1 00:00:07,043 --> 00:00:10,043 [adventurous music] 2 00:00:29,803 --> 00:00:31,643 [all pant] 3 00:00:32,723 --> 00:00:34,883 [Stevie] OK, this is madness. 4 00:00:34,963 --> 00:00:37,283 This is the longest I've gone without talking to Anna. 5 00:00:37,363 --> 00:00:39,723 Seriously, I bet Renee wants to ship her off to some military school. 6 00:00:39,803 --> 00:00:42,203 Remember when she made Anna go to etiquette lessons? 7 00:00:42,283 --> 00:00:44,123 She practically dragged her off the beach. 8 00:00:44,203 --> 00:00:45,203 [laughs] 9 00:00:45,283 --> 00:00:48,243 [Renee] I know that it's far away, 10 00:00:48,323 --> 00:00:51,963 but it is the best classical education that money can buy. 11 00:00:52,043 --> 00:00:55,123 And the Kremlin, Saint Basil's Cathedral. 12 00:00:55,203 --> 00:00:57,843 Mother, all of my friends are here. 13 00:00:57,923 --> 00:01:00,563 Oh, Anna, you'll make new friends. 14 00:01:00,643 --> 00:01:02,883 Think of the ballet, Anna. 15 00:01:04,483 --> 00:01:08,923 "Are you OK? LR." 16 00:01:09,003 --> 00:01:12,163 You know you don't have to sign your name every time. 17 00:01:12,243 --> 00:01:14,843 Who else is it gonna be? 18 00:01:14,923 --> 00:01:17,523 [gentle music] 19 00:01:17,603 --> 00:01:19,883 What do you think, Papa? 20 00:01:21,283 --> 00:01:25,163 Well, it's not exactly what I had planned for our little girl, Renee. 21 00:01:28,483 --> 00:01:30,603 It is incredibly far away. 22 00:01:30,683 --> 00:01:34,963 [Viktorya] Yes. And so terribly cold in winter. 23 00:01:35,043 --> 00:01:41,083 "Sad but OK. AV." 24 00:01:41,163 --> 00:01:43,323 I can't wait until we're older 25 00:01:43,403 --> 00:01:46,803 and then she can move out of this nut factory. 26 00:01:46,883 --> 00:01:48,083 [giggles] 27 00:01:48,163 --> 00:01:50,043 At least she has Viktorya. 28 00:01:50,123 --> 00:01:53,763 She'll be alright. Right? 29 00:01:53,843 --> 00:01:56,083 [Maddie and Stevie] Yeah. 30 00:02:01,563 --> 00:02:03,643 [sighs] 31 00:02:04,723 --> 00:02:08,763 [theme music] 32 00:03:03,843 --> 00:03:06,843 [mysterious music] 33 00:03:41,483 --> 00:03:46,443 [adventurous music] 34 00:04:08,963 --> 00:04:14,283 Who are you and why are you pretending to be the Princess of Cape Mercy? 35 00:04:27,363 --> 00:04:30,643 The 'Nemesis'. 36 00:04:35,963 --> 00:04:38,883 [whimsical music] 37 00:04:56,243 --> 00:04:58,283 [distant laughter] 38 00:05:15,243 --> 00:05:16,403 Hi! 39 00:05:16,483 --> 00:05:17,483 [bell clangs] 40 00:05:17,563 --> 00:05:19,403 My goodness, you cleared out early this morning. 41 00:05:19,483 --> 00:05:21,603 -Couldn't sleep. -Maddie, Leonid's awake. 42 00:05:21,683 --> 00:05:24,603 [laughs] 43 00:05:24,683 --> 00:05:26,723 -Oh! -Oh! 44 00:05:27,803 --> 00:05:29,603 -Excited! -[sighs] 45 00:05:29,683 --> 00:05:31,283 [jaunty music] 46 00:05:31,363 --> 00:05:33,723 [Leonid] And so I finish singing the lullaby, 47 00:05:33,803 --> 00:05:36,963 the monkey fell asleep, and I went back to flying the plane. 48 00:05:37,043 --> 00:05:39,123 [laughs] 49 00:05:39,203 --> 00:05:41,363 Maddie! [speaks Russian] 50 00:05:41,443 --> 00:05:44,363 I'll get us some fresh Sbiten, shall I? 51 00:05:44,443 --> 00:05:45,963 [speaks Russian] 52 00:05:46,043 --> 00:05:48,283 It's a very unusual recipe. 53 00:05:48,363 --> 00:05:52,723 -An old family secret. -Ah. 54 00:05:52,803 --> 00:05:56,723 [laughs] 55 00:05:59,123 --> 00:06:03,523 It would seem you have saved my life twice now. 56 00:06:03,603 --> 00:06:06,283 You are a very useful friend to have. 57 00:06:08,563 --> 00:06:10,923 What have you discovered? 58 00:06:16,603 --> 00:06:18,803 [door shuts] 59 00:06:20,083 --> 00:06:22,283 I feel like we're on the edge of something, 60 00:06:22,363 --> 00:06:24,483 but I just can't quite explain it. 61 00:06:24,563 --> 00:06:28,203 I just feel like everything is about to change. 62 00:06:29,723 --> 00:06:32,883 And I don't know if I want everything to change. 63 00:06:33,963 --> 00:06:39,243 No-one, not one person in the whole world, 64 00:06:39,323 --> 00:06:43,643 knows for sure what will happen next. 65 00:06:43,723 --> 00:06:50,683 You did not know that you would wake up and find your best friend missing. 66 00:06:50,763 --> 00:06:55,763 Ah, but you also did not know that you would meet a treasure hunter. 67 00:06:57,403 --> 00:07:00,323 That you would find a new friend in Izzie. 68 00:07:00,403 --> 00:07:05,123 So, no, you do not know what will happen next, 69 00:07:05,203 --> 00:07:10,603 but not knowing... is never a reason for not doing. 70 00:07:13,483 --> 00:07:15,523 What if we don't find the jewels? 71 00:07:15,603 --> 00:07:18,643 Treasure is carbon. 72 00:07:19,723 --> 00:07:23,083 Treasure hunting is living. 73 00:07:23,163 --> 00:07:25,083 And living is an adventure, 74 00:07:25,163 --> 00:07:28,163 and after an adventure... 75 00:07:28,243 --> 00:07:31,003 everything is changed. 76 00:07:33,203 --> 00:07:34,923 [exhales heavily] 77 00:07:35,003 --> 00:07:38,763 I must revisit anyone and everyone 78 00:07:38,843 --> 00:07:42,123 who has expressed an interest in finding the Russian jewels. 79 00:07:42,203 --> 00:07:45,923 It will be a long list of thieves and pirates. 80 00:07:46,003 --> 00:07:47,803 Pirates? 81 00:07:47,883 --> 00:07:50,483 There will always be pirates, Maddie. 82 00:07:51,963 --> 00:07:55,003 Someone will stop at nothing 83 00:07:55,083 --> 00:07:58,443 to find the Russian crown jewels in Cape Mercy. 84 00:07:58,523 --> 00:08:02,363 Including, I suspect, making Lauren disappear. 85 00:08:02,443 --> 00:08:07,283 I've seen good people lose everything because they got too close 86 00:08:07,363 --> 00:08:11,723 and find themselves victims of threats, violence... 87 00:08:11,803 --> 00:08:13,363 sabotage. 88 00:08:13,443 --> 00:08:15,003 Sea Dog. 89 00:08:15,083 --> 00:08:17,323 [fire crackles] 90 00:08:19,403 --> 00:08:22,843 I'm only surprised they have not acted before now. 91 00:08:26,323 --> 00:08:28,483 [quietly] I have to go. 92 00:08:30,083 --> 00:08:31,603 Maddie. 93 00:08:31,683 --> 00:08:34,523 Come. 94 00:08:34,603 --> 00:08:36,403 [exhales] 95 00:08:36,483 --> 00:08:38,443 Be careful. 96 00:08:40,083 --> 00:08:42,843 Hmm? 97 00:08:42,923 --> 00:08:45,403 [suspenseful music] 98 00:08:45,483 --> 00:08:48,243 You are not alone. 99 00:08:54,443 --> 00:08:57,483 [music intensifies] 100 00:09:00,763 --> 00:09:03,843 [seagulls call] 101 00:09:06,083 --> 00:09:09,243 Do you think it was strange that Anna wanted the necklace? 102 00:09:09,323 --> 00:09:12,403 I guess it's hers, technically. 103 00:09:12,483 --> 00:09:16,363 But it is the only way we'll bring the masked figure into the light. 104 00:09:18,883 --> 00:09:21,883 [gentle music] 105 00:09:23,603 --> 00:09:26,603 [Lucinda] Hello! Costume department. 106 00:09:26,683 --> 00:09:29,763 I stayed up all night trying to get Anna's hems right. 107 00:09:29,843 --> 00:09:31,603 Does that look straight? 108 00:09:31,683 --> 00:09:33,323 Yeah. Anna and Maddie should be here any minute. 109 00:09:33,403 --> 00:09:34,683 Oh, my goodness. 110 00:09:34,763 --> 00:09:37,763 [classical music] 111 00:09:47,563 --> 00:09:50,723 Maybe I will go to Moscow after all. 112 00:09:53,083 --> 00:09:55,563 Why are you sewing fishing sinkers into our dresses? 113 00:09:55,643 --> 00:09:58,323 To weigh them down so they don't blow up with the wind. 114 00:09:58,403 --> 00:10:01,563 Though history is full of people who have hidden all sorts of important things 115 00:10:01,643 --> 00:10:03,803 in the lining of their garments. 116 00:10:03,883 --> 00:10:06,083 Notes, money, jewellery. 117 00:10:07,163 --> 00:10:12,803 So, Izzie, do you think you'll stay on for a while in Cape Mercy? 118 00:10:12,883 --> 00:10:14,923 Maybe. 119 00:10:15,003 --> 00:10:17,963 Though I've heard Dad's met someone really nice. 120 00:10:18,043 --> 00:10:22,883 Yeah, I've heard you've both met someone really nice. 121 00:10:22,963 --> 00:10:25,723 [Izzie] That's enough from you, Stevie. 122 00:10:26,803 --> 00:10:29,843 So... have you seen Henry 123 00:10:29,923 --> 00:10:33,723 since you both last spoke? 124 00:10:33,803 --> 00:10:36,683 We're catching up this evening after the festival. 125 00:10:36,763 --> 00:10:38,083 Oh, during the fireworks? 126 00:10:38,163 --> 00:10:40,443 Standard Cape Mercy romantic date. 127 00:10:40,523 --> 00:10:43,403 Hayden and I used to watch them from the beach. 128 00:10:46,603 --> 00:10:50,163 Um... the fireworks are great. 129 00:10:50,243 --> 00:10:52,043 It's gonna be really fun. 130 00:10:53,683 --> 00:10:57,323 Well, I was thinking maybe we could do something, you know, with all of us. 131 00:10:57,403 --> 00:10:59,683 More like a group hang. 132 00:11:01,723 --> 00:11:04,163 [door opens] 133 00:11:04,243 --> 00:11:06,083 Well, look who decided to join us. 134 00:11:06,163 --> 00:11:08,043 Well, go on, put your dress on. 135 00:11:08,123 --> 00:11:12,363 Sorry, guys, it's been such a hectic morning. 136 00:11:12,443 --> 00:11:15,243 -Why, did you lose your crown and sceptre? -Stop! 137 00:11:15,323 --> 00:11:21,083 No. My mother was just being her usual tyrannical self. 138 00:11:21,163 --> 00:11:23,963 Well, I'm glad the apple didn't fall too close to the tree. 139 00:11:30,763 --> 00:11:33,763 [mysterious music] 140 00:11:54,763 --> 00:11:56,563 [gasps] 141 00:11:56,643 --> 00:11:58,443 Wow! 142 00:11:58,523 --> 00:12:01,363 Don't you look fancy? 143 00:12:01,443 --> 00:12:05,123 When you know deep down you're just one of us. 144 00:12:09,163 --> 00:12:12,163 [adventurous music] 145 00:12:28,123 --> 00:12:30,683 [gentle music] 146 00:12:33,803 --> 00:12:36,243 I didn't know you were visiting today. 147 00:12:36,323 --> 00:12:38,483 Seemed like a good day for a visit - 148 00:12:38,563 --> 00:12:43,243 everyone at the festival and me with nothing to do. 149 00:12:45,883 --> 00:12:47,923 The fire, it... 150 00:12:49,003 --> 00:12:51,843 It wasn't an accident, was it? 151 00:12:53,523 --> 00:12:55,403 It was sabotage. 152 00:13:00,563 --> 00:13:03,723 It took Seraphine months to recover. 153 00:13:03,803 --> 00:13:07,123 But it only made her more determined to uncover the truth. 154 00:13:08,483 --> 00:13:11,323 She refused to be silenced. 155 00:13:12,683 --> 00:13:14,403 I got spooked 156 00:13:14,483 --> 00:13:16,963 and locked the mystery away. 157 00:13:17,043 --> 00:13:20,803 I pretended that we had never found anything at all. 158 00:13:20,883 --> 00:13:22,723 I... 159 00:13:24,043 --> 00:13:26,203 I just didn't want anyone else getting hurt. 160 00:13:26,283 --> 00:13:28,243 You're not the reason people are getting hurt. 161 00:13:30,843 --> 00:13:33,443 You need to tell me the truth. 162 00:13:36,203 --> 00:13:40,443 How am I expected to slay the dragon if I don't even know what it looks like? 163 00:13:44,403 --> 00:13:46,963 [up-beat music] 164 00:13:47,043 --> 00:13:49,203 [hammering] 165 00:13:49,283 --> 00:13:51,683 [seagulls call] 166 00:13:51,763 --> 00:13:55,243 -Henry! -Hey. 167 00:13:55,323 --> 00:13:57,603 [giggles] 168 00:13:57,683 --> 00:14:00,443 Hi! How are you? 169 00:14:00,523 --> 00:14:02,563 I like your dress. 170 00:14:04,483 --> 00:14:07,683 -Are you excited for today? -I can't wait. 171 00:14:07,763 --> 00:14:09,563 [Anna] Stevie, Camille's coming over. 172 00:14:09,643 --> 00:14:11,723 -Hey there. -Hi. 173 00:14:11,803 --> 00:14:13,643 -Hey, Camille. -Hi. 174 00:14:13,723 --> 00:14:15,443 Are we still on for tonight? 175 00:14:15,523 --> 00:14:18,443 Yeah, I got your note. Very romantic. 176 00:14:18,523 --> 00:14:21,123 Oh, is this Izzie's group hang thing? 177 00:14:21,203 --> 00:14:23,283 No, this is just Camille and I. 178 00:14:23,363 --> 00:14:25,203 Oh. Oh! 179 00:14:25,283 --> 00:14:26,843 [quietly] Oh. 180 00:14:26,923 --> 00:14:29,323 -See you later? -See ya. 181 00:14:31,043 --> 00:14:32,923 You kept that one quiet! 182 00:14:33,003 --> 00:14:35,323 -There's been a lot going on. -Ah. 183 00:14:35,403 --> 00:14:36,883 [Brad] Anna? 184 00:14:36,963 --> 00:14:39,003 -Uh, I think there still is. -Anna! 185 00:14:39,083 --> 00:14:40,963 -Oh, no. -Do you want me to stay? 186 00:14:41,043 --> 00:14:42,883 -I should handle this myself. -OK. 187 00:14:42,963 --> 00:14:44,923 [Brad] Anna, over here! 188 00:14:50,443 --> 00:14:52,643 [clears throat] 189 00:14:52,723 --> 00:14:55,003 These are lovely. What are they for? 190 00:14:55,083 --> 00:14:57,683 Just a little token for the girl that I love. 191 00:14:59,803 --> 00:15:04,883 Brad, thank you, but I'm not your girlfriend anymore. 192 00:15:04,963 --> 00:15:07,003 Perhaps there's something I could do, 193 00:15:07,083 --> 00:15:09,083 some little habit that you hate that I could work on. 194 00:15:09,163 --> 00:15:10,603 I'll fix it. 195 00:15:10,683 --> 00:15:14,043 Look, I know it doesn't seem like it right now, 196 00:15:14,123 --> 00:15:17,803 but breaking up is the best thing for the both of us. 197 00:15:17,883 --> 00:15:20,203 OK? 198 00:15:20,283 --> 00:15:25,003 If you don't include our breakup, we had a really great relationship. 199 00:15:28,283 --> 00:15:30,323 I'll always love you, Anna. 200 00:15:31,963 --> 00:15:35,523 If you love me, you have to let me go. 201 00:15:46,923 --> 00:15:48,643 [Hayden grunts] 202 00:15:50,683 --> 00:15:53,363 Didn't meet Anna's expectations, huh? 203 00:15:53,443 --> 00:15:56,563 No. Seems not. 204 00:15:57,923 --> 00:15:59,843 I'm sorry, man. 205 00:15:59,923 --> 00:16:01,883 It's fine. 206 00:16:01,963 --> 00:16:03,843 It's more than fine. 207 00:16:03,923 --> 00:16:08,283 You know, one day I'm going to leave Cape Mercy, get into university. 208 00:16:08,363 --> 00:16:10,843 First preference, probably. 209 00:16:10,923 --> 00:16:13,363 It's a good thing to be moving forward untethered. 210 00:16:13,443 --> 00:16:15,283 Sure. 211 00:16:15,363 --> 00:16:17,603 [wood clatters] 212 00:16:17,683 --> 00:16:21,563 Look at us, two single lads in our prime. 213 00:16:22,923 --> 00:16:25,443 If you say so. 214 00:16:25,523 --> 00:16:27,723 [sighs] 215 00:16:33,883 --> 00:16:36,003 [sighs] 216 00:16:43,403 --> 00:16:45,123 [clears throat] 217 00:16:45,203 --> 00:16:48,403 Why are we staring at that sad, angry boy? 218 00:16:48,483 --> 00:16:50,163 I'm not. 219 00:16:50,243 --> 00:16:52,923 This is a lie. 220 00:16:53,003 --> 00:16:54,843 Haven't you sustained recent head trauma? 221 00:16:54,923 --> 00:16:56,843 I have always had a recent head trauma. 222 00:16:59,363 --> 00:17:01,323 Who are you looking for? 223 00:17:01,403 --> 00:17:05,043 Anyone who they themselves are looking for something 224 00:17:05,123 --> 00:17:08,123 and not enjoying themselves. 225 00:17:08,203 --> 00:17:11,163 Do you think the masked diver who went after you is here? 226 00:17:11,243 --> 00:17:13,363 They're here - 227 00:17:13,443 --> 00:17:18,283 hiding in plain sight waiting for the perfect time to strike. 228 00:17:21,523 --> 00:17:26,523 [plaintive string music] 229 00:18:05,803 --> 00:18:07,803 [cheering] 230 00:18:14,043 --> 00:18:17,123 [cheerful fiddle music] 231 00:18:50,243 --> 00:18:52,603 [cheerful fiddle music continues] 232 00:19:18,483 --> 00:19:21,483 [eerie music] 233 00:19:28,083 --> 00:19:31,083 [ominous music] 234 00:19:36,963 --> 00:19:40,163 I was fishing three miles south of the harbour 235 00:19:40,243 --> 00:19:42,483 and I came across a wreck that shouldn't have been there. 236 00:19:42,563 --> 00:19:43,883 The 'Nemesis'. 237 00:19:45,243 --> 00:19:47,483 I knew I'd heard the name somewhere before. 238 00:19:47,563 --> 00:19:50,083 -Ghosts of the Australian Coast. -Yeah. 239 00:19:50,163 --> 00:19:53,083 Grandpa, what did you find there? 240 00:19:54,363 --> 00:19:57,883 [gentle music] 241 00:19:57,963 --> 00:20:00,123 [gasps] 242 00:20:00,203 --> 00:20:01,963 I knew you'd seen that coin before. 243 00:20:02,043 --> 00:20:04,163 I was so proud. 244 00:20:04,243 --> 00:20:07,923 Eight years, I thought this was the find of the century. 245 00:20:09,003 --> 00:20:12,763 Must've shown half the town this silly coin. 246 00:20:12,843 --> 00:20:19,203 I was on the path to discover a dark secret in Cape Mercy's history. 247 00:20:19,283 --> 00:20:23,163 And then they tried to silence you by starting the fire at the marina. 248 00:20:23,243 --> 00:20:26,883 I was determined to throw it into the sea and be done with it all. 249 00:20:28,163 --> 00:20:31,283 But just couldn't bring myself to do it. 250 00:20:32,603 --> 00:20:35,483 And then you girls brought me a second coin. 251 00:20:36,843 --> 00:20:39,483 Now, you're smart, the lot of you. 252 00:20:39,563 --> 00:20:42,363 And you're not scared of a fight. 253 00:20:42,443 --> 00:20:46,443 So I knew it was just a matter of time before... 254 00:20:47,923 --> 00:20:49,763 ...well, I couldn't keep you safe. 255 00:20:51,803 --> 00:20:54,243 Ships are safest in the harbour, Grandad, 256 00:20:54,323 --> 00:20:57,243 but that's not what ships are for. 257 00:20:57,323 --> 00:21:00,603 [chuckles softly] 258 00:21:00,683 --> 00:21:04,123 You are your mother's daughter. 259 00:21:04,203 --> 00:21:06,643 [crickets chirp] 260 00:21:08,483 --> 00:21:12,283 [up-beat music] 261 00:21:17,283 --> 00:21:20,203 [laughter] 262 00:21:24,043 --> 00:21:26,523 Come on, come on! 263 00:21:26,603 --> 00:21:31,283 ♪ Keeping me awake for days ♪ 264 00:21:31,363 --> 00:21:34,763 ♪ Can't take me down from the ceiling ♪ 265 00:21:34,843 --> 00:21:38,243 ♪ Every time I see your face ♪ 266 00:21:38,323 --> 00:21:41,803 [eerie music] 267 00:21:44,043 --> 00:21:46,323 [Anna] Papa! 268 00:21:46,403 --> 00:21:48,883 Young lady, I've missed you. 269 00:21:50,603 --> 00:21:52,523 Sweetheart, are you OK? 270 00:21:52,603 --> 00:21:56,563 Yes. A lot has happened while you've been gone. 271 00:21:56,643 --> 00:21:59,083 -Are you still my little princess? -Always. 272 00:21:59,163 --> 00:22:01,163 Now, where's your mother? 273 00:22:01,243 --> 00:22:03,083 I... haven't seen her. 274 00:22:03,163 --> 00:22:05,083 Come, Papa, dance with me. 275 00:22:05,163 --> 00:22:07,443 Anna, mind my dress shoes! 276 00:22:07,523 --> 00:22:10,283 [laughter] 277 00:22:12,323 --> 00:22:14,923 [Maddie] Anna, Stevie, Izzie! 278 00:22:15,003 --> 00:22:16,483 Where have you been? 279 00:22:16,563 --> 00:22:20,483 I have something to tell you, and it's really important, OK? Let's go. 280 00:22:20,563 --> 00:22:22,883 Wait, the lighthouse. 281 00:22:22,963 --> 00:22:25,603 I thought it wasn't working. 282 00:22:25,683 --> 00:22:27,883 [humming] 283 00:22:30,683 --> 00:22:34,163 [hushed murmuring] 284 00:22:34,243 --> 00:22:36,083 [Stevie] It looks like it's... 285 00:22:36,163 --> 00:22:37,723 -Morse code. -Morse code! 286 00:22:41,603 --> 00:22:43,043 What does it say? 287 00:22:43,123 --> 00:22:45,523 "SOS." 288 00:22:45,603 --> 00:22:48,043 "LR." 289 00:22:48,123 --> 00:22:50,563 Lauren! 290 00:22:50,643 --> 00:22:53,643 [dramatic music] 291 00:23:02,723 --> 00:23:05,723 [plaintive music]