1 00:00:11,083 --> 00:00:12,563 Hold the corners! 2 00:00:22,563 --> 00:00:24,043 Ah! Take that! 3 00:00:24,123 --> 00:00:25,723 And that, you pirate! 4 00:00:27,203 --> 00:00:28,443 En garde! 5 00:00:28,523 --> 00:00:30,563 Stevie. 6 00:00:31,563 --> 00:00:32,563 Stevie! 7 00:00:34,203 --> 00:00:36,803 Get out of there. It's about to start. 8 00:00:45,483 --> 00:00:46,963 Hey, guys, I’m Lauren Rose 9 00:00:47,043 --> 00:00:51,003 and welcome to my first ever video on my channel, The Diving Rose. 10 00:00:51,083 --> 00:00:56,003 Now, every good captain has a boat, so let me introduce you to… 11 00:00:56,083 --> 00:00:58,843 the 'Indy'. 12 00:00:58,923 --> 00:01:01,763 We all had this. We hand-painted this. 13 00:01:01,843 --> 00:01:03,403 Hi, guys! Hi guys, how are you? 14 00:01:04,883 --> 00:01:08,283 Dive Club, guys, we're about to head to on an awesome dive. 15 00:01:08,363 --> 00:01:10,403 -Oh yeah. -Oh no, that is not advised. 16 00:01:10,483 --> 00:01:12,883 We're gonna go explore the under-sea world. 17 00:01:12,963 --> 00:01:15,123 -Under-sea world?! -Under-sea world. 18 00:01:16,523 --> 00:01:18,803 Guys, Dive Club. This is it. 19 00:01:18,883 --> 00:01:21,163 Have the best dive of our lives! 20 00:01:21,243 --> 00:01:25,403 Tune in, and don't forget to like and subscribe… 21 00:01:25,483 --> 00:01:27,323 Someone switched camera holders, oh my god. 22 00:01:27,403 --> 00:01:29,243 -…and leave a comment. -Ring the bell. 23 00:01:29,323 --> 00:01:32,363 It is my channel, but anyway… 24 00:01:32,443 --> 00:01:34,003 Welcome! 25 00:01:35,523 --> 00:01:37,483 Well done! 26 00:01:37,563 --> 00:01:39,883 Thank you! Thank you very much. 27 00:01:45,403 --> 00:01:47,323 I think someone is following me. 28 00:01:47,403 --> 00:01:49,203 I found something and they want it. 29 00:01:49,283 --> 00:01:52,323 They broke into my room, trying to find it. I don’t know who to trust. 30 00:01:52,403 --> 00:01:55,843 I don’t think I can trust anyone. Not even my dad. 31 00:01:58,923 --> 00:02:01,083 What was that?! 32 00:02:01,163 --> 00:02:03,963 I knew Lauren didn’t sail into the cyclone and disappear, someone made her disappear. 33 00:02:04,043 --> 00:02:05,163 Do you think someone… 34 00:02:05,243 --> 00:02:06,723 I think someone was trying to keep her quiet. 35 00:02:06,803 --> 00:02:08,483 What could've she found that was so important? 36 00:02:08,563 --> 00:02:09,563 And why wouldn’t she tell us? 37 00:02:10,923 --> 00:02:12,363 We have to take this to the Chief. 38 00:02:12,443 --> 00:02:17,443 Are you sure you wanna do that? I mean, didn’t she say she couldn’t trust her dad? 39 00:02:17,523 --> 00:02:21,563 Yeah, well she didn’t trust us either and we’re her best friends. 40 00:02:21,643 --> 00:02:23,843 Well, we can’t keep it. This is evidence. 41 00:02:24,723 --> 00:02:26,483 She said someone broke into her room. 42 00:02:26,563 --> 00:02:28,683 When was the last time you guys were there? 43 00:02:28,763 --> 00:02:30,043 Weeks ago. 44 00:02:30,123 --> 00:02:32,323 Did she keep a journal or anything? 45 00:02:32,403 --> 00:02:34,643 She had a notebook. 46 00:02:34,723 --> 00:02:36,083 I’d start there. 47 00:02:37,363 --> 00:02:39,323 Look, I know Lauren's your friend, 48 00:02:39,403 --> 00:02:43,043 but she seems like the kind of girl who thought things through. 49 00:02:43,123 --> 00:02:45,683 And she was hiding something for a reason. 50 00:02:51,123 --> 00:02:52,163 OK. 51 00:02:52,963 --> 00:02:55,003 First thing tomorrow, when the Chief has left for work, 52 00:02:55,083 --> 00:02:56,723 we'll search Lauren’s room. 53 00:02:57,643 --> 00:02:59,163 And then we'll hand in the phone. 54 00:04:25,083 --> 00:04:26,683 I knew you’d come. 55 00:04:28,763 --> 00:04:30,483 Who says I’m here to see you? 56 00:05:49,643 --> 00:05:51,163 A bit late, little cuttlefish. 57 00:05:51,243 --> 00:05:52,843 Just one more chapter. 58 00:05:56,083 --> 00:05:58,163 -Night-night. -'Night. 59 00:06:11,123 --> 00:06:13,963 Lauren. Where are you? 60 00:06:36,883 --> 00:06:38,963 Anna! 61 00:06:39,043 --> 00:06:42,923 I'll just be one moment, I promise. 62 00:06:44,043 --> 00:06:47,763 Babushka, are you OK? Do you need anything? Brad! 63 00:06:47,843 --> 00:06:51,283 Where are you flitting off to? And without shoes? 64 00:06:51,363 --> 00:06:54,723 -Just to see the girls. -Stevie-wrangling I assume. 65 00:06:54,803 --> 00:06:56,803 You’re early. I thought we had lunch plans. 66 00:06:56,883 --> 00:06:59,963 Well, with your father away, I thought you might need help setting up for the party. 67 00:07:00,043 --> 00:07:02,243 Oh! 68 00:07:02,323 --> 00:07:04,323 Happy Birthday Grandmother 69 00:07:04,403 --> 00:07:05,923 Thank you, Anna. 70 00:07:06,003 --> 00:07:08,723 -You look like you’re off on an adventure. -Mm-hm. 71 00:07:08,803 --> 00:07:10,683 Never interrupt a busy woman. 72 00:07:10,763 --> 00:07:12,723 I’m sorry, Izzie and I did make plans. 73 00:07:12,803 --> 00:07:14,483 That’s alright. I was just telling Viktorya 74 00:07:14,563 --> 00:07:16,283 about the universities we’re considering. 75 00:07:16,363 --> 00:07:18,883 And it is fascinating. 76 00:07:18,963 --> 00:07:22,203 Oh, run along, you girls. We’ll be fine. 77 00:07:22,283 --> 00:07:24,803 Anna, your mother said you’re wearing lilac this evening. 78 00:07:24,883 --> 00:07:26,003 Mm-hmm. 79 00:07:26,083 --> 00:07:27,923 I’ve got a matching shirt. 80 00:07:28,003 --> 00:07:29,083 Great! 81 00:08:04,123 --> 00:08:06,123 Wait! What about the security alarm? 82 00:08:06,203 --> 00:08:09,363 No one in Cape Mercy has a security alarm. 83 00:08:09,443 --> 00:08:11,723 We have a pretty low crime rate here. 84 00:08:12,883 --> 00:08:15,683 Not any more. 85 00:08:23,003 --> 00:08:24,003 And we're in, guys. 86 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 Over. 87 00:08:26,883 --> 00:08:29,163 Coast is clear. 88 00:08:29,243 --> 00:08:30,563 Over. 89 00:08:32,883 --> 00:08:33,883 Shh! 90 00:08:47,722 --> 00:08:50,723 Alright, eyes open for anything that looks out of place. 91 00:08:51,963 --> 00:08:54,163 How are you doing in there? Over. 92 00:08:54,243 --> 00:08:57,123 Yeah, nothing yet, but Lauren’s room is pretty messy. 93 00:08:57,203 --> 00:08:58,403 Over. 94 00:08:58,483 --> 00:09:00,963 Is it Stevie messy, or Lauren messy? 95 00:09:01,043 --> 00:09:03,203 What is the difference? 96 00:09:03,283 --> 00:09:05,523 Does Lauren have a pile of damp wetsuits on her bed? 97 00:09:06,763 --> 00:09:08,763 Fine. It’s Lauren messy. 98 00:09:08,843 --> 00:09:13,683 This isn’t Stranger Things, guys! Get in, get out. 99 00:09:13,763 --> 00:09:15,323 I have to do my eyebrows for the party tonight 100 00:09:15,403 --> 00:09:17,003 and it’s gonna take an hour! 101 00:09:17,083 --> 00:09:18,683 I don’t have a dress for tonight. 102 00:09:21,643 --> 00:09:23,243 What’s happening? 103 00:09:24,243 --> 00:09:25,963 Lizzie doesn’t have a dress for tonight. 104 00:09:26,043 --> 00:09:27,563 Does she wanna borrow one? 105 00:09:29,203 --> 00:09:30,563 She says yes. 106 00:09:30,643 --> 00:09:32,483 Cool, I can sort something. 107 00:09:36,243 --> 00:09:37,883 He’s back! Abort! Abort! 108 00:09:39,323 --> 00:09:41,083 You guys had one job! 109 00:10:22,803 --> 00:10:24,843 Yeah. It’s not here. 110 00:10:24,923 --> 00:10:27,043 The notebook's not here. 111 00:10:30,163 --> 00:10:32,403 If she knew about it, she would've written about it. 112 00:10:34,203 --> 00:10:36,083 Because it's important to me! 113 00:10:38,363 --> 00:10:41,683 I know, I know, it's not your fault. 114 00:10:51,923 --> 00:10:54,083 I don't want it to get out either. 115 00:11:42,163 --> 00:11:44,043 Are you sure that's what he said? 116 00:11:44,123 --> 00:11:45,963 If I didn’t hear it myself, I wouldn’t have believed it. 117 00:11:46,043 --> 00:11:47,483 That was awesome with the siren, by the way. 118 00:11:47,563 --> 00:11:48,563 Thank you very much. 119 00:12:10,403 --> 00:12:12,283 Well, the hull needs patching. 120 00:12:12,923 --> 00:12:15,323 And we’re going to have to replace the mainsail. 121 00:12:15,403 --> 00:12:16,883 Calm down, Jack Sparrow. 122 00:12:16,963 --> 00:12:20,843 That's Capt. Jack Sparrow to you, thank you very much, matey. 123 00:12:20,923 --> 00:12:23,723 And where are we gonna find a pin for the rudder?! 124 00:12:23,803 --> 00:12:25,123 Hi. 125 00:12:26,123 --> 00:12:28,083 This sail's has been laying around the workshop. 126 00:12:29,043 --> 00:12:30,443 Looks like you guys need a new one. 127 00:12:30,523 --> 00:12:32,243 What would we do without you? 128 00:12:33,003 --> 00:12:35,003 And I believe this is yours. 129 00:12:36,003 --> 00:12:37,963 -You dropped it at the marina. -Thanks. 130 00:12:38,043 --> 00:12:40,323 More of a Wuthering Heights man, myself. 131 00:12:42,523 --> 00:12:43,603 Thanks. 132 00:12:58,083 --> 00:12:59,843 No one will find it in here. 133 00:13:02,323 --> 00:13:05,243 So we’re agreed. We’re not handing the phone in. 134 00:13:07,643 --> 00:13:09,803 Until we know what he’s hiding, we can’t trust the Chief. 135 00:13:09,883 --> 00:13:15,803 So, did you find anything in Lauren’s room? Anything strange? 136 00:13:15,883 --> 00:13:19,243 Er, no. Nothing. 137 00:13:19,323 --> 00:13:22,563 -Oh, what did I put in my mouth? -Lobster paste. 138 00:13:22,643 --> 00:13:25,403 Erm, you have not met Sea Dog, have you? 139 00:13:25,483 --> 00:13:26,603 Is this a person or an animal? 140 00:13:26,683 --> 00:13:29,763 It's my grandfather. That’s his signature dish. 141 00:13:29,843 --> 00:13:31,843 OK, this is not going to work. 142 00:13:31,923 --> 00:13:34,403 If you’re coming diving with us, you cannot be wearing that. 143 00:13:34,483 --> 00:13:39,643 Anything in here will be better than… this situation. 144 00:13:40,923 --> 00:13:42,243 It's not that bad. 145 00:13:43,443 --> 00:13:44,763 Is it? 146 00:13:44,843 --> 00:13:46,923 It's all good. 147 00:14:05,123 --> 00:14:07,763 You’re quite the songbird, aren’t you? 148 00:14:07,843 --> 00:14:10,523 Oh, I didn’t realize you could hear me. 149 00:14:10,603 --> 00:14:12,323 So? 150 00:14:15,043 --> 00:14:16,323 No good? 151 00:14:16,403 --> 00:14:19,123 -It’s Lauren’s. -Oh. 152 00:14:19,203 --> 00:14:23,443 Stand down, Lizzie. It fits you well and it’ll keep you warm. 153 00:14:23,523 --> 00:14:26,843 What’s that? In the shoulder pocket. 154 00:14:35,003 --> 00:14:37,883 Looks like a bit of junk jewellery for the bowl. 155 00:14:40,883 --> 00:14:43,523 Are you sure you’re OK? 156 00:14:43,603 --> 00:14:47,403 Yeah, she needs a wetsuit and besides, it… 157 00:14:47,483 --> 00:14:49,363 wasn’t one of Lauren’s favourites anyway. 158 00:15:02,283 --> 00:15:04,563 Ah! I see we’ve landed another one! 159 00:15:04,643 --> 00:15:05,923 You must be Izzie. 160 00:15:06,003 --> 00:15:08,203 -Yeah. -Welcome aboard. 161 00:15:08,283 --> 00:15:11,083 -Pleased to meet you Mr…. -Pollard. 162 00:15:11,163 --> 00:15:12,403 Well, that’s my land name. 163 00:15:12,483 --> 00:15:15,443 I need that for tax returns and so forth. 164 00:15:15,523 --> 00:15:17,323 In real life they call me Sea Dog. 165 00:15:17,403 --> 00:15:19,363 -Sea Dog is Harbor Master. -Oh! 166 00:15:19,443 --> 00:15:23,163 And tonight, I’m your fairy godmother! 167 00:15:25,243 --> 00:15:26,843 What?! 168 00:15:26,923 --> 00:15:30,563 Sea Dog, you scoundrel! These are amazing! 169 00:15:30,643 --> 00:15:33,243 These are very '90s. 170 00:15:33,323 --> 00:15:36,163 Well, Maddie said you needed some finery, Izzie. 171 00:15:36,243 --> 00:15:37,803 These belonged to Maddie’s mother. 172 00:15:37,883 --> 00:15:40,123 She had lots of them for her book tours. 173 00:15:40,203 --> 00:15:43,403 She went all over the place with these. 174 00:15:43,483 --> 00:15:46,043 There’s matching gloves. There’s matching gloves! 175 00:15:47,203 --> 00:15:48,403 Enjoy! 176 00:17:00,843 --> 00:17:02,123 Ahoy, Sea Dog! 177 00:17:06,123 --> 00:17:08,043 You lot could sing sailors to their doom! 178 00:17:41,883 --> 00:17:45,123 Seamless guys, seamless. 179 00:17:45,203 --> 00:17:47,563 Anna, where have you been? 180 00:17:48,923 --> 00:17:51,283 And what on earth are you wearing? 181 00:17:51,363 --> 00:17:53,163 It’s vintage. 182 00:17:54,603 --> 00:17:58,523 Madeline, why don’t you take off that jacket and show off your dress. 183 00:17:58,603 --> 00:18:01,803 Mum, you know Maddie likes to wear her jacket. 184 00:18:01,883 --> 00:18:03,443 It's her father's. 185 00:18:03,523 --> 00:18:07,163 Girls, help yourself to some juice, huh? 186 00:18:07,243 --> 00:18:08,243 You come. 187 00:18:11,323 --> 00:18:15,563 Renee, your guests need an official welcome. 188 00:18:24,523 --> 00:18:27,643 It is my great honour to welcome you to our home 189 00:18:27,723 --> 00:18:31,483 to celebrate not just the matriarch of my family, 190 00:18:31,563 --> 00:18:34,123 but the matriarch of Cape Mercy. 191 00:18:34,203 --> 00:18:39,043 A traditional Russian blessing. Za raditelei. 192 00:18:39,123 --> 00:18:40,803 "To our parents." 193 00:18:40,883 --> 00:18:43,603 To our parents! 194 00:18:56,203 --> 00:18:58,363 Looks like you’re in the club. 195 00:18:58,443 --> 00:19:01,403 No mean feat when it comes to Renee Volkov. 196 00:19:01,483 --> 00:19:03,883 So I’m beginning to realize. 197 00:19:03,963 --> 00:19:06,523 -John. -Lucinda. 198 00:19:12,643 --> 00:19:17,603 Hey, um, any info on the posse my daughter’s running around with? 199 00:19:17,683 --> 00:19:20,563 The one in the blue ensemble is my little sister, 200 00:19:20,643 --> 00:19:22,123 and all complaints must be in writing. 201 00:19:23,803 --> 00:19:26,083 Is your daughter settling in OK? 202 00:19:26,163 --> 00:19:29,763 Yeah, she seems to be. She’s very capable. 203 00:19:29,843 --> 00:19:33,043 -I just worry she’s, you know… -Growing up too fast? 204 00:19:34,523 --> 00:19:35,523 Yeah. 205 00:19:35,603 --> 00:19:37,123 Our parents relocated to Switzerland, 206 00:19:37,203 --> 00:19:40,563 so I’m stuck on permanent babysitting duty. 207 00:19:40,643 --> 00:19:44,323 -It’s not easy when it’s one against one. -Tell me about it. 208 00:19:45,963 --> 00:19:47,363 Divorced. 209 00:19:47,443 --> 00:19:49,763 Oh. Capricorn. 210 00:19:55,763 --> 00:19:58,043 So are you set… 211 00:19:58,123 --> 00:19:59,803 settling in OK? 212 00:19:59,883 --> 00:20:01,923 Yeah, for the first time, I actually am. 213 00:20:02,003 --> 00:20:04,923 -Do you play? -No. 214 00:20:05,003 --> 00:20:07,643 These are Maddie's. Anna asked me to hide this. 215 00:20:07,723 --> 00:20:08,723 Ah. 216 00:20:08,803 --> 00:20:11,003 Apparently, it’s Hayden and Stevie’s song. 217 00:20:11,083 --> 00:20:14,043 Right. I didn’t know Maddie could play. 218 00:20:14,123 --> 00:20:15,443 She’s actually really good. 219 00:20:16,603 --> 00:20:20,043 -Not that she’d ever admit it. -Here. Let me. 220 00:20:24,643 --> 00:20:26,683 Henry, are you a willing participant 221 00:20:26,763 --> 00:20:30,043 in Anna’s plan to stop Stevie and Hayden dancing to their song? 222 00:20:30,123 --> 00:20:31,843 I wouldn’t say 'willing'. 223 00:20:33,923 --> 00:20:35,283 Thanks. 224 00:20:35,363 --> 00:20:37,603 Look, the heart wants what it wants. 225 00:20:42,843 --> 00:20:45,483 So have you actually read Wuthering Heights? 226 00:20:45,563 --> 00:20:48,083 -Oh, yeah. Heathcliff's a nightmare. 227 00:20:48,163 --> 00:20:50,163 That's not a good relationship. 228 00:20:50,243 --> 00:20:52,643 Oh, yeah. Total nightmare. 229 00:20:52,723 --> 00:20:56,923 Oh. 230 00:21:53,163 --> 00:21:55,723 Wow. Look who's back from her European tour. 231 00:21:57,083 --> 00:22:00,363 Paris certainly agrees with Camille, don't you think? 232 00:22:01,323 --> 00:22:03,563 I thought you were wearing lilac tonight. 233 00:22:03,643 --> 00:22:06,203 I can’t believe they are playing this song! 234 00:22:06,283 --> 00:22:08,603 Have you seen Stevie? 235 00:22:19,243 --> 00:22:21,483 -Hey. -Hey. 236 00:22:21,563 --> 00:22:25,563 Don't you think it's funny that our song's about a break-up? 237 00:22:27,763 --> 00:22:30,763 I actually think it's quite beautiful. 238 00:22:48,803 --> 00:22:51,163 Why was this in Lauren’s room? 239 00:22:53,603 --> 00:22:55,003 Um… 240 00:22:57,003 --> 00:22:58,563 Stevie…