1 00:00:32,803 --> 00:00:33,643 ‎好 2 00:00:33,723 --> 00:00:37,043 ‎真是太疯狂了 ‎我从来没有这么久没跟安娜说过话 3 00:00:37,123 --> 00:00:40,883 ‎说真的 我打赌芮妮想把她送去军校 4 00:00:40,963 --> 00:00:42,883 ‎她逼安娜去上礼仪课的时候 5 00:00:42,963 --> 00:00:45,203 ‎几乎是把安娜拖出海滩的 6 00:00:46,123 --> 00:00:48,123 ‎我知道非常远 7 00:00:48,203 --> 00:00:51,963 ‎但这是钱能买到的最好的古典教育 8 00:00:52,043 --> 00:00:54,603 ‎还有克林姆林宫 圣瓦西里主教座堂 9 00:00:54,683 --> 00:00:57,243 ‎妈妈 我所有朋友都在这里 10 00:00:57,763 --> 00:01:00,563 ‎哦 安娜 你会交到新朋友的 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,883 ‎想想芭蕾 安娜 12 00:01:04,763 --> 00:01:07,003 ‎你没事吧? 13 00:01:07,723 --> 00:01:08,843 ‎LR 14 00:01:09,443 --> 00:01:12,163 ‎你知道不用每次都署名 15 00:01:12,243 --> 00:01:13,683 ‎还能有谁呢? 16 00:01:18,643 --> 00:01:19,883 ‎你怎么想 爸爸? 17 00:01:21,443 --> 00:01:24,523 ‎我为宝贝女儿 ‎制定的计划不是这样的 芮妮 18 00:01:28,763 --> 00:01:30,483 ‎真的太远了 19 00:01:30,563 --> 00:01:34,323 ‎是的 而且冬天非常冷 20 00:01:35,563 --> 00:01:40,243 ‎伤心但没事 AV 21 00:01:42,083 --> 00:01:47,163 ‎我等不及我们长大了 ‎她就可以搬出这个疯人院 22 00:01:48,163 --> 00:01:49,963 ‎至少她有维多利亚 23 00:01:50,723 --> 00:01:51,883 ‎她会没事的 24 00:01:53,043 --> 00:01:53,963 ‎对吗? 25 00:01:54,043 --> 00:01:54,963 ‎是啊 26 00:02:05,203 --> 00:02:07,683 ‎NETFLIX 原创剧集 27 00:02:29,243 --> 00:02:32,523 ‎(摩西角岛 未知的南方大陆) 28 00:03:41,483 --> 00:03:43,963 ‎(东印度公司 1840年) 29 00:04:09,603 --> 00:04:12,883 ‎你是谁 ‎你为什么要假扮成摩西角公主? 30 00:04:28,483 --> 00:04:29,563 ‎复仇号 31 00:05:15,803 --> 00:05:16,843 ‎嗨 32 00:05:16,923 --> 00:05:19,083 ‎天哪 你一大早就清理干净了 33 00:05:19,163 --> 00:05:20,203 ‎我睡不着 34 00:05:20,283 --> 00:05:22,203 ‎麦迪 李奥尼德醒了 35 00:05:31,443 --> 00:05:35,163 ‎我唱完摇篮曲 那只猴子就睡着了 36 00:05:35,243 --> 00:05:36,963 ‎然后我回去开飞机了 37 00:05:39,163 --> 00:05:40,003 ‎麦迪! 38 00:05:40,083 --> 00:05:41,043 ‎我的救世主 39 00:05:41,923 --> 00:05:44,923 ‎我去弄点新鲜的蜂蜜热饮 40 00:05:45,003 --> 00:05:45,963 ‎麻烦你了 41 00:05:46,043 --> 00:05:48,283 ‎你的做法很少见 42 00:05:48,363 --> 00:05:51,163 ‎古老家族的秘密 43 00:05:59,843 --> 00:06:03,243 ‎看来你救了我两次 44 00:06:04,723 --> 00:06:06,283 ‎你是个非常有用的朋友 45 00:06:09,363 --> 00:06:10,923 ‎你有什么发现? 46 00:06:20,603 --> 00:06:24,483 ‎我觉得我们非常危险 ‎但我解释不了 47 00:06:25,203 --> 00:06:28,203 ‎我感觉一切都将改变 48 00:06:29,443 --> 00:06:32,883 ‎我不知道自己是否希望一切改变 49 00:06:34,563 --> 00:06:39,163 ‎世界上没有一个人 50 00:06:39,923 --> 00:06:43,643 ‎可以确定接下来会发生什么事 51 00:06:44,523 --> 00:06:49,603 ‎你不知道等你醒来 ‎你最好的朋友失踪了 52 00:06:51,443 --> 00:06:55,763 ‎而且你也不知道 ‎你会遇到一位寻宝猎人 53 00:06:57,483 --> 00:07:00,323 ‎不知道你会找到一位新朋友伊兹 54 00:07:01,363 --> 00:07:05,123 ‎所以你不知道接下来会发生什么 55 00:07:05,203 --> 00:07:06,443 ‎但不知道 56 00:07:07,643 --> 00:07:10,603 ‎永远不是什么都不做的理由 57 00:07:13,723 --> 00:07:15,523 ‎如果我们找不到那些珠宝怎么办? 58 00:07:15,603 --> 00:07:18,643 ‎珠宝是一堆碳元素而已 59 00:07:20,203 --> 00:07:25,363 ‎寻宝是一种生活 ‎生活是一场冒险 60 00:07:25,443 --> 00:07:27,083 ‎一场冒险后 61 00:07:28,723 --> 00:07:30,563 ‎一切都变了 62 00:07:34,723 --> 00:07:37,523 ‎我必须重新拜访 63 00:07:37,603 --> 00:07:42,123 ‎对找到这批俄罗斯珠宝感兴趣的人 64 00:07:42,203 --> 00:07:45,923 ‎这将是一长串的小偷和海盗名单 65 00:07:46,523 --> 00:07:47,803 ‎海盗? 66 00:07:47,883 --> 00:07:50,283 ‎一直都有海盗 麦迪 67 00:07:52,563 --> 00:07:55,003 ‎有人会不惜一切代价 68 00:07:55,083 --> 00:07:57,923 ‎在摩西角找到俄罗斯的王冠珠宝 69 00:07:58,803 --> 00:08:02,363 ‎我怀疑其中就包括让劳伦消失 70 00:08:03,283 --> 00:08:07,283 ‎我见过好人失去一切 ‎因为他们靠得太近 71 00:08:07,363 --> 00:08:09,883 ‎发现自己成了威胁 72 00:08:09,963 --> 00:08:11,083 ‎暴力 73 00:08:12,163 --> 00:08:13,363 ‎破坏的受害者 74 00:08:13,443 --> 00:08:15,003 ‎海狗… 75 00:08:20,123 --> 00:08:23,043 ‎我只是惊讶他们之前没有采取行动 76 00:08:26,923 --> 00:08:27,963 ‎我得走了 77 00:08:30,083 --> 00:08:30,963 ‎麦迪 78 00:08:32,483 --> 00:08:33,363 ‎过来 79 00:08:36,843 --> 00:08:37,843 ‎小心 80 00:08:46,723 --> 00:08:47,803 ‎你不是一个人 81 00:09:06,443 --> 00:09:09,243 ‎安娜想要这条项链 ‎你有没有觉得很奇怪? 82 00:09:09,843 --> 00:09:11,923 ‎我想实际上这条项链属于她 83 00:09:13,803 --> 00:09:16,363 ‎但这是我们找出 ‎那个蒙面人的唯一办法 84 00:09:23,723 --> 00:09:26,603 ‎你好 服装部 85 00:09:26,683 --> 00:09:31,603 ‎我一整晚都努力把安娜的裙摆做好 ‎看上去是不是很直? 86 00:09:31,683 --> 00:09:34,683 ‎嗯 安娜和麦迪随时会到 ‎哦 天呐 87 00:09:47,563 --> 00:09:50,083 ‎也许我还是会去莫斯科 88 00:09:53,083 --> 00:09:55,603 ‎你为什么要在我们的裙子上缝钓饵? 89 00:09:55,683 --> 00:09:58,163 ‎增加重量 这样它们不会被风吹起来 90 00:09:58,243 --> 00:10:00,083 ‎历史上有很多人 91 00:10:00,163 --> 00:10:03,803 ‎把重要的东西藏在自己的衣服里 92 00:10:03,883 --> 00:10:06,083 ‎笔记 金钱 珠宝 93 00:10:07,443 --> 00:10:12,243 ‎那么 伊兹 你打算 ‎在摩西角待一段时间吗? 94 00:10:13,123 --> 00:10:14,403 ‎也许吧 95 00:10:15,643 --> 00:10:17,963 ‎我听说爸爸遇到了一个很好的人 96 00:10:18,043 --> 00:10:22,883 ‎对 我听说你们都遇到了很好的人 97 00:10:22,963 --> 00:10:25,123 ‎够了 史迪威 98 00:10:27,323 --> 00:10:31,723 ‎那么你们第一次“谈心”后 ‎你有没有见过 99 00:10:31,803 --> 00:10:33,723 ‎亨利? 100 00:10:35,123 --> 00:10:36,683 ‎节日后我们要聚一下 101 00:10:36,763 --> 00:10:38,083 ‎-放烟火的时候? ‎-是的 102 00:10:38,163 --> 00:10:40,803 ‎标准的摩西角浪漫约会 103 00:10:40,883 --> 00:10:43,203 ‎海顿和我通常在沙滩看烟火 104 00:10:48,483 --> 00:10:50,163 ‎烟火表演很棒 105 00:10:50,763 --> 00:10:52,083 ‎会很好玩的 106 00:10:53,963 --> 00:10:57,323 ‎我一直在想也许我们能做点什么 ‎你知道 大家一起 107 00:10:57,403 --> 00:10:59,683 ‎就像是集体聚会 108 00:11:04,163 --> 00:11:06,083 ‎看看谁决定加入我们了 109 00:11:06,163 --> 00:11:08,043 ‎继续 把裙子穿上 110 00:11:08,683 --> 00:11:09,963 ‎抱歉 各位 111 00:11:10,043 --> 00:11:12,363 ‎早上真的是太忙了 112 00:11:12,443 --> 00:11:15,163 ‎-为什么 你的王冠和权杖都没了? ‎-闭嘴 113 00:11:15,243 --> 00:11:16,443 ‎不 114 00:11:16,523 --> 00:11:21,163 ‎我妈妈只是像往常一样专横 115 00:11:21,243 --> 00:11:23,963 ‎我很高兴你和你妈妈不像 116 00:11:59,323 --> 00:12:01,363 ‎你看起来真美 117 00:12:01,443 --> 00:12:05,123 ‎实际上你就是我们中的一员 118 00:12:33,803 --> 00:12:36,003 ‎我不知道你今天会来探望 119 00:12:36,523 --> 00:12:38,683 ‎看来今天是探望的好日子 120 00:12:38,763 --> 00:12:42,643 ‎大家都去过节了 我无事可做 121 00:12:46,803 --> 00:12:47,923 ‎那场火灾… 122 00:12:49,043 --> 00:12:51,283 ‎不是意外 对吗? 123 00:12:53,523 --> 00:12:54,963 ‎是人为的 124 00:13:00,923 --> 00:13:03,203 ‎让瑟拉芬花了几个月才恢复过来 125 00:13:04,203 --> 00:13:07,123 ‎但这只会让她更有决心揭露真相 126 00:13:08,483 --> 00:13:10,563 ‎她拒绝保持沉默 127 00:13:12,683 --> 00:13:13,763 ‎我被吓到了 128 00:13:15,083 --> 00:13:16,883 ‎把那次神秘事件封尘在心里 129 00:13:16,963 --> 00:13:19,643 ‎我假装我们什么都没找到 130 00:13:21,443 --> 00:13:22,283 ‎我… 131 00:13:23,803 --> 00:13:26,203 ‎我就是不想任何人受伤害 132 00:13:26,283 --> 00:13:28,243 ‎你不是别人受伤害的理由 133 00:13:31,523 --> 00:13:33,443 ‎你必须告诉我真相 134 00:13:36,203 --> 00:13:40,123 ‎如果我连龙的长相都不清楚 ‎怎么去杀死它呢? 135 00:13:52,843 --> 00:13:55,003 ‎-亨利! ‎-嘿 136 00:13:58,123 --> 00:14:00,523 ‎嗨 你好吗? 137 00:14:00,603 --> 00:14:01,763 ‎我喜欢你的裙子 138 00:14:05,123 --> 00:14:07,563 ‎-你今天兴奋吗? ‎-我等不及了 139 00:14:07,643 --> 00:14:09,403 ‎史迪威 卡米尔要过来了 140 00:14:10,043 --> 00:14:11,643 ‎-你好 ‎-嗨 141 00:14:11,723 --> 00:14:13,243 ‎-嘿 卡米尔 ‎-嗨 142 00:14:14,043 --> 00:14:15,883 ‎-我们今晚还见面吗? ‎-对 143 00:14:15,963 --> 00:14:18,403 ‎我收到了你的字条 非常浪漫 144 00:14:18,483 --> 00:14:21,003 ‎这是伊兹的集体活动吗? 145 00:14:21,083 --> 00:14:23,483 ‎不是 就是卡米尔和我 146 00:14:26,803 --> 00:14:28,363 ‎-回头见? ‎-再见 147 00:14:31,203 --> 00:14:32,723 ‎你可真能保密 148 00:14:32,803 --> 00:14:34,283 ‎发生了很多事 149 00:14:35,723 --> 00:14:36,563 ‎安娜? 150 00:14:37,203 --> 00:14:38,763 ‎-我觉得还有事 ‎-安娜 151 00:14:38,843 --> 00:14:40,683 ‎-不 ‎-你要我留下吗? 152 00:14:40,763 --> 00:14:42,723 ‎-我应该自己处理 ‎-好 153 00:14:42,803 --> 00:14:43,723 ‎安娜 过来 154 00:14:52,643 --> 00:14:54,923 ‎花真漂亮 拿来做什么的? 155 00:14:55,003 --> 00:14:57,323 ‎只是小小的象征 给我心爱的女孩 156 00:15:00,123 --> 00:15:03,563 ‎布拉德 谢谢 ‎但我已经不是你女朋友了 157 00:15:05,363 --> 00:15:07,083 ‎也许我能做点什么 158 00:15:07,163 --> 00:15:10,323 ‎你讨厌我的某些小习惯 ‎我可以改正 159 00:15:10,403 --> 00:15:14,043 ‎听着 我知道事情看起来不对劲 160 00:15:14,123 --> 00:15:18,523 ‎但分手对我们两个都好 明白吗? 161 00:15:21,003 --> 00:15:22,723 ‎如果你不说分手 162 00:15:23,243 --> 00:15:25,043 ‎我们的关系真的非常好 163 00:15:28,083 --> 00:15:29,643 ‎我会永远爱你 安娜 164 00:15:32,323 --> 00:15:34,843 ‎如果你爱我 你必须放我走 165 00:15:50,843 --> 00:15:52,643 ‎没达到安娜的期望吗? 166 00:15:53,483 --> 00:15:56,083 ‎没有 好像没有 167 00:15:58,363 --> 00:15:59,283 ‎看开点 兄弟 168 00:16:00,523 --> 00:16:01,403 ‎还好 169 00:16:01,963 --> 00:16:03,443 ‎不止是还好 170 00:16:04,163 --> 00:16:06,363 ‎你知道总有一天 ‎我要离开摩西角 171 00:16:06,883 --> 00:16:10,043 ‎可能第一选择是去读大学 172 00:16:11,043 --> 00:16:13,363 ‎不受束缚地前进是一件好事 173 00:16:13,443 --> 00:16:14,563 ‎当然 174 00:16:17,883 --> 00:16:21,043 ‎看看我们两个 ‎两个年轻的单身汉 175 00:16:24,523 --> 00:16:25,443 ‎如果你这么说的话 176 00:16:44,803 --> 00:16:48,083 ‎为什么我们要一直盯着 ‎那个伤心愤怒的男孩? 177 00:16:49,083 --> 00:16:49,963 ‎我没有 178 00:16:50,843 --> 00:16:51,763 ‎骗人 179 00:16:52,363 --> 00:16:54,243 ‎你最近头部受伤了吗? 180 00:16:54,323 --> 00:16:56,843 ‎我的头部一直有伤 181 00:17:00,203 --> 00:17:01,323 ‎你在找谁? 182 00:17:01,923 --> 00:17:05,043 ‎任何不享受这个节日 183 00:17:05,763 --> 00:17:07,323 ‎而是在找什么东西的人 184 00:17:08,403 --> 00:17:11,163 ‎所以你认为 ‎追杀你的蒙面潜水员在这里? 185 00:17:11,843 --> 00:17:12,683 ‎他们在这里 186 00:17:13,563 --> 00:17:17,523 ‎就掩藏在我们眼皮底下 ‎等待最佳时机动手 187 00:19:37,003 --> 00:19:39,963 ‎我当时在钓鱼 ‎在港口南部约五公里的地方 188 00:19:40,043 --> 00:19:42,483 ‎我见到了一艘不应该在那里的沉船 189 00:19:42,563 --> 00:19:43,883 ‎复仇号 190 00:19:43,963 --> 00:19:45,003 ‎对 191 00:19:45,083 --> 00:19:47,483 ‎我知道我以前听过这个名字 192 00:19:48,083 --> 00:19:50,083 ‎-《澳大利亚海岸的幽灵船》 ‎-对 193 00:19:50,723 --> 00:19:52,643 ‎爷爷 你在那里发现了什么? 194 00:20:00,043 --> 00:20:01,963 ‎我就知道你以前见过那枚硬币 195 00:20:02,043 --> 00:20:03,003 ‎我当时非常自豪 196 00:20:04,003 --> 00:20:07,963 ‎八年了 我以为这是世纪大发现 197 00:20:09,323 --> 00:20:12,323 ‎绝对让半个镇子的人 ‎都看了这个愚蠢的硬币 198 00:20:13,963 --> 00:20:18,523 ‎让我发现了摩西角历史上的黑暗秘密 199 00:20:19,403 --> 00:20:23,163 ‎然后他们在码头放火 想让你闭嘴 200 00:20:23,243 --> 00:20:27,003 ‎我下定决定把它扔进海里 ‎再也不去过问 201 00:20:28,243 --> 00:20:31,283 ‎但还是做不到 202 00:20:32,803 --> 00:20:35,443 ‎然后你们这群姑娘 ‎又拿来了第二枚硬币 203 00:20:36,483 --> 00:20:39,403 ‎你们都很聪明 204 00:20:40,963 --> 00:20:42,363 ‎你们不怕抗争 205 00:20:43,203 --> 00:20:46,443 ‎所以我老早知道这只是时间问题 206 00:20:48,003 --> 00:20:49,763 ‎我无法保证你的安全 207 00:20:52,043 --> 00:20:56,203 ‎船在港口是最安全的 爷爷 ‎但船造出来不是用来摆在港口的 208 00:21:00,963 --> 00:21:03,043 ‎你跟你母亲一样 209 00:21:24,923 --> 00:21:25,803 ‎来吧 210 00:21:44,603 --> 00:21:45,883 ‎爸爸! 211 00:21:45,963 --> 00:21:48,043 ‎小姑娘 我好想你 212 00:21:50,643 --> 00:21:52,363 ‎宝贝 你好吗? 213 00:21:52,443 --> 00:21:53,323 ‎好 214 00:21:53,923 --> 00:21:56,443 ‎你不在的这段时间发生了很多事 215 00:21:56,523 --> 00:21:58,243 ‎你还是我的小公主吗? 216 00:21:58,323 --> 00:21:59,443 ‎永远都是 217 00:21:59,523 --> 00:22:00,683 ‎你妈妈呢? 218 00:22:00,763 --> 00:22:03,163 ‎我没看见她 219 00:22:03,243 --> 00:22:04,563 ‎来吧 爸爸 和我一起跳舞 220 00:22:05,123 --> 00:22:07,483 ‎天呐 安娜 小心我的皮鞋 221 00:22:12,763 --> 00:22:14,923 ‎安娜 史迪威 伊兹 222 00:22:15,003 --> 00:22:16,363 ‎你们去哪里了? 223 00:22:16,443 --> 00:22:19,203 ‎我有事情和你们说 ‎很重要 我们走 224 00:22:21,643 --> 00:22:24,483 ‎-等等 灯塔 ‎-我以为不能用了 225 00:22:34,243 --> 00:22:36,083 ‎看起来像是… 226 00:22:36,163 --> 00:22:37,723 ‎-摩斯码 ‎-摩斯码 227 00:22:41,603 --> 00:22:42,603 ‎什么意思? 228 00:22:44,083 --> 00:22:45,523 ‎紧急求助 229 00:22:46,523 --> 00:22:48,043 ‎LR 230 00:22:49,083 --> 00:22:50,123 ‎劳伦 231 00:23:45,763 --> 00:23:50,763 ‎字幕翻译:樊燕妃