1 00:00:07,043 --> 00:00:09,123 [plaintive music] 2 00:00:14,923 --> 00:00:17,083 [jaunty music] 3 00:00:22,723 --> 00:00:25,723 [uplifting string music] 4 00:00:35,643 --> 00:00:38,843 [gentle music] 5 00:00:41,163 --> 00:00:44,683 Wait, hang on. Who are you now? 6 00:00:44,763 --> 00:00:45,883 Joan of Arc. 7 00:00:45,963 --> 00:00:48,563 -Jane Austen. -I'm Joan of Arc. 8 00:00:51,923 --> 00:00:53,763 [exhales heavily] 9 00:00:53,843 --> 00:00:55,763 Now I'm Jane Austen. 10 00:00:55,843 --> 00:00:57,043 [giggling] 11 00:00:57,123 --> 00:00:59,083 [Stevie] OK, wait, I thought you were being Amelia Earhart. 12 00:00:59,163 --> 00:01:00,683 [Anna] Amelia Earheart? 13 00:01:00,763 --> 00:01:03,523 I thought you were painting Ruth Bader Ginsburg. 14 00:01:03,603 --> 00:01:05,723 No, no, no, Maddie's doing Joan of Arc, 15 00:01:05,803 --> 00:01:08,723 I'm doing Jane Austen and Stevie's doing Amelia? 16 00:01:08,803 --> 00:01:11,523 -Mm-hm. -[sighs] Can I start again? 17 00:01:12,603 --> 00:01:15,043 Um, it's nice. 18 00:01:15,123 --> 00:01:18,323 I was going for Arcadian, tranquil. 19 00:01:18,403 --> 00:01:19,723 [laughter] 20 00:01:21,083 --> 00:01:23,243 [mutters quietly] 21 00:01:26,003 --> 00:01:28,123 What is this?! 22 00:01:34,363 --> 00:01:36,603 I forgot about that! 23 00:01:36,683 --> 00:01:39,123 Oh, I remember your little mermaid phase. 24 00:01:39,203 --> 00:01:41,683 -Oh, cute! -Obsessed! 25 00:01:41,763 --> 00:01:44,043 Anna! 26 00:01:44,123 --> 00:01:46,803 I decided to glue the pages together to try and hide it. 27 00:01:52,483 --> 00:01:54,963 [laughter] 28 00:02:00,003 --> 00:02:03,923 [theme music] 29 00:03:04,483 --> 00:03:07,643 [distorted sounds] 30 00:03:13,163 --> 00:03:16,203 [classical music] 31 00:03:16,283 --> 00:03:18,563 [Viktorya] Any word from your husband? 32 00:03:18,643 --> 00:03:22,523 Will we be seeing Byron any time soon? 33 00:03:22,603 --> 00:03:23,963 No. 34 00:03:24,043 --> 00:03:26,883 He's stuck on the mainland, apparently, 35 00:03:26,963 --> 00:03:30,843 although we both know Byron doesn't need an excuse to stay away from the island. 36 00:03:30,923 --> 00:03:33,683 Perhaps if you were not as distracted with work 37 00:03:33,763 --> 00:03:36,283 he would find a few more excuses to come home. 38 00:03:36,363 --> 00:03:38,403 Ha. 39 00:03:38,483 --> 00:03:41,123 [grunts] 40 00:03:41,203 --> 00:03:43,763 Last day of construction. 41 00:03:43,843 --> 00:03:47,483 It's such a shame the lighthouse won't be ready for the festival. 42 00:03:47,563 --> 00:03:50,963 I'm glad you took my advice and spent the money elsewhere. 43 00:03:52,323 --> 00:03:54,323 Nobody comes here for the lighthouse. 44 00:03:54,403 --> 00:03:56,883 They come for our wonderful island, Renee. 45 00:03:56,963 --> 00:03:58,763 Yes. 46 00:03:58,843 --> 00:04:03,523 You know, I think this Salvation Day is going to be our best yet. 47 00:04:03,603 --> 00:04:05,603 [Viktorya chuckles] 48 00:04:05,683 --> 00:04:09,443 -Oh, Madeline! Good morning! -Morning! 49 00:04:09,523 --> 00:04:15,043 What do you think of this antique cotton? Lucinda is on costumes this year. 50 00:04:15,123 --> 00:04:17,803 This is the fabric she's been using. 51 00:04:17,883 --> 00:04:21,923 -Ah, it's lovely. -Come, dear. Help me fold it. 52 00:04:22,003 --> 00:04:26,043 I did not realise that we were going to have visitors so early this morning. 53 00:04:26,123 --> 00:04:27,763 Anna is not yet awake. 54 00:04:27,843 --> 00:04:29,883 I'm sorry to bother you. I just came to see Leonid. 55 00:04:29,963 --> 00:04:31,883 He doesn't know anyone else in town. 56 00:04:31,963 --> 00:04:35,443 Our poor guest. He is not in a good way. 57 00:04:35,523 --> 00:04:37,763 Well, we've got him the best care on the island. 58 00:04:37,843 --> 00:04:39,923 No need to worry, Madeline. 59 00:04:41,203 --> 00:04:43,163 So thoughtful. 60 00:04:45,363 --> 00:04:48,363 Will we see your grandfather at this year's festival? 61 00:04:48,443 --> 00:04:51,803 Probably not. He only ever comes for the lighthouse anyway, so... 62 00:04:51,883 --> 00:04:54,683 Oh, well. Best leave him to it. 63 00:04:54,763 --> 00:04:59,483 It is never wise to get tangled up in an old person's secrets. 64 00:04:59,563 --> 00:05:01,043 [distant beeping] 65 00:05:01,123 --> 00:05:03,083 What's that beeping sound? 66 00:05:03,163 --> 00:05:05,003 [distant beeping] 67 00:05:05,083 --> 00:05:06,563 Leonid! 68 00:05:08,403 --> 00:05:10,323 [rapid beeping] 69 00:05:10,403 --> 00:05:13,683 -Leonid! -Get Dr. Montgomery. 70 00:05:13,763 --> 00:05:16,043 Leonid! Leonid! 71 00:05:19,363 --> 00:05:22,003 [door opens] 72 00:05:23,083 --> 00:05:25,403 He's resting now. 73 00:05:25,483 --> 00:05:27,283 It seems like a reaction to the sedative. 74 00:05:27,363 --> 00:05:31,003 It's not common, but it's certainly not cause for alarm. 75 00:05:31,083 --> 00:05:32,883 [sighs with relief] 76 00:05:35,483 --> 00:05:37,203 Run along, girls. 77 00:05:38,763 --> 00:05:42,403 Don't worry. I'll see Mr. Komarov gets his blooms. 78 00:05:42,483 --> 00:05:44,963 [sniffs] Off you go. 79 00:05:47,923 --> 00:05:50,083 ["Drunken Sailor" plays] 80 00:05:50,163 --> 00:05:51,843 [Izzie laughs] 81 00:05:51,923 --> 00:05:55,043 So other than this maypole dance, what else happens at the festival? 82 00:05:55,123 --> 00:05:57,603 -Um, it's a re-enactment. -Of what? 83 00:05:57,683 --> 00:06:00,283 The day that Mercy led the shipwrecked passengers to shore. 84 00:06:00,363 --> 00:06:02,003 And who plays Mercy? 85 00:06:02,083 --> 00:06:03,643 Anna. 86 00:06:03,723 --> 00:06:05,083 [Izzie] Oh, that's exciting! 87 00:06:05,163 --> 00:06:06,723 [laughter] 88 00:06:06,803 --> 00:06:10,403 -And who do we play? -Grateful shipwreck survivors. 89 00:06:10,483 --> 00:06:13,763 Maddie's a survivor, I'm a survivor, 90 00:06:13,843 --> 00:06:15,563 you'll be a survivor. 91 00:06:15,643 --> 00:06:20,163 Everyone is a survivor except the youngest descendant herself. 92 00:06:20,243 --> 00:06:21,723 And then we all head to the old lighthouse. 93 00:06:21,803 --> 00:06:25,123 [Anna] They usually light it up once a year for the festival, 94 00:06:25,203 --> 00:06:27,923 but apparently they couldn't get it fixed in time. 95 00:06:28,003 --> 00:06:29,443 [excitedly] Oh, costumes! 96 00:06:29,523 --> 00:06:31,003 [flatly] Oh, costumes. 97 00:06:31,083 --> 00:06:34,763 I come bearing unfinished dresses! 98 00:06:35,843 --> 00:06:37,683 Right, who's first? 99 00:06:41,243 --> 00:06:44,483 Looking good, shipwreck survivor number five. 100 00:06:44,563 --> 00:06:48,203 Shipwreck survivor number four reporting for duty. 101 00:06:48,283 --> 00:06:51,683 Don't bastardise the costume, Stevie. 102 00:06:51,763 --> 00:06:55,603 Can I trust you to keep this clean for tomorrow? 103 00:06:55,683 --> 00:06:57,563 [gasps] 104 00:06:57,643 --> 00:06:59,403 [laughter] 105 00:06:59,483 --> 00:07:01,203 OK, on your feet. 106 00:07:01,283 --> 00:07:04,283 -Can you get that? -Yeah, sure. 107 00:07:07,123 --> 00:07:09,003 -Stevie. -Yeah? 108 00:07:09,083 --> 00:07:12,563 -Is that the Meridian-- -It's the Meridian necklace, yes. Shh! 109 00:07:12,643 --> 00:07:14,083 -You can't just-- -Oh! 110 00:07:17,243 --> 00:07:19,363 You can't just wear it out and about. 111 00:07:19,443 --> 00:07:21,603 Yeah, well, it's safer than in a shoebox. 112 00:07:21,683 --> 00:07:24,083 What if the person who came after Leonid recognises it? 113 00:07:24,163 --> 00:07:28,763 Well, then, they'll give themselves away, won't they? 114 00:07:28,843 --> 00:07:31,523 -You're insane! -Look, Izzie, shh! Shh! 115 00:07:31,603 --> 00:07:33,363 Shh! 116 00:07:35,883 --> 00:07:37,923 [Renee] I needed to get things back on track. 117 00:07:38,003 --> 00:07:43,243 [Viktorya] You've been so foolish! That whole memorial was pre-emptive! 118 00:07:43,323 --> 00:07:47,643 -If I didn't take executive action-- -You falsified evidence! 119 00:07:49,723 --> 00:07:53,403 Chief needed to see Lauren's jacket in the water, 120 00:07:53,483 --> 00:07:56,483 otherwise he wouldn't move on, nor Anna! 121 00:07:56,563 --> 00:07:59,843 You cannot play with other people's feelings 122 00:07:59,923 --> 00:08:02,043 to assuage your own guilt! 123 00:08:02,123 --> 00:08:04,283 You did the wrong thing that night! 124 00:08:04,363 --> 00:08:07,123 Now... you must simply live with it! 125 00:08:08,203 --> 00:08:10,563 [sighs angrily] 126 00:08:12,323 --> 00:08:14,923 You planted Lauren's jacket? 127 00:08:15,003 --> 00:08:16,763 Anna... 128 00:08:18,523 --> 00:08:20,483 What did you do to Lauren? 129 00:08:20,563 --> 00:08:21,763 No, Anna, look-- 130 00:08:21,843 --> 00:08:24,283 Someone put her jacket in the water to throw everyone off. 131 00:08:24,363 --> 00:08:26,603 She didn't disappear at sea at all, did she? 132 00:08:28,163 --> 00:08:31,723 What happened to Lauren?! 133 00:08:33,963 --> 00:08:36,083 [sombre music] 134 00:08:36,163 --> 00:08:41,283 [Renee] On my request, Chief and I were working late the day Lauren went missing. 135 00:08:41,363 --> 00:08:43,243 And you ignored the weather warnings. 136 00:08:43,323 --> 00:08:45,483 The bureau always sends warnings. 137 00:08:45,563 --> 00:08:49,003 Threatening pressure cells are always around this time of year. 138 00:08:50,243 --> 00:08:52,523 They usually head out to sea. 139 00:08:52,603 --> 00:08:54,083 But not this time. 140 00:08:55,403 --> 00:08:57,923 [quietly] Not this time. 141 00:09:01,363 --> 00:09:04,523 [Renee] We have storm action plans. 142 00:09:04,603 --> 00:09:07,683 [Anna] Like securing the marina. 143 00:09:07,763 --> 00:09:10,763 [Viktorya] Instructing the harbourmaster to close port 144 00:09:10,843 --> 00:09:14,723 to all outgoing craft is number one on the list, 145 00:09:14,803 --> 00:09:17,963 if I remember correctly. 146 00:09:18,043 --> 00:09:20,883 The Chief blames himself for Lauren's disappearance. 147 00:09:22,283 --> 00:09:25,523 I wanted to afford him some closure. 148 00:09:26,843 --> 00:09:30,203 It felt like I was doing him a kindness. 149 00:09:33,443 --> 00:09:36,443 [sombre music continues] 150 00:10:10,203 --> 00:10:12,683 We had a memorial, Babushka. 151 00:10:14,763 --> 00:10:16,763 Does it still mean anything? 152 00:10:18,363 --> 00:10:21,043 How am I meant to trust her again? 153 00:10:21,123 --> 00:10:26,163 I remember bringing you here as a little girl, 154 00:10:26,243 --> 00:10:28,643 hair in braids, running up and down the aisles. 155 00:10:28,723 --> 00:10:30,283 Babushka-- 156 00:10:30,363 --> 00:10:32,803 -Driving your mother wild. [sighs] I don't want to-- 157 00:10:32,883 --> 00:10:35,763 Until I dragged you onto my lap. 158 00:10:35,843 --> 00:10:39,603 And you would sit staring at that stained-glass window. 159 00:10:39,683 --> 00:10:44,363 You were enthralled with the Cape Mercy legend. 160 00:10:44,443 --> 00:10:49,443 How our ancestor climbed into her rowboat that stormy night, 161 00:10:49,523 --> 00:10:55,443 a lantern held aloft, and guided her fellow survivors to safety. 162 00:10:57,723 --> 00:11:01,243 Some people are born leaders, 163 00:11:01,323 --> 00:11:03,643 like your great-grandmother, Mercy. 164 00:11:03,723 --> 00:11:06,203 -And like-- -Like my mother? 165 00:11:06,283 --> 00:11:07,843 [sighs] 166 00:11:07,923 --> 00:11:11,843 Sometimes leaders have to make difficult decisions, 167 00:11:11,923 --> 00:11:17,803 decisions that may seem unpalatable but are yet necessary. 168 00:11:19,883 --> 00:11:23,963 Anna, it is time you understood 169 00:11:24,043 --> 00:11:27,523 the importance of your family to Cape Mercy... 170 00:11:29,523 --> 00:11:32,003 ...and to history. 171 00:11:33,683 --> 00:11:35,763 [whispers] The Nightingale bracelet. 172 00:11:37,363 --> 00:11:41,283 This is one of the lost crown jewels of Russia, 173 00:11:41,363 --> 00:11:44,123 brought here by a very brave young woman 174 00:11:44,203 --> 00:11:47,963 fleeing those who would hunt her down, 175 00:11:48,043 --> 00:11:51,163 keeping her royal identity a secret from all, 176 00:11:51,243 --> 00:11:53,803 except her daughter... 177 00:11:55,403 --> 00:11:57,243 ...your grandmother. 178 00:11:58,523 --> 00:12:00,443 [whispers] Anna... 179 00:12:01,923 --> 00:12:04,243 ...my Anastasia... 180 00:12:05,683 --> 00:12:09,603 ...you are heir 181 00:12:09,683 --> 00:12:14,403 to the imperial throne of Russia. 182 00:12:14,483 --> 00:12:17,483 [uplifting music] 183 00:12:26,683 --> 00:12:29,483 [footsteps approach] 184 00:12:29,563 --> 00:12:31,243 Hayden. 185 00:12:31,323 --> 00:12:33,003 I'm sorry I'm late. 186 00:12:33,083 --> 00:12:35,883 Where have you been? You've missed your last three shifts. 187 00:12:35,963 --> 00:12:37,483 I've just been caught up with some stuff. 188 00:12:37,563 --> 00:12:40,283 You know I stuck my neck out to get you this job, right? 189 00:12:40,363 --> 00:12:41,843 You've made me look like an idiot. 190 00:12:41,923 --> 00:12:45,003 -I'm sorry. -What's going on? 191 00:12:45,083 --> 00:12:49,283 You bailed on Stevie, on the Lodestar, on me. 192 00:12:49,363 --> 00:12:53,443 You were turning everything around. You're just proving everyone right. 193 00:12:53,523 --> 00:12:55,683 I tried, OK? 194 00:12:55,763 --> 00:12:57,603 But it didn't work out. 195 00:12:57,683 --> 00:12:59,603 I got offered a gig that's gonna help me pay off this debt 196 00:12:59,683 --> 00:13:02,803 in a couple of weeks instead of working here for 20 years. 197 00:13:02,883 --> 00:13:04,963 So I took it. 198 00:13:05,043 --> 00:13:09,323 If that makes me a loser, then, yeah, I guess I'm a loser. 199 00:13:09,403 --> 00:13:11,563 What new gig? 200 00:13:13,363 --> 00:13:15,123 You're not a loser, Hayden. 201 00:13:17,683 --> 00:13:19,963 You're just a quitter. 202 00:13:24,523 --> 00:13:28,763 [Anna] So Mercy was actually the Princess Anastacia. 203 00:13:28,843 --> 00:13:31,083 Her full title was... 204 00:13:31,163 --> 00:13:37,043 the Grand Duchess Anastasia Nikolaevna of Russia. 205 00:13:38,123 --> 00:13:41,843 I was not going to tell you until your 18th birthday. 206 00:13:41,923 --> 00:13:43,523 Why wait? Why tell me now? 207 00:13:43,603 --> 00:13:45,443 Because we are in grave danger, Anna. 208 00:13:45,523 --> 00:13:50,923 There are people who would do anything, anything, to get that. 209 00:13:52,803 --> 00:13:55,683 Like your Russian treasure hunter friend. 210 00:13:55,763 --> 00:13:58,083 Leonid? He's just-- 211 00:13:58,163 --> 00:13:59,603 Not to be trusted. 212 00:13:59,683 --> 00:14:03,843 That is why I wanted to keep him close while he recovered, 213 00:14:03,923 --> 00:14:07,323 help him gain his strength so he could return to Russia 214 00:14:07,403 --> 00:14:10,323 as soon as possible without revealing us to the world. 215 00:14:12,083 --> 00:14:15,483 This is our secret to bear. 216 00:14:15,563 --> 00:14:20,883 There are many who will not understand you, Anna. 217 00:14:20,963 --> 00:14:25,203 Fewer even who will accept you. 218 00:14:26,643 --> 00:14:30,603 That is why our family have to... stick together. 219 00:14:30,683 --> 00:14:33,763 You understand? 220 00:14:40,163 --> 00:14:43,683 This is the only piece left 221 00:14:43,763 --> 00:14:46,243 of our family's legacy. 222 00:14:54,923 --> 00:14:57,523 [whispers] What's he doing here? 223 00:14:57,603 --> 00:15:01,403 Oh, no, lost souls need compassion, 224 00:15:01,483 --> 00:15:05,163 but most of all they require leadership. 225 00:15:06,483 --> 00:15:09,643 You're helping Hayden? 226 00:15:09,723 --> 00:15:14,523 Well, he's made a few mistakes. I'm trying to see through that. 227 00:15:14,603 --> 00:15:16,763 You want me to forgive Mother. 228 00:15:16,843 --> 00:15:19,883 Your mother is not like us, Anna. 229 00:15:19,963 --> 00:15:23,203 She does not know our family secret. 230 00:15:23,283 --> 00:15:28,363 She is not... She is not you, Anna. 231 00:15:28,443 --> 00:15:32,643 [gentle music] 232 00:15:32,723 --> 00:15:34,843 [crickets chirp] 233 00:15:34,923 --> 00:15:37,683 So Princess Anastacia ran from the revolution 234 00:15:37,763 --> 00:15:39,763 and found herself on a sinking ship... 235 00:15:39,843 --> 00:15:42,843 Led her people to safety after they struck the reef... 236 00:15:42,923 --> 00:15:44,763 And lived in anonymity to keep herself-- 237 00:15:44,843 --> 00:15:47,163 And her family safe. 238 00:15:48,523 --> 00:15:52,043 Anna! You're a princess! 239 00:15:52,123 --> 00:15:55,803 [all laugh] 240 00:15:55,883 --> 00:15:59,483 Well, you know what we need to do now, don't you? 241 00:16:00,603 --> 00:16:02,563 -What? -A coronation. 242 00:16:02,643 --> 00:16:04,123 [all gasp] 243 00:16:04,203 --> 00:16:07,043 -Yes! -Yes! 244 00:16:08,123 --> 00:16:11,123 [majestic music] 245 00:16:16,683 --> 00:16:18,963 [glasses clink] 246 00:16:39,403 --> 00:16:42,403 [majestic music continues] 247 00:16:49,603 --> 00:16:52,163 Wow. 248 00:16:52,243 --> 00:16:54,563 The Nightingale bracelet makes three. 249 00:16:54,643 --> 00:16:56,483 There's just the sapphire crown left. 250 00:16:56,563 --> 00:16:58,243 It's lovely. 251 00:16:59,483 --> 00:17:01,243 It's not really all that, in my opinion. 252 00:17:02,363 --> 00:17:05,443 -What? -You-- 253 00:17:07,563 --> 00:17:11,043 Stevie has been wearing the necklace all day. 254 00:17:11,123 --> 00:17:13,683 -What? -No! 255 00:17:13,763 --> 00:17:15,563 [cheerful music] 256 00:17:15,643 --> 00:17:17,403 You're insane! 257 00:17:20,643 --> 00:17:21,923 [glasses clink] 258 00:17:24,563 --> 00:17:28,163 I wonder what Lauren would think about all of... this. 259 00:17:29,643 --> 00:17:31,803 You kind of remind me of her. 260 00:17:31,883 --> 00:17:35,763 You're smart and you think things through. 261 00:17:35,843 --> 00:17:38,843 I bet you've never made a mistake ever. 262 00:17:38,923 --> 00:17:40,723 I make mistakes. 263 00:17:40,803 --> 00:17:42,963 Yeah, like what? 264 00:17:43,043 --> 00:17:48,003 Like sometimes... 265 00:17:48,083 --> 00:17:50,283 I miss out on things. 266 00:17:50,363 --> 00:17:56,443 You know, like I look back on a moment and wish that I had taken a risk, 267 00:17:56,523 --> 00:17:59,203 found out what happened. 268 00:18:01,123 --> 00:18:03,563 Like Henry? 269 00:18:05,643 --> 00:18:08,283 I think that you should go for it. 270 00:18:08,363 --> 00:18:12,163 I know, but what if he doesn't go for it? 271 00:18:12,243 --> 00:18:14,723 Well, then you'll know. 272 00:18:14,803 --> 00:18:20,843 And you could stop wasting your time on someone who isn't really interested. 273 00:18:20,923 --> 00:18:24,003 [sighs] I'm gonna go for it. Ha! 274 00:18:25,083 --> 00:18:27,003 -Huh? -Bye! 275 00:18:27,083 --> 00:18:29,203 No, no, no, I didn't mean right now! 276 00:18:29,283 --> 00:18:30,523 [door slams] 277 00:18:30,603 --> 00:18:32,043 [sighs] 278 00:18:32,123 --> 00:18:36,483 [soaring music] 279 00:18:58,083 --> 00:19:00,843 -Hey. -Hi. 280 00:19:00,923 --> 00:19:03,923 -[laughs] I have to go. -You just got here! 281 00:19:04,003 --> 00:19:06,443 [whispers] OK. 282 00:19:06,523 --> 00:19:09,523 [soaring music continues] 283 00:19:31,643 --> 00:19:33,643 [music stops] 284 00:19:36,643 --> 00:19:39,843 [quirky music] 285 00:19:43,643 --> 00:19:45,763 [squeals] 286 00:19:45,843 --> 00:19:47,563 [laughs] 287 00:19:50,643 --> 00:19:53,923 -You ate all the macarons! -Sorry. 288 00:19:55,003 --> 00:19:58,243 [scoffs] You think because you're royalty you get first dibs? 289 00:19:58,323 --> 00:20:00,443 That's exactly what I think. 290 00:20:00,523 --> 00:20:02,803 -[laughs] -I'll go get some more. 291 00:20:02,883 --> 00:20:05,363 Oh, Maddie, make sure that you fill it right up. 292 00:20:05,443 --> 00:20:06,963 OK. 293 00:20:07,043 --> 00:20:08,723 [laughter] 294 00:20:08,803 --> 00:20:10,803 [quirky music continues] 295 00:20:16,843 --> 00:20:19,243 [door creaks] 296 00:20:19,323 --> 00:20:21,323 [music stops] 297 00:20:23,563 --> 00:20:26,923 [wind howls] 298 00:20:41,123 --> 00:20:44,323 The secret princess of Cape Mercy. 299 00:20:50,443 --> 00:20:51,603 What? 300 00:20:51,683 --> 00:20:54,163 [Stevie] I can't believe we thought that brooch was fake. 301 00:20:54,243 --> 00:20:56,643 I wonder who has it now. 302 00:20:56,723 --> 00:20:58,963 -Stevie. -Mmm. 303 00:20:59,043 --> 00:21:01,123 -Stevie? -Mmm, yeah. 304 00:21:01,203 --> 00:21:06,163 It's important to keep these jewels safe. 305 00:21:06,243 --> 00:21:10,003 I know. Don't worry. 306 00:21:10,083 --> 00:21:12,563 I'm not letting this out of my sight. 307 00:21:18,403 --> 00:21:21,123 Perhaps... 308 00:21:21,203 --> 00:21:26,323 it would be more secure in our safe here. 309 00:21:31,923 --> 00:21:34,883 It is my family's legacy after all. 310 00:21:34,963 --> 00:21:38,003 I'm not just going to hand you the necklace without talking about it first. 311 00:21:38,083 --> 00:21:40,123 We are talking about it. 312 00:21:40,203 --> 00:21:43,603 [gentle music] 313 00:21:43,683 --> 00:21:45,683 [crickets chirp] 314 00:21:58,043 --> 00:22:00,043 [door opens] 315 00:22:16,323 --> 00:22:20,923 Here early this morning, here late into the evening. 316 00:22:21,003 --> 00:22:24,083 Did someone forget to tell me you had moved in? 317 00:22:25,963 --> 00:22:27,803 [laughs] 318 00:22:27,883 --> 00:22:29,843 [chuckles nervously] 319 00:22:29,923 --> 00:22:34,043 Don't worry, a secret sleepover never hurt anyone. 320 00:22:35,763 --> 00:22:39,283 [music intensifies] 321 00:22:39,363 --> 00:22:42,203 [brick clatters] 322 00:22:47,083 --> 00:22:49,123 Hello? 323 00:22:50,483 --> 00:22:52,163 Hello! 324 00:22:52,243 --> 00:22:54,323 [sobs] 325 00:22:55,803 --> 00:22:58,123 Is anyone there? 326 00:23:01,563 --> 00:23:03,323 Hello! 327 00:23:03,403 --> 00:23:05,803 [music stops] 328 00:23:05,883 --> 00:23:08,883 [plaintive music]