1 00:00:06,043 --> 00:00:08,918 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:23,626 --> 00:01:26,043 Τρεις τύποι στο τέλος της σήραγγας. 3 00:01:39,293 --> 00:01:41,376 Ο χρυσός είναι 200 μέτρα πίσω τους. 4 00:01:41,459 --> 00:01:43,084 Φορτώνουν τις πέτρες. 5 00:02:05,793 --> 00:02:06,918 Πάμε. 6 00:02:10,251 --> 00:02:12,751 Σύντομα θα έρθουν οι άλλες ομάδες. 7 00:02:12,834 --> 00:02:15,209 Έχουμε δέκα λεπτά για να τα πάρουμε όλα. 8 00:04:03,043 --> 00:04:04,834 Αφήστε τον χρυσό! Πάμε! Ελάτε! 9 00:04:08,126 --> 00:04:09,626 Πάμε, είπα! 10 00:04:09,709 --> 00:04:10,543 Πέστε κάτω! 11 00:04:12,293 --> 00:04:14,168 Έλα! Έλα εδώ εσύ! 12 00:04:18,876 --> 00:04:19,709 Βγες έξω! 13 00:04:21,709 --> 00:04:23,751 Πέσε κάτω, αλλιώς θα σου ρίξω! 14 00:04:24,418 --> 00:04:25,709 Πάμε. Πιο γρήγορα! 15 00:04:27,209 --> 00:04:28,543 Μπρούμυτα! 16 00:04:32,168 --> 00:04:33,084 Μπρούμυτα! 17 00:04:42,876 --> 00:04:45,501 Όλα καλά. Εντάξει. 18 00:05:03,209 --> 00:05:04,584 Κουνηθείτε! 19 00:05:39,709 --> 00:05:40,876 Τι λέει; 20 00:07:02,918 --> 00:07:04,126 -Γεια σας. -Γεια σας. 21 00:07:05,501 --> 00:07:06,959 Είδες πώς με κοίταξε; 22 00:07:07,043 --> 00:07:08,501 Είδες πόσο σέξι είσαι; 23 00:07:08,584 --> 00:07:11,043 Φαινόμαστε ύποπτες σε τέτοιο ξενοδοχείο. 24 00:07:11,709 --> 00:07:13,043 Θα το κάνουμε ή όχι; 25 00:07:13,126 --> 00:07:16,334 Δεν θέλω να με πιάσουν για ένα iPhone και λίγα μετρητά. 26 00:07:17,168 --> 00:07:19,084 Άλλη φορά, βρες πιο ήσυχο μέρος. 27 00:07:19,876 --> 00:07:21,793 Ή θα βρω δουλειά στα McDonald's. 28 00:07:21,876 --> 00:07:23,501 Δεν έχεις δουλέψει ποτέ εκεί. 29 00:07:33,959 --> 00:07:34,793 Έτοιμη; 30 00:08:23,168 --> 00:08:24,168 Έλα μέσα. 31 00:08:36,584 --> 00:08:38,959 Φίλε, είναι σίγουρο! 32 00:08:39,043 --> 00:08:39,959 Είναι τρελό. 33 00:08:40,876 --> 00:08:43,418 Να πάρει, πολύ κυριλέ κτίριο. 34 00:08:43,501 --> 00:08:45,501 Θα πέσει ωραία μάσα απόψε! 35 00:08:45,584 --> 00:08:46,751 Χωρίς πλάκα! 36 00:08:49,501 --> 00:08:50,751 Ξέρεις κάτι; 37 00:08:50,834 --> 00:08:51,959 Θέλω να σε φιλήσω. 38 00:08:54,584 --> 00:08:55,418 Άντε. 39 00:08:55,501 --> 00:08:56,959 Βάλε εδώ τα χέρια σου. 40 00:08:59,418 --> 00:09:01,126 Ξέρεις πόσο σέξι είσαι; 41 00:09:01,209 --> 00:09:02,709 Με καυλώνεις πολύ. 42 00:09:09,584 --> 00:09:10,543 Τι κάνεις εκεί; 43 00:09:11,459 --> 00:09:12,418 Τι κάνεις; 44 00:09:14,084 --> 00:09:15,376 -Τι κάνεις; -Έλα! 45 00:09:16,418 --> 00:09:17,251 Πάρε. 46 00:09:18,126 --> 00:09:19,084 Ποια είσαι; 47 00:09:20,084 --> 00:09:21,626 Ποια είσαι; Άσ' τα αυτά. 48 00:09:21,709 --> 00:09:23,043 Κοντά τα χέρια σου! 49 00:09:24,751 --> 00:09:26,293 Ξέρεις ποιος είμαι; 50 00:09:26,876 --> 00:09:28,168 Μην το αγγίζεις αυτό. 51 00:09:36,626 --> 00:09:38,168 Αν την αγγίξεις, πέθανες. 52 00:09:38,251 --> 00:09:40,376 Μην την αγγίζεις. Ούτε εσύ! Παλιοπουτάνα! 53 00:09:40,459 --> 00:09:41,334 Τι είπες; 54 00:09:42,251 --> 00:09:43,584 Παλιοπουτάνα! 55 00:09:45,334 --> 00:09:47,209 -Έλα. Την κάνουμε. -Κατέβασέ το. 56 00:09:48,126 --> 00:09:49,834 Τι κάνεις; Πάμε! 57 00:09:50,459 --> 00:09:51,751 Γαμώτο. 58 00:09:52,293 --> 00:09:53,209 Καριόλα. 59 00:09:53,293 --> 00:09:54,293 Παλιοκαριόλα! 60 00:09:55,209 --> 00:09:56,876 -Καριόλα! -Αντίο! 61 00:09:56,959 --> 00:09:58,418 Έλα πίσω! Θα σε σκοτώσω! 62 00:09:58,501 --> 00:09:59,876 Θα σε σκοτώσω, μωρή! 63 00:10:00,501 --> 00:10:01,709 Παλιοκαριόλα! 64 00:10:13,418 --> 00:10:14,751 Γαμώτο, είναι κόκα! 65 00:10:16,251 --> 00:10:17,751 Αυτό δεν ήταν στο σχέδιο. 66 00:10:21,126 --> 00:10:22,168 Πάμε να φύγουμε! 67 00:10:27,376 --> 00:10:29,584 Μου μυρίζει χρήμα! 68 00:11:49,584 --> 00:11:51,251 Ξέρεις τι θα κάνω; 69 00:11:51,334 --> 00:11:52,584 Όχι. Τι; 70 00:11:52,668 --> 00:11:55,209 Ξέρεις τους τούβλινους τοίχους στη Ν. Υόρκη; 71 00:11:55,293 --> 00:11:56,126 Ναι. 72 00:11:56,209 --> 00:11:58,876 Θα το κάνω στο εστιατόριο. Μα με ράβδους χρυσού. 73 00:11:58,959 --> 00:12:01,084 -Τοίχο αξίας 50 εκατομμυρίων; -Ναι. 74 00:12:01,584 --> 00:12:02,668 Αυτό θα γίνουν; 75 00:12:05,584 --> 00:12:08,126 Ώρα να αράξουμε με μια χρυσή, παιδιά! 76 00:12:13,126 --> 00:12:14,293 Που να με πάρει! 77 00:12:15,626 --> 00:12:16,709 Να πάρει! 78 00:12:34,959 --> 00:12:36,126 Χαμογέλα. 79 00:12:38,376 --> 00:12:40,793 -Δεν μπορώ να κρατήσω την τσάντα. -Τι; 80 00:12:42,168 --> 00:12:43,168 Σοβαρολογείς; 81 00:12:44,543 --> 00:12:45,751 Ναι, σοβαρολογώ. 82 00:12:47,209 --> 00:12:48,126 Τι; 83 00:12:48,751 --> 00:12:50,251 Θες να φύγουμε από εδώ; 84 00:12:50,334 --> 00:12:53,168 -Τι σχέση έχει αυτό; -Μην αποφεύγεις την ερώτηση. 85 00:12:53,251 --> 00:12:55,251 Θες να φύγουμε, ναι ή όχι; 86 00:12:55,793 --> 00:12:58,793 -Ξέρεις ότι το θέλω. -Γι' αυτό χρειάζεται χρήμα. 87 00:12:59,376 --> 00:13:01,168 Δεν διακινώ ναρκωτικά, Λιάνα. 88 00:13:01,251 --> 00:13:02,918 Δολοφονίες και τέτοια… 89 00:13:05,168 --> 00:13:06,043 Γιατί γελάς; 90 00:13:06,126 --> 00:13:07,834 Δολοφονίες; 91 00:13:08,418 --> 00:13:09,459 Είσαι τρελή. 92 00:13:09,543 --> 00:13:12,501 Θα την πασάρουμε σε κάποιον που θα τη σπρώξει στη χοντρική. 93 00:13:12,584 --> 00:13:14,543 Θα πάρουμε τα μετρητά, 94 00:13:14,626 --> 00:13:16,918 και θα 'ναι η ώρα για παραλία, 95 00:13:17,418 --> 00:13:19,834 κοκτέιλ, οι δυο μας. 96 00:13:20,584 --> 00:13:24,626 Να νιώθεις την καυτή άμμο στο σώμα, στην επιδερμίδα… 97 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 Μασάζ! 98 00:13:28,209 --> 00:13:29,709 Αυτήν τη ζωή διάλεξα, 99 00:13:29,793 --> 00:13:30,709 κι εσύ το ίδιο. 100 00:13:30,793 --> 00:13:32,334 Δεν τα θέλω αυτά τα λεφτά. 101 00:13:32,418 --> 00:13:35,001 Έλα! Σταμάτα! 102 00:13:35,626 --> 00:13:36,584 Είσαι μπελάς! 103 00:13:37,126 --> 00:13:38,834 Μη με κοιτάς έτσι. 104 00:13:38,918 --> 00:13:39,834 Σταμάτα! 105 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 Αν δεν το κάνω; 106 00:13:58,418 --> 00:14:00,084 Σ' αγαπώ, μωρό μου! 107 00:14:06,959 --> 00:14:07,793 Μαμά; 108 00:14:43,251 --> 00:14:45,251 Αναμένεται βροχή στη Μάγχη. 109 00:14:45,334 --> 00:14:47,376 Η θερμοκρασία παραμένει χαμηλή, 110 00:14:47,459 --> 00:14:49,001 με 12 βαθμούς στο Παρίσι… 111 00:16:21,168 --> 00:16:22,251 Ειρήνη υμίν. 112 00:16:24,459 --> 00:16:25,293 Ειρήνη. 113 00:16:27,626 --> 00:16:30,043 Συγγνώμη, αλλά κάθε φορά που έρχομαι, 114 00:16:30,126 --> 00:16:31,251 είσαι εδώ. 115 00:16:31,834 --> 00:16:33,209 Έρχεσαι συχνά; 116 00:16:34,001 --> 00:16:35,126 Κάθε μέρα. 117 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 Ο μικρός αδερφός σου; 118 00:16:47,168 --> 00:16:49,751 Τι του συνέβη, αν επιτρέπεται; 119 00:16:53,084 --> 00:16:54,793 Μπορείς να με αφήσεις μόνο; 120 00:16:59,459 --> 00:17:02,626 ΙΛΙΕΣ ΜΠΕΛΧΑΤΖ 121 00:17:14,543 --> 00:17:16,668 Τότε κέρδισες επειδή ήταν εκεί ο Στεφ. 122 00:17:17,918 --> 00:17:19,834 Αδερφέ, δείξε μας. 123 00:17:19,918 --> 00:17:22,084 -Ήρθε η ώρα. -Μπρα ντε φερ! 124 00:17:22,168 --> 00:17:23,709 Μπρα ντε φερ! 125 00:17:24,376 --> 00:17:25,584 Ξέρεις καλά. 126 00:17:25,668 --> 00:17:27,876 Αδειάστε το τραπέζι μη σπάσει τίποτα. 127 00:17:27,959 --> 00:17:30,418 Παιδιά, κλείστε τα μάτια. Θα 'ναι φρικτό. 128 00:17:30,501 --> 00:17:31,959 Όχι! 129 00:17:33,126 --> 00:17:34,584 Έχει τα κέφια του. 130 00:17:34,668 --> 00:17:36,918 Την τελευταία φορά, αιμορραγούσε! 131 00:17:37,001 --> 00:17:38,293 Μη χτυπήσεις. 132 00:17:39,376 --> 00:17:41,168 -Πάμε. -Μεντί, διαιτητής. 133 00:17:41,251 --> 00:17:42,751 Δώσ' τα όλα. 134 00:17:42,834 --> 00:17:45,084 -Πας στοίχημα; -Σ' εσένα στοιχηματίζω. 135 00:17:45,168 --> 00:17:47,293 Εναντίον του ίδιου του αδερφού του! 136 00:17:47,376 --> 00:17:49,126 Κι εγώ σ' αυτόν στοιχηματίζω. 137 00:17:49,209 --> 00:17:51,001 -Σ' αυτόν; -Ναι. 138 00:17:51,084 --> 00:17:53,626 Έλα, μπαμπάκα! 139 00:17:54,251 --> 00:17:56,834 Μέτρα αντίστροφα, Μεντί. 140 00:17:56,918 --> 00:17:59,376 Τρία, δύο, ένα, πάμε! 141 00:18:06,626 --> 00:18:08,668 -Τι έγινε; -Το λέρωσα με σάλτσα. 142 00:18:10,584 --> 00:18:11,543 Έλεος. 143 00:18:12,084 --> 00:18:15,418 Έχουμε εκατομμύρια σε χρυσό, και σκας για ένα φτηνό πουλόβερ. 144 00:18:15,501 --> 00:18:16,876 Φτηνό; Αστειεύεσαι; 145 00:18:22,084 --> 00:18:24,459 Συνέβη κάτι περίεργο σήμερα στη σήραγγα. 146 00:18:25,543 --> 00:18:27,918 Πέρασε μια σφαίρα ξυστά απ' το αυτί μου. 147 00:18:30,751 --> 00:18:32,334 Σκέφτηκα "Τι κάνω εδώ; 148 00:18:33,501 --> 00:18:36,918 Τι κάνω; Αν πεθάνω, τι θα γίνουν τα παιδιά μου;" 149 00:18:38,834 --> 00:18:42,168 Δεν σκεφτόμουν ποτέ έτσι. "Τι κι αν πεθάνω; 150 00:18:42,709 --> 00:18:44,293 Δεν γαμιέται". 151 00:18:44,376 --> 00:18:46,376 Αλλά τώρα άλλαξα. 152 00:18:54,876 --> 00:18:55,709 Θα σταματήσω. 153 00:18:56,293 --> 00:18:57,959 Κι εσύ θα έπρεπε. 154 00:18:58,043 --> 00:19:00,043 Δεν έχει πιο ψηλά. Φτάσαμε. 155 00:19:03,584 --> 00:19:04,876 Σε νοιάζομαι, αδερφέ. 156 00:19:04,959 --> 00:19:06,793 Υποσχέσου μου ότι θα το σκεφτείς. 157 00:19:09,834 --> 00:19:10,709 Εντάξει. 158 00:19:23,334 --> 00:19:25,043 Έχεις έναν ξάδερφο ντίλερ; 159 00:19:25,543 --> 00:19:27,793 -Ναι, γιατί; -Μπορούμε να τον δούμε; 160 00:19:27,876 --> 00:19:29,668 Θες να τη σπρώξεις; 161 00:19:29,751 --> 00:19:31,584 -Προφανώς. -Προφανώς; Αλήθεια; 162 00:19:31,668 --> 00:19:35,251 Λιάνα, κλέψαμε τον Πάμπλο Εσκομπάρ. Λες να μη μας βρουν; 163 00:19:35,334 --> 00:19:38,709 Ήμασταν άφραγκοι, γκρίνιαζες. Τα κονομήσαμε, γκρινιάζεις. 164 00:19:38,793 --> 00:19:40,043 Είσαι μέσα ή όχι; 165 00:19:42,959 --> 00:19:46,001 -Έχει δίκιο, Λιάνα. Δεν γίνεται. -Γιατί έχει δίκιο; 166 00:19:46,084 --> 00:19:48,709 Θα πάμε να του πούμε "Πάρε πίσω τα οκτώ κιλά, 167 00:19:48,793 --> 00:19:50,334 συγγνώμη για την ταλαιπωρία"; 168 00:19:50,418 --> 00:19:52,751 Τρελαθήκατε; Σκεφτείτε το. 169 00:19:54,043 --> 00:19:55,918 -Κι εσύ μαζί τους; -Μη φωνάζεις. 170 00:19:56,001 --> 00:19:57,668 Ξέρεις ότι γουστάρω το χρήμα. 171 00:19:57,751 --> 00:19:59,751 Ξέρω τον ντίλερ του ξαδέρφου μου. 172 00:19:59,834 --> 00:20:01,834 Είναι ξηγημένος. Δεν θα μιλήσει. 173 00:20:02,459 --> 00:20:03,626 Έτσι μπράβο. 174 00:20:04,918 --> 00:20:06,751 Κάντε ό,τι θέλετε. Χέστηκα. 175 00:20:06,834 --> 00:20:08,793 Αλλά όταν μας ρίξουν στο κεφάλι, 176 00:20:08,876 --> 00:20:10,251 να μην κλαίτε. 177 00:20:12,126 --> 00:20:13,376 Θα το κάνουμε; 178 00:20:13,459 --> 00:20:16,376 Ναι. Θα σπρώξει οχτώ κιλά; 179 00:20:16,459 --> 00:20:18,209 Η δουλειά του πάει σφαίρα. 180 00:20:18,293 --> 00:20:19,876 Οχτώ κιλά, εύκολο. 181 00:20:19,959 --> 00:20:21,126 Πότε θα τον δεις; 182 00:20:21,209 --> 00:20:22,501 Όποτε θες. 183 00:20:23,293 --> 00:20:24,709 -Τώρα. -Πάμε! 184 00:20:38,668 --> 00:20:39,501 Είσαι καλά; 185 00:20:44,876 --> 00:20:46,543 Ήρθαν, μας περιμένουν. 186 00:20:46,626 --> 00:20:47,459 Πάμε; 187 00:20:54,168 --> 00:20:57,584 Συγχαρητήρια. Σας ανήκουν δύο όροφοι. 188 00:20:59,418 --> 00:21:00,959 Μην κομπάζεις ακόμα. 189 00:21:01,043 --> 00:21:04,001 Αν δεν μας βρεις ενοικιαστές, αλλάζει η αμοιβή σου. 190 00:21:04,084 --> 00:21:07,459 Μην ανησυχείς, Σοφία. Θα γεμίσει τον άλλον μήνα. 191 00:21:07,543 --> 00:21:09,626 -Πόσα τετραγωνικά μέτρα; -Οχτακόσια. 192 00:21:09,709 --> 00:21:11,876 Τετρακόσια εδώ, τετρακόσια κάτω. 193 00:21:11,959 --> 00:21:14,793 Να δώσω τα συμβόλαια στον δικηγόρο ή θα έρθεις; 194 00:21:14,876 --> 00:21:15,751 Θα έρθω. 195 00:21:17,584 --> 00:21:19,293 Συγγνώμη, πρέπει να απαντήσω. 196 00:21:19,959 --> 00:21:21,168 Ναι, Σαμ. 197 00:21:22,709 --> 00:21:24,626 Υπογράφεις σαν τον πατέρα σου. 198 00:21:25,418 --> 00:21:27,001 Πώς του φαίνεται αυτό; 199 00:21:27,543 --> 00:21:30,126 Το θεωρεί καλή επένδυση. 200 00:21:30,209 --> 00:21:31,793 Επιτέλους, ικανοποιήθηκε. 201 00:21:32,418 --> 00:21:34,043 Δικαίως. Είναι ωραίο μέρος. 202 00:21:34,126 --> 00:21:36,334 Πρέπει να βρούμε κι άλλες τέτοιες ευκαιρίες. 203 00:21:36,834 --> 00:21:38,334 Πέντε συνεργεία έχω. 204 00:21:38,418 --> 00:21:40,418 Δεν φτάνουν για το ξέπλυμά μας; 205 00:21:41,543 --> 00:21:43,959 Δεν μιλάω για ξέπλυμα, μα για επενδύσεις. 206 00:21:45,709 --> 00:21:48,043 Να πλουτίσουμε νόμιμα. 207 00:21:48,126 --> 00:21:50,751 Εγώ υπογράφω, αλλά εσύ μιλάς σαν αυτόν. 208 00:21:51,543 --> 00:21:54,043 Σαμπέρ, κάποτε θα πάρεις τη θέση του. 209 00:21:55,168 --> 00:21:57,001 Κοίτα να μιλάς κι εσύ σαν αυτόν. 210 00:21:57,084 --> 00:21:58,918 Μην ανησυχείς, θα 'μαι έτοιμος. 211 00:22:00,209 --> 00:22:01,209 Καλά θα κάνεις. 212 00:22:02,543 --> 00:22:05,209 Μπορεί να είμαι ξαδέρφη σου, μα θα σε τσακίσω. 213 00:22:05,834 --> 00:22:07,084 Επιστρέφω. 214 00:22:14,501 --> 00:22:15,709 Τι πρόβλημα υπάρχει; 215 00:22:16,918 --> 00:22:18,168 Μου έκλεψαν την κόκα. 216 00:22:18,959 --> 00:22:19,876 Γαμώτο. 217 00:22:20,418 --> 00:22:21,668 Τα οκτώ κιλά. 218 00:22:22,543 --> 00:22:23,626 Τι έγινε; 219 00:22:23,709 --> 00:22:25,793 Θα την πήγαινα στην αποθήκη. 220 00:22:25,876 --> 00:22:28,209 Αλλά πρώτα είχα ραντεβού με μια συνοδό. 221 00:22:28,959 --> 00:22:30,834 Πήγα να τη δω… 222 00:22:32,918 --> 00:22:34,084 και με έκλεψε. 223 00:22:34,168 --> 00:22:35,043 Η συνοδός; 224 00:22:36,876 --> 00:22:38,751 Δεν ήταν μόνη. Με άλλη μία. 225 00:22:40,293 --> 00:22:41,501 Δεν δίνω δεκάρα. 226 00:22:42,001 --> 00:22:44,626 Θα βρεις τις πουτάνες και θα φέρεις την κόκα. 227 00:22:45,376 --> 00:22:46,376 Κατάλαβες; 228 00:22:46,876 --> 00:22:48,084 Ναι, έχω σχέδιο. 229 00:22:51,293 --> 00:22:52,751 Περίμενε κάτω. Έρχομαι. 230 00:22:56,751 --> 00:22:57,626 Όλα καλά; 231 00:22:57,709 --> 00:22:59,376 Τελειώσαμε; Να φύγω; 232 00:22:59,459 --> 00:23:00,418 Τι ήθελε; 233 00:23:00,501 --> 00:23:01,834 Τίποτα σημαντικό. 234 00:23:02,418 --> 00:23:04,543 Μίλα για κέρδη εσύ. Θα σε πάρω. 235 00:23:24,793 --> 00:23:25,834 Καλημέρα. 236 00:23:33,084 --> 00:23:34,209 Τα χάλια σου έχεις. 237 00:23:34,876 --> 00:23:36,876 Ωραία κομπλιμέντο για καλημέρα. 238 00:23:39,543 --> 00:23:42,043 -Δεν κοιμήθηκες καλά; -Είμαι κουρασμένη. 239 00:23:43,668 --> 00:23:45,626 Θες αυγά; Δύο; 240 00:23:47,543 --> 00:23:50,293 Μπορείς να ταΐσεις τη γάτα, σε παρακαλώ; 241 00:24:12,209 --> 00:24:13,209 Λέφι! 242 00:24:21,168 --> 00:24:22,001 Λέφι; 243 00:24:36,334 --> 00:24:37,168 Λε… 244 00:24:44,709 --> 00:24:46,126 Ποιοι στον διάολο είστε; 245 00:24:49,501 --> 00:24:50,626 Σκάσε! 246 00:24:52,209 --> 00:24:54,001 -Σαϊνέζ… -Παίρνουμε την τσούλα. 247 00:24:54,084 --> 00:24:55,918 Θα την πάρεις όταν πάρουμε το πράμα. 248 00:24:56,001 --> 00:24:57,876 Πάρε τους μπάτσους, και πέθανε! 249 00:25:22,793 --> 00:25:24,959 Σκύλος είναι αυτός ή καρχαρίας; 250 00:25:43,543 --> 00:25:45,418 Ο δικός σου είναι τσαντισμένος. 251 00:25:46,001 --> 00:25:46,918 Πού τη βρήκες; 252 00:25:47,001 --> 00:25:48,876 Δεν σε αφορά, φίλε. 253 00:25:48,959 --> 00:25:51,209 Ρωτάω πώς σκουπίζεις τον κώλο σου; 254 00:25:51,293 --> 00:25:53,959 Όχι. Η κόκα είναι μόνο δική μου. 255 00:25:54,043 --> 00:25:56,709 Θα κάνουμε δουλειά τώρα ή όχι; 256 00:26:00,668 --> 00:26:02,334 Τι κάνεις με το μαχαίρι; 257 00:26:02,418 --> 00:26:04,834 Η ζωή δεν είναι ταινία. Αν τρυπήσεις, πληρώνεις. 258 00:26:34,376 --> 00:26:36,918 Θέλω αυτό που μου κλέψατε. 259 00:26:37,001 --> 00:26:39,001 Μετά, θα πας σπίτι σου. 260 00:26:40,459 --> 00:26:42,876 Το κινητό από όπου πήρε τη φίλη σου 261 00:26:43,543 --> 00:26:44,709 πού είναι; 262 00:26:44,793 --> 00:26:46,501 Θέλει κωδικό για να ανοίξει; 263 00:26:48,126 --> 00:26:48,959 Δεκαπέντε, 264 00:26:50,376 --> 00:26:51,751 μηδέν, τρία, 2011. 265 00:27:00,293 --> 00:27:01,209 Γαμώτο… 266 00:27:05,043 --> 00:27:07,126 -Τι έκανες πάλι; -Τι εννοείς; 267 00:27:08,168 --> 00:27:10,626 Άσε τις βλακείες. Πες μου τι έκανες. 268 00:27:11,168 --> 00:27:13,126 -Δεν καταλαβαίνω. -Πήραν τη Σαϊνέζ. 269 00:27:14,209 --> 00:27:16,584 -Ποιοι; -Κάποιοι που ήρθαν σπίτι μου. 270 00:27:17,793 --> 00:27:19,793 -Πήρες την αστυνομία; -Δεν μπορώ. 271 00:27:20,876 --> 00:27:22,501 Αν πάρω, θα τη σκοτώσουν. 272 00:27:25,793 --> 00:27:27,959 Ανίσα, κανείς δεν ξέρει ότι είσαι αδερφή μου. 273 00:27:37,251 --> 00:27:39,959 Ο αδερφός μου είναι θαμμένος εδώ εξαιτίας σου. 274 00:27:40,876 --> 00:27:43,626 Νομίζεις ότι με μια προσευχή κάθε μέρα… 275 00:27:45,334 --> 00:27:46,459 Δεν αλλάζει τίποτα! 276 00:27:49,084 --> 00:27:50,251 Μη μ' αγγίζεις! 277 00:27:53,501 --> 00:27:55,834 Για μια φορά, ανάλαβε τις ευθύνες σου. 278 00:27:56,834 --> 00:27:59,418 Βρες την κόρη μου. 279 00:28:02,376 --> 00:28:03,459 Άκουσες; 280 00:28:08,709 --> 00:28:09,543 Έλα. 281 00:28:25,751 --> 00:28:27,918 -Τι έπαθες; -Τίποτα! 282 00:28:29,209 --> 00:28:30,584 Το 'χει χάσει. 283 00:28:30,668 --> 00:28:32,668 Δεν έχει τίποτα η τρώγλη! 284 00:28:36,001 --> 00:28:37,168 Ποτήρια, κονσέρβες… 285 00:28:37,251 --> 00:28:38,584 Το απολυμαντικό; 286 00:28:39,168 --> 00:28:41,251 Μόνο μπισκότα έχουμε; 287 00:28:41,334 --> 00:28:42,876 -Πού είναι; -Δεν ξέρω. 288 00:28:42,959 --> 00:28:44,168 Τι τρέχει; 289 00:28:44,251 --> 00:28:46,793 Ο μαλάκας έκλεψε την κόκα! Κοίτα! 290 00:28:48,376 --> 00:28:49,376 Τι εννοείς; 291 00:28:49,459 --> 00:28:51,459 Δεν ακούς; Με έκλεψε. 292 00:28:51,543 --> 00:28:53,876 Ηλίθιε! Μία δουλειά είχες! 293 00:28:53,959 --> 00:28:55,293 Κι απέτυχες. 294 00:28:55,376 --> 00:28:56,626 Γιατί φωνάζεις; 295 00:28:56,709 --> 00:28:57,876 Τα χάσαμε όλα! 296 00:28:57,959 --> 00:28:59,876 Νομίζεις ότι τους άφησα; 297 00:28:59,959 --> 00:29:01,043 Χέστηκα! 298 00:29:01,126 --> 00:29:02,334 Εντάξει, την έχασα! 299 00:29:02,418 --> 00:29:04,293 -Γαμώτο! -Επίτηδες το έκανα; 300 00:29:04,376 --> 00:29:05,501 Μαλάκα! 301 00:29:05,584 --> 00:29:06,751 Ήθελα να τη χάσω; 302 00:29:06,834 --> 00:29:08,293 -Με αηδιάζεις! -Τι; 303 00:29:08,376 --> 00:29:10,918 -Βγάλε τον σκασμό! -Γιατί να το έκανα; 304 00:29:11,001 --> 00:29:12,043 Γαμώτο! 305 00:29:38,334 --> 00:29:39,668 Το δωμάτιο είναι πάνω; 306 00:29:55,293 --> 00:29:57,501 Έψαξα παντού. Δεν θα βρεις τίποτα. 307 00:30:28,334 --> 00:30:29,543 Επιστρέφω. 308 00:31:20,876 --> 00:31:23,084 Αυτό είναι το πάσο της. 309 00:31:27,376 --> 00:31:29,251 Κάνε το κάθαρμα να μιλήσει. 310 00:31:34,793 --> 00:31:35,918 Πού το βρήκες αυτό; 311 00:31:41,376 --> 00:31:42,751 Πού είναι η ανιψιά μου; 312 00:31:54,959 --> 00:31:57,668 Μην κουνιέσαι. Είπα, μην κουνιέσαι! 313 00:31:58,376 --> 00:31:59,459 Μην κουνιέσαι. 314 00:32:07,543 --> 00:32:08,459 Δέσ' τον. 315 00:32:10,543 --> 00:32:12,084 Μην κουνηθείς. 316 00:32:14,334 --> 00:32:15,168 Ακίνητος! 317 00:32:17,584 --> 00:32:18,626 Τα χέρια σου. 318 00:32:44,251 --> 00:32:45,668 Κράτα τα πόδια του. 319 00:33:04,334 --> 00:33:06,751 Περίμενε! 320 00:33:10,418 --> 00:33:12,251 Σε παρακαλώ, περίμενε! 321 00:33:12,334 --> 00:33:13,459 Πες ό,τι ξέρεις. 322 00:33:16,668 --> 00:33:18,293 Έκανε βίζιτες. 323 00:33:22,168 --> 00:33:23,793 Αυτό έκανε! 324 00:33:26,793 --> 00:33:28,459 Αυτό έκανε μαζί μου. 325 00:33:30,126 --> 00:33:31,876 Μας έκλεισε δωμάτιο. 326 00:33:32,584 --> 00:33:34,584 Με έκλεψε, μαζί με μια άλλη. 327 00:33:36,626 --> 00:33:37,959 Τι έκλεψε; 328 00:33:39,168 --> 00:33:41,751 Οχτώ κιλά κόκα. Θα τα πήγαινα στην αποθήκη. 329 00:33:46,584 --> 00:33:49,751 Αυτός που έχει την αποθήκη την πήρε; 330 00:33:55,918 --> 00:33:57,251 Αυτός την πήρε; 331 00:34:01,001 --> 00:34:02,376 Του είπε πού είναι; 332 00:34:02,459 --> 00:34:04,209 Την έχει η κοπέλα της. 333 00:34:05,501 --> 00:34:06,459 Γιατί είσαι εδώ; 334 00:34:07,376 --> 00:34:10,043 Αυτή που έχει την κόκα είναι καταληψίας. 335 00:34:10,626 --> 00:34:12,418 Η ανιψιά σου δεν ξέρει πού. 336 00:34:12,959 --> 00:34:14,376 Αλλά έχει ένα κινητό 337 00:34:14,459 --> 00:34:16,168 απ' όπου καλεί μόνο εκείνη. 338 00:34:16,793 --> 00:34:20,168 Το ίδιο κινητό έχει για τις ψεύτικες αγγελίες συνοδών. 339 00:34:21,584 --> 00:34:23,126 Για το κινητό ήρθες; 340 00:34:24,668 --> 00:34:25,584 Πού είναι; 341 00:34:26,918 --> 00:34:29,501 Στο δωμάτιό της. Σ' ένα αρκουδάκι. 342 00:34:32,334 --> 00:34:33,584 Σημάδευέ τον. 343 00:34:57,709 --> 00:35:00,251 Μπορούμε να πληρώσουμε τον τύπο που έκλεψε; 344 00:35:00,834 --> 00:35:04,126 Αδιαφορεί για τα λεφτά. Είναι θέμα τιμής. 345 00:35:05,043 --> 00:35:08,918 -Κι αν δεν του δώσει τα ναρκωτικά; -Δεν ξέρω αν θες να μάθεις. 346 00:35:16,626 --> 00:35:17,709 Ακίνητος! 347 00:35:31,876 --> 00:35:32,709 Ο κωδικός; 348 00:35:33,584 --> 00:35:34,501 Μια ημερομηνία. 349 00:35:35,793 --> 00:35:37,209 Δεκαπέντε, μηδέν, τρία… 350 00:35:38,709 --> 00:35:39,668 2011. 351 00:35:40,376 --> 00:35:41,293 Σωστά. 352 00:36:03,709 --> 00:36:04,793 Βρήκες το κινητό; 353 00:36:06,251 --> 00:36:07,418 Όχι, δεν το βρήκε. 354 00:36:08,084 --> 00:36:10,876 -Ποιος είναι; -Αυτός που θα σου επιστρέψει την κόκα. 355 00:36:10,959 --> 00:36:13,543 -Αν μου δώσεις την ανιψιά μου. -Την ανιψιά σου; 356 00:36:13,626 --> 00:36:16,001 Αυτήν που παριστάνει τη συνοδό; 357 00:36:16,084 --> 00:36:18,168 Πού είναι ο κάτοχος του κινητού; 358 00:36:18,251 --> 00:36:19,459 Έχει δουλειά. 359 00:36:20,168 --> 00:36:22,043 Έχεις πολύ θράσος, έτσι; 360 00:36:22,126 --> 00:36:23,918 Και πού θα τη βρεις; 361 00:36:24,001 --> 00:36:24,834 Δικό μου θέμα. 362 00:36:24,918 --> 00:36:26,709 Άκου να σου πω! 363 00:36:27,584 --> 00:36:29,418 Μη με κοροϊδεύεις. 364 00:36:30,209 --> 00:36:33,126 -Σημασία έχει η κόκα σου. -Έχεις μέχρι αύριο. 365 00:36:33,209 --> 00:36:35,709 Αν δεν τη βρεις, θα πεθάνετε όλοι! 366 00:36:36,584 --> 00:36:38,293 Μη φέρεις οκτώ κιλά μαλακίες. 367 00:36:38,376 --> 00:36:40,959 Να αναγνωρίσω τη σφραγίδα μου. 368 00:36:41,043 --> 00:36:43,084 Μπορώ να μιλήσω στην ανιψιά μου; 369 00:36:43,168 --> 00:36:44,209 Έχει δουλειά. 370 00:36:44,293 --> 00:36:45,709 Αντίο, θείε. 371 00:37:08,043 --> 00:37:10,334 Να σου πω. Ποιος είναι ο θείος σου; 372 00:37:13,584 --> 00:37:14,501 Μίλα! 373 00:37:18,793 --> 00:37:19,959 Τι λέει, παιδιά; 374 00:37:20,668 --> 00:37:21,918 Όλα καλά; 375 00:37:22,001 --> 00:37:26,209 Το συνηθισμένο. Μπάρμπεκιου τάκο με καυτερή σάλτσα. Χωρίς κρεμμύδι. 376 00:37:26,293 --> 00:37:30,126 Το λατρεύω! Μεξικάνικο! 377 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 Τι συμβαίνει; 378 00:37:31,709 --> 00:37:34,168 Χαμογέλα, χαλάρωσε! Ακόμα θυμωμένη είσαι; 379 00:37:34,251 --> 00:37:35,084 Μούτρα; 380 00:37:35,168 --> 00:37:36,626 Δεν θες να χαλαρώσεις; 381 00:37:36,709 --> 00:37:39,793 Ο βασιλιάς επέστρεψε. 382 00:37:39,876 --> 00:37:42,168 Ξέρω τι θα κάνω για τα οχτώ κιλά. 383 00:37:43,543 --> 00:37:45,751 -Για πες. -Ο Μοντί βρίσκει λύσεις. 384 00:37:45,834 --> 00:37:48,043 Τακτοποιήθηκε. Τέλος. 385 00:37:48,126 --> 00:37:49,626 Όταν είδα τον μαλάκα, 386 00:37:49,709 --> 00:37:52,001 του είπα ότι η κόκα ήταν δική μου. 387 00:37:52,084 --> 00:37:56,334 Τον πήρα και του είπα ότι μου την έδωσε μπροστά ένας απ' την Αμβέρσα. 388 00:37:56,418 --> 00:37:59,084 Του πούλησα φούμαρα σαν μεγαλομαφιόζος, 389 00:37:59,168 --> 00:38:01,876 κι ο τύπος χέστηκε πάνω του. 390 00:38:01,959 --> 00:38:04,584 Όλα καλά. Τέλος. Ευκολάκι. 391 00:38:05,209 --> 00:38:06,459 Δηλαδή, τον είδες, 392 00:38:06,543 --> 00:38:08,709 είπες ένα ψέμα, και σ' την έδωσε; 393 00:38:08,793 --> 00:38:11,834 Λίγο υποκριτικό ταλέντο, λίγη φινέτσα. Τέλος. 394 00:38:12,418 --> 00:38:13,293 Πότε θα τη δούμε; 395 00:38:13,376 --> 00:38:17,251 Κάτσε εκεί, άραξε. Θα μας τη φέρει αυτός. 396 00:38:17,334 --> 00:38:18,501 Είσαι τόσο ηλίθιος; 397 00:38:18,584 --> 00:38:19,834 Θα έρθει σπίτι μας; 398 00:38:19,918 --> 00:38:22,376 Για να μη γυρνάμε με οκτώ κιλά πάνω μας. 399 00:38:22,459 --> 00:38:23,793 Θες να μας πιάσουν; 400 00:38:23,876 --> 00:38:26,209 Παράδοση στο σπίτι, προέχει η ασφάλεια. 401 00:38:26,751 --> 00:38:29,168 Λοιπόν, το τακτοποίησα ή όχι; 402 00:38:29,251 --> 00:38:30,084 Χαλάρωσε. 403 00:38:30,168 --> 00:38:32,876 Δεν άκουσα. Το τακτοποίησα ή όχι; 404 00:38:32,959 --> 00:38:33,918 Θα το δούμε. 405 00:38:34,001 --> 00:38:35,793 Έχουμε το χρήμα! 406 00:38:35,876 --> 00:38:38,709 Το μπαμπάκι, το μαρούλι, τον μπερντέ. 407 00:38:38,793 --> 00:38:41,168 Γουστάρεις; Φάε. Η ζωή είναι ωραία! 408 00:38:48,168 --> 00:38:49,043 Πάρε. 409 00:38:51,584 --> 00:38:53,209 Αν ξανάρθεις εδώ, πέθανες. 410 00:38:54,459 --> 00:38:55,418 Εντάξει; 411 00:38:56,834 --> 00:38:57,959 Πάρε δρόμο. 412 00:39:15,084 --> 00:39:17,501 Πάρε τα πράγματά σου. Θα έρθεις σ' εμένα. 413 00:39:43,418 --> 00:39:45,834 ΠΛΑΤΕΙΑ ΑΛΦΟΝΣ ΦΑΒΡΕΣ 39 1020 ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ 414 00:39:51,001 --> 00:39:52,668 -Πού μένεις; -Εδώ. 415 00:39:52,751 --> 00:39:54,209 Είναι απομονωμένο. Θα δεις. 416 00:39:55,376 --> 00:39:57,084 -Εντάξει. -Στο τέλος του δρόμου. 417 00:39:57,918 --> 00:39:59,376 -Πάρε. -Εντάξει. 418 00:40:01,084 --> 00:40:03,001 Θα σε πάρω όταν θα 'χω το πράμα. 419 00:40:18,876 --> 00:40:19,959 Μην κουνηθείς. 420 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 Προχώρα. 421 00:41:27,876 --> 00:41:29,834 Την άλλη φορά, άσε τις υπερβολές. 422 00:41:30,959 --> 00:41:31,834 Τι εννοείς; 423 00:41:31,918 --> 00:41:33,084 Ξέρεις πολύ καλά. 424 00:41:34,001 --> 00:41:36,334 Δεν χρειαζόταν να με δουν τα κορίτσια. 425 00:41:37,334 --> 00:41:38,751 Γιατί είμαι εδώ; 426 00:41:38,834 --> 00:41:39,834 Ο ξάδερφός σου 427 00:41:40,709 --> 00:41:43,626 άρχισε να πουλάει πάλι στην Αμβέρσα. 428 00:41:44,584 --> 00:41:46,668 Είχες υποσχεθεί ότι θα σταματούσε. 429 00:41:46,751 --> 00:41:49,668 -Πρέπει να μιλήσω στον θείο σου. -Όχι. 430 00:41:50,168 --> 00:41:52,043 Όχι. Δεν παίζει αυτό. 431 00:41:53,126 --> 00:41:56,209 Αν δεν μου μιλήσει, ας βρει άλλο λιμάνι για την κόκα. 432 00:41:58,168 --> 00:41:59,084 Κρις, 433 00:42:00,501 --> 00:42:04,001 πρέπει να περνάμε από Αμβέρσα. Επέμεναν οι προμηθευτές. 434 00:42:05,584 --> 00:42:06,751 Θα το χειριστώ εγώ. 435 00:42:10,668 --> 00:42:11,918 Δεν το ξέρει ο θείος; 436 00:42:13,876 --> 00:42:17,709 Δεν του είπες για την πρώτη φορά που ο Σαμπέρ πούλησε εδώ κόκα; 437 00:42:22,959 --> 00:42:25,918 Γιατί αφήνεις αυτόν τον μαλάκα να σε μπλέκει; 438 00:42:29,918 --> 00:42:31,918 Μην τον προσβάλλεις μπροστά μου. 439 00:42:33,043 --> 00:42:34,834 Εντάξει. Θα πάρω τον θείο μου. 440 00:42:43,001 --> 00:42:46,501 Έχεις άλλη μία ευκαιρία να το χειριστείς με τον θείο σου. 441 00:42:46,584 --> 00:42:47,418 Πρώτα, όμως, 442 00:42:48,209 --> 00:42:50,293 θέλω μια χάρη από σένα. 443 00:43:24,126 --> 00:43:25,834 Έχει πάνω από οχτώ κιλά. 444 00:43:25,918 --> 00:43:27,543 Νόμιζε ότι θα μας τη φέρει; 445 00:43:28,584 --> 00:43:30,251 Θα τα γαμήσουμε τα καθίκια! 446 00:43:44,543 --> 00:43:45,459 Τα τσιγάρα μου; 447 00:43:46,126 --> 00:43:47,543 -Τι; -Τα τσιγάρα μου. 448 00:43:47,626 --> 00:43:49,084 Δες στο τραπέζι. 449 00:43:50,793 --> 00:43:52,626 Έτσι, μπουμ! 450 00:43:53,959 --> 00:43:54,793 Είδες; 451 00:44:01,001 --> 00:44:02,751 Τι κάνεις; Κάνε άκρη. 452 00:44:02,834 --> 00:44:05,251 -Πού να πάω; -Δεν είναι δύσκολο. 453 00:44:05,334 --> 00:44:06,834 Πώς θα περάσω; 454 00:44:07,334 --> 00:44:08,418 Χάνω εξαιτίας σου. 455 00:44:14,126 --> 00:44:15,668 Κλειδωμένο! 456 00:44:24,918 --> 00:44:25,834 Δεν με νοιάζει. 457 00:44:25,918 --> 00:44:27,668 Όχι μπροστά στην τηλεόραση! 458 00:44:34,918 --> 00:44:37,043 Όλα εγώ τα κάνω. Δεν βοηθάει κανείς. 459 00:44:37,126 --> 00:44:38,084 Λιάνα, παίζω! 460 00:44:38,168 --> 00:44:39,959 Σταμάτα το για λίγο! 461 00:44:41,168 --> 00:44:43,168 -Δεν το 'χεις. -Τι; 462 00:44:43,251 --> 00:44:46,293 Παιδιά, ελάτε. Αλλιώς, θα φάτε κλοτσιά. 463 00:44:46,376 --> 00:44:47,418 Θες να παίξουμε 464 00:44:47,501 --> 00:44:48,959 και μας κοροϊδεύεις. 465 00:44:49,043 --> 00:44:50,501 -Θα βοηθήσετε; -Κόφ' το! 466 00:44:50,584 --> 00:44:51,626 Σοβαρολογείς; 467 00:44:51,709 --> 00:44:53,084 Είστε ατάλαντοι. 468 00:44:53,168 --> 00:44:54,501 Μοντί, φέρ' το εδώ. 469 00:44:54,584 --> 00:44:56,043 Λιάνα, άκρη. 470 00:44:56,126 --> 00:44:57,709 -Άσε μας να παίξουμε. -Γαμιέστε. 471 00:44:57,793 --> 00:44:59,043 Καλά σου. 472 00:44:59,126 --> 00:45:01,126 Δεν θα ξέρετε από πού σας ήρθε. 473 00:45:01,209 --> 00:45:03,126 Έλα, κόψε την γκρίνια. 474 00:45:15,501 --> 00:45:16,543 Στον ουρανό! 475 00:45:16,626 --> 00:45:18,376 Γαμώτο! Έλα! 476 00:45:22,334 --> 00:45:24,043 -Ορίστε! -Ποιος σκίζει; 477 00:45:24,126 --> 00:45:26,668 Εξασκήσου όταν κοιμάμαι. Κάνε κάτι! 478 00:45:26,751 --> 00:45:29,668 Είναι χαλασμένο. Πατάω και δεν γίνεται τίποτα. 479 00:45:43,334 --> 00:45:45,793 Πού είναι η κόκα που πήρατε με τη Σαϊνέζ; 480 00:45:48,626 --> 00:45:49,501 Δεν ξέρω. 481 00:50:20,501 --> 00:50:22,584 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη