 --> 00:16:31,751 Disculpa, pero te veo aquí cada vez que vengo. 112 00:16:31,834 --> 00:16:33,209 ¿Vienes seguido? 113 00:16:34,001 --> 00:16:35,126 Todos los días. 114 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 ¿Es tu hermanito? 115 00:16:47,168 --> 00:16:49,751 Si no te molesta la pregunta, ¿qué le pasó? 116 00:16:53,084 --> 00:16:54,793 ¿Podrías dejarme solo? 117 00:17:14,543 --> 00:17:16,668 Solo ganaste porque está Steph. 118 00:17:17,918 --> 00:17:19,834 Oye, amigo, muéstranos. 119 00:17:19,918 --> 00:17:22,084 - Es hora. - ¡Sí, pulseen! 120 00:17:22,168 --> 00:17:23,709 ¡Pulseen! 121 00:17:24,376 --> 00:17:25,668 Vamos, hazlo. 122 00:17:25,751 --> 00:17:27,876 Despejen la mesa para no romper nada. 123 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 Niños, tápense los ojos. Será terrible. 124 00:17:30,501 --> 00:17:33,043 ¡No! 125 00:17:33,126 --> 00:17:34,584 Está de buen humor. 126 00:17:34,668 --> 00:17:36,918 La última vez terminó sangrando. 127 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 No te lastimes. 128 00:17:39,376 --> 00:17:41,168 - Vamos. - Mehdi será el árbitro. 129 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 No te contengas. 130 00:17:42,834 --> 00:17:45,084 - ¿Apuestas? - Apuesto por ti. 131 00:17:45,168 --> 00:17:46,959 ¡Apuesta contra su hermano! 132 00:17:47,459 --> 00:17:49,126 Apuesto por él. 133 00:17:49,209 --> 00:17:51,001 - ¿Apuestas por él? - Sí. 134 00:17:51,084 --> 00:17:53,626 ¡Vamos, papá! 135 00:17:54,251 --> 00:17:56,834 Inicia la cuenta regresiva, Mehdi. 136 00:17:56,918 --> 00:17:59,376 Tres, dos, uno, ¡ya! 137 00:18:06,626 --> 00:18:08,668 - ¿Qué pasa? - Me manché con salsa. 138 00:18:10,584 --> 00:18:11,584 Eres increíble. 139 00:18:12,084 --> 00:18:15,418 Millones en oro, y te preocupa un suéter de diez euros. 140 00:18:15,501 --> 00:18:16,876 ¿Diez euros? ¿Bromeas? 141 00:18:22,084 --> 00:18:24,459 Hoy pasó algo raro en el túnel. 142 00:18:25,543 --> 00:18:27,959 Una bala me rozó la oreja. 143 00:18:30,751 --> 00:18:32,334 Pensé: "¿Qué hago aquí? 144 00:18:33,501 --> 00:18:34,751 ¿Qué hago? 145 00:18:34,834 --> 00:18:36,751 ¿Qué harán mis hijos si muero?". 146 00:18:38,834 --> 00:18:42,168 Antes no pensaba esas cosas. Si moría, moría. 147 00:18:42,709 --> 00:18:44,293 "A la mierda. ¿Qué importa?". 148 00:18:44,376 --> 00:18:46,376 Pero ya no es así. 149 00:18:54,876 --> 00:18:55,709 Renuncio. 150 00:18:56,293 --> 00:18:57,959 Tú también deberías hacerlo. 151 00:18:58,043 --> 00:18:59,959 Es el tope, hasta aquí llegamos. 152 00:19:03,584 --> 00:19:04,876 Me preocupo por ti. 153 00:19:04,959 --> 00:19:06,543 Prométeme que lo pensarás. 154 00:19:09,834 --> 00:19:10,709 Bueno. 155 00:19:23,334 --> 00:19:25,043 ¿Tienes un primo que trafica? 156 00:19:25,543 --> 00:19:27,793 - Sí, ¿por qué? - ¿Cuándo podemos verlo? 157 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 ¿En serio quieres vender eso? 158 00:19:29,751 --> 00:19:31,584 - Claro. - ¿Claro? ¿En serio? 159 00:19:31,668 --> 00:19:33,126 Le robamos a un tipo. 160 00:19:33,209 --> 00:19:35,251 Es Pablo Escobar. Nos encontrará. 161 00:19:35,334 --> 00:19:38,709 Te quejas cuando no tenemos dinero y cuando lo tenemos. 162 00:19:38,793 --> 00:19:40,043 ¿Te sumas o no? 163 00:19:42,959 --> 00:19:44,584 Tiene razón, no podemos hacerlo. 164 00:19:44,668 --> 00:19:46,001 ¿Cómo que tiene razón? 165 00:19:46,084 --> 00:19:50,334 ¿Qué? ¿Volvemos y le decimos: "Ten tu droga, disculpa las molestias"? 166 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 ¿Están locos? Piénsenlo. 167 00:19:54,043 --> 00:19:55,918 - ¿Tú también? - Deja de gritar. 168 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Sabes que quiero dinero. 169 00:19:57,751 --> 00:20:01,834 Conozco al tipo que trafica con mi primo. Es confiable, no dirá nada. 170 00:20:02,459 --> 00:20:03,626 Así me gusta. 171 00:20:04,918 --> 00:20:06,751 Haz lo que quieras, no importa. 172 00:20:06,834 --> 00:20:08,793 Pero cuando nos disparen a todos, 173 00:20:08,876 --> 00:20:10,251 no te quejes. 174 00:20:12,126 --> 00:20:13,376 ¿En serio lo haremos? 175 00:20:13,459 --> 00:20:16,376 Sí. ¿Puede traficar ocho kilos? 176 00:20:16,459 --> 00:20:19,876 Tiene muchos clientes. Vender ocho kilos será pan comido. 177 00:20:19,959 --> 00:20:21,126 ¿Cuándo lo verás? 178 00:20:21,209 --> 00:20:22,501 Cuando tú quieras. 179 00:20:23,293 --> 00:20:24,709 - ¡Ahora! - ¡Vamos! 180 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 ¿Estás bien? 181 00:20:44,876 --> 00:20:46,543 Están aquí, nos esperan. 182 00:20:46,626 --> 00:20:47,668 ¿Vamos? 183 00:20:54,168 --> 00:20:57,584 Felicitaciones, son dueños de dos pisos. 184 00:20:59,418 --> 00:21:00,876 No festejes todavía. 185 00:21:00,959 --> 00:21:04,001 Si no nos hallas inquilinos, te bajaremos la tarifa. 186 00:21:04,084 --> 00:21:07,459 No te preocupes, Sofia. Estará lleno el mes que viene. 187 00:21:07,543 --> 00:21:09,626 - ¿Cuántos metros cuadrados? - 800. 188 00:21:09,709 --> 00:21:11,876 400 aquí y 400 abajo. 189 00:21:11,959 --> 00:21:14,793 ¿Me encargo del contrato con los abogados o quieres hacerlo tú? 190 00:21:14,876 --> 00:21:15,751 Yo me encargo. 191 00:21:17,584 --> 00:21:19,126 Lo siento, debo atender. 192 00:21:19,959 --> 00:21:21,168 Sí, Sam… 193 00:21:22,709 --> 00:21:24,626 Tienes la misma firma que tu papá. 194 00:21:25,418 --> 00:21:27,001 ¿Qué piensa él de esto? 195 00:21:27,543 --> 00:21:30,126 Piensa que es una buena inversión. 196 00:21:30,209 --> 00:21:31,793 Está feliz, para variar. 197 00:21:32,459 --> 00:21:34,043 Y con razón, es un buen sitio. 198 00:21:34,126 --> 00:21:36,334 Debemos hallar más acuerdos así. 199 00:21:36,834 --> 00:21:38,334 Tengo cinco cocheras. 200 00:21:38,418 --> 00:21:40,459 ¿No es suficiente para lavar dinero? 201 00:21:41,584 --> 00:21:43,959 No hablo de lavado, sino de inversión. 202 00:21:45,709 --> 00:21:48,043 De hacernos ricos con acuerdos legales. 203 00:21:48,126 --> 00:21:50,751 Yo escribiré como él, pero tú hablas como él. 204 00:21:51,543 --> 00:21:54,043 Saber, algún día lo reemplazarás. 205 00:21:55,168 --> 00:21:57,001 Debes empezar a hablar como él. 206 00:21:57,084 --> 00:21:58,751 Descuida, estaré listo. 207 00:22:00,209 --> 00:22:01,209 Más te vale. 208 00:22:02,584 --> 00:22:05,334 Seré tu prima, pero puedo patearte el trasero. 209 00:22:05,834 --> 00:22:07,084 Vuelvo enseguida. 210 00:22:14,501 --> 00:22:15,668 ¿Qué sucede? 211 00:22:16,918 --> 00:22:18,376 Me robaron la coca. 212 00:22:18,959 --> 00:22:19,876 Mierda. 213 00:22:20,418 --> 00:22:21,668 Los ocho kilos. 214 00:22:22,543 --> 00:22:23,626 ¿Qué pasó? 215 00:22:23,709 --> 00:22:25,793 Iba a dejarla en el depósito, 216 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 pero tenía una cita con una prostituta. 217 00:22:28,959 --> 00:22:30,834 Así que fui a verla… 218 00:22:32,918 --> 00:22:34,001 y me robaron. 219 00:22:34,084 --> 00:22:35,043 ¿Una prostituta? 220 00:22:36,876 --> 00:22:38,751 No estaba sola, había otra chica. 221 00:22:40,293 --> 00:22:41,543 Me importa un carajo. 222 00:22:42,168 --> 00:22:44,626 Busca a esas putas y recupera mi coca. 223 00:22:45,376 --> 00:22:46,376 ¿Entendido? 224 00:22:46,876 --> 00:22:48,084 Sí, tengo un plan. 225 00:22:51,293 --> 00:22:52,751 Espera abajo, ya voy. 226 00:22:56,751 --> 00:22:57,626 ¿Todo bien? 227 00:22:57,709 --> 00:22:59,376 ¿Ya está? ¿Puedo irme? 228 00:22:59,459 --> 00:23:00,418 ¿Qué quería? 229 00:23:00,501 --> 00:23:01,834 Nada importante. 230 00:23:02,418 --> 00:23:04,584 Sigue hablando de ganancias. Te llamaré. 231 00:23:08,376 --> 00:23:09,793 Trabaja a las 5:00 p. m. 232 00:23:24,793 --> 00:23:25,834 Buen día. 233 00:23:33,084 --> 00:23:34,209 Luces muy mal. 234 00:23:34,876 --> 00:23:36,876 Lindo halago para empezar el día. 235 00:23:39,543 --> 00:23:41,043 ¿Qué pasa? ¿Dormiste mal? 236 00:23:41,126 --> 00:23:42,043 Estoy cansada. 237 00:23:43,668 --> 00:23:45,626 ¿Quieres huevos? ¿Dos? 238 00:23:47,543 --> 00:23:50,293 ¿Podrías alimentar al gato, por favor? 239 00:24:12,209 --> 00:24:13,209 ¡Lefi! 240 00:24:21,168 --> 00:24:22,001 ¿Lefi? 241 00:24:36,334 --> 00:24:37,168 Le… 242 00:24:44,709 --> 00:24:46,126 ¿Quién carajo eres? 243 00:24:49,501 --> 00:24:50,626 ¡Cállate! 244 00:24:52,209 --> 00:24:54,001 - Shaïnez… - Nos llevamos a la puta. 245 00:24:54,084 --> 00:24:55,918 Volverá cuando nos den la droga. 246 00:24:56,001 --> 00:24:57,751 Si llamas a la policía, la mato. 247 00:25:22,793 --> 00:25:24,959 ¿Es un perro o un tiburón? 248 00:25:25,626 --> 00:25:26,626 ¡Vaya! 249 00:25:43,543 --> 00:25:44,959 Está enojado, ¿no? 250 00:25:46,001 --> 00:25:46,918 ¿De dónde salió? 251 00:25:47,001 --> 00:25:50,793 No es asunto tuyo, amigo. ¿Te pregunto cómo te limpias el culo? 252 00:25:51,293 --> 00:25:53,959 No. La coca es mía y de nadie más. 253 00:25:54,043 --> 00:25:56,709 ¿Vamos a hacer negocios o no? 254 00:26:00,668 --> 00:26:02,334 ¿Qué haces con ese cuchillo? 255 00:26:02,418 --> 00:26:04,834 Esto no es una película. Si abres, pagas. 256 00:26:34,376 --> 00:26:39,001 Dame lo que me robaron y te prometo que te dejaré libre. 257 00:26:40,459 --> 00:26:44,709 ¿Dónde está el celular que usas para hablar con tu novia? 258 00:26:44,793 --> 00:26:46,001 ¿Tiene un código? 259 00:26:48,126 --> 00:26:48,959 Sí, 15… 260 00:26:50,376 --> 00:26:51,876 03, 2011. 261 00:27:00,293 --> 00:27:01,251 Maldición. 262 00:27:05,043 --> 00:27:07,126 - ¿Qué hiciste? - ¿Qué pasó? 263 00:27:08,168 --> 00:27:10,668 No bromees. ¡Dime qué hiciste! 264 00:27:11,168 --> 00:27:13,126 - No entiendo. - Se llevaron a Shaïnez. 265 00:27:14,209 --> 00:27:16,876 - ¿Quiénes? - Unos tipos que vinieron a mi casa. 266 00:27:17,793 --> 00:27:19,918 - ¿Llamaste a la policía? - No puedo. 267 00:27:20,876 --> 00:27:22,501 Si los llamo, la matarán. 268 00:27:25,876 --> 00:27:27,959 Anissa, nadie sabe que eres mi hermana. 269 00:27:37,251 --> 00:27:39,918 Mi hermanito está enterrado aquí por tu culpa. 270 00:27:40,876 --> 00:27:43,626 Crees que puedes venir a rezar a diario… 271 00:27:45,334 --> 00:27:46,459 ¡No cambia nada! 272 00:27:49,084 --> 00:27:50,376 ¡No me toques! 273 00:27:53,501 --> 00:27:55,834 Por una vez, hazte cargo de tu mierda. 274 00:27:56,834 --> 00:27:59,709 Encuentra a mi hija. 275 00:28:02,376 --> 00:28:03,459 ¿Me oyes? 276 00:28:08,709 --> 00:28:09,543 Vamos. 277 00:28:25,751 --> 00:28:27,918 - Oye, ¿qué te pasa? - ¡Nada! 278 00:28:29,209 --> 00:28:30,584 Se volvió loco. 279 00:28:30,668 --> 00:28:32,668 ¡No hay nada en esta mierda! 280 00:28:36,001 --> 00:28:37,168 Latas… 281 00:28:37,251 --> 00:28:38,584 ¿Y el desinfectante? 282 00:28:39,168 --> 00:28:41,251 ¿Solo tenemos pasteles aquí? 283 00:28:41,334 --> 00:28:42,876 - ¿Dónde está? - No sé. 284 00:28:42,959 --> 00:28:44,168 ¿Qué pasa? 285 00:28:44,251 --> 00:28:46,793 ¡Ese idiota se robó la coca! 286 00:28:48,376 --> 00:28:49,376 ¿Qué dijiste? 287 00:28:49,459 --> 00:28:51,459 ¿Estás sorda? Me estafó. 288 00:28:51,543 --> 00:28:55,293 ¡Idiota! ¡Te pedí una única cosa y fracasaste! 289 00:28:55,376 --> 00:28:56,626 ¿Por qué gritas? 290 00:28:56,709 --> 00:28:57,876 ¡Perdimos todo! 291 00:28:57,959 --> 00:28:59,876 ¿Crees que fue a propósito? 292 00:28:59,959 --> 00:29:01,043 ¡No me importa! 293 00:29:01,126 --> 00:29:02,334 ¡Me la robaron! 294 00:29:02,418 --> 00:29:04,293 - ¡Mierda! - ¡No fue adrede! 295 00:29:04,376 --> 00:29:05,501 ¡Idiota! 296 00:29:05,584 --> 00:29:06,751 ¡No fue mi culpa! 297 00:29:06,834 --> 00:29:08,293 - ¡Me das asco! - ¿Qué? 298 00:29:08,376 --> 00:29:10,918 - ¡Cierra la puta boca! - ¿Por qué? 299 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 ¡Mierda! 300 00:29:38,376 --> 00:29:39,668 ¿El cuarto está arriba? 301 00:29:55,293 --> 00:29:58,084 Ya busqué por todas partes. No hallarás nada. 302 00:30:28,334 --> 00:30:29,543 Ya vuelvo. 303 00:31:20,876 --> 00:31:23,084 Es su tarjeta de transporte. 304 00:31:27,376 --> 00:31:29,251 Haz que este desgraciado hable. 305 00:31:34,793 --> 00:31:35,918 ¿De dónde la sacaste? 306 00:31:41,376 --> 00:31:42,751 ¿Dónde está mi sobrina? 307 00:31:54,959 --> 00:31:57,668 ¡No te muevas! ¡Quédate quieto! 308 00:31:58,376 --> 00:31:59,459 No te muevas. 309 00:32:07,543 --> 00:32:08,459 Átalo. 310 00:32:10,543 --> 00:32:12,084 No te atrevas a moverte. 311 00:32:14,334 --> 00:32:15,168 ¡No te muevas! 312 00:32:17,626 --> 00:32:18,626 ¡Las manos! 313 00:32:43,751 --> 00:32:45,668 Sostenle las piernas. 314 00:33:04,334 --> 00:33:06,751 ¡Espera! 315 00:33:10,418 --> 00:33:12,251 ¡Por favor, espera! 316 00:33:12,334 --> 00:33:13,459 Dime qué sabes. 317 00:33:16,668 --> 00:33:18,293 Fingió ser puta para robarme. 318 00:33:22,168 --> 00:33:23,793 ¡Es cierto! 319 00:33:26,793 --> 00:33:28,459 Fue lo que me hizo. 320 00:33:30,126 --> 00:33:31,876 Me citó en un hotel 321 00:33:32,584 --> 00:33:34,584 y luego me robó con otra chica. 322 00:33:36,543 --> 00:33:37,376 ¿Qué te robó? 323 00:33:39,168 --> 00:33:41,751 Ocho kilos de coca que debía guardar. 324 00:33:46,584 --> 00:33:49,834 ¿La secuestró el tipo para el que trabajas? 325 00:33:55,918 --> 00:33:57,251 ¿La secuestró él? 326 00:34:01,001 --> 00:34:02,376 ¿Ella le dijo dónde está? 327 00:34:02,459 --> 00:34:03,626 La tiene su novia. 328 00:34:05,501 --> 00:34:06,459 ¿Qué haces aquí? 329 00:34:07,376 --> 00:34:10,126 La chica con la coca es una invasora ilegal. 330 00:34:10,626 --> 00:34:12,418 Tu sobrina no sabe dónde vive, 331 00:34:12,959 --> 00:34:16,168 pero tiene un celular que solo usa para llamarla. 332 00:34:16,793 --> 00:34:20,168 Es el que usa para los anuncios de prostitución falsos. 333 00:34:21,584 --> 00:34:23,126 ¿Viniste por el celular? 334 00:34:24,668 --> 00:34:25,584 ¿Dónde está? 335 00:34:26,918 --> 00:34:29,501 En su cuarto, dentro de un osito de peluche. 336 00:34:32,334 --> 00:34:33,334 Apúntale con esto. 337 00:34:57,709 --> 00:35:00,251 ¿Podemos pagarle al tipo al que le robó? 338 00:35:00,834 --> 00:35:04,126 No le interesa el dinero. Es una cuestión de principios. 339 00:35:05,043 --> 00:35:08,918 - ¿Y si no recupera su droga? - No quieres saber qué pasará. 340 00:35:16,626 --> 00:35:17,709 ¡No te muevas! 341 00:35:31,876 --> 00:35:32,709 ¿Y el código? 342 00:35:33,584 --> 00:35:34,501 Es una fecha. 343 00:35:35,793 --> 00:35:37,209 15-03… 344 00:35:38,709 --> 00:35:39,668 2011. 345 00:35:40,376 --> 00:35:41,293 Así es. 346 00:36:03,709 --> 00:36:04,834 ¿Tienes el celular? 347 00:36:06,251 --> 00:36:07,418 No, no lo tiene. 348 00:36:08,043 --> 00:36:09,126 ¿Quién eres? 349 00:36:09,209 --> 00:36:10,876 El que te devolverá la coca. 350 00:36:10,959 --> 00:36:13,543 - A cambio de mi sobrina. - ¿Tu sobrina? 351 00:36:13,626 --> 00:36:16,001 ¿La chica que finge ser prostituta? 352 00:36:16,084 --> 00:36:18,168 ¿Y el tipo al que le robaste el celular? 353 00:36:18,251 --> 00:36:19,459 Está ocupado. 354 00:36:20,168 --> 00:36:21,668 Te crees muy rudo, ¿no? 355 00:36:22,251 --> 00:36:23,918 ¿Cómo encontrarás la coca? 356 00:36:24,001 --> 00:36:24,834 Yo me encargo. 357 00:36:24,918 --> 00:36:26,709 ¡Oye, escúchame bien! 358 00:36:27,584 --> 00:36:29,418 No te metas conmigo. 359 00:36:30,209 --> 00:36:32,043 Solo importa la coca. 360 00:36:32,126 --> 00:36:33,126 Tienes hasta mañana. 361 00:36:33,209 --> 00:36:35,709 Recupérala o tú y tu familia morirán. 362 00:36:36,626 --> 00:36:38,293 Y no quiero ocho kilos de mierda. 363 00:36:38,376 --> 00:36:40,959 Reconozco mi producto. ¿Entendido? 364 00:36:41,043 --> 00:36:42,668 ¿Me pasas con mi sobrina? 365 00:36:43,168 --> 00:36:44,209 También está ocupada. 366 00:36:44,293 --> 00:36:45,709 Adiós, tío. 367 00:37:08,001 --> 00:37:09,043 ¡Oye! 368 00:37:09,126 --> 00:37:10,334 ¿Quién es tu tío? 369 00:37:13,584 --> 00:37:14,501 ¡Vamos, habla! 370 00:37:18,793 --> 00:37:19,959 ¿Qué tal? 371 00:37:20,668 --> 00:37:21,918 ¿Todo bien? 372 00:37:22,001 --> 00:37:23,334 ¿Me das lo de siempre? 373 00:37:23,418 --> 00:37:26,209 Taco de barbacoa con salsa picante, sin cebolla. 374 00:37:26,293 --> 00:37:27,293 ¡Me encanta! 375 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 ¿Qué pasa? 376 00:37:31,709 --> 00:37:34,168 ¡Sonríe! ¡Relájate! ¿Sigues enojada? 377 00:37:34,251 --> 00:37:35,084 ¿No se te pasó? 378 00:37:35,168 --> 00:37:36,626 ¿No quieres relajarte? 379 00:37:36,709 --> 00:37:39,793 El rey ha vuelto. 380 00:37:39,876 --> 00:37:42,168 Sé qué hacer con los ocho kilos. 381 00:37:43,543 --> 00:37:45,751 - ¿Qué? - Modi siempre resuelve todo. 382 00:37:45,834 --> 00:37:48,043 Todo listo, ya me ocupé. 383 00:37:48,126 --> 00:37:52,001 Cuando vi al idiota, le dije que la coca era mía y me la robó. 384 00:37:52,084 --> 00:37:56,334 Pero lo llamé para decirle que era de un tipo de Amberes. 385 00:37:56,418 --> 00:37:59,084 Inventé que el tipo era un mafioso 386 00:37:59,168 --> 00:38:01,876 y el hijo de puta se asustó mucho. 387 00:38:01,959 --> 00:38:04,584 Todo solucionado. Se acabó. Muy fácil. 388 00:38:05,209 --> 00:38:08,709 Entonces, ¿llamaste al tipo, le mentiste y te dará la coca? 389 00:38:08,793 --> 00:38:11,834 Solo hacía falta algo de actuación, todo resuelto. 390 00:38:12,418 --> 00:38:13,293 ¿Cuándo lo veremos? 391 00:38:13,376 --> 00:38:17,251 Tú quédate aquí y relájate. Él la traerá. 392 00:38:17,334 --> 00:38:18,501 ¿Eres tan idiota? 393 00:38:18,584 --> 00:38:19,834 ¿Irá a nuestra casa? 394 00:38:19,918 --> 00:38:23,793 ¿Quieres ir con ocho kilos de coca por la calle y que te atrapen? 395 00:38:23,876 --> 00:38:26,084 La entrega a domicilio es más segura. 396 00:38:26,751 --> 00:38:29,168 Dime, ¿lo solucioné o qué? 397 00:38:29,251 --> 00:38:30,084 Tranquilo. 398 00:38:30,168 --> 00:38:32,876 No te oigo. ¿Lo solucioné o qué? 399 00:38:32,959 --> 00:38:33,918 Ya veremos. 400 00:38:34,001 --> 00:38:35,793 ¡Tenemos el dinero! 401 00:38:35,876 --> 00:38:38,709 La plata, la guita, la pasta. 402 00:38:38,793 --> 00:38:41,168 Come las papas, ¡todo está bien! 403 00:38:48,168 --> 00:38:49,043 Toma. 404 00:38:51,584 --> 00:38:53,209 Si regresas, te mato. 405 00:38:54,459 --> 00:38:55,418 ¿De acuerdo? 406 00:38:56,834 --> 00:38:57,959 Vete de aquí. 407 00:39:15,084 --> 00:39:17,418 Arma un bolso, te quedarás en mi casa. 408 00:39:32,376 --> 00:39:34,001 ¡QUÉ SEXY! 409 00:39:51,001 --> 00:39:52,668 - ¿Dónde vives? - Aquí. 410 00:39:52,751 --> 00:39:54,209 Está aislado, ya verás. 411 00:39:55,376 --> 00:39:57,084 - Bien. - Al final del camino. 412 00:39:57,918 --> 00:39:59,376 - Toma. - Bueno. 413 00:40:01,084 --> 00:40:02,834 Te llamaré cuando tenga la coca. 414 00:40:18,876 --> 00:40:19,959 No te muevas. 415 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 Sigue caminando. 416 00:41:27,876 --> 00:41:30,418 La próxima vez ahórrate el melodrama. 417 00:41:30,959 --> 00:41:31,834 ¿Cómo? 418 00:41:31,918 --> 00:41:33,084 Lo sabes muy bien. 419 00:41:34,084 --> 00:41:36,334 Y ellas no deberían verme la cara. 420 00:41:37,334 --> 00:41:38,334 ¿Qué hago aquí? 421 00:41:38,834 --> 00:41:39,834 Tu primo 422 00:41:40,709 --> 00:41:43,626 trafica su mierda en Amberes otra vez. 423 00:41:44,584 --> 00:41:46,668 Prometiste que se detendría. 424 00:41:46,751 --> 00:41:48,709 Tendré que hablar con tu tío. 425 00:41:49,251 --> 00:41:50,084 No. 426 00:41:50,168 --> 00:41:52,084 No, no lo dejaré pasar. 427 00:41:53,209 --> 00:41:56,209 O habla conmigo o halla otro puerto para su coca. 428 00:41:58,168 --> 00:41:59,084 Kris… 429 00:42:00,501 --> 00:42:04,001 Debemos pasar por Amberes. Lo exigen los proveedores. 430 00:42:05,668 --> 00:42:06,751 Yo me encargo. 431 00:42:10,668 --> 00:42:11,918 ¿Tu tío no lo sabe? 432 00:42:13,876 --> 00:42:17,709 No le dijiste la primera vez que Saber vendió su coca aquí, ¿no? 433 00:42:22,876 --> 00:42:25,834 ¿Por qué dejas que ese idiota te meta en problemas? 434 00:42:29,876 --> 00:42:31,918 No le faltes al respeto frente a mí. 435 00:42:33,126 --> 00:42:34,834 Está bien, llamaré a mi tío. 436 00:42:42,959 --> 00:42:46,084 Tienes otra oportunidad de solucionar esto sin tu tío. 437 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Pero antes 438 00:42:48,209 --> 00:42:50,209 debes hacerme un favorcito. 439 00:43:24,126 --> 00:43:27,501 Debe tener más de ocho kilos. ¿Creyó que podía engañarnos? 440 00:43:28,584 --> 00:43:30,251 ¡Acabaremos con ellos! 441 00:43:44,501 --> 00:43:45,459 ¿Y mis cigarrillos? 442 00:43:46,043 --> 00:43:47,543 - ¿Qué? - Mis cigarrillos. 443 00:43:47,626 --> 00:43:49,084 No sé, busca en la mesa. 444 00:43:50,793 --> 00:43:52,293 ¡Así! 445 00:43:53,959 --> 00:43:54,793 ¿Ves? 446 00:44:01,001 --> 00:44:02,751 ¿Qué haces? ¡Quítate! 447 00:44:02,834 --> 00:44:05,251 - ¿Adónde voy? - No es tan difícil. 448 00:44:05,334 --> 00:44:06,876 ¿Cómo quieres que pase? 449 00:44:07,418 --> 00:44:08,418 Me haces perder. 450 00:44:14,126 --> 00:44:15,668 ¡Soy genial! 451 00:44:24,918 --> 00:44:25,876 Mira cómo bailo. 452 00:44:25,959 --> 00:44:27,668 ¡No frente a la televisión! 453 00:44:34,918 --> 00:44:37,001 ¡Hago todo aquí! Nadie ayuda. 454 00:44:37,084 --> 00:44:39,959 - Liana, estoy jugando. - Páusalo 30 segundos. 455 00:44:41,168 --> 00:44:43,168 - No sabes jugar. - ¿Qué? 456 00:44:43,251 --> 00:44:46,293 Chicos, vengan aquí o los patearé. 457 00:44:46,376 --> 00:44:47,418 Si quieres jugar, 458 00:44:47,501 --> 00:44:48,959 no nos amenaces. 459 00:44:49,043 --> 00:44:50,501 - ¿Nadie me ayuda? - ¡Basta! 460 00:44:50,584 --> 00:44:51,626 ¿En serio? 461 00:44:51,709 --> 00:44:53,084 No tienen talento. 462 00:44:53,168 --> 00:44:54,501 Modi, dame eso. 463 00:44:54,584 --> 00:44:56,043 Liana, quítate. 464 00:44:56,126 --> 00:44:57,709 - Déjanos jugar. - A la mierda. 465 00:44:57,793 --> 00:44:59,043 Ya basta. 466 00:44:59,126 --> 00:45:01,126 Voy a destruirlos. 467 00:45:01,209 --> 00:45:03,126 Vamos, deja de quejarte. 468 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 ¡Ahí, al cielo! 469 00:45:16,626 --> 00:45:18,376 ¡Mierda! ¡Vamos! 470 00:45:22,334 --> 00:45:24,043 - ¡Eso! - ¿Quién es el mejor? 471 00:45:24,126 --> 00:45:26,668 Practica cuando duermo, haz algo al menos. 472 00:45:26,751 --> 00:45:29,668 El control está roto. Presiono y no hace nada. 473 00:45:43,334 --> 00:45:45,876 ¿Dónde está la coca que robaron con Shaïnez? 474 00:45:48,626 --> 00:45:49,501 No sé. 475 00:50:20,501 --> 00:50:25,501 Subtítulos: Sebastián Capano