1 00:00:06,123 --> 00:00:08,163 Welcome back to The Diving Rose, 2 00:00:08,243 --> 00:00:11,603 coming to you from our little slice of paradise, Cape Mercy. 3 00:00:11,683 --> 00:00:16,523 If you're new to my channel, I'm Lauren, and these are my friends. 4 00:00:16,603 --> 00:00:17,603 Hi! 5 00:00:17,683 --> 00:00:19,003 We're ready to hunt for treasure. 6 00:00:19,083 --> 00:00:20,403 Are you guys coming? 7 00:00:20,483 --> 00:00:22,203 Let's go! 8 00:02:05,723 --> 00:02:07,483 -What a find! -Woo! 9 00:02:07,563 --> 00:02:09,363 Open it! Open it! 10 00:02:10,003 --> 00:02:11,003 Cool. 11 00:02:13,843 --> 00:02:15,923 Typical of the Victorian era. 12 00:02:16,003 --> 00:02:18,163 This is so you can keep loved ones close as you travel. 13 00:02:19,323 --> 00:02:21,683 -Careful! Hey! - It survived a hundred years underwater. 14 00:02:21,763 --> 00:02:23,363 -Let's hope it survives Stevie! -Ha. 15 00:02:23,443 --> 00:02:25,323 I bet this is worth some coin! 16 00:02:25,403 --> 00:02:28,403 Hey, hey, hey. We return lost items, not sell them. 17 00:02:28,483 --> 00:02:31,843 Now, I think the current's dragged in from the Cape Mercy shipwrecks. 18 00:02:31,923 --> 00:02:33,763 Now, that would be a dive. 19 00:02:33,843 --> 00:02:35,643 Sure, if you like shark-infested waters. 20 00:02:35,723 --> 00:02:38,323 -We are never doing that dive. -No shark-infested waters. 21 00:02:38,403 --> 00:02:39,403 Never say 'never'. 22 00:02:41,883 --> 00:02:44,123 I wonder who she was. 23 00:02:47,563 --> 00:02:50,083 -That's coming in fast. -We better go. Now! 24 00:02:54,563 --> 00:02:55,683 Quick, put the mainsail out. 25 00:03:11,763 --> 00:03:12,963 Ahoy, Sea Dog! 26 00:03:14,723 --> 00:03:16,043 Why weren't you lot in earlier? 27 00:03:16,123 --> 00:03:17,963 Sorry, Grandad. The weather was clear this morning. 28 00:03:18,043 --> 00:03:20,283 It suddenly turned on us. 29 00:03:22,883 --> 00:03:24,763 This is no summer squall. 30 00:03:24,843 --> 00:03:26,323 This is gonna be a big one! 31 00:03:28,643 --> 00:03:30,003 Better get her into the cove. 32 00:03:39,163 --> 00:03:40,363 Tighter! 33 00:03:41,763 --> 00:03:42,803 Here, let me. 34 00:03:44,403 --> 00:03:45,403 I got it. 35 00:03:49,603 --> 00:03:50,603 Got it. 36 00:03:56,003 --> 00:03:57,123 There you go. 37 00:04:00,123 --> 00:04:02,323 Oh! My phone! I left it in the boat. 38 00:04:02,403 --> 00:04:04,043 You guys just, just go. 39 00:04:06,683 --> 00:04:09,163 My mother will have expected me home hours ago. I better go. 40 00:04:11,123 --> 00:04:12,123 Time to batten the hatches. 41 00:04:13,323 --> 00:04:14,323 But what about Lauren? 42 00:04:14,403 --> 00:04:15,483 Oh, it's fine, really. Go. 43 00:04:15,563 --> 00:04:16,843 -I'll wait, it's... -No, no, it's OK. 44 00:04:16,923 --> 00:04:17,923 Ok. 45 00:04:44,603 --> 00:04:46,003 Yes! 46 00:07:27,323 --> 00:07:29,483 But we'll continue to search until Lauren is found safely... 47 00:07:29,563 --> 00:07:30,563 Hey, Chief. 48 00:07:35,323 --> 00:07:38,003 Stevie, you'll know as soon as we find anything. 49 00:07:38,083 --> 00:07:40,683 I know, but you've gotta let us help, Chief. We can be useful. 50 00:07:40,763 --> 00:07:41,763 No, not again. 51 00:07:42,563 --> 00:07:45,043 What if we take one of the cruisers out? Huh? Fresh eyes. 52 00:07:45,123 --> 00:07:47,243 If you wanna help, Lauren, leave it to the professionals! 53 00:07:47,323 --> 00:07:49,643 What if she never took the boat out. She could be lost on land. 54 00:07:49,723 --> 00:07:51,243 Keep putting up the posters, OK? 55 00:07:55,563 --> 00:07:57,363 OK. 56 00:08:06,963 --> 00:08:08,563 They're looking in the wrong place. 57 00:08:08,643 --> 00:08:11,643 Lauren knows better than to sail the 'Indy' headfirst into a cyclone. 58 00:08:11,723 --> 00:08:14,923 Exactly - why would Lauren help pack the skiff, drag it onto the sand 59 00:08:15,003 --> 00:08:17,563 just to unpack it and haul it back out ten minutes later? 60 00:08:18,963 --> 00:08:20,123 She wouldn't. 61 00:08:35,603 --> 00:08:39,523 Cape Mercy Tower, helicopter 727, 10 north-west, in-bound. 62 00:08:40,603 --> 00:08:42,043 That's a capsized boat down there. 63 00:08:43,083 --> 00:08:44,603 A cyclone'll do that. 64 00:08:44,683 --> 00:08:46,923 Your specialty, my nightmare. 65 00:08:47,763 --> 00:08:49,483 Give your dad a chance, kiddo. 66 00:08:49,563 --> 00:08:52,323 You can't have all your best holidays with Mum. 67 00:08:52,403 --> 00:08:53,563 Fine. 68 00:08:53,643 --> 00:08:55,403 But, as long as I get to keep my feet dry. 69 00:08:56,323 --> 00:08:57,523 Yeah, we'll see. 70 00:08:57,603 --> 00:08:59,763 Cleared for landing, 727. 71 00:09:04,123 --> 00:09:05,763 We're representing a town in crisis, 72 00:09:05,843 --> 00:09:08,043 not attending a French film festival, Anna. 73 00:09:10,963 --> 00:09:13,443 The Chief is going out again this morning, isn't he? 74 00:09:14,243 --> 00:09:16,283 Where do you think they'll be looking? The northern coastline? 75 00:09:16,363 --> 00:09:18,083 I'm sure they'll be very thorough. 76 00:09:20,683 --> 00:09:23,283 Well, if they find the 'Indy' and the mast is down, 77 00:09:23,363 --> 00:09:25,483 that proves she couldn't have been sailing it. 78 00:09:25,563 --> 00:09:27,603 We've spoken about this. 79 00:09:27,683 --> 00:09:30,083 We just really don't think she took the boat out, Mother. 80 00:09:30,163 --> 00:09:33,603 Lauren was last seen at the boat, you said so yourselves. 81 00:09:33,683 --> 00:09:35,123 She just went to get her phone. 82 00:09:35,203 --> 00:09:37,283 And did you see her come back? 83 00:09:38,723 --> 00:09:39,963 And now the boat is gone. 84 00:10:01,803 --> 00:10:04,123 Dr. John Martin, engineer. 85 00:10:05,123 --> 00:10:06,243 And my daughter Izzie. 86 00:10:06,323 --> 00:10:09,323 Renee Volkov, mayor. And this is my daughter Anna. 87 00:10:09,403 --> 00:10:12,043 Unfortunately, the hotel has no hot water, 88 00:10:12,123 --> 00:10:14,603 so you'll be staying in our guest accommodation for the time being. 89 00:10:14,683 --> 00:10:17,003 -I trust that's suitable. -That's very kind, thank you. 90 00:10:17,083 --> 00:10:19,403 Well, there's a lot to survey before the town meeting. 91 00:10:19,483 --> 00:10:20,483 We best get started. 92 00:10:20,563 --> 00:10:22,443 Anna, settle Izzie in and show her around. 93 00:10:22,523 --> 00:10:24,043 Actually, I thought I'd... 94 00:10:24,123 --> 00:10:25,283 Anna is a gracious host. 95 00:10:25,363 --> 00:10:27,363 I'm sure you'll have a wonderful time together. 96 00:10:27,443 --> 00:10:29,283 Town meeting, six o'clock. 97 00:10:33,283 --> 00:10:36,163 I love your necklace, it's super vintage. 98 00:10:36,243 --> 00:10:38,963 Oh, it's OK. You don't have to do that. 99 00:10:39,043 --> 00:10:40,123 I've done this a lot 100 00:10:40,203 --> 00:10:44,403 and... some poor person always gets roped into showing around the new girl. 101 00:10:44,483 --> 00:10:48,123 Well, I'm the mayor's daughter and that comes with certain obligations. 102 00:10:48,203 --> 00:10:49,963 I don't mind. 103 00:10:51,883 --> 00:10:54,083 You can ride a bike, can't you? 104 00:11:38,883 --> 00:11:40,603 -Who's this? 105 00:11:42,203 --> 00:11:44,043 That is my great-grandmother. 106 00:11:44,123 --> 00:11:46,323 The heroine of Cape Mercy. 107 00:11:55,843 --> 00:11:57,963 We're the last remaining descendants of the shipwreck. 108 00:11:58,043 --> 00:11:59,323 Anna? 109 00:11:59,403 --> 00:12:01,963 Um, you can put your stuff in the guest bedroom, I won't be long. 110 00:12:02,043 --> 00:12:04,243 -And then I'll show you around. -Sure. 111 00:12:04,323 --> 00:12:07,243 Hey, but... Anna. 112 00:12:16,843 --> 00:12:18,603 Stevie! The table! 113 00:12:18,683 --> 00:12:20,723 The last time we saw Lauren, she was here. 114 00:12:20,803 --> 00:12:22,763 - Right where we parked the 'Indy'. -Right. 115 00:12:22,843 --> 00:12:25,123 We find the boat, they'll see that the mast is down. 116 00:12:26,003 --> 00:12:27,683 No-one can pilot a boat without a mast. 117 00:12:27,763 --> 00:12:30,563 They'll have to accept the storm washed it out to sea. 118 00:12:31,443 --> 00:12:34,283 -And then they'll start a land search. -Exactly. 119 00:12:34,363 --> 00:12:35,923 She probably got caught out riding home. 120 00:12:36,003 --> 00:12:38,803 You know, we'll find Lauren at the bottom of a landslide with a broken leg, 121 00:12:38,883 --> 00:12:40,203 furious we didn't find her sooner. 122 00:12:40,283 --> 00:12:43,203 We'll be back in this booth having lodestar burgers by Wednesday. 123 00:12:44,763 --> 00:12:46,163 Can I help you? 124 00:12:46,243 --> 00:12:47,683 Yeah, hi, I'm Izzie. 125 00:12:47,763 --> 00:12:49,483 She's just arrived. 126 00:12:49,563 --> 00:12:50,723 The engineer's daughter. 127 00:12:50,803 --> 00:12:52,123 -I'm Maddie. -Hi. 128 00:12:52,203 --> 00:12:54,483 -This is a private meeting. -Stevie! 129 00:12:54,563 --> 00:12:56,603 What?! It is! 130 00:12:56,683 --> 00:12:58,123 Isn't it, Anna? 131 00:12:58,203 --> 00:12:59,963 Usually, yes, but I'm showing her... 132 00:13:00,043 --> 00:13:01,123 I'm not here to intrude. 133 00:13:01,203 --> 00:13:03,643 I'll just... Just wait here. 134 00:13:06,283 --> 00:13:08,443 So a regular tide wouldn't have washed the 'Indy' from shore. 135 00:13:08,523 --> 00:13:09,963 But a cyclone... 136 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 It totally could've dragged it up the northern coastline 137 00:13:12,123 --> 00:13:13,123 and anyone on board. 138 00:13:13,203 --> 00:13:15,163 I know, but this is a big stretch of coastline, 139 00:13:15,243 --> 00:13:16,963 a small boat won't be easy to find. 140 00:13:17,043 --> 00:13:18,803 She's right. 141 00:13:18,883 --> 00:13:20,283 A thorough search could take days. 142 00:13:20,363 --> 00:13:21,923 Not if we commandeer a boat. 143 00:13:22,003 --> 00:13:23,043 I saw a boat. 144 00:13:24,483 --> 00:13:25,963 When we flew in. 145 00:13:26,043 --> 00:13:27,963 Was the mast still intact? 146 00:13:28,043 --> 00:13:29,643 -I couldn't tell it had overturned. 147 00:13:29,723 --> 00:13:32,083 Do you think you could locate it again? 148 00:13:32,163 --> 00:13:33,403 Yeah, I think so. 149 00:13:33,483 --> 00:13:34,883 Sorry, but who's Lauren? 150 00:13:34,963 --> 00:13:36,643 -She's our friend. -Oh. 151 00:13:36,723 --> 00:13:38,643 And she's missing. 152 00:13:52,163 --> 00:13:54,523 'Yacht's All Folks'? No. 153 00:13:54,603 --> 00:13:57,643 'Seas the Day'? Eugh! 154 00:13:57,723 --> 00:13:59,283 'Usain Boat'. 155 00:13:59,363 --> 00:14:01,483 OK, that's actually pretty funny. 156 00:14:01,563 --> 00:14:03,003 -Stevie! Hurry! 157 00:14:04,723 --> 00:14:05,723 Careful. 158 00:14:26,123 --> 00:14:27,563 Mm. Smashing. 159 00:14:33,043 --> 00:14:34,763 -Stevie! 160 00:14:34,843 --> 00:14:36,163 -Come on. -Come on, Izzie! 161 00:14:36,243 --> 00:14:38,203 -Izzie! Jump! 162 00:14:38,283 --> 00:14:39,563 Oi! 163 00:14:39,643 --> 00:14:41,643 Where are we going? 164 00:14:45,843 --> 00:14:48,123 Stevie Harrison, you have that back in one piece! 165 00:14:49,443 --> 00:14:51,003 Not a scratch now! 166 00:15:12,803 --> 00:15:14,443 That is not the 'Indy'. 167 00:15:14,523 --> 00:15:16,283 Might be something worth checking out. 168 00:15:16,363 --> 00:15:17,443 What do you think? 169 00:15:19,803 --> 00:15:20,883 Shall we? 170 00:15:20,963 --> 00:15:22,283 But you don't know what's down there. 171 00:15:22,363 --> 00:15:24,523 I guess we'll find out. 172 00:15:24,603 --> 00:15:27,283 It's OK, Izzie, we never know what's down there. 173 00:15:27,363 --> 00:15:28,843 That's the fun part. 174 00:15:31,443 --> 00:15:32,843 Doing OK, little buddy? 175 00:15:32,923 --> 00:15:34,723 Yeah! Why wouldn't I be? 176 00:15:34,803 --> 00:15:36,043 I'm in the middle of the ocean 177 00:15:36,123 --> 00:15:38,163 with three complete strangers on a stolen boat. 178 00:16:13,043 --> 00:16:14,843 So how long has your friend been missing? 179 00:16:14,923 --> 00:16:16,283 Three days. 180 00:16:16,363 --> 00:16:17,963 Oh. 181 00:16:18,043 --> 00:16:19,323 We don't think she took the boat out. 182 00:16:19,403 --> 00:16:21,163 We're just trying to convince everyone else. 183 00:16:34,283 --> 00:16:35,643 Medical deliveries. 184 00:16:36,643 --> 00:16:38,243 Must have got lost overboard during the cyclone. 185 00:16:41,403 --> 00:16:44,523 Ha! We’re all gonna be in Grandma’s good books today, girls. 186 00:16:44,603 --> 00:16:47,123 -It's her heart medication. 187 00:17:12,163 --> 00:17:13,443 You look like you need a hand. 188 00:17:13,523 --> 00:17:15,523 Welcome back, man! 189 00:17:17,043 --> 00:17:18,603 Why didn't you call? 190 00:17:18,683 --> 00:17:19,843 I would have come to visit. 191 00:17:19,923 --> 00:17:21,883 Juvie is not the sort of place you wanna visit. 192 00:17:21,963 --> 00:17:23,043 Trust me. 193 00:17:23,123 --> 00:17:25,283 Well, we were all thinking about you. 194 00:17:25,363 --> 00:17:26,963 How'd you go? 195 00:17:27,043 --> 00:17:28,043 Er... 196 00:17:28,123 --> 00:17:30,163 It turns out my sense of humor... 197 00:17:30,243 --> 00:17:32,043 Not really a big hit with the other inmates. 198 00:17:33,923 --> 00:17:35,883 I’ll never end up back there again, Henry. 199 00:17:35,963 --> 00:17:38,083 If there's anything I can do to make that happen, 200 00:17:38,163 --> 00:17:39,443 let me know and I’ll do it. 201 00:17:39,523 --> 00:17:41,163 You won't have to. 202 00:17:41,243 --> 00:17:42,803 I’m gonna turn things around. 203 00:17:42,883 --> 00:17:45,283 I'm gonna pay off the stupid fine. 204 00:17:45,363 --> 00:17:47,363 I'm gonna go back to school... 205 00:17:47,443 --> 00:17:49,243 And I'm gonna get Stevie back. 206 00:17:49,323 --> 00:17:50,803 Have you seen her yet? 207 00:17:50,883 --> 00:17:52,763 Nah. 208 00:17:52,843 --> 00:17:54,163 She still mad? 209 00:17:54,243 --> 00:17:57,763 Well, you stole a boat, then you sunk it, 210 00:17:57,843 --> 00:18:00,723 and then you landed yourself three months in prison. 211 00:18:00,803 --> 00:18:02,643 - So yeah. -She's still mad. 212 00:18:02,723 --> 00:18:04,283 Yeah. 213 00:18:06,083 --> 00:18:07,603 When did you get in? 214 00:18:07,683 --> 00:18:09,323 First ferry I could get on. 215 00:18:09,403 --> 00:18:12,923 Man, this storm has done a real number on this place. 216 00:18:13,003 --> 00:18:14,643 You haven’t heard. 217 00:18:14,723 --> 00:18:16,163 Heard what? 218 00:18:17,203 --> 00:18:18,403 Lauren’s missing. 219 00:18:21,403 --> 00:18:22,403 What?! 220 00:18:23,723 --> 00:18:25,763 No-one's seen her since the storm and... 221 00:18:26,763 --> 00:18:28,803 The... 'Indy' is gone too. 222 00:18:29,763 --> 00:18:31,003 That doesn’t make any sense. 223 00:18:31,083 --> 00:18:33,443 They’ve had search parties out and everything. 224 00:18:34,363 --> 00:18:35,843 I’m headed out there now. 225 00:18:35,923 --> 00:18:37,163 Are you OK? 226 00:18:38,323 --> 00:18:40,243 Yeah. She’ll turn up. 227 00:18:40,323 --> 00:18:42,083 Yeah. Of course she will. 228 00:18:44,723 --> 00:18:47,923 Look, I gotta go help with the search but... 229 00:18:48,003 --> 00:18:49,923 It's really good to have you back, man. 230 00:18:52,883 --> 00:18:54,563 It's good to see you too. 231 00:19:14,163 --> 00:19:16,403 -Just in time, vnuchka! -Babushka! 232 00:19:16,483 --> 00:19:17,923 You should be off your feet, resting. 233 00:19:18,003 --> 00:19:20,003 Please don’t fuss, dear Anna. 234 00:19:20,083 --> 00:19:21,883 I like the cool air. 235 00:19:21,963 --> 00:19:24,683 Reminds me of our ancestors back in Mother Russia. 236 00:19:24,763 --> 00:19:26,003 Ah, Madeline, Stephanie, 237 00:19:26,083 --> 00:19:28,443 you look like you could do with something sweet. 238 00:19:28,523 --> 00:19:30,723 -Thank you! - Thanks Grandma Reg. 239 00:19:30,803 --> 00:19:34,363 You must be Isabelle. Welcome. 240 00:19:34,443 --> 00:19:36,483 -I've got you something. -Oh. 241 00:19:37,523 --> 00:19:39,403 Oh. My heart medication! 242 00:19:39,483 --> 00:19:40,483 You clever things. 243 00:19:40,563 --> 00:19:41,963 Ah. 244 00:19:42,043 --> 00:19:43,403 I may look robust, 245 00:19:43,483 --> 00:19:45,483 but beneath this spritely exterior, 246 00:19:45,563 --> 00:19:47,883 I am a very tired woman. 247 00:19:48,763 --> 00:19:49,843 -Come along. -Oh. 248 00:19:50,803 --> 00:19:51,803 Good evening. 249 00:19:51,883 --> 00:19:55,123 First and foremost, thank you to everyone in the community 250 00:19:55,203 --> 00:19:57,163 for your continued clean-up efforts. 251 00:19:57,243 --> 00:20:00,723 Our town is finally starting to look like itself again. 252 00:20:00,803 --> 00:20:03,963 I'm sorry we didn't find your boat. 253 00:20:04,043 --> 00:20:06,323 Better than finding it with the mast up and no Lauren. 254 00:20:06,403 --> 00:20:08,083 -The island's power... -There's still hope. 255 00:20:08,163 --> 00:20:10,803 ...infrastructure has been significantly damaged. 256 00:20:10,883 --> 00:20:12,483 For the foreseeable future, 257 00:20:12,563 --> 00:20:14,763 we will experience rolling blackouts. 258 00:20:14,843 --> 00:20:17,603 I know most of you have personal generators. 259 00:20:17,683 --> 00:20:19,563 So please use them. 260 00:20:19,643 --> 00:20:23,723 In other good news, renowned structural engineer Dr. John Martin has arrived. 261 00:20:26,603 --> 00:20:28,163 Alongside the Emergency Management Team, 262 00:20:28,243 --> 00:20:31,963 Dr. Martin will work with the local council to get Cape Mercy up and running again 263 00:20:32,043 --> 00:20:38,403 in time to continue our oldest tradition, the annual Salvation Day Festival. 264 00:20:40,443 --> 00:20:41,443 Yes. 265 00:20:46,883 --> 00:20:48,963 -Anyone seen Henry? -Mm-mm. 266 00:20:49,883 --> 00:20:51,243 Chief doesn’t look so good. 267 00:20:52,123 --> 00:20:53,323 Who’s Chief? 268 00:20:53,403 --> 00:20:54,523 Chief of Police. 269 00:20:54,603 --> 00:20:57,243 -Lauren’s dad. -Oh. 270 00:20:58,643 --> 00:21:04,083 As you all know, one of our precious daughters, Lauren Rose, is still missing. 271 00:21:05,283 --> 00:21:07,603 As mayor, I can assure you 272 00:21:07,683 --> 00:21:11,363 that the search-and-rescue efforts will continue until... 273 00:21:21,083 --> 00:21:26,643 As mayor, I can assure you that the search-and-rescue efforts will continue... 274 00:22:01,083 --> 00:22:03,003 Easy, Henry! Easy. 275 00:22:04,963 --> 00:22:06,643 Bring it in, Henry. 276 00:22:23,483 --> 00:22:24,483 The mast... 277 00:22:25,963 --> 00:22:27,483 The mast is up.