1 00:00:58,284 --> 00:01:01,284 Nisam ubila muža. 2 00:01:03,444 --> 00:01:06,444 Nisam ubila muža. 3 00:01:16,164 --> 00:01:19,084 Manam vīram visas darīšanas bija Serbijā. 4 00:01:19,164 --> 00:01:21,844 Es neko nezinu par to vai par ugunsgrēku. 5 00:01:21,924 --> 00:01:23,484 Klau, Adina. 6 00:01:24,284 --> 00:01:25,644 Mēs cenšamies jums palīdzēt. 7 00:01:25,724 --> 00:01:28,804 Ak, mana galva... Lai viņi beidz bungāt! 8 00:01:28,884 --> 00:01:31,404 Jā, piedodiet. Neko darīt. 9 00:01:31,484 --> 00:01:35,244 Kāds muļķis izlasīja pētījumu no Skandināvijas 10 00:01:35,324 --> 00:01:39,444 par to, ka atvērta darba telpa sniedz maksimālu efektivitāti. 11 00:01:39,524 --> 00:01:42,004 Un kā ar privātumu? 12 00:01:42,084 --> 00:01:44,004 Privātums ir... 13 00:01:44,084 --> 00:01:47,084 amerikāņu izcilības pamatā, vai ne tā? 14 00:01:47,164 --> 00:01:50,204 Lai vai kā, tagad viņi iznīcina vecos darba galdus. 15 00:01:50,284 --> 00:01:53,564 Man vairs nav darba galda. Manam partnerim Detam un Piči arī ne. 16 00:01:53,644 --> 00:01:55,404 Pat leitnantam vairs nav darba galda. 17 00:01:55,484 --> 00:01:56,724 Es būšu atklāts. 18 00:01:56,804 --> 00:01:57,604 TULKOTĀJS 19 00:01:57,684 --> 00:01:59,804 Viņš tādēļ ir kļuvis par īstu īgņu. 20 00:01:59,884 --> 00:02:02,564 Mans uzdevums, mūsu uzdevums ir viņu uzmundrināt. 21 00:02:02,644 --> 00:02:06,004 Mēs to varam. Viss, kas mums jādara, Adina, ir... 22 00:02:06,844 --> 00:02:08,523 Jāatrisina jūsu vīra slepkavība. 23 00:02:08,604 --> 00:02:11,604 Tad kāpēc jūs vēl pratināt mani? 24 00:02:12,804 --> 00:02:15,924 -Kāpēc ne manu māsu Zoju? -Jā... 25 00:02:16,004 --> 00:02:18,724 Viņa vienmēr mani ir apskaudusi. Viņa izraisīja ugunsgrēku. 26 00:02:18,804 --> 00:02:22,284 Jā. Kaut kur ir jāsāk. Gribu jūs izsvītrot no saraksta. 27 00:02:22,364 --> 00:02:24,524 Aizmirsu pajautāt. Vai jūs runājat serbu valodā? 28 00:02:25,844 --> 00:02:28,004 Kāds tam sakars ar mana vīra slepkavību? 29 00:02:28,084 --> 00:02:29,084 Varbūt nekāds. 30 00:02:30,164 --> 00:02:32,404 -Varbūt visāds. -Jums jāpalīdz. 31 00:02:32,484 --> 00:02:35,404 -Mums pietrūks... -Nē, es nerunāju serbu valodā. 32 00:02:36,524 --> 00:02:41,284 Tā nav kā itāļu valoda. Tai ir 12 dialekti un tā ir grūta. 33 00:02:41,364 --> 00:02:44,524 Jā, protams. Es saprotu. Es saprotu. Klau... 34 00:02:46,924 --> 00:02:50,524 -Viņi devās pusdienlaikā. -Varbūt tā ir zīme. Tas viss? 35 00:02:51,084 --> 00:02:52,924 Jā. 36 00:02:54,524 --> 00:02:55,924 Man patīk jūsu laka. 37 00:02:56,844 --> 00:02:58,484 -Kā, lūdzu? -Nagu laka. 38 00:02:58,564 --> 00:03:00,324 Man patīk sarkanā krāsa. Kā to sauc? 39 00:03:01,844 --> 00:03:03,164 "Rozes sniegā". 40 00:03:04,604 --> 00:03:06,804 "Rozes sniegā". Man patīk tas nosaukums. 41 00:03:07,404 --> 00:03:08,964 Labi, tas ir. 42 00:03:09,044 --> 00:03:11,604 "Rozes sniegā". Tas laikam viss. 43 00:03:11,684 --> 00:03:14,244 Tas ir gēls vai parastā nagu laka? 44 00:03:14,324 --> 00:03:15,684 Es nezinu, detektīve. 45 00:03:15,764 --> 00:03:17,004 Man taisa manikīru salonā. 46 00:03:18,164 --> 00:03:19,004 Jā. 47 00:03:21,244 --> 00:03:22,444 Protams. 48 00:03:25,324 --> 00:03:27,404 -Varu iet? -Nē, man vajag... 49 00:03:27,484 --> 00:03:29,964 Lūdzu, vēl desmit minūtes. Apsēdieties. 50 00:03:30,764 --> 00:03:31,764 Jā. 51 00:03:35,644 --> 00:03:39,564 Dzirdēju, ka tev trīs reizes bija jākārto kognitīvo spēju tests. 52 00:03:39,644 --> 00:03:41,764 Leitnant, patiesībā drīzāk četras reizes. 53 00:03:41,844 --> 00:03:43,484 Četras... Failā tā nav rakstīts. 54 00:03:43,564 --> 00:03:47,044 Pirmajā reizē es sabijos un nemaz netiku līdz eksāmenam. 55 00:03:47,124 --> 00:03:49,164 Izskatos pēc cilvēka, kam tas būtu jāstāsta? 56 00:03:49,244 --> 00:03:51,724 Labi. Es vienkārši vēlējos būt atklāta, leitnant. 57 00:03:51,804 --> 00:03:53,964 Atklāta? Nedalies ar mani tādā informācijā. 58 00:03:54,044 --> 00:03:57,284 -Baidos, ka tur nekā nav. -Kāpēc jūs viņu tā saudzējāt? 59 00:03:57,364 --> 00:04:00,684 Nolādēts! Dabūjiet kādu, ko arestēt. 60 00:04:01,204 --> 00:04:03,484 -Labi... -tas taču nav tik grūti. 61 00:04:04,324 --> 00:04:06,804 Dodiet darbu šai godīgajai jauniņajai. 62 00:04:07,644 --> 00:04:11,484 -Viņam vajag mīlestību. -Viņam vienkārši vajag savu kabinetu. 63 00:04:15,604 --> 00:04:17,764 TULKOT NO SERBU VALODAS ANGLISKI FORŠI NADZIŅI 64 00:04:20,684 --> 00:04:23,484 Nesaprotu, kāpēc tik cītīgi cīnījāmies par geju laulībām. 65 00:04:23,564 --> 00:04:25,964 Nezinu, kāpēc domājāt, ka viss kļūs vienkāršāk. 66 00:04:26,044 --> 00:04:29,724 Pēc septiņiem gadiem laulība beidzas ar šķiršanos vai slepkavību. 67 00:04:30,244 --> 00:04:33,324 -Ir ko gaidīt. -Man iedeva Iličas lietu. 68 00:04:33,404 --> 00:04:35,804 Mēs kundzi apsūdzēsim? 69 00:04:35,884 --> 00:04:36,844 Izskatās, ka ne. 70 00:04:36,924 --> 00:04:39,484 Nezinu. Jāmēģina vēlreiz. 71 00:04:39,564 --> 00:04:41,964 Nu taču, Piči. Paskaties uz viņu. Viņai ir... 72 00:04:42,044 --> 00:04:43,764 Viņai ir alibi un nav motīva. 73 00:04:43,844 --> 00:04:46,924 Paskaties uz to parūku un nadziņiem. Viņa ir trofejsieva. 74 00:04:47,004 --> 00:04:48,404 Izcils manikīrs. 75 00:04:48,964 --> 00:04:51,524 "Rozes sniegā". Sagādāšu jums pudelīti. 76 00:04:51,604 --> 00:04:53,924 Kāda nagu lakai ar visu saistība? 77 00:04:54,764 --> 00:04:56,244 Varbūt nekāda, varbūt... 78 00:04:56,884 --> 00:04:58,204 Varbūt ļoti svarīgs. 79 00:04:58,284 --> 00:05:00,284 Detektīve, vai varu uz brīdi pasaukt? 80 00:05:03,044 --> 00:05:06,444 Viņa grib brīdi parunāt, detektīve. Es saožu nepatikšanas. 81 00:05:06,524 --> 00:05:08,204 Tu esi nepatikšanās! 82 00:05:08,764 --> 00:05:09,884 Nepatikšanās. 83 00:05:15,324 --> 00:05:19,884 Vai tu Džonam iemācīji, ka jāsit citiem bērniem? 84 00:05:19,964 --> 00:05:22,884 Jā, bet tikai tad, kad viņš aizstāvas. 85 00:05:22,964 --> 00:05:26,364 -Jā, bet viņam ir seši gadi. -Es viņam neiedevu gloku. 86 00:05:26,444 --> 00:05:28,524 Par laimi. Viņš kādam puikam salauza degunu. 87 00:05:28,604 --> 00:05:30,124 -Ak nē! -Tieši tā. 88 00:05:30,204 --> 00:05:33,604 Tu zini, kā pūlējos viņu iedabūt tajā skolā. 89 00:05:33,684 --> 00:05:36,244 Tu zini, ka neiebildīšu, ja viņu pārliks parastajā skolā. 90 00:05:36,324 --> 00:05:37,564 Pārliks? Nē. 91 00:05:38,244 --> 00:05:39,524 Viņu... 92 00:05:39,604 --> 00:05:41,484 Viņu izslēgs. 93 00:05:42,244 --> 00:05:44,204 Vai gribi paskaidrot direktorei Lepalurmai? 94 00:05:44,284 --> 00:05:47,684 Viņa pusdienlaikā vienu no mums gaida savā kabinetā. 95 00:05:47,764 --> 00:05:52,124 Es labprāt, bet man no direktoriem ir vairāk bail nekā no klauniem. 96 00:05:52,844 --> 00:05:56,844 Labi, es iešu. Palīdzēsi Džonam ar ķīniešu valodas vārdu kartītēm? 97 00:05:56,924 --> 00:05:59,524 Un, lūdzu, vari iztikt bez austrumu cīņu kustībām. 98 00:05:59,604 --> 00:06:02,644 Ķīniešu valoda, ķīniešu valoda, nekādas austrumu cīņas mākslas. 99 00:06:02,724 --> 00:06:04,764 Starp citu, to sauc par Krav Maga. 100 00:06:05,444 --> 00:06:08,324 -Nē. Pietiks neveselīgā krējuma. -Jā, dārgā. 101 00:06:08,924 --> 00:06:11,444 Ja vien apsoli, ka viņš drīkstēs... 102 00:06:11,524 --> 00:06:13,564 Ļaušu nodarboties ar kontakta sporta veidiem. 103 00:06:13,644 --> 00:06:15,724 Ja? Paldies. 104 00:06:16,644 --> 00:06:18,964 Tuvojas mūsu septītā gadadiena. 105 00:06:20,364 --> 00:06:22,564 Gribi noslēgt paktu? 106 00:06:23,244 --> 00:06:24,764 Nekādas šķiršanās. 107 00:06:25,684 --> 00:06:27,244 Nekādu slepkavību... 108 00:06:32,764 --> 00:06:34,524 -Labi. Es tevi mīlu. -Es mīlu tevi. 109 00:06:34,604 --> 00:06:36,364 -Līdz vēlākam. -Uz redzīti. 110 00:06:45,604 --> 00:06:46,684 Tev ir vārds, jauniņā? 111 00:06:48,044 --> 00:06:49,564 Dženija Bloka. 112 00:06:51,124 --> 00:06:52,284 Domā, tas ir smieklīgi? 113 00:06:52,964 --> 00:06:56,364 Nē. Mana mamma dejoja ar J-Lo filmā In Living Color. 114 00:06:57,324 --> 00:06:58,324 Ak. 115 00:06:58,844 --> 00:06:59,844 Velns. 116 00:07:07,684 --> 00:07:10,124 Adina, paldies par ieguldīto laiku. 117 00:07:10,204 --> 00:07:12,884 Mums jāgaida ugunsdzēsības dienesta ziņojums. 118 00:07:13,444 --> 00:07:16,364 -Tad sazināsimies. -Labi. Vai varu iet? 119 00:07:16,924 --> 00:07:18,404 Jā, varat iet. 120 00:07:19,044 --> 00:07:20,244 -Pagaidiet. -Nē! 121 00:07:20,804 --> 00:07:23,804 Vai tad nezinājāt? Sarkanie zirnekļi ir svēti. 122 00:07:31,124 --> 00:07:33,724 Ar tiem jāsadzīvo, un tie novedīs līdz patiesībai. 123 00:07:37,124 --> 00:07:38,764 Es to nezināju. 124 00:07:40,204 --> 00:07:43,204 Pagaidiet mirklīti. Es jūs pavadīšu ārā. 125 00:07:46,244 --> 00:07:49,364 Vai zinājāt, ka Skandināvija nav valsts? 126 00:07:50,644 --> 00:07:51,724 Jā. 127 00:07:51,804 --> 00:07:53,444 Neaptverami. 128 00:07:54,004 --> 00:07:55,124 Dobre nokte. 129 00:08:02,364 --> 00:08:05,524 Novilksiet mēteli? Un pastāstiet, par ko vēl melojat. 130 00:08:11,524 --> 00:08:12,804 Man ir migrēna. 131 00:08:14,844 --> 00:08:16,404 Varu palūgt aspirīnu? 132 00:08:35,924 --> 00:08:36,723 Tātad... 133 00:08:36,804 --> 00:08:38,804 Adina saprot serbu valodu. 134 00:08:38,884 --> 00:08:41,203 Jā. Es teicu ka viņa kaut ko slēpj! 135 00:08:43,164 --> 00:08:46,124 Klau, šī ir detektīve Dženija Bloka. 136 00:08:46,204 --> 00:08:47,764 -Tas ir kāds joks? -Nē, nē. 137 00:08:48,444 --> 00:08:49,684 -Sveika! -Sveika! 138 00:08:49,764 --> 00:08:52,204 Jā... Tātad, detektīve Bloka. 139 00:08:52,284 --> 00:08:55,804 Manuprāt, ir divu veidu detektīvi. 140 00:08:55,884 --> 00:08:58,364 Ir tie, kam darba laiks ir no plkst. 9 līdz 5. Kā man. 141 00:08:58,444 --> 00:09:00,604 Es daru visu, ko varu, kamēr esmu darbā, 142 00:09:00,684 --> 00:09:02,644 bet pēc tam gribu nokļūt mājās drošībā. 143 00:09:02,724 --> 00:09:05,444 Plānoju doties pensijā, cik vien ātri tas būs iespējams. 144 00:09:05,524 --> 00:09:06,604 Bet tad... 145 00:09:06,684 --> 00:09:10,484 Tad ir tādi detektīvi kā Šerona Piči. 146 00:09:11,164 --> 00:09:12,804 Viņa ir sieviete, kurai ir viss. 147 00:09:12,884 --> 00:09:14,884 Viņai ir sieva, bērns un karjera. 148 00:09:15,484 --> 00:09:17,284 Viņa nekad neapstājas. 149 00:09:17,364 --> 00:09:20,004 Viņa savu darbu izdzīvo, izelpo. 150 00:09:20,084 --> 00:09:23,604 Viņa visu noved līdz galam. Tāpēc saucam viņu par iecirkņa karalieni. 151 00:09:25,004 --> 00:09:26,564 Detektīve... 152 00:09:27,524 --> 00:09:29,004 Tu esi krustcelēs. 153 00:09:29,084 --> 00:09:32,084 Tev jāizvēlas, kuru ņemt par tavu apmācību speciālistu. 154 00:09:32,164 --> 00:09:33,644 Gribi darbu no plkst. 9 līdz 5? 155 00:09:34,724 --> 00:09:36,164 Vai kļūt par karalieni? 156 00:09:36,884 --> 00:09:38,524 -Ko? -Nu... 157 00:09:39,724 --> 00:09:41,484 Tev nav man jāatbild. 158 00:09:41,564 --> 00:09:43,484 Apsver to. 159 00:09:45,084 --> 00:09:47,884 Vai atgriezīsi kastes? 160 00:09:48,724 --> 00:09:51,964 Tās visas. Tās tur, tālāk. 161 00:09:52,044 --> 00:09:54,204 Jā, protams. 162 00:09:54,284 --> 00:09:56,044 -Prieks iepazīties. -Es arī priecājos. 163 00:10:00,004 --> 00:10:01,844 Detektīve Dženija Bloka. 164 00:10:02,964 --> 00:10:04,324 Labais. 165 00:10:05,284 --> 00:10:06,724 Tēt, man izdevās. 166 00:10:11,404 --> 00:10:13,444 Aizmirsti, es nemācīšu jauniņo. 167 00:10:13,524 --> 00:10:16,724 Tad nevajadzēja radīt tik lielisku pirmo iespaidu. 168 00:10:16,804 --> 00:10:20,004 Labi, iesim pie viņas un kārtīgi izmasēsim. 169 00:10:20,564 --> 00:10:22,684 -Labi. -Es aiznesīšu viņai aspirīnu. 170 00:10:23,244 --> 00:10:24,924 Labi. Dod man brītiņu. 171 00:10:25,004 --> 00:10:28,364 Džūlijai ir ovulācija. Man vajag labu atrunu. 172 00:11:02,684 --> 00:11:03,684 Au! 173 00:11:55,964 --> 00:11:57,124 Palīgā! 174 00:12:13,404 --> 00:12:16,404 Nisam ubila muža. 175 00:12:19,004 --> 00:12:21,364 Nisam ubila muža. 176 00:12:32,604 --> 00:12:34,724 Vai, es atvainojos. 177 00:12:35,324 --> 00:12:36,644 Vienkārši jāpasteidzas. 178 00:12:37,604 --> 00:12:39,964 -Jā. -Esi gatava lielajam gājienam? 179 00:12:40,764 --> 00:12:42,364 -Jā. -Forši. 180 00:13:31,684 --> 00:13:33,444 Velns! 181 00:13:48,604 --> 00:13:51,604 Kungs, apžēlojies. 182 00:13:52,364 --> 00:13:53,684 Grēciniece. 183 00:14:04,044 --> 00:14:05,604 Klau... 184 00:14:05,684 --> 00:14:08,924 -Es taču nepalaidu garām tikšanos? -Nē, veselu gadu neesat kavējusi. 185 00:14:09,644 --> 00:14:12,244 Labi. Es gribu tikt tam pāri. 186 00:14:13,124 --> 00:14:14,524 Es zinu. 187 00:14:14,604 --> 00:14:18,204 Mēs jau esam runājušas, ka PTST... ir nestabili. 188 00:14:21,484 --> 00:14:22,644 Labi. 189 00:14:26,004 --> 00:14:27,924 Man jāuzraksta jūsu viena gada novērtējums. 190 00:14:28,004 --> 00:14:29,084 Zinu. 191 00:14:29,164 --> 00:14:31,524 Man ir lēns, bet tomēr kāds progress. 192 00:14:31,604 --> 00:14:32,684 Jā, bet... 193 00:14:34,284 --> 00:14:36,084 Jūtu, ka, jo dziļāk virzāmies... 194 00:14:36,884 --> 00:14:40,684 Domāju, ka jūsu apsēstība ar Adinas Iličas lietu... 195 00:14:40,764 --> 00:14:42,684 traucē jums atkopties. 196 00:14:42,764 --> 00:14:45,604 Vai varam to izrunāt vēlāk? Negribu, lai Džeds domā, 197 00:14:45,684 --> 00:14:48,164 ka mana garīgā veselība traucē manam darbam. 198 00:14:48,244 --> 00:14:50,244 Mēs zinām, ka tā nav. 199 00:14:50,324 --> 00:14:52,444 Es nebēgu no faktiem un dzeru savas zāles. 200 00:14:52,524 --> 00:14:54,444 Labi, man prieks, ka tā. 201 00:14:56,244 --> 00:14:57,244 Bet pagājušonedēļ... 202 00:14:59,084 --> 00:15:01,044 Jūs gribējāt pakārties? 203 00:15:02,644 --> 00:15:05,044 Dzirdēju baumas, ka esot stāvējusi uz krēsla, 204 00:15:05,124 --> 00:15:07,444 pārbaudot, cik izturīga ir vara caurule. Kāpēc? 205 00:15:07,524 --> 00:15:09,404 Man tas bija jānoskaidro lietas dēļ. 206 00:15:09,484 --> 00:15:12,764 Piči, jūs teicāt, ka jums ir tikai hipotētiskas bažas... 207 00:15:12,844 --> 00:15:15,084 Dženij, kur ir Džojs? 208 00:15:15,164 --> 00:15:17,964 Šī nodaļa to nevar ignorēt. 209 00:15:18,044 --> 00:15:20,044 Es saprotu un to pieņemu. 210 00:15:21,324 --> 00:15:23,244 Labdien! Kā sokas, daktere? 211 00:15:23,324 --> 00:15:25,764 Šī telpa būs vajadzīga pratināšanai par slepkavību. 212 00:15:25,844 --> 00:15:28,364 Labi. Šerona, vai varam doties uz manu kabinetu? 213 00:15:28,444 --> 00:15:30,364 Nē, es nevaru. 214 00:15:31,044 --> 00:15:33,004 Mums ar Piči ir jābūt komandai. 215 00:15:33,084 --> 00:15:34,524 -Jā. -Labi. 216 00:15:34,604 --> 00:15:36,644 -Paldies. -Tāds ir mūsu uzdevums. 217 00:15:42,284 --> 00:15:43,204 Ārprāts. 218 00:15:43,284 --> 00:15:44,284 Piči... 219 00:15:45,364 --> 00:15:47,964 -Es par jums satraucos. -Nav vajadzības. 220 00:15:48,044 --> 00:15:49,164 -Tiešām? -Tiešām. 221 00:15:49,244 --> 00:15:51,724 Ir divas lietas, kas mani dara ļoti priecīgu. 222 00:15:51,804 --> 00:15:54,084 Viena ir pratināt šajā telpā noziedzniekus. 223 00:15:54,164 --> 00:15:56,364 Otrā ir tikšanās ar Džonu. 224 00:15:56,444 --> 00:15:59,204 Šī ir īpaša diena, jo es darīšu abas lietas. 225 00:15:59,284 --> 00:16:01,564 Es negribu maitāt jūsu prieku. 226 00:16:01,644 --> 00:16:03,044 Noķeriet slikto. 227 00:16:03,604 --> 00:16:05,084 Izbaudiet laiku ar savu puiku. 228 00:16:06,404 --> 00:16:08,004 Bet paskatieties man acīs. 229 00:16:08,964 --> 00:16:10,364 Šerona, pasakiet man... 230 00:16:11,764 --> 00:16:13,724 Pasakiet, ka neesat pašnāvnieciska. 231 00:16:19,324 --> 00:16:20,924 Mēs turpināsim vēlāk. 232 00:16:25,644 --> 00:16:29,244 Ir pagājis... vesels gads, vai ne? 233 00:16:29,324 --> 00:16:30,484 Nevarat viņai palīdzēt? 234 00:16:30,564 --> 00:16:34,444 Ja nebūtu mani iztraucējis, es varbūt būtu tikusi tālāk. 235 00:16:36,044 --> 00:16:38,644 Ja gribat par to parunāt, piesakiet vizīti. 236 00:17:03,564 --> 00:17:08,204 Cik jauki! Cikos tu viņu atvedīsi? 237 00:17:11,604 --> 00:17:14,564 Ei, ko jūs iedomājaties, mani vedot uz šo mēslu bedri? 238 00:17:14,643 --> 00:17:16,764 Neesmu gana labs, lai vestu mani uz kabinetu? 239 00:17:16,844 --> 00:17:18,684 Es par to samaksāju nodokļos. 240 00:17:18,764 --> 00:17:20,444 Džoj, Džoj... 241 00:17:20,524 --> 00:17:22,924 Mēs gribam pasargāt savus jaunos kabinetus. 242 00:17:23,004 --> 00:17:25,484 Lai tajos neiet tādu mūlāpi. 243 00:17:25,564 --> 00:17:29,204 Mēs gribam saglabāt to svaiguma smaržu, kā jaunā automašīnā. 244 00:17:29,284 --> 00:17:31,524 Lai tā jauniņā iet ellē. 245 00:17:31,604 --> 00:17:33,724 Es runāšu tikai ar detektīvi Piči. 246 00:17:34,244 --> 00:17:35,204 Ei, Džoj... 247 00:17:36,484 --> 00:17:37,484 Ei... 248 00:17:39,124 --> 00:17:41,324 Tu manai jauniņajai iebelzi pa seju, 249 00:17:41,404 --> 00:17:43,884 un tas man sabojāja noskaņojumu. 250 00:17:43,964 --> 00:17:47,284 Tavā CV ierakstīta Rozārio slepkavība. 251 00:17:47,364 --> 00:17:49,804 Nolāpīts, vai ne, Džoj? 252 00:17:49,884 --> 00:17:53,404 Pat detektīve Piči tevi nespēs no šīs jezgas izvilkt. 253 00:17:54,844 --> 00:17:57,884 Klau, apkopies un aizpildi ziņojumu. 254 00:17:57,964 --> 00:17:59,604 Es tagad nevaru. 255 00:17:59,684 --> 00:18:00,684 Ei! 256 00:18:07,324 --> 00:18:08,564 Esmu tādā pakaļā. 257 00:18:08,644 --> 00:18:09,684 Jā. 258 00:18:09,764 --> 00:18:11,684 Detektīve, man vajag jūsu palīdzību. 259 00:18:11,764 --> 00:18:13,964 Jūs dzirdējāt manu partneri. Es nevaru palīdzēt. 260 00:18:14,044 --> 00:18:16,764 Nepareiza, nepareiza atbilde, Šerona! 261 00:18:22,044 --> 00:18:24,244 Kas? Astma? 262 00:18:24,324 --> 00:18:28,044 Nē. Viņš man iesita! Klau, man jādodas pie ārsta. 263 00:18:28,124 --> 00:18:30,604 Pagaidi, tas ir tikai asiņojošs deguns. 264 00:18:30,684 --> 00:18:32,604 -Viņš man iesita pa vēderu. -Nu, labi. 265 00:18:34,004 --> 00:18:35,284 Velns... 266 00:18:35,844 --> 00:18:38,204 Nē, nē... Klau... 267 00:18:38,284 --> 00:18:40,724 Nekādas raudāšanas kamerā. 268 00:18:41,444 --> 00:18:42,764 Klau, varbūt... 269 00:18:43,564 --> 00:18:45,684 Manā atvilktnē ir zāles pret dedzināšanu. 270 00:18:48,364 --> 00:18:50,004 Pie velna to visu. 271 00:19:01,924 --> 00:19:04,724 Ak, Džoj, Džoj! 272 00:19:07,324 --> 00:19:08,484 Vai tad nedzirdēji? 273 00:19:08,564 --> 00:19:10,724 Manai Džūlijai atkal ir ovulācija. 274 00:19:10,804 --> 00:19:14,204 Tas nozīmē, ka man jābūt mājās. Man viņa būtu jāapkalpo. 275 00:19:14,284 --> 00:19:18,124 Man nebūtu jābūt šeit, cenšoties izdomāt, kā tev palīdzēt. 276 00:19:18,804 --> 00:19:20,124 Es nenogalināju Rozārio. 277 00:19:20,204 --> 00:19:22,484 Viņa dievināja metamfetamīnu. Viņa baroja balodi. 278 00:19:22,564 --> 00:19:24,524 Varbūt sadomājās, ka prot lidot. 279 00:19:24,604 --> 00:19:26,204 Uzmākšanās! Uzmākšanās! 280 00:19:26,284 --> 00:19:28,084 Tu viņu izvaroji, vai ne? 281 00:19:28,164 --> 00:19:30,764 Ko? Tas ir kečups. 282 00:19:30,844 --> 00:19:34,364 Varbūt tu nenogalināji Rozārio, bet izvarošana tavu dienu apgrūtinās. 283 00:19:34,444 --> 00:19:36,044 Varbūt mums abiem. 284 00:19:40,364 --> 00:19:41,204 Tom? 285 00:19:43,764 --> 00:19:45,204 -Tom? -Jā? 286 00:19:49,684 --> 00:19:50,644 Man... 287 00:19:50,724 --> 00:19:53,004 Kas tam vecim kait? 288 00:20:14,764 --> 00:20:15,804 Viss kārtībā? 289 00:20:17,084 --> 00:20:19,004 Viss kārtībā? Kas noticis? 290 00:20:26,004 --> 00:20:27,004 Kas? 291 00:20:35,444 --> 00:20:36,644 Kas tev to atsūtīja? 292 00:20:37,884 --> 00:20:38,884 Nezinu. 293 00:20:40,564 --> 00:20:44,644 -Tā nav īstenība. Tā nav Džūlija. -Ir gan. Tā ir... 294 00:20:45,644 --> 00:20:46,924 Tā noteikti ir Džūlija. 295 00:20:47,884 --> 00:20:50,364 Viņa guļ ar savu priekšnieku. Kas par klišeju. 296 00:20:50,444 --> 00:20:51,644 Man ļoti žēl, Tom. 297 00:20:56,084 --> 00:20:57,484 Klau, dodies mājās. 298 00:20:57,564 --> 00:20:59,764 -Es te pabeigšu. -Paldies. 299 00:21:00,684 --> 00:21:03,124 Njā... Pēc pāris stundām būšu atpakaļ. 300 00:21:03,204 --> 00:21:04,724 Nē, paņem brīvu atlikušo dienu. 301 00:21:05,844 --> 00:21:07,764 Kādam no mums ir jāizglābj laulība. 302 00:21:10,164 --> 00:21:13,404 Ja tas būtu bijis puika, būtu viņu saukuši par Meisonu. 303 00:21:15,364 --> 00:21:16,564 Jauki. 304 00:21:17,924 --> 00:21:19,284 Man tas vārds riebjas. 305 00:21:21,604 --> 00:21:22,604 Jā... 306 00:21:24,324 --> 00:21:26,044 Labi, es nu došos. 307 00:21:32,564 --> 00:21:33,564 Klau... 308 00:21:35,084 --> 00:21:37,404 -Tu izdarīji, kā viņa teica? -Kas? 309 00:21:39,484 --> 00:21:40,884 Snova. Viņa... 310 00:21:45,964 --> 00:21:48,684 Snova teica, ka tu esot... 311 00:21:50,604 --> 00:21:52,004 mēģinājusi pakārties. 312 00:21:52,764 --> 00:21:54,084 Vai man būtu jāsatraucas? 313 00:21:55,324 --> 00:21:56,604 Ne vairāk, kā parasti. 314 00:21:56,684 --> 00:21:58,604 Njā. Klau, mēs... 315 00:21:59,964 --> 00:22:02,004 Mēs nekad viens otram nemelojam. 316 00:22:03,364 --> 00:22:04,924 -Vai ne? -Mhm. 317 00:22:05,004 --> 00:22:06,244 Tad nesāksim ar šodienu. 318 00:22:06,324 --> 00:22:08,644 Negribēju nodarīt sev pāri. Man ir Džona, par ko... 319 00:22:09,364 --> 00:22:10,484 Par ko jādomā. 320 00:22:10,564 --> 00:22:13,124 Labi. Tad ko tu grasījies darīt? 321 00:22:16,284 --> 00:22:17,564 Es nezinu, tas ir... 322 00:22:19,684 --> 00:22:21,604 Tas ir no zālēm. Tās nomāc manas sajūtas. 323 00:22:21,684 --> 00:22:24,084 Muļķības. Man ar to nepietiek. 324 00:22:24,164 --> 00:22:26,564 -Pastāsti skaidrāk. -Labi, es mēģināju... 325 00:22:27,164 --> 00:22:28,444 Es to vienreiz pamēģināju. 326 00:22:28,524 --> 00:22:31,684 Stāvēju uz krēsla un skatījos uz cauruli, bet tas arī viss. 327 00:22:31,764 --> 00:22:33,764 Es... nespēju beigt pētīt to cauruli. 328 00:22:34,844 --> 00:22:35,804 Tā bija... 329 00:22:35,884 --> 00:22:37,124 Es gribēju... 330 00:22:40,244 --> 00:22:42,484 saprast, ko viņa juta, pirms viņa... 331 00:22:44,324 --> 00:22:45,284 Pirms to izdarīja. 332 00:22:52,364 --> 00:22:53,364 Tas ir... 333 00:22:55,564 --> 00:22:56,564 Tas ir slimi. 334 00:23:01,404 --> 00:23:02,244 Tas ir slikti. 335 00:23:04,884 --> 00:23:06,644 -Diezgan slimi. -Jā. 336 00:23:08,884 --> 00:23:10,004 Labi. Klau... 337 00:23:12,124 --> 00:23:13,804 Es zaudēšu Džūliju. 338 00:23:13,884 --> 00:23:15,284 -Bet nezaudēšu tevi. -Jā. 339 00:23:15,364 --> 00:23:16,284 -Skaidrs? -Jā. 340 00:23:16,364 --> 00:23:17,364 Labi. 341 00:23:19,284 --> 00:23:21,204 Neviens tevi nemīl vairāk kā partneris. 342 00:23:22,604 --> 00:23:23,604 Es tevi arī mīlu. 343 00:23:59,284 --> 00:24:00,364 Labi. 344 00:24:00,444 --> 00:24:01,884 Tu esi iekļuvis... 345 00:24:03,444 --> 00:24:04,764 kārtīgos mēslos. 346 00:24:04,844 --> 00:24:06,684 Ne tik lielos, kā jūsu partneris. 347 00:24:08,204 --> 00:24:10,724 Kurš gan vīrietis alkst redzēt, ka viņa sievu uz 348 00:24:10,804 --> 00:24:13,044 konferenču galda drāž viņas priekšnieks? 349 00:24:15,564 --> 00:24:17,444 Tu viņam nosūtīji to bildi? 350 00:24:17,524 --> 00:24:19,004 Man ir sakari. 351 00:24:19,084 --> 00:24:22,684 Kā gan vēl es varētu pavadīt laiku ar savu mīļāko detektīvi? 352 00:24:29,524 --> 00:24:31,324 5. aprīlis, plkst. 19.00. 353 00:24:31,404 --> 00:24:33,684 Detektīve Šerona Piči pratina 354 00:24:33,764 --> 00:24:36,404 Džoju Koksu aizdomās par slepkavību. 355 00:24:36,484 --> 00:24:38,764 Tici man, šī daļa nav jāieraksta. 356 00:24:40,604 --> 00:24:42,084 Labāk piedāvājiet vienošanos. 357 00:24:42,164 --> 00:24:44,004 Nē, šodien ne, Džoj. 358 00:24:44,084 --> 00:24:45,724 Jūs kopā pārdevāt metamfetamīnu. 359 00:24:45,804 --> 00:24:47,724 Jūs man sagādāsiet alibi... 360 00:24:48,844 --> 00:24:50,924 Es no šejienes iziešu brīvs. 361 00:24:51,844 --> 00:24:53,764 -Labi, un kā tas notiks? -Kā? 362 00:24:54,844 --> 00:24:55,964 Ar Rozārio palīdzību. 363 00:24:58,644 --> 00:25:02,004 Viņa man teica, ka jums pa kluso šo to pārdevusi. 364 00:25:17,284 --> 00:25:19,564 Nisam ubila muža. 365 00:25:21,604 --> 00:25:24,044 Nisam ubila muža. 366 00:25:24,124 --> 00:25:26,684 Tu teici, ka zāles iedarbosies. 367 00:25:27,324 --> 00:25:30,404 Nē, teicu, ka ceru, ka iedarbosies, bet tās nedarbojas. 368 00:25:33,644 --> 00:25:37,924 Ielās runā, ka detektīve Piči ir jukusi. 369 00:25:38,484 --> 00:25:39,884 Tas nederēs. 370 00:25:40,564 --> 00:25:41,764 Rozārio ir mirusi. 371 00:25:42,324 --> 00:25:44,244 Jā, tā kuce ir galīgi beigta. 372 00:25:44,324 --> 00:25:46,044 Viņai ir pašnāvnieciskas tieksmes. 373 00:25:47,244 --> 00:25:48,364 Pašnāvnieciskas... 374 00:25:49,044 --> 00:25:50,964 Noklausies viņu kaut uz mirklīti. 375 00:25:51,044 --> 00:25:54,284 Tad pasaki, vai viņa var strādāt. Sarunāts? 376 00:25:57,604 --> 00:26:01,044 Bet zini, manā telefonā ir mūsu sarakste. 377 00:26:01,764 --> 00:26:02,764 Lūk. 378 00:26:03,524 --> 00:26:05,244 Vari to ņemt. 379 00:26:05,324 --> 00:26:07,804 Tā ir saglabāta mākonī. 380 00:26:07,884 --> 00:26:08,884 Tātad... 381 00:26:09,524 --> 00:26:12,764 Esam vienojušies, vai arī es varu sačakarēt tavu vēsturi? 382 00:26:16,124 --> 00:26:17,564 Varbūt vajag stiprākas zāles? 383 00:26:17,644 --> 00:26:21,844 Viņai būtu jābūt labākā stāvoklī, bet viņa ir iesprūdusi procesā. 384 00:26:21,924 --> 00:26:23,884 Viņai var uznākt apskaidrības brīži, 385 00:26:23,964 --> 00:26:26,004 kam seko pašnāvnieciskas domas, 386 00:26:26,084 --> 00:26:28,964 halucinācijas un tad vēl viens apskaidrības brīdis. 387 00:26:29,044 --> 00:26:32,044 Tas ir kā apburtais loks. Padomā par savu paaugstinājumu. 388 00:26:32,684 --> 00:26:35,764 Viņai ir paškaitējošas iezīmes, neļaušu, ka viņa tevi pavelk līdzi. 389 00:26:35,844 --> 00:26:38,484 Labi, labi. Ko tu šeit, pie velna, dari? 390 00:26:38,564 --> 00:26:41,964 Vai tad mēs nepārvācamies? Tu teici, lai sakārtoju mantas. 391 00:26:42,044 --> 00:26:45,044 Lai ierodas meistari un salabo iekšējo telefonu. 392 00:26:46,324 --> 00:26:47,324 Labi. 393 00:27:00,204 --> 00:27:03,244 Izskatās, ka esi visu pārdomājis. Kā gan tas var izdoties? 394 00:27:04,604 --> 00:27:07,764 Es taupu šo informāciju vientuļākiem brīžiem. 395 00:27:12,004 --> 00:27:13,444 Un apmaiņā pret to? 396 00:27:13,524 --> 00:27:15,084 Ja neskaita manis atbrīvošanu? 397 00:27:15,724 --> 00:27:17,884 Jūs, detektīve. 398 00:27:20,244 --> 00:27:21,484 Jūs man atsūkājat. 399 00:27:32,564 --> 00:27:34,124 Man der arī šeit pat. 400 00:27:53,404 --> 00:27:54,244 Viss kārtībā? 401 00:27:55,924 --> 00:27:56,924 Nu... 402 00:27:58,404 --> 00:28:00,684 Jā, viss kārtībā. 403 00:28:01,524 --> 00:28:03,524 Domāju, ka sarunājām nevest... 404 00:28:05,244 --> 00:28:06,244 Džonu šurp. 405 00:28:07,404 --> 00:28:09,484 Šeron, es viņu neatvedu. 406 00:28:09,564 --> 00:28:12,564 -Tad kā? Viņš gaida mašīnā? -Nē, patiesībā... 407 00:28:13,724 --> 00:28:16,564 -Viņš nav kopā ar mani. -Bet šī ir mana diena. 408 00:28:16,644 --> 00:28:17,844 Es zinu. 409 00:28:18,804 --> 00:28:22,484 Nolādēts, neticu, ka to teikšu. 410 00:28:22,564 --> 00:28:24,604 Kam tu netici? 411 00:28:24,684 --> 00:28:25,844 Es iesniegšu prasību... 412 00:28:26,404 --> 00:28:27,524 par pilnu aizbildnību. 413 00:28:30,924 --> 00:28:31,924 Nē. 414 00:28:36,084 --> 00:28:38,404 -Tu nevari man atņemt Džonu. -Es dzirdēju... 415 00:28:38,924 --> 00:28:41,884 Snova rīt iesniegs atzinumu, kurā teikts, 416 00:28:41,964 --> 00:28:43,764 ka neesi piemērota policijas darbam. 417 00:28:47,044 --> 00:28:49,324 -Lūdzu, nezaudē ticību man. -Es nezaudēju. 418 00:28:50,044 --> 00:28:51,564 -Lūdzu. -Bet... 419 00:28:51,644 --> 00:28:54,524 Līdz tev kļūs labāk. 420 00:28:55,924 --> 00:28:58,284 Nedomāju, ka esi atbilstošā stāvoklī, lai būtu māte. 421 00:29:00,044 --> 00:29:02,084 -Ne jau tu to vari izlemt. -Nē. 422 00:29:02,644 --> 00:29:05,324 Bet tiesnesis gribēs redzēt visu tavu personas lietu. 423 00:29:05,404 --> 00:29:08,044 Tas ietver dakteres Snovas atzinumu. 424 00:29:11,844 --> 00:29:14,004 Ei, Piči, laiks iet! Maita. 425 00:29:17,164 --> 00:29:18,884 Mēs to darām vai nē? 426 00:29:21,604 --> 00:29:23,164 Velns, atbrīvo mani! 427 00:29:36,604 --> 00:29:40,444 Nē, es negribu, lai tu man atsūkā tualetē. 428 00:29:40,524 --> 00:29:41,324 Te nav kameru. 429 00:29:42,924 --> 00:29:43,924 Jā... 430 00:29:44,844 --> 00:29:46,244 Labi... Tu... 431 00:29:48,044 --> 00:29:50,604 Stāvi, lūk, te. Te. 432 00:29:50,684 --> 00:29:52,244 Lai es redzu, kā man sūkā. 433 00:29:52,804 --> 00:29:56,044 Atglaud matus uz aizmuguri. Es gribu redzēt tavas acis. 434 00:29:56,764 --> 00:30:00,564 Tu esi pārāk skaista, lai būtu lesbiete. Paskaties uz mums! 435 00:30:00,644 --> 00:30:02,684 Mēs esam burvīgs pāris. 436 00:30:02,764 --> 00:30:04,404 Zini, ko? 437 00:30:04,484 --> 00:30:06,204 Es nogalināju Rozārio. 438 00:30:06,844 --> 00:30:07,884 Es zinu. 439 00:30:08,484 --> 00:30:10,484 Es tā iedomājos. 440 00:30:10,564 --> 00:30:13,244 Bet zini, kas ir galīgi traki? 441 00:30:13,324 --> 00:30:15,444 Tu tāpat man atsūkāsi. 442 00:30:15,524 --> 00:30:17,644 Jo tu esi kuce. 443 00:30:19,324 --> 00:30:20,764 Man sāp. 444 00:30:20,844 --> 00:30:22,924 Atsūkā man, vai arī es kļūšu rupjš. 445 00:30:23,004 --> 00:30:25,484 Tiešām beidz tā darīt. 446 00:30:25,564 --> 00:30:26,644 Ko tad? 447 00:30:27,324 --> 00:30:28,884 Beidz saukt 448 00:30:28,964 --> 00:30:30,484 sievietes par kucēm. 449 00:30:30,564 --> 00:30:31,564 Ak nē! 450 00:31:32,364 --> 00:31:34,484 Ak, Jēzu, lūdzu, apžēlojies! 451 00:31:35,044 --> 00:31:37,964 Nisam ubila muža. 452 00:31:38,044 --> 00:31:41,044 Nisam ubila muža. 453 00:31:41,724 --> 00:31:45,724 Subtitrus tulkoja: Sintija Ozoliņa plint.com