1 00:00:06,123 --> 00:00:08,163 Welcome back to The Diving Rose, 2 00:00:08,243 --> 00:00:11,603 coming to you from our little slice of paradise, Cape Mercy. 3 00:00:11,683 --> 00:00:16,523 If you're new to my channel, I'm Lauren, and these are my friends. 4 00:00:16,603 --> 00:00:17,603 Hi! 5 00:00:17,683 --> 00:00:19,003 We're ready to hunt for treasure. 6 00:00:19,083 --> 00:00:20,403 Are you guys coming? 7 00:00:20,483 --> 00:00:22,203 Let's go! 8 00:00:29,963 --> 00:00:31,603 [jaunty sea-faring music] 9 00:00:49,643 --> 00:00:51,963 [laughing] 10 00:00:55,723 --> 00:00:56,723 [hooting] 11 00:01:05,363 --> 00:01:07,083 [dream-like music] 12 00:02:05,723 --> 00:02:07,483 -What a find! -Woo! 13 00:02:07,563 --> 00:02:09,363 Open it! Open it! 14 00:02:10,003 --> 00:02:11,003 Cool. 15 00:02:13,843 --> 00:02:15,923 Typical of the Victorian era. 16 00:02:16,003 --> 00:02:18,163 This is so you can keep loved ones close as you travel. 17 00:02:19,323 --> 00:02:21,683 -Careful! Hey! - It survived a hundred years underwater. 18 00:02:21,763 --> 00:02:23,363 -Let's hope it survives Stevie! -Ha. 19 00:02:23,443 --> 00:02:25,323 I bet this is worth some coin! [growls] 20 00:02:25,403 --> 00:02:28,403 Hey, hey, hey. We return lost items, not sell them. 21 00:02:28,483 --> 00:02:31,843 Now, I think the current's dragged in from the Cape Mercy shipwrecks. 22 00:02:31,923 --> 00:02:33,763 Now, that would be a dive. 23 00:02:33,843 --> 00:02:35,643 Sure, if you like shark-infested waters. 24 00:02:35,723 --> 00:02:38,323 -We are never doing that dive. -No shark-infested waters. 25 00:02:38,403 --> 00:02:39,403 Never say 'never'. 26 00:02:41,883 --> 00:02:44,123 I wonder who she was. 27 00:02:44,203 --> 00:02:47,483 [thunder rumbling] 28 00:02:47,563 --> 00:02:50,083 -That's coming in fast. -We better go. Now! 29 00:02:54,563 --> 00:02:55,683 Quick, put the mainsail out. 30 00:03:11,763 --> 00:03:12,963 Ahoy, Sea Dog! 31 00:03:14,723 --> 00:03:16,043 Why weren't you lot in earlier? 32 00:03:16,123 --> 00:03:17,963 Sorry, Grandad. The weather was clear this morning. 33 00:03:18,043 --> 00:03:20,283 It suddenly turned on us. 34 00:03:20,363 --> 00:03:22,803 [thunder rumbling] 35 00:03:22,883 --> 00:03:24,763 [grandad] This is no summer squall. 36 00:03:24,843 --> 00:03:26,323 This is gonna be a big one! 37 00:03:28,643 --> 00:03:30,003 Better get her into the cove. 38 00:03:31,843 --> 00:03:34,283 [music intensifies] 39 00:03:39,163 --> 00:03:40,363 Tighter! 40 00:03:41,763 --> 00:03:42,803 Here, let me. 41 00:03:44,403 --> 00:03:45,403 I got it. 42 00:03:49,603 --> 00:03:50,603 Got it. 43 00:03:50,683 --> 00:03:51,683 [grunts] 44 00:03:56,003 --> 00:03:57,123 There you go. 45 00:04:00,123 --> 00:04:02,323 Oh! My phone! I left it in the boat. 46 00:04:02,403 --> 00:04:04,043 You guys just, just go. 47 00:04:06,683 --> 00:04:09,163 My mother will have expected me home hours ago. I better go. 48 00:04:11,123 --> 00:04:12,123 Time to batten the hatches. 49 00:04:13,323 --> 00:04:14,323 But what about Lauren? 50 00:04:14,403 --> 00:04:15,483 Oh, it's fine, really. Go. 51 00:04:15,563 --> 00:04:16,843 -I'll wait, it's... -No, no, it's OK. 52 00:04:16,923 --> 00:04:17,923 Ok. 53 00:04:32,563 --> 00:04:36,803 [siren wailing] 54 00:04:41,723 --> 00:04:43,723 [dramatic music] 55 00:04:44,603 --> 00:04:46,003 Yes! 56 00:04:46,083 --> 00:04:47,123 [thunder cracking] 57 00:04:47,203 --> 00:04:48,283 [gasping] 58 00:04:48,363 --> 00:04:51,363 [siren wailing] 59 00:04:57,043 --> 00:05:00,923 [music intensifies] 60 00:05:01,883 --> 00:05:03,123 [screaming] 61 00:05:03,203 --> 00:05:05,203 [panting] 62 00:05:17,203 --> 00:05:21,923 [theme music] 63 00:06:16,043 --> 00:06:18,043 [gentle acoustic guitar] 64 00:06:20,683 --> 00:06:22,683 [birds singing] 65 00:06:26,283 --> 00:06:28,283 [distant chatter] 66 00:06:28,363 --> 00:06:30,363 [hammer banging] 67 00:06:43,803 --> 00:06:47,123 ♪ Deep in the ocean High on the sea ♪ 68 00:06:47,203 --> 00:06:50,603 ♪ Treasure long forgotten waits for thee ♪ 69 00:06:50,683 --> 00:06:53,883 ♪ Clouds will thicken and the moon will hide ♪ 70 00:06:53,963 --> 00:06:57,323 ♪ Look for the omens within the tide ♪ 71 00:06:57,403 --> 00:07:00,443 ♪ Hi-ho, hi-ho ♪ 72 00:07:00,523 --> 00:07:04,363 ♪ Clouds will thicken and the moon will hide ♪ 73 00:07:04,443 --> 00:07:08,043 ♪ Hi-ho, hi-ho ♪ 74 00:07:08,123 --> 00:07:10,923 ♪ Look for the omens within the tide ♪ 75 00:07:11,003 --> 00:07:14,843 ♪ Hi-ho, hi-ho ♪ 76 00:07:14,923 --> 00:07:18,203 ♪ Waters run dark when she comes to the shore ♪ 77 00:07:18,283 --> 00:07:21,443 ♪ Hi-ho, hi-ho ♪ 78 00:07:21,523 --> 00:07:27,243 ♪ Till her mighty ship rides the waves no more. ♪♪ 79 00:07:27,323 --> 00:07:29,483 [man] But we'll continue to search until Lauren is found safely... 80 00:07:29,563 --> 00:07:30,563 Hey, Chief. 81 00:07:35,323 --> 00:07:38,003 Stevie, you'll know as soon as we find anything. 82 00:07:38,083 --> 00:07:40,683 I know, but you've gotta let us help, Chief. We can be useful. 83 00:07:40,763 --> 00:07:41,763 No, not again. 84 00:07:42,563 --> 00:07:45,043 What if we take one of the cruisers out? Huh? Fresh eyes. 85 00:07:45,123 --> 00:07:47,243 If you wanna help, Lauren, leave it to the professionals! 86 00:07:47,323 --> 00:07:49,643 What if she never took the boat out. She could be lost on land. 87 00:07:49,723 --> 00:07:51,243 Keep putting up the posters, OK? 88 00:07:55,563 --> 00:07:57,363 OK. 89 00:07:58,163 --> 00:07:59,163 [sighs] 90 00:08:06,963 --> 00:08:08,563 They're looking in the wrong place. 91 00:08:08,643 --> 00:08:11,643 Lauren knows better than to sail the 'Indy' headfirst into a cyclone. 92 00:08:11,723 --> 00:08:14,923 Exactly - why would Lauren help pack the skiff, drag it onto the sand 93 00:08:15,003 --> 00:08:17,563 just to unpack it and haul it back out ten minutes later? 94 00:08:17,643 --> 00:08:18,883 [helicopter whirring] 95 00:08:18,963 --> 00:08:20,123 She wouldn't. 96 00:08:27,643 --> 00:08:28,643 [girl] [squealing] 97 00:08:30,003 --> 00:08:32,003 [nervous giggling] 98 00:08:35,603 --> 00:08:39,523 [man on radio] Cape Mercy Tower, helicopter 727, 10 north-west, in-bound. 99 00:08:40,603 --> 00:08:42,043 [girl] That's a capsized boat down there. 100 00:08:43,083 --> 00:08:44,603 [man] A cyclone'll do that. 101 00:08:44,683 --> 00:08:46,923 Your specialty, my nightmare. 102 00:08:47,763 --> 00:08:49,483 Give your dad a chance, kiddo. 103 00:08:49,563 --> 00:08:52,323 You can't have all your best holidays with Mum. 104 00:08:52,403 --> 00:08:53,563 Fine. 105 00:08:53,643 --> 00:08:55,403 But, as long as I get to keep my feet dry. 106 00:08:56,323 --> 00:08:57,523 Yeah, we'll see. 107 00:08:57,603 --> 00:08:59,763 [woman on radio] Cleared for landing, 727. 108 00:09:04,123 --> 00:09:05,763 We're representing a town in crisis, 109 00:09:05,843 --> 00:09:08,043 not attending a French film festival, Anna. 110 00:09:10,963 --> 00:09:13,443 The Chief is going out again this morning, isn't he? 111 00:09:14,243 --> 00:09:16,283 Where do you think they'll be looking? The northern coastline? 112 00:09:16,363 --> 00:09:18,083 I'm sure they'll be very thorough. 113 00:09:20,683 --> 00:09:23,283 Well, if they find the 'Indy' and the mast is down, 114 00:09:23,363 --> 00:09:25,483 that proves she couldn't have been sailing it. 115 00:09:25,563 --> 00:09:27,603 We've spoken about this. 116 00:09:27,683 --> 00:09:30,083 We just really don't think she took the boat out, Mother. 117 00:09:30,163 --> 00:09:33,603 Lauren was last seen at the boat, you said so yourselves. 118 00:09:33,683 --> 00:09:35,123 She just went to get her phone. 119 00:09:35,203 --> 00:09:37,283 And did you see her come back? 120 00:09:37,363 --> 00:09:38,643 [helicopter whirring] 121 00:09:38,723 --> 00:09:39,963 And now the boat is gone. 122 00:10:01,803 --> 00:10:04,123 Dr. John Martin, engineer. 123 00:10:05,123 --> 00:10:06,243 And my daughter Izzie. 124 00:10:06,323 --> 00:10:09,323 Renee Volkov, mayor. And this is my daughter Anna. 125 00:10:09,403 --> 00:10:12,043 Unfortunately, the hotel has no hot water, 126 00:10:12,123 --> 00:10:14,603 so you'll be staying in our guest accommodation for the time being. 127 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 -I trust that's suitable. -That's very kind, thank you. 128 00:10:17,083 --> 00:10:19,403 Well, there's a lot to survey before the town meeting. 129 00:10:19,483 --> 00:10:20,483 We best get started. 130 00:10:20,563 --> 00:10:22,443 Anna, settle Izzie in and show her around. 131 00:10:22,523 --> 00:10:24,043 [quietly] Actually, I thought I'd... 132 00:10:24,123 --> 00:10:25,283 Anna is a gracious host. 133 00:10:25,363 --> 00:10:27,363 I'm sure you'll have a wonderful time together. 134 00:10:27,443 --> 00:10:29,283 Town meeting, six o'clock. 135 00:10:33,283 --> 00:10:36,163 I love your necklace, it's super vintage. 136 00:10:36,243 --> 00:10:38,963 Oh, it's OK. You don't have to do that. 137 00:10:39,043 --> 00:10:40,123 I've done this a lot 138 00:10:40,203 --> 00:10:44,403 and... some poor person always gets roped into showing around the new girl. 139 00:10:44,483 --> 00:10:48,123 Well, I'm the mayor's daughter and that comes with certain obligations. 140 00:10:48,203 --> 00:10:49,963 I don't mind. 141 00:10:51,883 --> 00:10:54,083 You can ride a bike, can't you? 142 00:10:55,043 --> 00:11:01,043 [orchestral music swelling] 143 00:11:22,643 --> 00:11:27,363 [orchestral music continues faintly] [clock ticking] 144 00:11:29,123 --> 00:11:30,923 [door creaks open] 145 00:11:38,883 --> 00:11:40,603 -[sighs] -Who's this? 146 00:11:42,203 --> 00:11:44,043 That is my great-grandmother. 147 00:11:44,123 --> 00:11:46,323 The heroine of Cape Mercy. 148 00:11:47,563 --> 00:11:53,563 [orchestral music intensifying] 149 00:11:53,643 --> 00:11:55,763 [music stops] 150 00:11:55,843 --> 00:11:57,963 We're the last remaining descendants of the shipwreck. 151 00:11:58,043 --> 00:11:59,323 [woman] Anna? 152 00:11:59,403 --> 00:12:01,963 Um, you can put your stuff in the guest bedroom, I won't be long. 153 00:12:02,043 --> 00:12:04,243 -And then I'll show you around. -Sure. 154 00:12:04,323 --> 00:12:07,243 Hey, but... Anna. 155 00:12:09,763 --> 00:12:12,603 [women converse in Russian] 156 00:12:12,683 --> 00:12:15,723 [conversation continues in Russian] 157 00:12:16,843 --> 00:12:18,603 Stevie! The table! 158 00:12:18,683 --> 00:12:20,723 The last time we saw Lauren, she was here. 159 00:12:20,803 --> 00:12:22,763 - Right where we parked the 'Indy'. -Right. 160 00:12:22,843 --> 00:12:25,123 We find the boat, they'll see that the mast is down. 161 00:12:26,003 --> 00:12:27,683 No-one can pilot a boat without a mast. 162 00:12:27,763 --> 00:12:30,563 They'll have to accept the storm washed it out to sea. 163 00:12:31,443 --> 00:12:34,283 -And then they'll start a land search. -Exactly. 164 00:12:34,363 --> 00:12:35,923 She probably got caught out riding home. 165 00:12:36,003 --> 00:12:38,803 You know, we'll find Lauren at the bottom of a landslide with a broken leg, 166 00:12:38,883 --> 00:12:40,203 furious we didn't find her sooner. 167 00:12:40,283 --> 00:12:43,203 We'll be back in this booth having lodestar burgers by Wednesday. 168 00:12:43,283 --> 00:12:44,683 [chuckling] 169 00:12:44,763 --> 00:12:46,163 Can I help you? 170 00:12:46,243 --> 00:12:47,683 Yeah, hi, I'm Izzie. 171 00:12:47,763 --> 00:12:49,483 [Anna] She's just arrived. 172 00:12:49,563 --> 00:12:50,723 The engineer's daughter. 173 00:12:50,803 --> 00:12:52,123 -I'm Maddie. -Hi. 174 00:12:52,203 --> 00:12:54,483 -This is a private meeting. -Stevie! 175 00:12:54,563 --> 00:12:56,603 What?! It is! 176 00:12:56,683 --> 00:12:58,123 Isn't it, Anna? 177 00:12:58,203 --> 00:12:59,963 Usually, yes, but I'm showing her... 178 00:13:00,043 --> 00:13:01,123 I'm not here to intrude. 179 00:13:01,203 --> 00:13:03,643 I'll just... Just wait here. 180 00:13:06,283 --> 00:13:08,443 So a regular tide wouldn't have washed the 'Indy' from shore. 181 00:13:08,523 --> 00:13:09,963 But a cyclone... 182 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 It totally could've dragged it up the northern coastline 183 00:13:12,123 --> 00:13:13,123 and anyone on board. 184 00:13:13,203 --> 00:13:15,163 I know, but this is a big stretch of coastline, 185 00:13:15,243 --> 00:13:16,963 a small boat won't be easy to find. 186 00:13:17,043 --> 00:13:18,803 [Anna] She's right. 187 00:13:18,883 --> 00:13:20,283 A thorough search could take days. 188 00:13:20,363 --> 00:13:21,923 Not if we commandeer a boat. 189 00:13:22,003 --> 00:13:23,043 I saw a boat. 190 00:13:24,483 --> 00:13:25,963 When we flew in. 191 00:13:26,043 --> 00:13:27,963 Was the mast still intact? 192 00:13:28,043 --> 00:13:29,643 -I couldn't tell it had overturned. -[sighs] 193 00:13:29,723 --> 00:13:32,083 Do you think you could locate it again? 194 00:13:32,163 --> 00:13:33,403 Yeah, I think so. 195 00:13:33,483 --> 00:13:34,883 [Izzie] Sorry, but who's Lauren? 196 00:13:34,963 --> 00:13:36,643 -[Anna] She's our friend. -Oh. 197 00:13:36,723 --> 00:13:38,643 And she's missing. 198 00:13:45,723 --> 00:13:49,523 [snoring] 199 00:13:52,163 --> 00:13:54,523 'Yacht's All Folks'? No. 200 00:13:54,603 --> 00:13:57,643 'Seas the Day'? Eugh! 201 00:13:57,723 --> 00:13:59,283 'Usain Boat'. 202 00:13:59,363 --> 00:14:01,483 OK, that's actually pretty funny. 203 00:14:01,563 --> 00:14:03,003 -[Maddie] Stevie! Hurry! 204 00:14:04,723 --> 00:14:05,723 Careful. 205 00:14:10,483 --> 00:14:12,083 [faint chatter] 206 00:14:26,123 --> 00:14:27,563 Mm. Smashing. 207 00:14:28,563 --> 00:14:30,563 [music builds] 208 00:14:33,043 --> 00:14:34,763 -Stevie! -[grunts] 209 00:14:34,843 --> 00:14:36,163 -Come on. -Come on, Izzie! 210 00:14:36,243 --> 00:14:38,203 -[Maddie] Izzie! Jump! -[snorting] 211 00:14:38,283 --> 00:14:39,563 [grandad] Oi! 212 00:14:39,643 --> 00:14:41,643 [exclaims] Where are we going? 213 00:14:45,843 --> 00:14:48,123 Stevie Harrison, you have that back in one piece! 214 00:14:49,443 --> 00:14:51,003 [grandad] Not a scratch now! 215 00:14:58,363 --> 00:15:01,363 [dramatic music] 216 00:15:12,803 --> 00:15:14,443 [Anna] That is not the 'Indy'. 217 00:15:14,523 --> 00:15:16,283 Might be something worth checking out. 218 00:15:16,363 --> 00:15:17,443 [Stevie] What do you think? 219 00:15:19,803 --> 00:15:20,883 Shall we? 220 00:15:20,963 --> 00:15:22,283 But you don't know what's down there. 221 00:15:22,363 --> 00:15:24,523 I guess we'll find out. 222 00:15:24,603 --> 00:15:27,283 [Maddie] It's OK, Izzie, we never know what's down there. 223 00:15:27,363 --> 00:15:28,843 That's the fun part. 224 00:15:31,443 --> 00:15:32,843 Doing OK, little buddy? 225 00:15:32,923 --> 00:15:34,723 Yeah! Why wouldn't I be? 226 00:15:34,803 --> 00:15:36,043 [Izzie] I'm in the middle of the ocean 227 00:15:36,123 --> 00:15:38,163 with three complete strangers on a stolen boat. 228 00:15:39,923 --> 00:15:41,443 [sighs] 229 00:16:13,043 --> 00:16:14,843 [Izzie] So how long has your friend been missing? 230 00:16:14,923 --> 00:16:16,283 Three days. 231 00:16:16,363 --> 00:16:17,963 Oh. 232 00:16:18,043 --> 00:16:19,323 We don't think she took the boat out. 233 00:16:19,403 --> 00:16:21,163 We're just trying to convince everyone else. 234 00:16:34,283 --> 00:16:35,643 Medical deliveries. 235 00:16:36,643 --> 00:16:38,243 Must have got lost overboard during the cyclone. 236 00:16:41,403 --> 00:16:44,523 Ha! We’re all gonna be in Grandma’s good books today, girls. 237 00:16:44,603 --> 00:16:47,123 -It's her heart medication. -[chuckles] 238 00:17:12,163 --> 00:17:13,443 You look like you need a hand. 239 00:17:13,523 --> 00:17:15,523 Welcome back, man! 240 00:17:17,043 --> 00:17:18,603 Why didn't you call? 241 00:17:18,683 --> 00:17:19,843 I would have come to visit. 242 00:17:19,923 --> 00:17:21,883 Juvie is not the sort of place you wanna visit. 243 00:17:21,963 --> 00:17:23,043 Trust me. 244 00:17:23,123 --> 00:17:25,283 Well, we were all thinking about you. 245 00:17:25,363 --> 00:17:26,963 How'd you go? 246 00:17:27,043 --> 00:17:28,043 Er... 247 00:17:28,123 --> 00:17:30,163 It turns out my sense of humor... 248 00:17:30,243 --> 00:17:32,043 Not really a big hit with the other inmates. 249 00:17:33,923 --> 00:17:35,883 I’ll never end up back there again, Henry. 250 00:17:35,963 --> 00:17:38,083 If there's anything I can do to make that happen, 251 00:17:38,163 --> 00:17:39,443 let me know and I’ll do it. 252 00:17:39,523 --> 00:17:41,163 You won't have to. 253 00:17:41,243 --> 00:17:42,803 I’m gonna turn things around. 254 00:17:42,883 --> 00:17:45,283 I'm gonna pay off the stupid fine. 255 00:17:45,363 --> 00:17:47,363 I'm gonna go back to school... 256 00:17:47,443 --> 00:17:49,243 And I'm gonna get Stevie back. 257 00:17:49,323 --> 00:17:50,803 Have you seen her yet? 258 00:17:50,883 --> 00:17:52,763 Nah. 259 00:17:52,843 --> 00:17:54,163 She still mad? 260 00:17:54,243 --> 00:17:57,763 Well, you stole a boat, then you sunk it, 261 00:17:57,843 --> 00:18:00,723 and then you landed yourself three months in prison. 262 00:18:00,803 --> 00:18:02,643 - So yeah. -[both] She's still mad. 263 00:18:02,723 --> 00:18:04,283 Yeah. [chuckles] 264 00:18:06,083 --> 00:18:07,603 When did you get in? 265 00:18:07,683 --> 00:18:09,323 First ferry I could get on. 266 00:18:09,403 --> 00:18:12,923 Man, this storm has done a real number on this place. 267 00:18:13,003 --> 00:18:14,643 You haven’t heard. 268 00:18:14,723 --> 00:18:16,163 Heard what? 269 00:18:17,203 --> 00:18:18,403 Lauren’s missing. 270 00:18:21,403 --> 00:18:22,403 What?! 271 00:18:23,723 --> 00:18:25,763 No-one's seen her since the storm and... 272 00:18:26,763 --> 00:18:28,803 The... 'Indy' is gone too. 273 00:18:29,763 --> 00:18:31,003 That doesn’t make any sense. 274 00:18:31,083 --> 00:18:33,443 They’ve had search parties out and everything. 275 00:18:34,363 --> 00:18:35,843 I’m headed out there now. 276 00:18:35,923 --> 00:18:37,163 Are you OK? 277 00:18:38,323 --> 00:18:40,243 Yeah. She’ll turn up. 278 00:18:40,323 --> 00:18:42,083 Yeah. Of course she will. 279 00:18:44,723 --> 00:18:47,923 Look, I gotta go help with the search but... 280 00:18:48,003 --> 00:18:49,923 It's really good to have you back, man. 281 00:18:52,883 --> 00:18:54,563 It's good to see you too. 282 00:18:57,923 --> 00:19:04,003 [bell tolls] 283 00:19:14,163 --> 00:19:16,403 -Just in time, vnuchka! -Babushka! 284 00:19:16,483 --> 00:19:17,923 You should be off your feet, resting. 285 00:19:18,003 --> 00:19:20,003 [scoffs] Please don’t fuss, dear Anna. 286 00:19:20,083 --> 00:19:21,883 I like the cool air. 287 00:19:21,963 --> 00:19:24,683 Reminds me of our ancestors back in Mother Russia. 288 00:19:24,763 --> 00:19:26,003 Ah, Madeline, Stephanie, 289 00:19:26,083 --> 00:19:28,443 you look like you could do with something sweet. 290 00:19:28,523 --> 00:19:30,723 -Thank you! - Thanks Grandma Reg. 291 00:19:30,803 --> 00:19:34,363 You must be Isabelle. Welcome. [laughs] 292 00:19:34,443 --> 00:19:36,483 -I've got you something. -Oh. 293 00:19:37,523 --> 00:19:39,403 Oh. My heart medication! 294 00:19:39,483 --> 00:19:40,483 You clever things. 295 00:19:40,563 --> 00:19:41,963 [kissing] Ah. 296 00:19:42,043 --> 00:19:43,403 I may look robust, 297 00:19:43,483 --> 00:19:45,483 but beneath this spritely exterior, 298 00:19:45,563 --> 00:19:47,883 I am a very tired woman. 299 00:19:48,763 --> 00:19:49,843 -Come along. -Oh. 300 00:19:50,803 --> 00:19:51,803 [mayor] Good evening. 301 00:19:51,883 --> 00:19:55,123 First and foremost, thank you to everyone in the community 302 00:19:55,203 --> 00:19:57,163 for your continued clean-up efforts. 303 00:19:57,243 --> 00:20:00,723 Our town is finally starting to look like itself again. 304 00:20:00,803 --> 00:20:03,963 I'm sorry we didn't find your boat. 305 00:20:04,043 --> 00:20:06,323 Better than finding it with the mast up and no Lauren. 306 00:20:06,403 --> 00:20:08,083 -[mayor] The island's power... -There's still hope. 307 00:20:08,163 --> 00:20:10,803 [mayor] ...infrastructure has been significantly damaged. 308 00:20:10,883 --> 00:20:12,483 For the foreseeable future, 309 00:20:12,563 --> 00:20:14,763 we will experience rolling blackouts. 310 00:20:14,843 --> 00:20:17,603 I know most of you have personal generators. 311 00:20:17,683 --> 00:20:19,563 So please use them. 312 00:20:19,643 --> 00:20:23,723 In other good news, renowned structural engineer Dr. John Martin has arrived. 313 00:20:23,803 --> 00:20:26,523 [applause] 314 00:20:26,603 --> 00:20:28,163 Alongside the Emergency Management Team, 315 00:20:28,243 --> 00:20:31,963 Dr. Martin will work with the local council to get Cape Mercy up and running again 316 00:20:32,043 --> 00:20:38,403 in time to continue our oldest tradition, the annual Salvation Day Festival. 317 00:20:38,483 --> 00:20:40,363 [applause and cheering] 318 00:20:40,443 --> 00:20:41,443 Yes. 319 00:20:46,883 --> 00:20:48,963 -Anyone seen Henry? -Mm-mm. 320 00:20:49,883 --> 00:20:51,243 [Anna] Chief doesn’t look so good. 321 00:20:52,123 --> 00:20:53,323 Who’s Chief? 322 00:20:53,403 --> 00:20:54,523 Chief of Police. 323 00:20:54,603 --> 00:20:57,243 -Lauren’s dad. -Oh. 324 00:20:58,643 --> 00:21:04,083 As you all know, one of our precious daughters, Lauren Rose, is still missing. 325 00:21:05,283 --> 00:21:07,603 As mayor, I can assure you 326 00:21:07,683 --> 00:21:11,363 that the search-and-rescue efforts will continue until... 327 00:21:11,443 --> 00:21:13,803 [townspeople moan] 328 00:21:21,083 --> 00:21:26,643 As mayor, I can assure you that the search-and-rescue efforts will continue... 329 00:21:34,283 --> 00:21:36,283 [tense music] 330 00:21:41,083 --> 00:21:42,963 [music intensifies] 331 00:22:01,083 --> 00:22:03,003 Easy, Henry! Easy. 332 00:22:04,963 --> 00:22:06,643 Bring it in, Henry. 333 00:22:15,683 --> 00:22:18,683 [dramatic music] 334 00:22:23,483 --> 00:22:24,483 [Maddie] The mast... 335 00:22:25,963 --> 00:22:27,483 The mast is up. 336 00:22:29,603 --> 00:22:31,363 [music intensifies] 337 00:22:37,043 --> 00:22:40,043 [theme music]