1 00:00:08,416 --> 00:00:12,958 [faint birdsong] 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,500 ["Angel of the Morning" by Evie Sands playing] 3 00:00:23,375 --> 00:00:27,375 ♪ There'll be no strings To bind your hands ♪ 4 00:00:27,458 --> 00:00:30,458 ♪ Not if my love can't bind your heart ♪ 5 00:00:36,416 --> 00:00:40,125 ♪ And there's no need to take a stand ♪ 6 00:00:40,208 --> 00:00:43,666 ♪ For it was I who chose to start ♪ 7 00:00:49,166 --> 00:00:53,250 {\an8}♪ I see no need to take me home ♪ 8 00:00:55,625 --> 00:00:59,666 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 9 00:01:01,625 --> 00:01:02,791 [music halts] 10 00:01:02,875 --> 00:01:04,708 Did they say if they have kids? 11 00:01:04,791 --> 00:01:06,041 [woman] I didn't ask. 12 00:01:06,708 --> 00:01:07,708 Shit! 13 00:01:07,791 --> 00:01:09,166 [man sighs] 14 00:01:09,250 --> 00:01:11,000 [woman] Will, what is this? 15 00:01:12,583 --> 00:01:14,166 Ehh, it's probably a rat. 16 00:01:16,666 --> 00:01:18,625 Whatever it is, it's long gone. 17 00:01:18,708 --> 00:01:21,958 The pool's a fucking mess. Looks like a swamp. 18 00:01:22,041 --> 00:01:24,458 [tense music playing] 19 00:01:30,791 --> 00:01:32,875 - [distant church bell tolling] - [chuckles] 20 00:01:33,375 --> 00:01:35,125 - Stop. - What's wrong? 21 00:01:37,791 --> 00:01:38,791 [Will sighs] 22 00:01:38,875 --> 00:01:42,958 You know, you used to love to fool around in the nice ones. 23 00:01:43,041 --> 00:01:44,791 ["Angel of the Morning" resumes] 24 00:01:44,875 --> 00:01:46,625 Is this one above my pay grade? 25 00:01:53,416 --> 00:01:55,125 [woman] I'm in the middle of a dark tunnel, 26 00:01:55,208 --> 00:01:57,166 and my car dies on me. 27 00:01:57,791 --> 00:02:02,500 So, I'm sitting there alone and looking for a flashlight, 28 00:02:02,583 --> 00:02:04,958 but then I hear a train coming towards me, 29 00:02:05,041 --> 00:02:06,250 but I can't see it. 30 00:02:06,333 --> 00:02:10,583 So, I started feeling for the keys to turn the battery on and flash the lights, 31 00:02:11,083 --> 00:02:12,208 but they were gone. 32 00:02:12,833 --> 00:02:15,333 And I could hear the train speeding towards me, 33 00:02:15,416 --> 00:02:18,416 and I went to get out, but I couldn't. 34 00:02:18,916 --> 00:02:21,791 - I couldn't move. I just froze. - And then what? 35 00:02:22,458 --> 00:02:25,333 [woman] That's it. What do you think it means? 36 00:02:26,791 --> 00:02:28,708 [sighs] Maybe you're afraid of getting caught. 37 00:02:28,791 --> 00:02:30,875 - [music swells] - [door slams shut] 38 00:02:30,958 --> 00:02:34,791 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 39 00:02:35,291 --> 00:02:36,708 ♪ Angel ♪ 40 00:02:36,791 --> 00:02:41,125 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 41 00:02:41,208 --> 00:02:44,625 - [song fades out] - [phone line ringing] 42 00:02:46,625 --> 00:02:48,601 [woman] Hi. This is Summer Elswick of Grady Real... 43 00:02:48,625 --> 00:02:50,250 [phone clicks] 44 00:02:50,333 --> 00:02:53,041 [Will] What's the secret to survival? 45 00:02:54,041 --> 00:02:56,375 And how did we survive when so many others didn't? 46 00:02:56,458 --> 00:02:59,333 - Mm-hm? - I'll tell you the secret. 47 00:03:00,500 --> 00:03:04,083 But first, I'm going to need you to do something for me. 48 00:03:04,166 --> 00:03:06,291 - I hate the beard. - Of course you do. 49 00:03:06,375 --> 00:03:08,250 It just doesn't look good. 50 00:03:10,416 --> 00:03:13,625 I need you to take everything you know about your business, 51 00:03:14,125 --> 00:03:15,125 set it aside. 52 00:03:16,416 --> 00:03:17,416 Good. Again. 53 00:03:17,458 --> 00:03:18,818 [Will on loudspeaker] Advertising? 54 00:03:19,416 --> 00:03:20,541 Set it aside. 55 00:03:21,375 --> 00:03:25,000 We say to ourselves, when it takes six months to find a buyer, 56 00:03:25,083 --> 00:03:27,458 "Oh, well, it must have been a marketing problem," 57 00:03:27,541 --> 00:03:30,875 but it is not a marketing problem. 58 00:03:33,041 --> 00:03:34,333 The problem 59 00:03:35,250 --> 00:03:36,500 is us. 60 00:03:37,083 --> 00:03:38,916 As a matter of fact, 61 00:03:39,000 --> 00:03:42,291 there's a lot of... [whispers] ...assholes in this business. 62 00:03:42,375 --> 00:03:44,000 [audience laughing] 63 00:03:44,083 --> 00:03:48,666 And the good news is that that is good news for you. 64 00:03:48,750 --> 00:03:51,875 [gray-haired woman] I never wanted to be the one to show places. 65 00:03:51,958 --> 00:03:53,166 Made me too nervous. 66 00:03:53,250 --> 00:03:57,916 So Bill, Will's father, God rest his soul, uh, insisted. 67 00:03:58,000 --> 00:04:01,250 He says, "Camille, you've got to." Remember that, honey? 68 00:04:01,333 --> 00:04:02,500 Thank you, dear. 69 00:04:02,583 --> 00:04:05,500 Uh, so anyway, there was this fellow standing outside... 70 00:04:05,583 --> 00:04:07,000 [conversation fades] 71 00:04:07,083 --> 00:04:10,041 ["Angel of the Morning" guitar intro plays discordantly] 72 00:04:29,083 --> 00:04:30,166 [Will stomps] 73 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 [music halts] 74 00:04:32,083 --> 00:04:33,791 [clock ticking] 75 00:04:33,875 --> 00:04:35,333 [Will] Where the fuck were you? 76 00:04:40,041 --> 00:04:41,541 I'm sorry. I fell asleep. 77 00:04:41,625 --> 00:04:44,000 [Will sighs] You know how much this meant to me. 78 00:04:44,791 --> 00:04:46,208 And where were you? 79 00:04:47,416 --> 00:04:48,541 You fell asleep? 80 00:04:49,208 --> 00:04:50,125 It's fine. 81 00:04:50,208 --> 00:04:52,708 [somber, discordant music playing] 82 00:05:12,541 --> 00:05:13,750 [door clunks loudly] 83 00:05:13,833 --> 00:05:15,125 [music fades] 84 00:05:18,750 --> 00:05:21,375 [vacuum cleaner whirring] 85 00:05:21,458 --> 00:05:23,541 [somber music resumes] 86 00:05:34,125 --> 00:05:35,500 - [pot thuds] - [Summer gasps] 87 00:05:35,583 --> 00:05:37,125 [suspenseful music playing] 88 00:05:43,791 --> 00:05:48,583 [cell phone vibrating] 89 00:05:51,166 --> 00:05:52,291 Hello? This is Summer. 90 00:05:53,416 --> 00:05:56,125 - Okay, listen, I gotta go. - [doorbell jingles] 91 00:05:56,208 --> 00:05:57,875 - [man] Making moves. - Hey, man. 92 00:05:58,500 --> 00:06:00,250 Sorry. It was a crazy day. 93 00:06:00,333 --> 00:06:02,458 [man] These foreclosures are a steal. 94 00:06:02,541 --> 00:06:03,625 [chuckles] 95 00:06:03,708 --> 00:06:07,625 - You're smart to move on it. - Everybody wants a piece. 96 00:06:07,708 --> 00:06:11,958 [phone keyboard clicking] 97 00:06:17,875 --> 00:06:18,791 [door opens] 98 00:06:18,875 --> 00:06:20,625 [automated voice] Back door open. 99 00:06:20,708 --> 00:06:22,666 Hey! I'm in the kitchen. 100 00:06:22,750 --> 00:06:23,583 [door shuts] 101 00:06:23,666 --> 00:06:25,041 [doorbell jingles] 102 00:06:42,041 --> 00:06:43,291 [car door opens] 103 00:06:45,291 --> 00:06:47,750 - Do you mind if we make a stop? - [man] Do your thing. 104 00:06:47,833 --> 00:06:48,833 [car door shuts] 105 00:06:48,875 --> 00:06:50,458 [car horn blaring] 106 00:06:51,666 --> 00:06:53,986 - [voicemail recording] Hi, this is Summer... - [call ends] 107 00:07:03,416 --> 00:07:05,833 [ominous music playing] 108 00:07:07,250 --> 00:07:08,875 This'll only be a second. 109 00:07:09,541 --> 00:07:10,541 All good. 110 00:07:28,041 --> 00:07:30,750 - [automated voice] Front door open. - [music fades] 111 00:07:32,916 --> 00:07:33,916 Hello? 112 00:07:50,833 --> 00:07:51,833 Hello? 113 00:07:55,750 --> 00:07:56,750 Summer? 114 00:07:59,083 --> 00:08:04,041 - [ominous music building] - [cell phone vibrating] 115 00:08:05,083 --> 00:08:07,208 [dramatic music playing] 116 00:08:07,291 --> 00:08:09,416 ["This Can't Be True" by Eddie Holman playing] 117 00:08:09,500 --> 00:08:12,000 Are you retiring to France? 118 00:08:12,083 --> 00:08:14,541 Look, don't look at me. 119 00:08:14,625 --> 00:08:16,000 Tommy picked this place. 120 00:08:16,083 --> 00:08:17,916 [indistinct chatter] 121 00:08:18,666 --> 00:08:21,250 [laughter] 122 00:08:22,375 --> 00:08:26,291 ♪ This can't be true, girl... ♪ 123 00:08:26,375 --> 00:08:28,666 [man 1] She loves everything French. 124 00:08:29,291 --> 00:08:31,375 - French dressing, French... - [woman] Men. 125 00:08:31,458 --> 00:08:33,500 [man 1] French men, French kissing... 126 00:08:33,583 --> 00:08:36,166 - Look who decided to show up. - [man 1] How's my favorite niece? 127 00:08:36,250 --> 00:08:37,250 Hey. 128 00:08:37,333 --> 00:08:40,458 - Fashionably late. - No, Wally, we started late. 129 00:08:40,541 --> 00:08:42,708 - [man 1] What happened? - [man 2] Cut myself. 130 00:08:42,791 --> 00:08:44,375 Kitchen accident. 131 00:08:44,458 --> 00:08:47,916 - Six stitches, right there. - Bullshit. Judy stabbed him. 132 00:08:48,000 --> 00:08:50,333 [all laughing] 133 00:08:51,541 --> 00:08:52,916 [whispers] You deserved it. 134 00:08:53,416 --> 00:08:55,041 - [man 1] Look at them. - Young love. 135 00:08:55,125 --> 00:08:57,875 [man 1] Hey, they're calling. You guys drinking, come on. 136 00:08:58,416 --> 00:09:01,125 - [woman]...traveling for two weeks. - See anything you like, Vic? 137 00:09:01,208 --> 00:09:03,458 - I can't fucking read this. - I got you, baby. 138 00:09:03,541 --> 00:09:06,500 I'm gonna have the escargot... 139 00:09:06,583 --> 00:09:09,250 Hey, Wally. I knew Oklahoma could boot scoot, 140 00:09:09,333 --> 00:09:11,416 but I didn't know he could speak French. [chuckles] 141 00:09:11,500 --> 00:09:14,708 Judy, here we go. Malta, Croatia. 142 00:09:14,791 --> 00:09:16,916 - Oh yes. - [woman] We end in Scarborough Castle... 143 00:09:17,000 --> 00:09:20,166 - I'll take the spaghetti, please. - No, give him the duck. 144 00:09:21,000 --> 00:09:22,833 - [man 3] I'll take the duck. - Good boy. 145 00:09:24,375 --> 00:09:26,851 - [woman] It's supposed to be haunted. - [Judy] Are you afraid? 146 00:09:26,875 --> 00:09:29,541 - [woman] No, I'm excited. - Now, look at Allen's face. 147 00:09:30,583 --> 00:09:33,458 That's the face of a man who's about to spend more money on one dinner 148 00:09:33,541 --> 00:09:35,791 for four guys he doesn't even like, 149 00:09:35,875 --> 00:09:40,000 than he has on Deena, his kids, birthdays, Christmas, vacations... 150 00:09:40,083 --> 00:09:42,791 - Did I miss anything else? - [man 3] No, you got everything. 151 00:09:42,875 --> 00:09:44,517 - [cell phone vibrates] - [Allen] Excuse me. 152 00:09:44,541 --> 00:09:46,416 Gotta get this. Excuse me. 153 00:09:46,500 --> 00:09:47,833 That's the bank! 154 00:09:47,916 --> 00:09:49,333 [all laughing] 155 00:09:49,416 --> 00:09:52,666 - Tell 'em the Jesse James story. - Come on, you do it better than I do. 156 00:09:52,750 --> 00:09:53,958 Tell 'em! Tell 'em. 157 00:09:54,041 --> 00:09:55,083 [groans] 158 00:09:55,166 --> 00:09:58,291 [all laughing] 159 00:09:58,375 --> 00:10:02,958 Once upon a time, Jesse James and his gang robbed a train. 160 00:10:03,041 --> 00:10:05,125 And he held everyone at gunpoint. 161 00:10:05,208 --> 00:10:06,666 He says, "All right, 162 00:10:07,333 --> 00:10:11,291 give us all your money or we kill the women and rape all the men." 163 00:10:11,958 --> 00:10:15,791 One of the guys with his hands up says, "I'm sorry, don't you mean 164 00:10:15,875 --> 00:10:18,458 kill the men and rape all the women?" 165 00:10:18,541 --> 00:10:21,375 And then a gay guy in the back says, 166 00:10:22,125 --> 00:10:25,666 "Excuse me, I think Mr. James knows how to rob a train." 167 00:10:25,750 --> 00:10:29,666 [all laughing] 168 00:10:29,750 --> 00:10:33,291 - [Deena] More wine? Anyone? Anyone? - [Wally] We need more. 169 00:10:33,375 --> 00:10:34,833 Tell us about this trip. 170 00:10:34,916 --> 00:10:36,767 - [Deena] It's two weeks. - [tense music playing] 171 00:10:36,791 --> 00:10:39,791 [Deena] We end up at this castle in Scarborough, England. 172 00:10:39,875 --> 00:10:42,833 It's supposed to be haunted. We stay there for three nights. 173 00:10:42,916 --> 00:10:45,458 - [Wally] He's not gonna like that. - [laughter] 174 00:10:45,541 --> 00:10:47,916 [Deena] He doesn't know it's supposed to be haunted. 175 00:10:48,916 --> 00:10:51,875 [female radio dispatcher] Standby 7-2, West 21st Street, #3. 176 00:10:52,833 --> 00:10:54,291 Can you keep a secret? 177 00:10:54,958 --> 00:10:56,541 [indistinct radio chatter] 178 00:10:57,041 --> 00:10:58,041 Sure. 179 00:10:59,958 --> 00:11:00,958 I'm sick. 180 00:11:05,083 --> 00:11:06,333 [man 2] What do you mean? 181 00:11:09,291 --> 00:11:10,708 I got MS. 182 00:11:12,458 --> 00:11:14,416 I just found out last week. 183 00:11:15,583 --> 00:11:18,083 Don't worry, I'm not gonna die on you. 184 00:11:29,750 --> 00:11:31,250 [indistinct radio chatter] 185 00:11:35,000 --> 00:11:36,375 Jesus Christ. 186 00:11:38,583 --> 00:11:40,708 Get those people across the street. And no press. 187 00:11:40,791 --> 00:11:43,208 I don't want anyone talking to them. Cleary, what do we got? 188 00:11:43,291 --> 00:11:44,833 We got a dead realtor. 189 00:11:46,083 --> 00:11:49,916 - You already pull the case number? - [Cleary] Yeah. 19H-012. 190 00:11:50,000 --> 00:11:52,458 [ominous music playing] 191 00:11:54,208 --> 00:11:56,500 [Allen]...and the eaves above the attic. 192 00:11:57,916 --> 00:12:01,333 Lot of nooks and crannies in a place like this. You've been all over, right? 193 00:12:01,416 --> 00:12:04,541 Is there any back staircase? That kind of stuff? 194 00:12:04,625 --> 00:12:07,625 Uh-huh? Look in the basement? What's in the basement? 195 00:12:08,291 --> 00:12:09,291 Uh-huh? 196 00:12:09,333 --> 00:12:12,125 Look in the backyard. There's sheds and things out there. 197 00:12:12,208 --> 00:12:15,625 I need you to look very carefully in those kind of places. 198 00:12:15,708 --> 00:12:17,708 [conversation fades out] 199 00:12:33,916 --> 00:12:36,875 [rummaging] 200 00:12:38,083 --> 00:12:39,958 [officers chattering faintly] 201 00:12:47,000 --> 00:12:48,750 So the killer forgot something. 202 00:12:50,208 --> 00:12:53,416 She was stabbed so hard it got jammed in her pelvis. 203 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 Oh. 204 00:13:03,875 --> 00:13:04,875 That's mine. 205 00:13:07,750 --> 00:13:09,000 What's your name, man? 206 00:13:09,500 --> 00:13:10,666 [male officer] Um, Joe. 207 00:13:12,500 --> 00:13:16,041 Joe, when you walk through that door, 208 00:13:16,125 --> 00:13:17,958 there's a jury of 12 watching you. 209 00:13:19,041 --> 00:13:20,083 You understand? 210 00:13:22,041 --> 00:13:23,041 Yes, sir. 211 00:13:24,541 --> 00:13:27,000 [tense music playing] 212 00:13:28,500 --> 00:13:30,000 [woman] I heard a car pull up. 213 00:13:30,083 --> 00:13:32,476 And I looked up and saw a man walking towards the front door. 214 00:13:32,500 --> 00:13:34,125 Hang on, Brenda. Where were you? 215 00:13:34,208 --> 00:13:36,125 I was in that house right there. 216 00:13:36,625 --> 00:13:38,583 I was outside smoking a cigarette. 217 00:13:38,666 --> 00:13:40,083 Do you live there? 218 00:13:40,166 --> 00:13:41,666 No, I'm the caregiver there. 219 00:13:42,250 --> 00:13:44,625 [male detective] So you hear the car pull up, 220 00:13:45,333 --> 00:13:47,000 you look this way, 221 00:13:47,083 --> 00:13:48,333 then what happened? 222 00:13:48,916 --> 00:13:51,041 I saw a man walk into the house. 223 00:13:51,125 --> 00:13:53,458 - [man] Just do your job! - You ever seen that man before? 224 00:13:53,541 --> 00:13:55,208 - [officer] Settle down. - [Brenda] No. 225 00:13:56,625 --> 00:13:59,025 - About how old do you think he was? - [Brenda] I don't know. 226 00:13:59,083 --> 00:14:01,208 - What'd he look like? - [Brenda] I couldn't tell. 227 00:14:01,291 --> 00:14:02,291 He was wearing a hoodie. 228 00:14:02,375 --> 00:14:05,125 I'll tell you what though. He walked sort of funny. 229 00:14:05,208 --> 00:14:08,083 - What do you mean? - [Brenda] Like he had a limp. 230 00:14:25,083 --> 00:14:26,625 [music fades] 231 00:14:34,416 --> 00:14:35,416 Hi, Will. 232 00:14:36,583 --> 00:14:39,083 Tom. Scarborough Homicide. 233 00:14:42,875 --> 00:14:44,666 Everything is being recorded. 234 00:14:53,750 --> 00:14:58,250 Before we start, I wanna say that I'm very sorry about what happened, Will. 235 00:15:00,291 --> 00:15:02,666 How long were you and Summer together? 236 00:15:04,625 --> 00:15:06,125 About a year and a half. 237 00:15:10,666 --> 00:15:13,291 How would you describe your relationship? 238 00:15:14,416 --> 00:15:15,416 Normal. 239 00:15:16,291 --> 00:15:17,333 Uh... 240 00:15:17,958 --> 00:15:19,375 Ups and downs. 241 00:15:20,375 --> 00:15:22,458 Like any relationship, I guess. 242 00:15:23,791 --> 00:15:24,791 [Tom] Hm. 243 00:15:25,250 --> 00:15:27,125 When was the last time you saw her? 244 00:15:28,833 --> 00:15:30,583 Uh, I saw her this morning. 245 00:15:31,708 --> 00:15:34,041 Did you notice anything strange about her? 246 00:15:35,875 --> 00:15:36,875 No. 247 00:15:38,041 --> 00:15:40,666 Well, we... had an argument 248 00:15:41,916 --> 00:15:42,916 last night. 249 00:15:43,833 --> 00:15:44,833 What about? 250 00:15:46,958 --> 00:15:49,583 Doesn't even matter now. I had this thing. 251 00:15:50,666 --> 00:15:52,833 Um, she never showed up. 252 00:15:54,458 --> 00:15:58,625 Do you know who she was meeting at the house? 253 00:15:58,708 --> 00:16:00,541 [Will hesitates] I don't know. 254 00:16:01,500 --> 00:16:03,250 I don't know their name. She... 255 00:16:03,958 --> 00:16:05,375 She never told me. 256 00:16:05,458 --> 00:16:06,625 [Tom] Huh. 257 00:16:14,166 --> 00:16:17,333 [pen scratching] 258 00:16:17,416 --> 00:16:18,875 I was going to marry her. 259 00:16:18,958 --> 00:16:20,208 I told my mom. 260 00:16:21,125 --> 00:16:22,583 The day I met her. 261 00:16:22,666 --> 00:16:24,500 [inhales sharply] I said... 262 00:16:25,458 --> 00:16:27,125 I said, "I'm going to marry her." 263 00:16:27,708 --> 00:16:28,833 Why didn't you? 264 00:16:28,916 --> 00:16:31,916 Well, she's technically still married. 265 00:16:36,875 --> 00:16:40,125 I know that sounds weird, but they were separated. 266 00:16:42,833 --> 00:16:44,416 What's her husband's name? 267 00:16:45,750 --> 00:16:46,833 Sam Gifford. 268 00:16:48,500 --> 00:16:52,083 Will, would you be willing to take a polygraph down the road? 269 00:16:52,166 --> 00:16:53,625 [pen scratching] 270 00:16:56,208 --> 00:16:57,208 Yeah. 271 00:16:58,625 --> 00:16:59,625 Good. 272 00:16:59,708 --> 00:17:02,000 [ominous music playing] 273 00:17:03,208 --> 00:17:04,208 [officer] Open. 274 00:17:07,458 --> 00:17:08,458 Lift your arm. 275 00:17:11,208 --> 00:17:12,208 [shutter clicks] 276 00:17:16,375 --> 00:17:17,415 [Tom] What about the poly? 277 00:17:18,541 --> 00:17:20,333 [Allen] Good luck with that. 278 00:17:20,416 --> 00:17:23,250 Come on, I just want to hook him up to it, see what he says. 279 00:17:23,750 --> 00:17:27,000 - You don't even have to plug it in. - You guys did that in Philly? 280 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 From time to time, yeah. 281 00:17:29,083 --> 00:17:30,333 Not against the law. 282 00:17:30,416 --> 00:17:34,375 He's got no scratches, nothing under his nails, no signs of struggle. 283 00:17:34,458 --> 00:17:37,333 Tom, let him go home. He's cooperating with us. 284 00:17:37,416 --> 00:17:40,142 All we got is a grandmother in Milwaukee we're trying to get ahold of. 285 00:17:40,166 --> 00:17:41,583 Did we find her phone yet? 286 00:17:41,666 --> 00:17:44,916 [Cleary] No, but we got a ping order. We've been calling. Nothing. 287 00:17:46,708 --> 00:17:47,625 Okay. 288 00:17:47,708 --> 00:17:51,166 [tense music playing] 289 00:17:58,000 --> 00:17:59,166 [Tom exhales] 290 00:17:59,250 --> 00:18:01,875 [sewing machine whirs, stops] 291 00:18:04,125 --> 00:18:06,375 [sewing machine whirs] 292 00:18:06,458 --> 00:18:08,291 [hammering] 293 00:18:08,375 --> 00:18:11,458 [electric saw whirring] 294 00:18:14,583 --> 00:18:17,041 - [whirring continues] - [indistinct chatter] 295 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Hi. 296 00:18:23,708 --> 00:18:24,875 [Judy murmurs] 297 00:18:24,958 --> 00:18:26,208 What happened? 298 00:18:27,666 --> 00:18:28,875 They fucked up. 299 00:18:28,958 --> 00:18:30,041 [Tom] I see. 300 00:18:32,583 --> 00:18:34,291 - Hi, Peter. - [Peter] Hey, Tom. 301 00:18:34,375 --> 00:18:37,208 Uh, our bad. [chuckles] 302 00:18:37,291 --> 00:18:41,416 We made a mistake, but, uh, don't worry. It's going to come out of our end. 303 00:18:41,500 --> 00:18:42,833 We'll, uh, get it fixed. 304 00:18:44,041 --> 00:18:46,458 [ominous music playing] 305 00:18:48,958 --> 00:18:51,125 [man] You think Nichols should be our lead? 306 00:18:51,208 --> 00:18:52,458 [Allen] Yeah. Why? 307 00:18:53,750 --> 00:18:56,041 His past may bring the wrong kind of attention. 308 00:18:56,125 --> 00:18:58,250 He doesn't have a past. He's clean. 309 00:18:58,333 --> 00:19:00,791 If anything, he's got more experience handling homicide 310 00:19:00,875 --> 00:19:02,875 than anyone in our department. 311 00:19:04,583 --> 00:19:05,583 Okay. 312 00:19:06,833 --> 00:19:08,833 [man exhales] 313 00:19:08,916 --> 00:19:09,916 Good morning. 314 00:19:10,583 --> 00:19:13,750 I'm Chief Marty Graeber. This is Captain Robert Allen. 315 00:19:13,833 --> 00:19:16,500 We're here to talk about the murder that occurred last evening. 316 00:19:16,583 --> 00:19:19,500 I do want to remind you all this is an ongoing investigation, 317 00:19:19,583 --> 00:19:22,291 so there's not going to be a lot of we can talk about, 318 00:19:22,375 --> 00:19:24,583 but we'll do the best we can. 319 00:19:25,250 --> 00:19:26,833 But I do want to emphasize that 320 00:19:26,916 --> 00:19:29,708 our detectives have been working through the night. 321 00:19:29,791 --> 00:19:32,958 They will not rest until we find out who did this. 322 00:19:33,041 --> 00:19:34,583 I want to make that very clear. 323 00:19:34,666 --> 00:19:36,041 [snoring softly] 324 00:19:36,125 --> 00:19:38,875 [Marty] Our men and women are some of the best in law enforcement 325 00:19:38,958 --> 00:19:40,166 anywhere in the country. 326 00:19:41,166 --> 00:19:43,666 - So with that... - [whispers] I just wanna air it out. 327 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 I love you. 328 00:19:50,125 --> 00:19:52,125 [male voice] Heard of knives getting stuck before. 329 00:19:52,208 --> 00:19:53,875 First time I've ever seen it. 330 00:19:54,666 --> 00:19:58,333 We had to cut into the bone and pull it out. That's how hard it hit. 331 00:19:58,416 --> 00:20:01,416 Thirty-three and a half stab wounds in total. 332 00:20:01,500 --> 00:20:05,083 Semen in her vaginal cavity, wrists were bound by rope. 333 00:20:05,583 --> 00:20:08,291 Checked with the lab, there weren't any fingerprints anywhere. 334 00:20:08,875 --> 00:20:12,875 No bruises sustained below the waist. No sign of forced sexual contact. 335 00:20:12,958 --> 00:20:16,541 Well, we still can't rule out rape, home? 336 00:20:16,625 --> 00:20:18,333 No, that's right. 337 00:20:18,416 --> 00:20:19,416 We can't. 338 00:20:20,875 --> 00:20:25,666 We also recovered blond hair that doesn't belong to the victim. 339 00:20:26,666 --> 00:20:27,750 Let me see that. 340 00:20:32,666 --> 00:20:34,166 Can I show you something strange? 341 00:20:36,208 --> 00:20:39,916 See this on the edge of her left palm? It's not blood. 342 00:20:40,416 --> 00:20:41,708 It's paint. 343 00:20:42,208 --> 00:20:43,958 It's called calcimine. 344 00:20:44,041 --> 00:20:46,750 They used it in old houses. They don't make it anymore. 345 00:20:47,250 --> 00:20:48,916 Found traces of it in the rug. 346 00:20:51,833 --> 00:20:53,291 [Tom] What are these from? 347 00:20:53,791 --> 00:20:55,625 Bruises. Probably a defensive wound. 348 00:21:03,125 --> 00:21:04,625 What happened to your hand? 349 00:21:07,208 --> 00:21:08,500 Kitchen accident. 350 00:21:08,583 --> 00:21:11,458 [keyboard clacking] 351 00:21:12,125 --> 00:21:15,208 - [Allen] Fuck me. - What is it? Dark blue? Purple? 352 00:21:15,291 --> 00:21:17,051 [Vic] What color did the neighbor say it was? 353 00:21:17,125 --> 00:21:18,625 The neighbor never saw the car. 354 00:21:18,708 --> 00:21:20,625 This is the only angle we got? 355 00:21:20,708 --> 00:21:21,750 [Tom] Yeah. 356 00:21:22,250 --> 00:21:23,833 It's a Buick LeSabre. 357 00:21:26,166 --> 00:21:29,375 [Vic] Yep. Buick LeSabre, 1990. 358 00:21:29,458 --> 00:21:33,166 Excuse me, sir. Zoom in. Is it missing a hubcap? 359 00:21:37,458 --> 00:21:38,791 [keyboard clacking] 360 00:21:38,875 --> 00:21:40,000 [Tom] Right there, huh? 361 00:21:41,041 --> 00:21:42,375 [Allen] It's a good catch. 362 00:21:43,291 --> 00:21:45,625 [ominous music playing] 363 00:21:51,458 --> 00:21:54,583 [riffling sound] 364 00:22:06,541 --> 00:22:07,541 Who is that? 365 00:22:09,208 --> 00:22:11,000 Summer and her ex-husband. 366 00:22:13,916 --> 00:22:14,916 Uh-huh. 367 00:22:14,958 --> 00:22:16,333 Can I borrow this? 368 00:22:17,750 --> 00:22:21,083 Sure, take whatever you want. I can't stay here. 369 00:22:21,625 --> 00:22:22,833 [Tom] I understand. 370 00:22:27,375 --> 00:22:28,541 You mind? 371 00:22:30,375 --> 00:22:31,375 No. 372 00:22:31,958 --> 00:22:32,958 [drawer clicks] 373 00:22:34,125 --> 00:22:36,916 [fabric rustling] 374 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 [music fades] 375 00:22:49,250 --> 00:22:51,875 [rattling] 376 00:22:58,875 --> 00:23:01,125 She had only one computer? 377 00:23:02,166 --> 00:23:05,791 Uh, yeah, just the laptop. She always took it with her. 378 00:23:07,208 --> 00:23:09,458 [ominous music playing] 379 00:23:09,541 --> 00:23:10,541 Mr. Grady. 380 00:23:11,625 --> 00:23:13,833 Do you know if Summer had life insurance? 381 00:23:15,333 --> 00:23:16,791 No, I don't know. 382 00:23:16,875 --> 00:23:17,875 Okay. 383 00:23:18,500 --> 00:23:19,833 It's easy to find out. 384 00:23:20,708 --> 00:23:21,833 [pills rattling] 385 00:23:21,916 --> 00:23:22,916 Thank you. 386 00:23:50,333 --> 00:23:52,250 [whispers] I love this kitchen. 387 00:23:58,416 --> 00:23:59,541 [cell phone clicks] 388 00:24:02,375 --> 00:24:03,750 [cell camera clicks] 389 00:24:04,958 --> 00:24:06,875 [woman on radio] 521, switch to channel six. 390 00:24:06,958 --> 00:24:08,083 [whirring] 391 00:24:08,166 --> 00:24:11,916 [woman on radio] All units, all units, we have a robbery in progress at 108... 392 00:24:12,000 --> 00:24:15,208 [humming] 393 00:24:17,541 --> 00:24:20,583 [woman continues faintly on radio] 394 00:24:28,250 --> 00:24:29,541 [muttering] 395 00:24:38,125 --> 00:24:39,750 Yeah. I don't know him. 396 00:24:39,833 --> 00:24:40,833 [Tom] Okay. 397 00:24:43,000 --> 00:24:45,708 Do you know if she had any secret admirers? 398 00:24:46,666 --> 00:24:47,666 No. 399 00:24:52,791 --> 00:24:54,583 [tense string music builds] 400 00:24:55,500 --> 00:24:56,666 [music fades] 401 00:24:57,583 --> 00:24:58,958 [approaching footsteps] 402 00:24:59,041 --> 00:25:01,125 [Cleary] She's got no life insurance. 403 00:25:03,750 --> 00:25:05,000 Check this out. 404 00:25:11,375 --> 00:25:13,833 - [Tom] What am I watching? - Sam Gifford. The ex-husband. 405 00:25:13,916 --> 00:25:16,291 He's on file for a bunch of dope stuff. 406 00:25:17,666 --> 00:25:20,416 Apparently he collects human hair for his art. 407 00:25:22,125 --> 00:25:23,333 He ain't afraid. 408 00:25:23,416 --> 00:25:24,500 [chuckles] 409 00:25:25,708 --> 00:25:27,875 A beauty school dropout, huh? 410 00:25:28,791 --> 00:25:31,291 [intense, dramatic music playing] 411 00:25:34,250 --> 00:25:35,875 [birdsong] 412 00:25:53,375 --> 00:25:54,375 [man] Excuse me. 413 00:25:54,458 --> 00:25:55,666 [Cleary] Oh. 414 00:25:55,750 --> 00:25:57,333 Hey. Sorry. 415 00:25:58,458 --> 00:25:59,458 [Tom] Afternoon. 416 00:26:00,125 --> 00:26:02,333 We're with the Scarborough Police Department. 417 00:26:02,416 --> 00:26:04,375 And we're looking for Sam Gifford. 418 00:26:05,041 --> 00:26:07,000 [man] Okay. That's me. 419 00:26:07,541 --> 00:26:09,625 [Tom] We'd like to talk to you about Summer Elswick. 420 00:26:10,333 --> 00:26:13,166 Do you mind if we talk up front? 421 00:26:15,291 --> 00:26:16,791 [ominous music playing] 422 00:26:21,750 --> 00:26:22,750 Is she okay? 423 00:26:23,666 --> 00:26:26,750 Well, uh... not really. 424 00:26:28,750 --> 00:26:30,208 [Sam] What happened? 425 00:26:30,291 --> 00:26:32,791 She was attacked by someone and she was stabbed. 426 00:26:37,208 --> 00:26:38,250 Is she dead? 427 00:26:41,250 --> 00:26:42,250 Yeah. 428 00:26:44,958 --> 00:26:46,166 I'm sorry, Sam. 429 00:26:48,375 --> 00:26:50,458 I'd like to ask you some questions. 430 00:26:52,916 --> 00:26:53,958 Okay? 431 00:26:54,041 --> 00:26:55,041 Yeah. 432 00:26:55,708 --> 00:26:57,791 When was the last time you saw her? 433 00:26:58,541 --> 00:26:59,541 [Sam murmurs] 434 00:27:00,000 --> 00:27:01,333 Couple of months ago. 435 00:27:03,583 --> 00:27:04,916 Where were you Saturday? 436 00:27:06,083 --> 00:27:07,958 Uh, I was, uh... [clears throat] 437 00:27:08,041 --> 00:27:08,875 ...fishing. 438 00:27:08,958 --> 00:27:12,125 - Fishing up north near Jackson Lake. - And who'd you go with? 439 00:27:13,250 --> 00:27:14,375 I went alone. 440 00:27:16,250 --> 00:27:18,041 - Like what time? - [Sam] Maybe, um... 441 00:27:19,041 --> 00:27:20,041 nine a.m.? 442 00:27:20,541 --> 00:27:22,083 [Cleary] What time d'you get back? 443 00:27:23,250 --> 00:27:24,708 I got home last night. 444 00:27:26,250 --> 00:27:28,375 - Is that your truck? - [Sam] Yeah, it is. 445 00:27:28,458 --> 00:27:30,000 [Tom] Did you drive up in it? 446 00:27:30,833 --> 00:27:32,541 - I did. - [Tom] Okay. 447 00:27:33,583 --> 00:27:35,083 What's that on your hand? 448 00:27:35,958 --> 00:27:36,958 [inhales sharply] 449 00:27:37,625 --> 00:27:38,851 - It's paint. - [Cleary] Oh yeah? 450 00:27:38,875 --> 00:27:40,708 Can I... Mind if I see it? 451 00:27:40,791 --> 00:27:42,000 Am I a suspect? 452 00:27:42,083 --> 00:27:45,500 Well, Mr. Gifford, right now everyone is a suspect. You understand. 453 00:27:45,583 --> 00:27:48,375 - We're just trying to do our job. - Yeah, I understand. 454 00:27:48,458 --> 00:27:51,291 Um, if you guys aren't going to read me my rights, we're done here. 455 00:27:51,375 --> 00:27:53,291 And if you are, I want a lawyer. Thank you. 456 00:27:53,375 --> 00:27:54,208 [Tom] Wait! 457 00:27:54,291 --> 00:27:57,208 - We're just trying to gather information. - [Sam] Have a nice day. 458 00:28:06,458 --> 00:28:10,333 [Tom] William, Oklahoma, Mary, 755. 459 00:28:10,416 --> 00:28:13,833 I need all the LPR northbound and southbound on I-35. 460 00:28:13,916 --> 00:28:16,125 Yeah. You got it buddy. Thank you. 461 00:28:16,208 --> 00:28:18,541 By the way, why does Wally call you Oklahoma? 462 00:28:19,041 --> 00:28:20,791 [engine turns over] 463 00:28:21,500 --> 00:28:23,041 'Cause I can cut a rug, baby. 464 00:28:23,125 --> 00:28:25,666 [lively country music playing] 465 00:28:25,750 --> 00:28:28,666 [square dance caller] Sides face, grand square. 466 00:28:31,208 --> 00:28:34,166 50% of female victims are killed by their exes. 467 00:28:34,250 --> 00:28:35,250 [Judy squeals] 468 00:28:35,916 --> 00:28:37,750 [square dance caller] Four ladies chain. 469 00:28:40,833 --> 00:28:42,000 Promenade. 470 00:28:44,625 --> 00:28:48,041 Multiple stab wounds? I mean, that's a crime of passion. 471 00:28:48,125 --> 00:28:51,000 And if the husband's a drug user, you can bump that up to 90%. 472 00:28:51,083 --> 00:28:53,625 - Baby, I'm concentrating. - [snickers, laughs] 473 00:28:53,708 --> 00:28:56,268 [square dance caller] Allemande left, and a right-and-left grand. 474 00:29:00,000 --> 00:29:01,500 Keep the corner. 475 00:29:02,583 --> 00:29:04,625 [country music playing] 476 00:29:05,666 --> 00:29:08,125 There you go. There you go. 477 00:29:08,208 --> 00:29:11,208 - [Deena] Wally, what are you giving us? - He's promoting himself. 478 00:29:11,291 --> 00:29:13,208 - Here you go. - [Allen] His side business. 479 00:29:13,291 --> 00:29:14,625 It even has a logo. 480 00:29:14,708 --> 00:29:16,875 Now, please tell your uncle, it's called capitalism. 481 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 And he could learn a thing or two. 482 00:29:18,416 --> 00:29:21,458 [Vic's wife] What is this, "Active Duty Security Consulting"? 483 00:29:21,541 --> 00:29:22,833 What's up with the bulldog? 484 00:29:22,916 --> 00:29:26,083 Because when we bite, we never let go. 485 00:29:26,166 --> 00:29:28,958 - [all oohing] - [chuckles] 486 00:29:29,041 --> 00:29:30,375 Come on, Wally, be honest. 487 00:29:30,458 --> 00:29:32,750 This ain't your logo. This is definitely your mugshot. 488 00:29:32,833 --> 00:29:34,625 [all laughing] 489 00:29:34,708 --> 00:29:37,208 Did you hear that? At least they got my good side. 490 00:29:37,291 --> 00:29:39,250 [Allen] Do you have to be walked twice a day? 491 00:29:39,333 --> 00:29:41,125 - [all laughing] - [music fades] 492 00:29:42,958 --> 00:29:45,250 How long have you been with your lady? 493 00:29:46,083 --> 00:29:48,833 Too long. Six years. 494 00:29:49,666 --> 00:29:51,083 Why don't you marry her? 495 00:29:51,875 --> 00:29:53,000 [Cleary] No fucking way. 496 00:29:53,083 --> 00:29:54,333 [chuckles] 497 00:29:55,291 --> 00:29:56,708 How old are you, man? 498 00:29:57,958 --> 00:29:58,958 Forty-five. 499 00:29:59,791 --> 00:30:02,250 Coming up to that big five-oh. 500 00:30:02,333 --> 00:30:04,500 You don't want to end up old and alone. 501 00:30:05,166 --> 00:30:06,791 That's a real bitch. 502 00:30:08,875 --> 00:30:10,708 I came into this world alone, 503 00:30:10,791 --> 00:30:12,416 I'll go through it alone, 504 00:30:13,000 --> 00:30:14,625 and I'm going to die alone. 505 00:30:15,125 --> 00:30:16,333 So fuck it. 506 00:30:16,416 --> 00:30:18,583 Okay, tough guy. 507 00:30:20,833 --> 00:30:24,333 She sold half a dozen houses, no commissions. 508 00:30:27,125 --> 00:30:28,833 That'd piss me off. 509 00:30:28,916 --> 00:30:32,416 [tense music playing] 510 00:30:41,625 --> 00:30:44,041 [Tom] According to her records, 511 00:30:44,125 --> 00:30:47,166 she didn't get commissions on six of her sales. 512 00:30:47,875 --> 00:30:49,208 Is that right? 513 00:30:49,291 --> 00:30:53,041 Well, it's... it's a little more complicated than that. 514 00:30:53,125 --> 00:30:56,458 Her commissions went into the purchase of an investment property. 515 00:30:56,541 --> 00:30:58,875 That way she didn't have to pay taxes. 516 00:30:58,958 --> 00:31:00,875 It's a townhouse on McKinley. 517 00:31:00,958 --> 00:31:02,625 About how much money we talking about? 518 00:31:03,208 --> 00:31:05,958 Uh, I think about 70 grand. 519 00:31:06,875 --> 00:31:08,208 We don't touch it. 520 00:31:08,291 --> 00:31:09,666 It goes to the family. 521 00:31:09,750 --> 00:31:12,208 Who owns 1502 Whitcomb, by the way? 522 00:31:13,458 --> 00:31:14,583 I own it. 523 00:31:16,291 --> 00:31:19,666 That's good to know. One less phone call we have to make. 524 00:31:24,875 --> 00:31:25,875 [Cleary] Seventy grand. 525 00:31:26,875 --> 00:31:28,500 She never got a divorce. 526 00:31:28,583 --> 00:31:30,333 That's a motive for the ex. 527 00:31:31,458 --> 00:31:32,291 [Tom] Maybe. 528 00:31:32,375 --> 00:31:34,375 - [Deena] Let's see it. - [Judy] Eighteen grand. 529 00:31:34,458 --> 00:31:35,625 Oh, that's a lot of money. 530 00:31:35,708 --> 00:31:38,875 [Judy sighs] It's an investment if we ever want to sell it, but... 531 00:31:38,958 --> 00:31:41,250 That's awful. Who would do that? 532 00:31:42,250 --> 00:31:45,166 In Philly, when Tommy's partner was being investigated, 533 00:31:45,250 --> 00:31:47,375 we were dealing with all kinds of crazy shit. 534 00:31:47,458 --> 00:31:49,583 Tommy was sleeping with a gun under his pillow. 535 00:31:49,666 --> 00:31:51,708 I was convinced he was gonna blow my tits off. 536 00:31:51,791 --> 00:31:55,416 - Where's my money? - Jesus Christ! What the fuck? 537 00:31:55,500 --> 00:31:59,208 [Judy] The cops under investigation thought Tommy was gonna talk. 538 00:31:59,291 --> 00:32:01,251 They used to carve, like with a rock or something, 539 00:32:01,333 --> 00:32:04,750 they used to carve this shit into the windshield of my car, 540 00:32:04,833 --> 00:32:07,833 like, "Cheese-eater. Admit the rat in you." 541 00:32:07,916 --> 00:32:09,208 That must have been hell. 542 00:32:09,291 --> 00:32:12,041 [Judy] Ugh, you have no idea. That's why we had to leave. 543 00:32:12,125 --> 00:32:15,458 - [Wally] It's Paul's birthday. Sign it. - Jesus. You're fucking crazy. 544 00:32:15,541 --> 00:32:18,000 He's gonna love it. Not the right tit. That's for Allen. 545 00:32:18,083 --> 00:32:20,541 Tommy was so depressed he wouldn't come out of the bedroom. 546 00:32:20,625 --> 00:32:22,291 It knocked the life out of us. 547 00:32:22,916 --> 00:32:23,750 Never again. 548 00:32:23,833 --> 00:32:26,875 If it wasn't for my uncle and Deena, who knows where we'd be. 549 00:32:26,958 --> 00:32:28,958 So how's Mr. Detective Cleary doing? 550 00:32:29,041 --> 00:32:34,541 Well, aside from never wearing a tie... he's doing pretty good. 551 00:32:34,625 --> 00:32:37,708 Good. Because I taught him everything he knows. 552 00:32:37,791 --> 00:32:40,708 Not everything I know. Everything he knows. 553 00:32:40,791 --> 00:32:41,791 [laughs] 554 00:32:43,000 --> 00:32:46,500 Oh, man, those eggs are good... 555 00:32:46,583 --> 00:32:48,708 [Judy] Uncle Allen had a scare. 556 00:32:49,875 --> 00:32:50,875 What do you mean? 557 00:32:51,875 --> 00:32:54,791 He was in the hot tub and he couldn't get out. He couldn't move. 558 00:32:54,875 --> 00:32:57,291 Deena had to pull him out all by herself. 559 00:32:57,791 --> 00:32:58,958 How is he now? 560 00:32:59,041 --> 00:32:59,875 He's fine. 561 00:32:59,958 --> 00:33:01,958 [TV continues in background] 562 00:33:03,500 --> 00:33:06,000 - Deena should've called us. - I know. 563 00:33:08,750 --> 00:33:12,708 [sighs] She's worried that it's only going to get worse now. 564 00:33:13,833 --> 00:33:14,875 [doorbell chimes] 565 00:33:17,750 --> 00:33:19,041 [doorbell chimes] 566 00:33:21,208 --> 00:33:22,125 [doorbell chimes] 567 00:33:22,208 --> 00:33:23,958 [Will] Jesus Christ. 568 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 Yes? 569 00:33:25,833 --> 00:33:27,125 [man] Yes, sorry to bother you. 570 00:33:27,208 --> 00:33:29,916 I think I accidentally got some of your mail. 571 00:33:31,791 --> 00:33:32,791 Thank you. 572 00:33:34,166 --> 00:33:36,500 Oh wait, that's... This is mine. 573 00:33:37,625 --> 00:33:39,791 I don't... This one was open already. 574 00:33:40,958 --> 00:33:42,875 This is mine, that's yours. 575 00:33:43,708 --> 00:33:47,041 That's yours. That's yours. All the rest are yours. 576 00:33:47,125 --> 00:33:48,833 Okay. All right, thank you. 577 00:33:49,625 --> 00:33:50,958 You don't remember me? 578 00:33:54,375 --> 00:33:55,416 No, I'm sorry. 579 00:33:56,000 --> 00:33:57,250 [man] Well, I guess, uh... 580 00:33:58,000 --> 00:34:01,208 I wouldn't remember me either. You know, if I were you. 581 00:34:02,958 --> 00:34:05,166 Is your mother home? Your mother would remember me. 582 00:34:06,125 --> 00:34:07,875 [ominous music playing] 583 00:34:09,375 --> 00:34:12,083 I just wanted to give you my condolences. That's it. 584 00:34:16,541 --> 00:34:18,666 - Move your fucking foot! - No problem. 585 00:34:21,625 --> 00:34:22,625 [lock clicks] 586 00:34:23,291 --> 00:34:24,500 [footsteps on staircase] 587 00:34:24,583 --> 00:34:25,583 What the fuck? 588 00:34:29,708 --> 00:34:33,958 [Cleary] Her phone pinged in Limerick at 19:40 the night before she was killed. 589 00:34:34,041 --> 00:34:37,583 - [Tom] Where the fuck is Limerick? - About 45 minutes east. 590 00:34:45,416 --> 00:34:47,166 She sold a property there. 591 00:34:50,208 --> 00:34:52,166 Why would she go back? 592 00:34:53,375 --> 00:34:54,500 [Cleary] To show it. 593 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 No. 594 00:34:58,375 --> 00:35:00,708 She sold it 14 months ago. 595 00:35:00,791 --> 00:35:02,791 [tense music playing] 596 00:35:40,750 --> 00:35:44,125 [hinge creaking] 597 00:36:06,291 --> 00:36:07,291 [floorboard creaks] 598 00:36:15,875 --> 00:36:16,875 [Tom picks up item] 599 00:36:21,000 --> 00:36:22,416 [tense music swells] 600 00:36:22,500 --> 00:36:24,958 [door hinge creaking] 601 00:36:26,291 --> 00:36:27,375 Can I help you? 602 00:36:33,666 --> 00:36:35,708 And, uh, who's been painting it? 603 00:36:36,583 --> 00:36:41,000 Church members volunteer. I'm the caretaker. I just watch the place. 604 00:36:41,500 --> 00:36:42,583 Okay. 605 00:36:43,708 --> 00:36:44,708 So... 606 00:36:46,708 --> 00:36:48,208 have you seen her before? 607 00:36:50,916 --> 00:36:52,625 I... I don't recognize her. 608 00:36:53,125 --> 00:36:54,583 - No? - Mm-mm. 609 00:36:56,916 --> 00:36:58,416 [clicks laptop keyboard] 610 00:36:58,500 --> 00:36:59,750 How about that car? 611 00:37:02,750 --> 00:37:04,958 No, I haven't seen it. 612 00:37:06,750 --> 00:37:08,166 Okay, well, one more. 613 00:37:11,583 --> 00:37:13,208 How about this gentleman? 614 00:37:14,791 --> 00:37:17,458 [murmurs] No, I haven't seen him. 615 00:37:18,375 --> 00:37:22,833 - Okay, well... oh for three. - [chuckles] 616 00:37:23,333 --> 00:37:25,833 [Tom] At least we know where the paint came from. 617 00:37:25,916 --> 00:37:28,875 [Cleary] Yeah. And the hair came back. It's a wig. 618 00:37:28,958 --> 00:37:30,708 [Tom] What about the number that called her? 619 00:37:30,791 --> 00:37:33,958 [Cleary] It's a burner. It only dialed one number. Summer's. 620 00:37:34,041 --> 00:37:36,083 It was activated the day before the murder. 621 00:37:36,166 --> 00:37:38,000 The day she received the initial call. 622 00:37:38,083 --> 00:37:41,666 It was used to make six calls to Summer. After the murder, nothing. 623 00:37:41,750 --> 00:37:42,958 [liquid sloshing] 624 00:37:43,041 --> 00:37:44,958 Get me the video from the store. 625 00:37:45,041 --> 00:37:46,208 Yeah, we tried. 626 00:37:46,291 --> 00:37:47,916 They wiped it. 627 00:37:48,000 --> 00:37:50,666 Oh great. So we got a wig and shit. 628 00:37:51,208 --> 00:37:54,208 [Judy] I'd call that grape purple. 629 00:37:54,291 --> 00:37:56,958 Okay. We got a purple Buick. 630 00:37:57,041 --> 00:37:58,583 It's not a Buick. 631 00:37:58,666 --> 00:38:03,000 This is the car I drove in college. It's a Chrysler Imperial from the '90s. 632 00:38:03,083 --> 00:38:05,458 You see that slit right there? That's a window. 633 00:38:05,541 --> 00:38:08,333 My dad got me one. Everyone thought I was a narc. 634 00:38:08,833 --> 00:38:10,000 Here, let me show you. 635 00:38:11,958 --> 00:38:14,458 Is that the car you lost your virginity in? 636 00:38:16,250 --> 00:38:18,958 - No. It was a different car. - [Tom] Hm. 637 00:38:19,041 --> 00:38:21,458 - And it was in high school. - Oh, that's right. 638 00:38:21,541 --> 00:38:23,666 You were 14. That's gross. 639 00:38:23,750 --> 00:38:24,958 You're gross. 640 00:38:25,041 --> 00:38:27,750 You lost your virginity to a prostitute. 641 00:38:28,250 --> 00:38:31,291 Look, you see the eyelids right there on the headlights? 642 00:38:31,375 --> 00:38:32,375 They open and close. 643 00:38:32,458 --> 00:38:35,750 - ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] - Oh. Unknown caller. 644 00:38:36,583 --> 00:38:38,500 Who could that be? Your hooker? 645 00:38:39,750 --> 00:38:40,916 Hello? 646 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 [ignition clicks] 647 00:38:42,583 --> 00:38:44,666 You got this August 26th? 648 00:38:44,750 --> 00:38:46,500 Uh, let me check the invoice. 649 00:38:48,000 --> 00:38:50,041 No. Received May 26th. 650 00:38:50,541 --> 00:38:52,291 Is this the original paint? 651 00:38:52,375 --> 00:38:54,458 [dealer] Uh, yes, it is. Factory paint. 652 00:38:57,083 --> 00:38:58,750 Okay, thank you. 653 00:38:58,833 --> 00:39:01,208 - [dealer] Anything you need, let me know. - [Cleary] Yeah. 654 00:39:01,291 --> 00:39:03,958 - What year is this Silverado? - [dealer] 2020. 655 00:39:07,166 --> 00:39:09,458 - How many miles? - [dealer] Thirty thousand. 656 00:39:09,541 --> 00:39:11,541 Cleary. Come check it out. 657 00:39:17,666 --> 00:39:19,625 [Cleary strains] 658 00:39:19,708 --> 00:39:21,708 [car seat whirring] 659 00:39:21,791 --> 00:39:23,041 [chuckling] 660 00:39:24,125 --> 00:39:25,458 It's nice, huh? 661 00:39:25,541 --> 00:39:26,958 Yeah. 662 00:39:27,041 --> 00:39:28,166 Fifty K. 663 00:39:28,666 --> 00:39:29,791 You can afford that? 664 00:39:30,375 --> 00:39:31,666 Hell yeah. 665 00:39:31,750 --> 00:39:32,583 Really? 666 00:39:32,666 --> 00:39:34,708 You're forgetting one thing. 667 00:39:34,791 --> 00:39:35,791 What's that? 668 00:39:36,666 --> 00:39:38,583 The overtime, baby. 669 00:39:38,666 --> 00:39:39,666 Milk it. 670 00:39:39,750 --> 00:39:41,416 [laughs] 671 00:39:41,500 --> 00:39:44,541 - Does it have rear video? - [dealer] Yes, sir. Rear and front. 672 00:39:45,833 --> 00:39:48,041 [woman] She was precious. 673 00:39:48,125 --> 00:39:49,125 [Will] She was. 674 00:39:49,208 --> 00:39:52,458 Thank you. And I'm so glad that I could be here. 675 00:39:52,541 --> 00:39:53,541 Me too. 676 00:39:53,625 --> 00:39:55,000 Thank you, son. 677 00:39:55,958 --> 00:39:58,708 [tense music playing] 678 00:40:30,666 --> 00:40:33,416 [music intensifies] 679 00:40:36,041 --> 00:40:37,041 [Will] Hey. 680 00:40:38,666 --> 00:40:40,125 Hey, stop! 681 00:40:51,416 --> 00:40:53,583 [music fades] 682 00:40:57,250 --> 00:40:59,708 [thunder clapping] 683 00:40:59,791 --> 00:41:04,416 [man on video] The Chrysler Imperial and the New Yorker Fifth Avenue that shares... 684 00:41:04,500 --> 00:41:06,541 ...are the biggest Chryslers you can buy. 685 00:41:06,625 --> 00:41:07,625 [video stops] 686 00:41:11,458 --> 00:41:12,916 [Tom] My condolences, Will. 687 00:41:13,000 --> 00:41:14,000 Thank you. 688 00:41:14,916 --> 00:41:16,916 Um, can I talk to you for a second? 689 00:41:17,750 --> 00:41:18,916 Of course. 690 00:41:24,083 --> 00:41:25,166 [sighs] 691 00:41:30,333 --> 00:41:31,666 A few nights ago, 692 00:41:33,000 --> 00:41:35,791 this guy we know showed up at my mother's house. 693 00:41:36,875 --> 00:41:39,250 He was acting strange and... 694 00:41:41,750 --> 00:41:43,000 Strange in what way? 695 00:41:43,958 --> 00:41:47,166 He tried to force himself inside the house. 696 00:41:49,500 --> 00:41:51,333 - How? - I went to close the door. 697 00:41:51,416 --> 00:41:54,333 - [Tom] Uh-huh? - He puts his foot in the door. 698 00:41:55,041 --> 00:41:56,041 Okay. 699 00:41:56,666 --> 00:41:57,791 What's his name? 700 00:41:57,875 --> 00:41:59,125 [Will sighs] 701 00:42:00,250 --> 00:42:01,833 Eli Phillips. 702 00:42:02,916 --> 00:42:04,125 How do you know him? 703 00:42:04,958 --> 00:42:08,666 We bought a piece of land to develop. This is when my dad ran the company. 704 00:42:08,750 --> 00:42:11,208 It was a farm. A family farm. 705 00:42:11,791 --> 00:42:14,125 We gave them a fair price. They still didn't want to sell. 706 00:42:15,125 --> 00:42:17,208 I guess they really didn't have a choice. 707 00:42:20,125 --> 00:42:22,958 Anyway, after we bought it, 708 00:42:23,833 --> 00:42:25,666 the father committed suicide. 709 00:42:27,000 --> 00:42:29,041 And the son blamed it on us. 710 00:42:31,833 --> 00:42:34,125 He's tried to hack into our server a few times. 711 00:42:34,208 --> 00:42:36,416 Our IT guy keeps blocking him. 712 00:42:36,500 --> 00:42:37,541 I understand. 713 00:42:38,750 --> 00:42:41,291 But, uh, there's not much we can do. 714 00:42:42,708 --> 00:42:44,333 Unless he shows up again. 715 00:42:44,416 --> 00:42:45,625 And if he does, 716 00:42:46,750 --> 00:42:47,750 you call me. 717 00:42:48,625 --> 00:42:49,625 Anytime. 718 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 Thanks. 719 00:42:55,125 --> 00:42:56,125 [car door shuts] 720 00:42:56,875 --> 00:43:01,958 I've been abused, harassed, tortured, bullied... 721 00:43:02,041 --> 00:43:03,161 [Cleary] He was at Whitcomb. 722 00:43:03,208 --> 00:43:05,416 [Eli] The police aren't gonna do anything... 723 00:43:05,500 --> 00:43:08,000 These are the people Summer called in the last three months. 724 00:43:08,083 --> 00:43:08,916 [Tom] Good. 725 00:43:09,000 --> 00:43:13,875 The FBI has a record that she called them and wanted to report narcotics activity. 726 00:43:13,958 --> 00:43:16,375 Apparently, they gave her the number for the DEA. 727 00:43:16,458 --> 00:43:18,041 They say she never called. 728 00:43:19,500 --> 00:43:20,583 [Tom] Uh-huh. 729 00:43:21,958 --> 00:43:24,750 Hey, Smith. Not bad for a rookie. 730 00:43:24,833 --> 00:43:25,958 [Smith] Thanks, boss. 731 00:43:30,000 --> 00:43:31,875 [ominous music playing] 732 00:43:49,375 --> 00:43:50,791 [knocking] 733 00:43:50,875 --> 00:43:51,875 [Eli] Fuck off! 734 00:43:59,541 --> 00:44:01,458 [door rattling] 735 00:44:01,541 --> 00:44:02,541 You know... 736 00:44:04,291 --> 00:44:05,291 [Tom] Eli Phillips? 737 00:44:05,958 --> 00:44:09,333 I'm Detective Tom Nichols. This is my partner Dan Cleary. 738 00:44:09,416 --> 00:44:10,791 Got a minute to chat? 739 00:44:12,041 --> 00:44:13,041 About what? 740 00:44:14,458 --> 00:44:15,541 Summer Elswick. 741 00:44:18,166 --> 00:44:19,791 Summer... [murmurs] 742 00:44:20,958 --> 00:44:22,125 Yeah, sure. No problem. 743 00:44:22,208 --> 00:44:24,833 Just give me one second. Let me put some clothes on. 744 00:44:24,916 --> 00:44:26,833 [door rattling] 745 00:44:42,708 --> 00:44:46,125 Hey, how you doing? You have any weapons on you? 746 00:44:46,708 --> 00:44:47,708 [Eli] No. 747 00:44:47,791 --> 00:44:49,833 Okay. You mind turning around? 748 00:44:49,916 --> 00:44:50,916 Just turn around. 749 00:44:52,291 --> 00:44:54,208 Just put your arms out. Yep. 750 00:44:54,291 --> 00:44:55,333 There you go. 751 00:44:55,416 --> 00:44:58,125 Anything, uh, sharp in your pockets that might surprise me? 752 00:44:58,208 --> 00:44:59,208 [Eli] No. 753 00:45:00,333 --> 00:45:03,833 Hey, you know what? We have the same birthday, me and you. 754 00:45:03,916 --> 00:45:05,291 - No shit. - [Eli] Yep. 755 00:45:06,500 --> 00:45:08,500 Geminis, right? 756 00:45:08,583 --> 00:45:09,583 Gemini? 757 00:45:10,041 --> 00:45:11,250 May 26? 758 00:45:11,333 --> 00:45:12,333 Yeah. 759 00:45:12,875 --> 00:45:15,041 We're like, uh, twins. [chuckles] 760 00:45:15,125 --> 00:45:17,750 Saw you outside of Whitcomb the other night. 761 00:45:18,583 --> 00:45:20,583 Yeah. 'Cause I was there. 762 00:45:20,666 --> 00:45:23,083 Yeah? What were you doing there? 763 00:45:23,166 --> 00:45:24,708 I heard about it. 764 00:45:24,791 --> 00:45:27,083 [Cleary] Yeah? So how'd you hear about it? 765 00:45:27,166 --> 00:45:28,625 Uh, police scanner. 766 00:45:28,708 --> 00:45:30,500 It's a little hobby of mine. 767 00:45:31,125 --> 00:45:34,000 [chuckling] 768 00:45:35,666 --> 00:45:38,916 I can tell you who did it, if you guys want me to. 769 00:45:40,000 --> 00:45:41,291 Okay, who's that? 770 00:45:44,166 --> 00:45:45,166 Will Grady. 771 00:45:45,750 --> 00:45:49,583 Funny, he just told us you showed up at his mother's and threatened both of them. 772 00:45:49,666 --> 00:45:53,166 He said... that I... Well, that's a lie. 773 00:45:54,083 --> 00:45:55,333 I didn't threaten anybody. 774 00:45:55,416 --> 00:45:57,833 - Yeah, they're both lying, both liars. - [Tom] Anyway. 775 00:45:57,916 --> 00:46:00,625 If you go back, it's gonna be considered intimidation of a witness, 776 00:46:00,708 --> 00:46:02,000 and you're gonna be arrested. 777 00:46:02,083 --> 00:46:03,916 - I didn't threaten... - No. Listen to me. 778 00:46:04,000 --> 00:46:06,125 You're gonna be arrested. You understand? 779 00:46:08,583 --> 00:46:10,333 You know, I know who you are. 780 00:46:12,041 --> 00:46:16,000 I read an article about you, uh, and your partner. 781 00:46:16,583 --> 00:46:17,791 Corzano? 782 00:46:17,875 --> 00:46:21,666 Convicted for drugs, gambling, uh, bribery. 783 00:46:22,416 --> 00:46:23,416 You didn't know that? 784 00:46:24,833 --> 00:46:26,458 You known him six years? 785 00:46:28,041 --> 00:46:29,791 You didn't know anything about it? 786 00:46:31,833 --> 00:46:33,666 That sounds like a lie to me. 787 00:46:35,375 --> 00:46:37,958 Why were you really at Whitcomb the night she was killed? 788 00:46:38,750 --> 00:46:40,958 Because I wanted to see Will Grady 789 00:46:41,958 --> 00:46:43,291 in, uh... 790 00:46:43,375 --> 00:46:45,000 in handcuffs. 791 00:46:45,083 --> 00:46:46,583 - [Eli sniffles] - [Tom] Why? 792 00:46:46,666 --> 00:46:49,000 Because he's the devil. That's why. 793 00:46:50,875 --> 00:46:51,875 He's a crook. 794 00:46:51,916 --> 00:46:53,208 They're all crooks. 795 00:46:53,916 --> 00:46:56,041 Like your partner. [sniffles] 796 00:46:57,833 --> 00:47:00,125 Did you have anything to do with Summer's death? 797 00:47:05,666 --> 00:47:06,666 No. 798 00:47:06,708 --> 00:47:09,750 Good. You mind if we take a sample of your DNA? 799 00:47:09,833 --> 00:47:10,833 [Eli] No. 800 00:47:11,166 --> 00:47:13,625 - Cool. Let's do it now. - [Eli] You mean here? Now? 801 00:47:13,708 --> 00:47:14,791 [Tom and Cleary] Yeah. 802 00:47:14,875 --> 00:47:18,875 I meant, no, I don't... I don't... Uh, wouldn't like that right now. 803 00:47:18,958 --> 00:47:21,791 - I don't like needles. - It's not needles. It's a Q-tip. 804 00:47:22,291 --> 00:47:24,517 - [Eli] Oh, they're doing Q-tips now. - It's just a swab. 805 00:47:24,541 --> 00:47:27,541 - Should I talk to a lawyer? - No, you don't need to talk to a lawyer. 806 00:47:30,250 --> 00:47:32,583 Call me when you make up your mind. Okay? 807 00:47:33,083 --> 00:47:34,625 Stay away from the Gradys. 808 00:47:36,250 --> 00:47:39,833 And take it easy with that hat. You don't want to get hurt. 809 00:47:39,916 --> 00:47:41,541 [Eli] I respect the police. 810 00:47:41,625 --> 00:47:44,000 [tense music playing] 811 00:47:46,166 --> 00:47:48,125 [Marty] What do we know about the husband? 812 00:47:48,208 --> 00:47:51,500 We got his license plate up at Jackson Lake at the time of the murder. 813 00:47:52,208 --> 00:47:53,750 You got his car there. 814 00:47:53,833 --> 00:47:55,125 You don't have him. 815 00:47:55,208 --> 00:47:58,875 She called the FBI to report narcotics. Do we have a record of her calling us? 816 00:47:58,958 --> 00:48:01,166 - [approaching footsteps] - No, sir. We checked. 817 00:48:04,958 --> 00:48:06,583 Who do we like for the DNA? 818 00:48:06,666 --> 00:48:08,083 - [Marty] Oh, come on... - Jesus. 819 00:48:08,166 --> 00:48:09,500 [all chuckling] 820 00:48:09,583 --> 00:48:12,041 I got the boyfriend for 20. 821 00:48:12,958 --> 00:48:14,916 Come on, Nichols. Who do you got? 822 00:48:15,833 --> 00:48:19,375 - Look at Allen. A steady rolling man. - [all chuckle] 823 00:48:19,458 --> 00:48:21,916 All right, I'll go with Will Grady, the boyfriend. 824 00:48:22,000 --> 00:48:24,041 Ah, okay. Safe bet. 825 00:48:24,666 --> 00:48:26,791 What about you, Vic? Who do you got? 826 00:48:26,875 --> 00:48:30,208 Let me ask you guys a question. When you interviewed the Eli guy, 827 00:48:31,000 --> 00:48:33,458 did he have a blond wig on by any chance? 828 00:48:33,541 --> 00:48:35,000 [all laughing] 829 00:48:35,083 --> 00:48:36,583 Nah, I'll take Eli. 830 00:48:36,666 --> 00:48:38,375 - [Allen] Okay. - Nichols' twin. 831 00:48:38,458 --> 00:48:40,875 I'm going with the fisherman. The ex-husband. 832 00:48:44,666 --> 00:48:45,791 - Here you go. - All right. 833 00:48:47,958 --> 00:48:48,958 Sir? 834 00:48:49,958 --> 00:48:51,125 Uh, I'll pass. 835 00:48:51,833 --> 00:48:55,625 Remind me again why we never put out an APB on the Chrysler? 836 00:48:56,375 --> 00:48:59,875 - Well, we just got a verification. - Okay, then let's do it. 837 00:48:59,958 --> 00:49:01,000 - Okay. - [Allen] Hold up. 838 00:49:01,083 --> 00:49:02,916 There are 8,000 Chryslers in the county. 839 00:49:03,000 --> 00:49:06,208 We're going to start a wild goose chase, get everybody scared. 840 00:49:06,291 --> 00:49:08,833 We're going to be getting the DNA any moment. 841 00:49:08,916 --> 00:49:11,708 We don't get the gift, then we go after the Chrysler. 842 00:49:11,791 --> 00:49:14,416 Okay. Okay. All right. 843 00:49:14,500 --> 00:49:16,958 Okay, here we go. [clears throat] 844 00:49:17,041 --> 00:49:19,125 - Thank you. - [Marty] Thank you so much. 845 00:49:19,208 --> 00:49:20,666 - Make some space. - Move that. 846 00:49:20,750 --> 00:49:22,250 Deena's just getting drinks. 847 00:49:22,333 --> 00:49:23,416 [Marty] Okay. Here we go. 848 00:49:23,500 --> 00:49:26,083 [Allen] One beer is not gonna kill the old man. 849 00:49:26,166 --> 00:49:28,958 - [Marty] Who wants pepperoni and sausage? - Gimme one of those. 850 00:49:29,041 --> 00:49:31,916 Let me ask you something. Does that look like a bite mark to you? 851 00:49:32,000 --> 00:49:34,541 - [Allen] That's good. - [Cleary] All right. That looks good. 852 00:49:34,625 --> 00:49:36,865 - [Marty] Who wants cheese? Anybody? - [Allen] Thank you. 853 00:49:36,916 --> 00:49:39,875 - [Marty] Anybody? Anybody? - [Cleary] I got one. Thank you. 854 00:49:41,041 --> 00:49:44,541 Hey, we're still doing that walk-through with the boyfriend, right? 855 00:49:44,625 --> 00:49:46,916 Yeah. When do you want to do it? 856 00:49:47,000 --> 00:49:48,708 The sooner, the better. 857 00:49:49,416 --> 00:49:52,625 [country music playing on PA] 858 00:49:54,416 --> 00:49:55,625 [door opens] 859 00:50:00,541 --> 00:50:02,416 Can you turn the recorder off, please? 860 00:50:02,500 --> 00:50:04,291 [ominous music playing] 861 00:50:05,500 --> 00:50:07,375 Have you talked to Sam Gifford yet? 862 00:50:08,666 --> 00:50:09,750 [Tom] Yes, we have. 863 00:50:11,166 --> 00:50:13,583 Did he tell you they were still seeing each other? 864 00:50:15,250 --> 00:50:16,250 [Tom] No. 865 00:50:17,708 --> 00:50:18,708 Well, they were. 866 00:50:20,208 --> 00:50:21,583 [Tom] How do you know that? 867 00:50:23,000 --> 00:50:24,208 I was there. 868 00:50:25,666 --> 00:50:26,750 You were where? 869 00:50:28,250 --> 00:50:30,500 They used to fool around in some of the houses. 870 00:50:30,583 --> 00:50:31,583 [Cleary] Wait. 871 00:50:32,000 --> 00:50:33,541 Last time we talked, 872 00:50:33,625 --> 00:50:36,666 you said you didn't know the ex-husband, and now you do. 873 00:50:36,750 --> 00:50:38,000 Why are you telling us now? 874 00:50:38,708 --> 00:50:41,166 My ex didn't want me talking to you guys. 875 00:50:41,958 --> 00:50:43,250 Why is that? 876 00:50:43,333 --> 00:50:45,333 Him and Sam work together. 877 00:50:45,416 --> 00:50:47,333 [Cleary] What kind of work does he do? 878 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 He sells heroin and coke. 879 00:50:56,458 --> 00:50:58,291 Was Summer involved with drugs? 880 00:50:59,291 --> 00:51:00,291 No. 881 00:51:02,750 --> 00:51:04,125 [car alarm chirps] 882 00:51:04,208 --> 00:51:06,375 - You think I can change my bet? - [snickers] 883 00:51:10,416 --> 00:51:12,208 - I'm not wearing a tie. - You have to. 884 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 Everybody will be wearing one. 885 00:51:23,583 --> 00:51:24,750 Stop it. 886 00:51:24,833 --> 00:51:25,833 I got it. 887 00:51:26,291 --> 00:51:29,458 - I walked in the front door. - [cell phone vibrating] 888 00:51:29,541 --> 00:51:32,250 - And stopped right where you are. - [cell phone clicks] 889 00:51:32,916 --> 00:51:35,541 Uh, I noticed her shoes right here. 890 00:51:36,791 --> 00:51:37,833 Is that unusual? 891 00:51:38,375 --> 00:51:41,458 [Will] Not really. You want to protect the floor. 892 00:51:41,541 --> 00:51:42,541 [Tom] Hm. 893 00:51:44,208 --> 00:51:46,916 Um, so, I, uh... 894 00:51:48,125 --> 00:51:49,958 I called out for her. 895 00:51:50,041 --> 00:51:52,083 Um, no answer. 896 00:51:52,708 --> 00:51:54,458 I try her phone, nothing. 897 00:51:57,458 --> 00:51:58,458 And then what? 898 00:52:01,250 --> 00:52:05,458 [intense, dramatic stinger] 899 00:52:11,291 --> 00:52:13,458 [breathing shakily] 900 00:52:17,250 --> 00:52:18,291 I, uh... 901 00:52:21,041 --> 00:52:22,208 I kneeled down 902 00:52:22,958 --> 00:52:23,958 to, uh... 903 00:52:25,708 --> 00:52:27,708 to try to give her, uh, CPR. 904 00:52:28,541 --> 00:52:29,666 [Will clears throat] 905 00:52:34,750 --> 00:52:36,166 [coughs] I'm sorry. 906 00:52:36,250 --> 00:52:37,458 [softly] It's all right. 907 00:52:40,375 --> 00:52:41,583 [Will sniffles] 908 00:52:42,583 --> 00:52:44,333 [Will exhales shakily] 909 00:52:44,416 --> 00:52:48,000 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 910 00:52:48,083 --> 00:52:49,625 - [Tom] Excuse me. - [ringtone stops] 911 00:52:49,708 --> 00:52:51,708 [departing footsteps] 912 00:52:52,958 --> 00:52:53,958 [Allen] Excuse me. 913 00:52:59,958 --> 00:53:01,958 [inaudible] 914 00:53:11,583 --> 00:53:14,250 [intense, suspenseful music playing] 915 00:53:17,583 --> 00:53:19,833 [Cleary] Have all responding units set up a perimeter. 916 00:53:19,916 --> 00:53:24,500 Suspect is male, Caucasian, 33, 6'2", 190 pounds, brown hair. 917 00:53:24,583 --> 00:53:27,458 [car engine revving] 918 00:53:27,541 --> 00:53:28,708 [tires squealing] 919 00:53:36,041 --> 00:53:37,833 [music fades] 920 00:53:39,166 --> 00:53:41,375 Hey, Sam. Can you come to the door? 921 00:53:44,875 --> 00:53:45,958 Open the door. 922 00:53:48,458 --> 00:53:49,458 [handle rattles] 923 00:53:49,916 --> 00:53:51,000 Are you alone here? 924 00:53:51,083 --> 00:53:53,559 - [Sam] Yes. What do you want? - Got an arrest warrant for you. 925 00:53:53,583 --> 00:53:55,142 - [scoffs] For what? - I think you know. 926 00:53:55,166 --> 00:53:57,416 - You'll have to come with us. - [Cleary] Relax. Come on. 927 00:53:57,500 --> 00:54:00,208 Let's go get your clothes. All right? Come on. 928 00:54:00,291 --> 00:54:02,708 - [Sam] What? Why? - We got a hit on your DNA. 929 00:54:02,791 --> 00:54:04,958 - Yeah, we were sleeping together. - Okay, good. 930 00:54:05,041 --> 00:54:07,142 You can tell us all about it at the station. Let's go. 931 00:54:07,166 --> 00:54:08,833 [Sam] Wait, I gotta go to the bathroom. 932 00:54:08,916 --> 00:54:11,000 [Cleary] Okay, let's go to the bathroom. 933 00:54:11,083 --> 00:54:12,583 [door opens] 934 00:54:12,666 --> 00:54:14,666 [ominous music playing] 935 00:54:16,041 --> 00:54:17,416 [door closes] 936 00:54:26,208 --> 00:54:28,458 [toilet flushes] 937 00:54:33,833 --> 00:54:34,916 [door handle rattles] 938 00:54:35,000 --> 00:54:36,000 [music fades] 939 00:54:38,333 --> 00:54:39,250 [gunshots] 940 00:54:39,333 --> 00:54:42,750 - [suspenseful music playing] - [Cleary grunting] Sam! Shit! Fuck! 941 00:54:42,833 --> 00:54:44,041 Goddamn it! 942 00:54:46,750 --> 00:54:48,875 - [Tom] Are you hit? - No. He's got my gun. 943 00:54:49,500 --> 00:54:50,583 Fuck. 944 00:54:51,875 --> 00:54:53,833 - [gunshots] - [glass shatters] 945 00:54:56,333 --> 00:54:57,333 [thuds] 946 00:55:00,333 --> 00:55:01,375 [inaudible] 947 00:55:30,041 --> 00:55:31,875 [inhales sharply, exhales] 948 00:55:32,875 --> 00:55:36,291 Sam. Put the gun down. Put your hands up. 949 00:55:44,041 --> 00:55:45,750 [inhales, exhales] 950 00:55:50,291 --> 00:55:51,333 [Tom sighs] 951 00:55:52,083 --> 00:55:54,375 [breathing rapidly] 952 00:55:54,458 --> 00:55:55,500 [music fades] 953 00:55:56,125 --> 00:55:57,125 [thudding] 954 00:56:01,125 --> 00:56:02,125 Cuff him. 955 00:56:02,750 --> 00:56:03,750 He's dead. 956 00:56:04,458 --> 00:56:05,875 What are you, a doctor? 957 00:56:07,083 --> 00:56:08,083 Cuff him. 958 00:56:08,125 --> 00:56:11,750 [handcuffs clinking] 959 00:56:16,083 --> 00:56:17,583 [ominous, somber music playing] 960 00:56:18,875 --> 00:56:20,541 [shutter clicking] 961 00:56:24,583 --> 00:56:26,250 [Wally] Thirteen kilos of heroin. 962 00:56:26,333 --> 00:56:29,333 We'll have the dogs go through the house. So far so good. 963 00:56:31,666 --> 00:56:33,375 Pretty fucking exciting, huh? 964 00:56:35,166 --> 00:56:36,166 Check this out. 965 00:56:37,166 --> 00:56:39,750 Bullet went in, still stuck. 966 00:56:43,708 --> 00:56:47,541 [tape crinkling] 967 00:56:51,083 --> 00:56:53,583 [crinkling continues] 968 00:56:53,666 --> 00:56:55,375 That's why he shot at us. 969 00:56:55,875 --> 00:56:56,875 [Cleary] Hey. 970 00:56:59,208 --> 00:57:00,291 I'm sorry. 971 00:57:01,041 --> 00:57:03,291 [camera shutter clicking] 972 00:57:16,125 --> 00:57:17,833 We're going to need your gun. 973 00:57:31,041 --> 00:57:32,875 - [Allen] Call your rep. - Okay. 974 00:57:36,500 --> 00:57:39,625 [ominous music swells] 975 00:58:01,208 --> 00:58:02,333 [loud, echoing thud] 976 00:58:02,916 --> 00:58:04,916 [yelling and grunting] 977 00:58:05,708 --> 00:58:07,708 [grunting] 978 00:58:22,500 --> 00:58:24,458 [loud thudding] 979 00:58:26,041 --> 00:58:28,750 [loud thudding] 980 00:58:28,833 --> 00:58:29,833 [thudding stops] 981 00:58:31,208 --> 00:58:34,583 [distant hammering] 982 00:58:36,083 --> 00:58:40,958 [electric saw whirring] 983 00:58:42,791 --> 00:58:45,208 [distant hammering] 984 00:58:53,125 --> 00:58:56,000 [hammering continues] 985 00:58:56,083 --> 00:59:00,875 [loud hammering] 986 00:59:05,041 --> 00:59:06,083 [loud thud] 987 00:59:10,250 --> 00:59:12,375 The suit you asked me about is back. 988 00:59:13,291 --> 00:59:15,291 [tense music playing] 989 00:59:19,166 --> 00:59:21,125 Thought they were done with the banging. 990 00:59:21,208 --> 00:59:24,166 Well, they have to replace a thing for your faucet. 991 00:59:26,166 --> 00:59:30,541 [hammering continues, fades] 992 00:59:30,625 --> 00:59:33,041 - Pretty frustrating. - [Judy] Mm. 993 00:59:36,875 --> 00:59:38,958 Don't mention nothing about the limp. 994 00:59:39,041 --> 00:59:40,875 Nothing about the Chrysler. 995 00:59:42,541 --> 00:59:45,291 Nothing about the fact that they were having an affair. 996 00:59:45,375 --> 00:59:46,375 [Judy murmurs] 997 00:59:50,875 --> 00:59:52,541 They're washing their hands. 998 00:59:56,458 --> 00:59:58,166 You don't have to wash yours. 999 01:00:01,958 --> 01:00:05,291 But I don't want you being upset over a guy who tried to kill you. 1000 01:00:09,250 --> 01:00:11,208 [garage door scraping loudly] 1001 01:00:16,916 --> 01:00:20,583 [Marty] Yeah, I'll make sure of it. Yeah, it'll be good. All right. 1002 01:00:20,666 --> 01:00:21,666 See you. 1003 01:00:25,375 --> 01:00:26,541 You pissed clean. 1004 01:00:27,416 --> 01:00:30,041 Now we just got to get you requalled with your weapon. 1005 01:00:30,125 --> 01:00:31,250 [bottles clinking] 1006 01:00:31,916 --> 01:00:33,166 You good with that? 1007 01:00:33,958 --> 01:00:34,958 [Allen] He's ready. 1008 01:00:35,750 --> 01:00:36,750 There you go. 1009 01:00:39,875 --> 01:00:40,875 Oh, thanks. 1010 01:00:43,083 --> 01:00:44,416 Oh, and hey, Tom? 1011 01:00:45,458 --> 01:00:49,833 Next time, shoot him in the front. Makes this shit go a whole lot easier. 1012 01:00:51,125 --> 01:00:53,583 [Marty and Allen chuckling] 1013 01:00:53,666 --> 01:00:57,416 [both laughing] 1014 01:00:57,500 --> 01:01:00,166 ["Belong to Heaven" by Cass McCombs playing] 1015 01:01:02,375 --> 01:01:03,375 [women laughing] 1016 01:01:03,416 --> 01:01:05,333 [bartender] It's from the ladies over there. 1017 01:01:09,750 --> 01:01:11,083 [Will] What do you ladies do? 1018 01:01:12,000 --> 01:01:14,250 I work at Stone Mountain. 1019 01:01:16,750 --> 01:01:17,750 And you? 1020 01:01:19,125 --> 01:01:20,125 I don't know. 1021 01:01:21,958 --> 01:01:24,583 - [Will] You don't know? - She wants to get into real estate. 1022 01:01:24,666 --> 01:01:25,666 Oh. 1023 01:01:25,750 --> 01:01:28,416 So you let other people make up their minds for you? 1024 01:01:28,500 --> 01:01:30,041 No. No. 1025 01:01:30,125 --> 01:01:32,416 - I know a guy. - Oh. 1026 01:01:32,500 --> 01:01:34,625 - I do know a guy. I know a guy. - He knows a guy. 1027 01:01:34,708 --> 01:01:35,875 - Hm. - Yeah. 1028 01:01:35,958 --> 01:01:37,166 He knows a guy. 1029 01:01:37,250 --> 01:01:38,791 Who kn... Who knows a guy. 1030 01:01:38,875 --> 01:01:40,583 [all laughing] 1031 01:01:40,666 --> 01:01:43,000 [slow, jazzy piano music playing] 1032 01:01:43,083 --> 01:01:44,541 That's what happened. 1033 01:01:46,291 --> 01:01:48,208 I still feel bad though. 1034 01:01:53,125 --> 01:01:54,250 I lied. 1035 01:01:56,625 --> 01:01:59,750 A... About knowing that she was still 1036 01:02:00,791 --> 01:02:02,708 sleeping with her ex. 1037 01:02:04,833 --> 01:02:06,291 We all get fleeced. 1038 01:02:09,291 --> 01:02:11,125 I was married. 1039 01:02:13,583 --> 01:02:17,625 And my husband told his mistress I was his roommate. 1040 01:02:18,916 --> 01:02:19,916 [clicks tongue] 1041 01:02:21,500 --> 01:02:24,625 - [snickers] I'm sor... I'm sorry. - Wait... [laughs] 1042 01:02:25,375 --> 01:02:29,916 - I'm sorry. That... [laughing] - What? I mean, it's fine. It's fine! 1043 01:02:33,666 --> 01:02:34,833 Get her home safe. 1044 01:02:37,833 --> 01:02:42,458 [melancholy music playing] 1045 01:02:50,750 --> 01:02:52,541 [woman] You were raised by your mom? 1046 01:02:54,250 --> 01:02:55,583 [Tom] Why do you say that? 1047 01:02:57,458 --> 01:03:00,666 [woman] I assume because you took your mother's last name. 1048 01:03:01,750 --> 01:03:04,833 [Tom] Oh, no. I was raised by my father. 1049 01:03:06,416 --> 01:03:08,583 [inaudible] 1050 01:03:10,375 --> 01:03:11,708 [woman] And your mother? 1051 01:03:14,750 --> 01:03:16,208 I don't know my mother. 1052 01:03:18,083 --> 01:03:19,708 [woman] I'm sorry to hear that. 1053 01:03:21,333 --> 01:03:22,500 [Tom] That's all right. 1054 01:03:25,666 --> 01:03:30,875 So, as you know, this session is just a requirement so you can get back to work. 1055 01:03:32,250 --> 01:03:33,250 [Tom] Sounds good. 1056 01:03:35,875 --> 01:03:37,625 [woman] How have you been feeling? 1057 01:03:38,750 --> 01:03:39,750 [Tom] Fine. 1058 01:03:41,000 --> 01:03:42,541 [woman] How are you sleeping? 1059 01:03:43,625 --> 01:03:44,791 [Tom] Pretty good now. 1060 01:03:45,875 --> 01:03:48,458 {\an8}But you know, for years I've had this dream. 1061 01:03:50,000 --> 01:03:53,875 {\an8}It's a recurring dream where I'm in someone's house and there's people there. 1062 01:03:53,958 --> 01:03:55,791 {\an8}It's like a party or something. 1063 01:03:56,625 --> 01:04:01,291 {\an8}And then these bad guys come in, and they start shooting at everyone. 1064 01:04:02,625 --> 01:04:05,833 {\an8}And every time I get my gun out... 1065 01:04:08,958 --> 01:04:10,416 {\an8}I can't pull the trigger. 1066 01:04:11,833 --> 01:04:13,333 {\an8}It's a real nightmare. 1067 01:04:15,916 --> 01:04:19,375 [woman] That's a very common dream among law enforcement. 1068 01:04:22,250 --> 01:04:23,250 [Tom] Really? 1069 01:04:23,666 --> 01:04:25,750 Well, you know what's happened? 1070 01:04:25,833 --> 01:04:27,500 {\an8}Since the shooting, 1071 01:04:28,166 --> 01:04:29,833 {\an8}I've had that same dream, 1072 01:04:30,916 --> 01:04:33,125 {\an8}but now I get to pull the trigger. 1073 01:04:33,208 --> 01:04:34,291 {\an8}[music fades] 1074 01:04:35,958 --> 01:04:37,083 {\an8}Interesting, huh? 1075 01:04:37,708 --> 01:04:39,958 [tense, suspenseful music playing] 1076 01:05:34,875 --> 01:05:36,333 [music fades] 1077 01:05:36,416 --> 01:05:40,375 - [hip-hop playing on stereo] - [poker chips clinking] 1078 01:05:46,458 --> 01:05:47,916 [chuckling] 1079 01:05:50,666 --> 01:05:54,500 - I hate you. - Hey, Wally, how long you been a dope dog? 1080 01:05:54,583 --> 01:05:56,083 Twenty-four years. Why? 1081 01:05:56,166 --> 01:05:59,000 And you still can't tell when someone's bluffing? [laughs] 1082 01:05:59,083 --> 01:06:00,333 Bam! 1083 01:06:00,416 --> 01:06:02,476 [Wally] Except your wife. I know when she's bluffing. 1084 01:06:02,500 --> 01:06:05,041 - [Vic] Fuck you. - [man] Vic, tell me what a dope dog is. 1085 01:06:05,125 --> 01:06:08,166 - An old-ass narc like him. [chuckles] - [Wally] Oh boy. 1086 01:06:08,916 --> 01:06:10,166 [man] I got you. 1087 01:06:10,250 --> 01:06:13,208 - Hey, Allen, you're in? - No, deal me out. Deal me out. 1088 01:06:18,916 --> 01:06:20,541 You gotta take care of yourself. 1089 01:06:21,333 --> 01:06:23,083 Take care of your family. 1090 01:06:23,166 --> 01:06:24,583 Look at Allen. 1091 01:06:24,666 --> 01:06:27,125 He's sick. I'm not supposed to say nothin', but look at him. 1092 01:06:28,000 --> 01:06:31,125 Shit happens. You gotta think about your future. 1093 01:06:31,208 --> 01:06:32,976 - You can't be a cop forever. - [bottle clangs] 1094 01:06:33,000 --> 01:06:34,625 - Shit, man. - [Wally] Paul! 1095 01:06:34,708 --> 01:06:37,250 - Come on. You're ruining my carpet. - [Paul] Sorry about that. 1096 01:06:37,333 --> 01:06:40,250 - Sorry about that, Wally. I'm sorry. - [Wally] Cost a lot of money. 1097 01:06:40,333 --> 01:06:42,708 - It's all right. - [Paul] Man, did I get you guys? 1098 01:06:42,791 --> 01:06:45,083 - [Wally] Two-hundred-pound gorilla. - I got it. 1099 01:06:45,166 --> 01:06:47,833 - [Wally] Now, make sure you dab that. - [clears throat] 1100 01:06:47,916 --> 01:06:49,625 [Wally] You're lucky I love you. 1101 01:06:49,708 --> 01:06:52,916 Anyway, I got a gig for you at my shop. 1102 01:06:53,000 --> 01:06:54,000 If you want it. 1103 01:06:54,916 --> 01:06:57,500 Active Duty Security consultant. 1104 01:06:57,583 --> 01:06:59,916 You like that? My idea. 1105 01:07:00,000 --> 01:07:03,833 All cops, ex-military, all good guys, easy money. 1106 01:07:03,916 --> 01:07:06,625 All you gotta do is stand outside a prince's penthouse. 1107 01:07:06,708 --> 01:07:07,708 It's nothing. 1108 01:07:08,958 --> 01:07:10,875 Just something for you to think about. 1109 01:07:13,416 --> 01:07:14,916 That's a nice watch, Wally. 1110 01:07:28,166 --> 01:07:29,166 Keep it. 1111 01:07:30,666 --> 01:07:31,791 I dunno. 1112 01:07:33,458 --> 01:07:34,658 [Wally] I want you to have it. 1113 01:07:34,708 --> 01:07:37,541 I don't give a fuck. It's a Rolex. It's just a watch. 1114 01:07:37,625 --> 01:07:40,000 It's your watch, Wally. I don't want it. 1115 01:07:40,791 --> 01:07:41,791 Thank you. 1116 01:07:42,333 --> 01:07:43,708 [chuckles] 1117 01:07:43,791 --> 01:07:45,958 Wally, if he doesn't want it, I'll take it. 1118 01:07:46,041 --> 01:07:48,166 How many bad guys you caught this week? 1119 01:07:48,666 --> 01:07:50,833 I'm gonna tell you. None. 1120 01:07:50,916 --> 01:07:54,333 - ["Baby" by Brandy playing on stereo] - [indistinct chatter] 1121 01:07:56,791 --> 01:07:58,250 - [Wally] Salud. - [woman] Yes! 1122 01:08:10,041 --> 01:08:11,208 [Wally sighs] 1123 01:08:12,708 --> 01:08:13,708 I know. 1124 01:08:14,875 --> 01:08:16,291 Which one you want? 1125 01:08:18,208 --> 01:08:19,750 Seriously, pick one. 1126 01:08:19,833 --> 01:08:20,958 I'm married, Wally. 1127 01:08:21,541 --> 01:08:22,916 So what? Hey... 1128 01:08:23,875 --> 01:08:25,125 Come on, pick one. 1129 01:08:27,666 --> 01:08:29,208 I'm good, I'm good. 1130 01:08:29,291 --> 01:08:30,291 All right. 1131 01:08:30,958 --> 01:08:32,750 If you get a headache and go upstairs, 1132 01:08:32,833 --> 01:08:35,000 I'll make sure one of 'em brings you a Tylenol. 1133 01:08:35,083 --> 01:08:36,291 How's that sound? 1134 01:08:41,791 --> 01:08:44,708 It's a big house. Nobody's gonna find out. 1135 01:08:48,208 --> 01:08:50,708 Look, I had a long talk with Graeber, 1136 01:08:51,333 --> 01:08:54,333 and we're going to recommend you for the Medal of Valor. 1137 01:08:59,083 --> 01:09:01,500 I don't want a medal for killing someone. 1138 01:09:01,583 --> 01:09:03,666 You're not getting it for killing Gifford. 1139 01:09:04,250 --> 01:09:06,666 You're getting it for saving Cleary's life. 1140 01:09:09,500 --> 01:09:10,750 [sighs] 1141 01:09:13,166 --> 01:09:15,375 Been doing some soul-searching. 1142 01:09:15,458 --> 01:09:16,958 Took your advice. 1143 01:09:17,041 --> 01:09:18,208 Oh yeah? 1144 01:09:18,291 --> 01:09:19,291 Yeah. 1145 01:09:19,375 --> 01:09:20,541 What's that? 1146 01:09:20,625 --> 01:09:22,166 No more Mr. Tough Guy. 1147 01:09:22,250 --> 01:09:23,708 Getting married. 1148 01:09:25,541 --> 01:09:26,708 Congratulations. 1149 01:09:27,750 --> 01:09:29,875 - That's awesome. - Thanks. 1150 01:09:30,541 --> 01:09:32,750 Yeah, we haven't set a date yet, but, uh... 1151 01:09:34,166 --> 01:09:36,166 be honored if you'd be my best man. 1152 01:09:37,750 --> 01:09:38,750 Best man, huh? 1153 01:09:40,708 --> 01:09:42,125 That's a lot of work, Dan. 1154 01:09:42,208 --> 01:09:43,708 [laughs] 1155 01:09:44,875 --> 01:09:48,208 - Okay, okay, uh... How about an usher? - [loud thud] 1156 01:09:48,666 --> 01:09:50,708 An usher. Yeah. 1157 01:09:50,791 --> 01:09:51,791 We can do that. 1158 01:09:51,875 --> 01:09:53,166 [Cleary] Okay, good. 1159 01:09:53,250 --> 01:09:55,208 My future mother-in-law's already up my ass 1160 01:09:55,291 --> 01:09:58,375 about getting my sperm tested, make sure I'm still potent. 1161 01:09:58,958 --> 01:10:00,583 I hate when that happens. 1162 01:10:00,666 --> 01:10:03,416 [tense music playing] 1163 01:10:30,500 --> 01:10:31,333 [Judy gasps] 1164 01:10:31,416 --> 01:10:32,541 Ow! 1165 01:10:33,083 --> 01:10:34,166 [Tom] Right there. 1166 01:10:34,250 --> 01:10:35,166 Right there. 1167 01:10:35,250 --> 01:10:36,333 Right there. 1168 01:10:36,416 --> 01:10:37,291 Right there. 1169 01:10:37,375 --> 01:10:38,291 Yeah. 1170 01:10:38,375 --> 01:10:39,791 [photo crinkles] 1171 01:10:49,000 --> 01:10:50,166 [Tom] That's a bite. 1172 01:10:51,875 --> 01:10:54,208 It was the dentals that got Ted Bundy. 1173 01:10:55,916 --> 01:10:59,166 [man] I'm pretty sure you're right. This looks like a human bite to me. 1174 01:10:59,250 --> 01:11:00,958 So what do you want me to do? 1175 01:11:01,041 --> 01:11:02,958 You tell me. You're the expert. 1176 01:11:03,875 --> 01:11:07,916 Get me the dentals of this Gifford guy and maybe we can rule him out. 1177 01:11:10,958 --> 01:11:13,916 Who confirmed that this is a human bite? 1178 01:11:14,000 --> 01:11:16,833 A forensic odontologist friend of mine I used in Philly. 1179 01:11:17,416 --> 01:11:18,416 Uh-huh? 1180 01:11:18,916 --> 01:11:21,750 How do we know those weren't there from a few days before? 1181 01:11:21,833 --> 01:11:25,875 Well, unless her hands were tied in that position two days before, 1182 01:11:26,541 --> 01:11:27,916 that was done at Whitcomb. 1183 01:11:29,166 --> 01:11:30,166 So? 1184 01:11:31,875 --> 01:11:33,083 What do you want to do? 1185 01:11:35,041 --> 01:11:37,791 I want to get Sam Gifford's dental impressions. 1186 01:11:39,125 --> 01:11:40,333 See if they match. 1187 01:11:41,958 --> 01:11:43,583 You really want to do that? 1188 01:11:47,000 --> 01:11:49,000 I feel it's the right thing to do. 1189 01:11:51,125 --> 01:11:52,208 [sighs] 1190 01:11:52,291 --> 01:11:55,750 We don't want someone else to get killed because we didn't do our job, huh? 1191 01:11:56,250 --> 01:11:57,416 I won't stop you. 1192 01:11:58,416 --> 01:12:00,375 - [latch clicks] - [ominous music playing] 1193 01:12:10,208 --> 01:12:13,166 [tense, pulsing music playing] 1194 01:12:24,916 --> 01:12:28,291 [whispers] You sure you're not doing this to milk the overtime for that truck? 1195 01:12:53,916 --> 01:12:55,083 [tools thudding] 1196 01:12:55,166 --> 01:12:56,333 [exhales] 1197 01:13:22,166 --> 01:13:25,000 - [cell phone clicking] - [door opens] 1198 01:13:25,083 --> 01:13:26,666 [automated voice] Front door open. 1199 01:13:26,750 --> 01:13:28,000 I'm in the kitchen. 1200 01:13:28,083 --> 01:13:30,458 [tense music swells, fades] 1201 01:13:30,541 --> 01:13:31,541 [crutches thudding] 1202 01:13:32,458 --> 01:13:35,083 [thudding] 1203 01:13:37,958 --> 01:13:38,958 Hi. 1204 01:13:39,791 --> 01:13:41,041 Will. Hey. 1205 01:13:41,750 --> 01:13:43,583 - Hi. - [woman] Nice to meet you. 1206 01:13:44,291 --> 01:13:45,916 I'm glad you both could make it. 1207 01:13:46,000 --> 01:13:48,125 [distant church bell tolling] 1208 01:13:48,208 --> 01:13:49,500 What year is this place? 1209 01:13:50,166 --> 01:13:52,541 1968. Yeah. 1210 01:13:53,333 --> 01:13:54,708 Let me show you around. 1211 01:13:58,625 --> 01:14:01,375 That was the living area, and here's your dining room. 1212 01:14:02,166 --> 01:14:04,750 You could fit a table of ten to 12 easy. 1213 01:14:07,458 --> 01:14:08,958 Can we see the bedroom? 1214 01:14:11,083 --> 01:14:12,083 Sure. 1215 01:14:14,000 --> 01:14:15,583 Up the stairs here. 1216 01:14:29,291 --> 01:14:30,875 Here's your master bedroom. 1217 01:14:34,541 --> 01:14:38,250 Got a his-and-hers closets and a full bath. 1218 01:14:38,958 --> 01:14:41,166 - [woman] This is where it happened. - You... 1219 01:14:42,333 --> 01:14:44,750 - [man] Perfect. That's great. - [camera shutter clicks] 1220 01:14:44,833 --> 01:14:46,666 - [woman moans] - [man] Yes. 1221 01:14:46,750 --> 01:14:48,125 - [shutter clicks] - [woman moans] 1222 01:14:48,208 --> 01:14:49,333 [man] Whoa, that's sexy. 1223 01:14:49,416 --> 01:14:51,708 - [shutter clicks] - [woman moaning] 1224 01:14:53,958 --> 01:14:56,583 [shutter clicking] 1225 01:14:56,666 --> 01:14:58,583 - What the fuck are you doing? - [woman] Oh. 1226 01:14:59,125 --> 01:15:01,333 Hey, can she take a picture with you? 1227 01:15:01,416 --> 01:15:02,708 - Please? - Get out. 1228 01:15:02,791 --> 01:15:05,541 - It would be perfect... - Get the fuck out! 1229 01:15:05,625 --> 01:15:08,041 [suspenseful music swells] 1230 01:15:08,125 --> 01:15:10,833 [intense, suspenseful music playing] 1231 01:15:19,000 --> 01:15:20,000 Fuck. 1232 01:15:30,791 --> 01:15:32,708 - [Allen sighs] - [gun clip ejects] 1233 01:15:33,458 --> 01:15:35,791 [Tom] Now we know. We go from here. 1234 01:15:35,875 --> 01:15:36,875 Thank you. 1235 01:15:36,958 --> 01:15:38,958 [music fades] 1236 01:15:40,875 --> 01:15:42,333 Don't be scared, now. 1237 01:15:44,416 --> 01:15:45,583 It's inconclusive. 1238 01:15:46,958 --> 01:15:48,125 What did he say? 1239 01:15:50,166 --> 01:15:51,958 The bite is not deep enough. 1240 01:15:56,458 --> 01:16:00,791 Okay, so do you have any objections to us closing the case? 1241 01:16:03,958 --> 01:16:04,958 Nah. 1242 01:16:17,375 --> 01:16:19,875 Okay, Captain. See you in six months. 1243 01:16:23,125 --> 01:16:24,125 [Judy] You tried, babe. 1244 01:16:24,208 --> 01:16:25,916 [somber music playing] 1245 01:16:26,875 --> 01:16:27,875 We tried. 1246 01:16:29,500 --> 01:16:30,833 [rattling] 1247 01:16:41,958 --> 01:16:44,958 It was here at this abandoned storefront on Hill Street 1248 01:16:45,041 --> 01:16:49,208 that a scary car collision turned into something far more shocking. 1249 01:16:49,291 --> 01:16:54,916 The driver of this GMC Suburban collided with a Ford Explorer and was stuck inside. 1250 01:16:55,000 --> 01:16:58,125 When police finally extracted the man from the vehicle, 1251 01:16:58,208 --> 01:17:01,875 they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1252 01:17:01,958 --> 01:17:05,333 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1253 01:17:05,416 --> 01:17:06,250 and reversed... 1254 01:17:06,333 --> 01:17:08,434 - [TV channels switching] - [man] Talking basketball... 1255 01:17:08,458 --> 01:17:11,750 [reporter] ...they found 13 kilos of heroin in the back seat. 1256 01:17:11,833 --> 01:17:15,791 Police believe the man was trafficking the drugs from the storefront 1257 01:17:15,875 --> 01:17:17,916 and reversed without looking. 1258 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 - Thankfully, none of the... - [mutes TV audio] 1259 01:17:21,666 --> 01:17:24,583 [tense music swells] 1260 01:17:28,375 --> 01:17:30,250 [woman on TV] ...more flooding today 1261 01:17:30,333 --> 01:17:32,416 as record rainfall continues to pound the region, 1262 01:17:32,500 --> 01:17:35,291 stranding drivers and even train crews. 1263 01:17:35,375 --> 01:17:39,541 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 1264 01:17:40,625 --> 01:17:42,583 [cell phone vibrating] 1265 01:17:43,958 --> 01:17:44,958 [ringtone stops] 1266 01:17:47,875 --> 01:17:48,958 Yeah. 1267 01:17:49,958 --> 01:17:51,958 [engine revving] 1268 01:17:52,875 --> 01:17:53,875 [tires squeal] 1269 01:17:54,875 --> 01:17:56,916 [Tom] Looks like someone was locked inside 1270 01:17:57,000 --> 01:18:00,083 and went out the window with the chair, huh? 1271 01:18:01,166 --> 01:18:02,333 Any blood? 1272 01:18:02,416 --> 01:18:03,416 No, sir. 1273 01:18:03,958 --> 01:18:06,083 [broken glass clinking] 1274 01:18:08,583 --> 01:18:11,958 So is there anyone you can think of who might have done this? 1275 01:18:13,375 --> 01:18:14,375 I don't know. 1276 01:18:17,208 --> 01:18:19,125 How 'bout that Eli Phillips guy? 1277 01:18:24,541 --> 01:18:25,541 [inhales sharply] 1278 01:18:27,458 --> 01:18:29,708 Look, I took a look around. 1279 01:18:30,208 --> 01:18:32,000 Aside from the broken window, 1280 01:18:32,625 --> 01:18:34,291 my mom's computer's here, 1281 01:18:35,000 --> 01:18:37,583 I didn't see anything of importance that was missing. 1282 01:18:38,083 --> 01:18:40,125 [Cleary] Well, it is a big building. 1283 01:18:40,208 --> 01:18:42,625 Maybe have just one more look around. Take some time... 1284 01:18:42,708 --> 01:18:44,875 [Camille] I told you we need to get cameras. 1285 01:18:44,958 --> 01:18:45,958 [Will] I know. 1286 01:18:47,375 --> 01:18:50,041 [synth pop playing on TV] 1287 01:18:56,375 --> 01:18:58,583 - [floorboard creaking] - [faint thud] 1288 01:18:58,666 --> 01:19:01,916 [man on TV] When police learned that Stephanie's hair was long 1289 01:19:02,000 --> 01:19:06,708 and in a ponytail the day before she died, they realized that her killer had... 1290 01:19:06,791 --> 01:19:08,250 [Judy murmurs] 1291 01:19:09,000 --> 01:19:10,750 - [distant creaking] - [TV switches off] 1292 01:19:21,541 --> 01:19:22,791 [hinge creaking] 1293 01:19:22,875 --> 01:19:25,958 [ominous music playing] 1294 01:19:30,125 --> 01:19:31,375 [doorbell chimes] 1295 01:19:42,250 --> 01:19:44,166 [doorbell chimes repeatedly] 1296 01:20:12,333 --> 01:20:13,166 [loud clang] 1297 01:20:13,250 --> 01:20:16,250 - ["Angel of the Morning" plays] - ♪ I see no need to take me home ♪ 1298 01:20:19,416 --> 01:20:22,416 ♪ I'm old enough to face the dawn ♪ 1299 01:20:25,750 --> 01:20:29,541 ♪ Just call me angel of the morning ♪ 1300 01:20:30,041 --> 01:20:31,541 ♪ Angel ♪ 1301 01:20:32,041 --> 01:20:35,791 ♪ Just touch my cheek Before you leave me ♪ 1302 01:20:36,291 --> 01:20:37,500 ♪ Baby ♪ 1303 01:20:37,583 --> 01:20:39,416 [engine idles] 1304 01:20:39,500 --> 01:20:40,500 [engine stops] 1305 01:20:40,958 --> 01:20:44,083 - [ominous music playing] - [liquid trickling] 1306 01:20:59,541 --> 01:21:02,000 [music intensifies] 1307 01:21:08,583 --> 01:21:09,666 [music halts] 1308 01:21:17,000 --> 01:21:19,541 [eerie, discordant music playing] 1309 01:21:37,208 --> 01:21:38,916 Take your finger off the trigger. 1310 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 You okay? 1311 01:21:42,166 --> 01:21:43,541 He was creeping around. 1312 01:21:44,833 --> 01:21:45,958 Lower your gun. 1313 01:21:49,791 --> 01:21:51,250 [handcuffs clinking] 1314 01:21:51,333 --> 01:21:54,125 You told me when I was ready to talk that I should reach out. 1315 01:21:54,208 --> 01:21:56,166 - Call the police. - I did. 1316 01:21:57,250 --> 01:21:58,708 [lawn chair scrapes] 1317 01:21:58,791 --> 01:22:00,208 [Tom] Give me your gun, babe. 1318 01:22:02,666 --> 01:22:04,166 Go get dressed. 1319 01:22:04,666 --> 01:22:05,750 Babe, come here. 1320 01:22:08,875 --> 01:22:10,375 - I'm proud of you. - [Judy murmurs] 1321 01:22:17,916 --> 01:22:19,541 I got something I want to show you. 1322 01:22:21,125 --> 01:22:24,375 Something that will prove the Gradys are fucking crooks. 1323 01:22:26,541 --> 01:22:31,333 Did you know that Summer was being ripped off by a company called White Fish? 1324 01:22:32,916 --> 01:22:33,916 No? 1325 01:22:37,041 --> 01:22:39,000 This is your chance to redeem yourself. 1326 01:22:39,083 --> 01:22:41,666 [distant siren wailing] 1327 01:22:41,750 --> 01:22:45,125 I don't have to be redeemed, you understand? 1328 01:22:50,250 --> 01:22:51,500 [siren wailing] 1329 01:22:51,583 --> 01:22:54,708 Do you know who Rudi Rakoczy is? 1330 01:22:54,791 --> 01:22:56,351 - Never heard of him. - [brakes screech] 1331 01:22:56,375 --> 01:22:59,041 He works for the Gradys. You're not listening to me! 1332 01:22:59,125 --> 01:23:00,208 [Tom] Back here! 1333 01:23:00,291 --> 01:23:04,875 Rudi Rakoczy was picked up with... with 13 kilos of heroin. 1334 01:23:04,958 --> 01:23:06,583 You're not fucking listening to me. 1335 01:23:06,666 --> 01:23:09,291 The Gradys are just laundering drug money. For fuck's sake! 1336 01:23:09,375 --> 01:23:12,041 You know my father died with a gun in his mouth? 1337 01:23:12,125 --> 01:23:15,666 From a farm that he built with his own fucking hands! 1338 01:23:15,750 --> 01:23:18,958 You're a bigger crook than them if you don't do something about it! 1339 01:23:19,041 --> 01:23:20,333 The Gradys are crooks! 1340 01:23:22,083 --> 01:23:24,833 [ominous music swells] 1341 01:23:30,875 --> 01:23:34,166 [keyboard clacking] 1342 01:23:39,208 --> 01:23:40,750 [keyboard clacking] 1343 01:23:53,250 --> 01:23:56,333 [keyboard clacking] 1344 01:23:59,250 --> 01:24:01,541 {\an8}[tense music builds] 1345 01:24:08,666 --> 01:24:10,541 [keyboard clacking] 1346 01:24:22,125 --> 01:24:23,166 [keyboard clacking] 1347 01:24:32,875 --> 01:24:35,000 [approaching footsteps] 1348 01:24:36,166 --> 01:24:38,625 The fuck did your Gemini twin want? 1349 01:24:39,375 --> 01:24:41,000 - Fuck if I know. - [Cleary chuckles] 1350 01:24:41,083 --> 01:24:43,666 - Maybe he wanted to go swimming. - [Cleary laughs] 1351 01:24:45,666 --> 01:24:48,583 Thanks. Judy should've put a fucking bullet in his head. 1352 01:24:48,666 --> 01:24:51,250 Instead, she put a bullet in the pool. 1353 01:24:51,333 --> 01:24:52,750 [Cleary laughs] 1354 01:24:57,458 --> 01:24:59,291 - [Cleary] I got it. - [pen scratching] 1355 01:25:37,458 --> 01:25:40,458 [under breath] No commissions. No commissions. What the fuck? 1356 01:25:44,250 --> 01:25:45,541 [Tom] Hi. 1357 01:25:45,625 --> 01:25:48,541 Where can I find the drug-related civil asset forfeitures? 1358 01:25:55,916 --> 01:25:57,000 [phone camera clicks] 1359 01:26:08,291 --> 01:26:10,083 [tense music playing] 1360 01:26:10,166 --> 01:26:13,291 [kids chattering faintly in background] 1361 01:26:21,666 --> 01:26:22,875 [doorbell chimes] 1362 01:26:45,375 --> 01:26:46,958 [door rattling] 1363 01:27:13,666 --> 01:27:15,583 [man on phone] White Fish isn't active anymore. 1364 01:27:15,666 --> 01:27:17,291 Do you have anything on it? 1365 01:27:17,375 --> 01:27:19,708 All I got is an old PO box. That's it. 1366 01:27:21,875 --> 01:27:23,083 Okay. 1367 01:27:23,166 --> 01:27:24,166 Wait. 1368 01:27:24,958 --> 01:27:27,666 There's another company with that same PO Box. 1369 01:27:32,000 --> 01:27:33,041 What's it called? 1370 01:27:33,125 --> 01:27:34,541 A private security company. 1371 01:27:35,125 --> 01:27:37,083 Active Duty Consulting. 1372 01:27:43,458 --> 01:27:44,500 Okay, Jimmy. 1373 01:27:45,833 --> 01:27:47,250 I'll take it from here. 1374 01:27:56,083 --> 01:27:59,416 [Tom] Yeah, the bust from the other day, Rakoczy, can I see that? 1375 01:28:09,708 --> 01:28:11,875 [officer] Another one lost to the dark side. 1376 01:28:12,958 --> 01:28:14,125 What do you mean? 1377 01:28:14,625 --> 01:28:16,208 [officer] He's C.I., Rakoczy. 1378 01:28:16,291 --> 01:28:20,000 He was an informant for us for years and now he's got 15 years on his head. 1379 01:28:28,791 --> 01:28:32,333 [ominous music swells] 1380 01:28:41,416 --> 01:28:43,750 [Tom] When was this booked into evidence? 1381 01:28:46,958 --> 01:28:48,875 September 21st at midnight. 1382 01:28:48,958 --> 01:28:51,958 Can I see the drugs from the Sam Gifford case? 1383 01:28:53,708 --> 01:28:55,541 They were sent up for disposal. 1384 01:28:56,875 --> 01:28:57,875 When? 1385 01:28:57,916 --> 01:29:00,291 [officer] 8:30 a.m. on September 21st. 1386 01:29:00,375 --> 01:29:01,375 By who? 1387 01:29:02,166 --> 01:29:03,166 Wally Finn. 1388 01:29:06,291 --> 01:29:07,291 [Tom] Uh-huh. 1389 01:29:08,041 --> 01:29:09,833 [Jimmy] Scarborough PD. This is Jimmy. 1390 01:29:09,916 --> 01:29:12,041 [Tom] Hey Jimmy, I need a favor. 1391 01:29:12,125 --> 01:29:15,166 I need the phone records of a Rudi Rakoczy. 1392 01:29:23,875 --> 01:29:25,291 I need you to sign here. 1393 01:29:26,791 --> 01:29:29,291 - How am I supposed to do that? - [guard] Unhook him. 1394 01:29:29,375 --> 01:29:31,500 [handcuffs clicking] 1395 01:29:31,583 --> 01:29:32,958 Who bailed me out? 1396 01:29:33,041 --> 01:29:34,541 [guard] LILC Bail Bonds. 1397 01:29:35,666 --> 01:29:39,041 L... LILC Bail Bonds? 1398 01:29:39,625 --> 01:29:41,083 - [pen scratching] - I had a knife. 1399 01:29:41,166 --> 01:29:43,166 Um, can I have my knife back, please? 1400 01:29:43,250 --> 01:29:45,833 [guard] Change in there. When you come back, you get your knife. 1401 01:29:46,333 --> 01:29:49,000 ["Dontcha Wanna" by Gabriel Kelley playing] 1402 01:29:56,541 --> 01:29:58,916 [Judy] The next thing I knew, it just went off. 1403 01:29:59,000 --> 01:30:02,416 And the guy was on the floor. Turned out I hit the pool. 1404 01:30:02,500 --> 01:30:05,333 - Oh my God. I'm glad you're okay. - Yeah, thank you. 1405 01:30:09,666 --> 01:30:10,666 [Tom exhales] 1406 01:30:18,000 --> 01:30:19,333 [Judy] How are you? 1407 01:30:19,416 --> 01:30:20,416 Good. 1408 01:30:24,625 --> 01:30:25,833 Where's everyone? 1409 01:30:25,916 --> 01:30:26,833 I dunno. 1410 01:30:26,916 --> 01:30:29,583 But Deena said that they're gonna stay home for the night. 1411 01:30:30,541 --> 01:30:32,625 - Is Allen okay? - Yeah. 1412 01:30:36,375 --> 01:30:38,875 Is that Peter over there? Our contractor? 1413 01:30:40,083 --> 01:30:41,208 Oh yeah. 1414 01:30:43,541 --> 01:30:44,625 [Judy chuckles] 1415 01:30:44,708 --> 01:30:45,958 What's he doing here? 1416 01:30:46,791 --> 01:30:49,083 - I might have told him about it. - Okay. 1417 01:30:49,166 --> 01:30:52,226 That was a lot more fun than I remembered. Haven't done that since I was a kid. 1418 01:30:52,250 --> 01:30:54,750 - [Judy] Hey. - Hey. How are you? 1419 01:30:54,833 --> 01:30:57,916 I saw the owner of Zuzu's. Should I tell her about my bags? 1420 01:30:58,000 --> 01:30:59,333 Yeah, that's a good idea. 1421 01:30:59,416 --> 01:31:00,583 Go on. Yeah. 1422 01:31:07,583 --> 01:31:11,083 How's that, uh... that new kitchen treating you? 1423 01:31:12,375 --> 01:31:13,958 You find her attractive? 1424 01:31:15,250 --> 01:31:16,416 Which one? [chuckles] 1425 01:31:19,041 --> 01:31:20,458 How far would you go? 1426 01:31:22,583 --> 01:31:23,583 Excuse me? 1427 01:31:24,375 --> 01:31:26,541 No, are you willing to die for it? 1428 01:31:26,625 --> 01:31:28,375 [tense music playing] 1429 01:31:29,708 --> 01:31:32,125 I... I don't know what we're talking about here, Tom. 1430 01:31:32,833 --> 01:31:34,673 You don't know what the fuck I'm talking about? 1431 01:31:34,708 --> 01:31:38,208 - [Peter] No. Absolutely no idea. - Holy shit. You're fucking cute. 1432 01:31:42,208 --> 01:31:43,791 I'm warning you, man. 1433 01:31:43,875 --> 01:31:45,666 Don't let me fucking catch you. 1434 01:31:46,250 --> 01:31:47,625 How'd it go? 1435 01:31:47,708 --> 01:31:49,708 Done. Should we hit the floor? 1436 01:31:49,791 --> 01:31:51,416 Uh, I'm okay. 1437 01:31:52,166 --> 01:31:54,083 Peter, want to go? 1438 01:31:57,375 --> 01:31:59,375 No, I'm going to sit this one out. 1439 01:32:00,750 --> 01:32:01,750 No? 1440 01:32:02,958 --> 01:32:03,958 Okay. 1441 01:32:05,333 --> 01:32:07,416 You and me, babe. How 'bout it? 1442 01:32:30,166 --> 01:32:32,166 [Judy] No. He was more scared than I was. 1443 01:32:32,750 --> 01:32:34,416 [Allen] Did he say why he was there? 1444 01:32:34,500 --> 01:32:36,333 He said he knew Tom. 1445 01:32:36,416 --> 01:32:39,083 And he tried to leave, so I fired a warning shot. 1446 01:32:41,291 --> 01:32:42,750 [cell phone chimes] 1447 01:32:57,000 --> 01:32:59,458 [Jimmy] Hey, Tom. Got the phone records you wanted. 1448 01:33:00,041 --> 01:33:04,958 You know, uh, the only weird thing I see is that this Rudi Rakoczy guy 1449 01:33:05,041 --> 01:33:10,208 called this 3586 number 17 times the day Summer Elswick was killed. 1450 01:33:10,791 --> 01:33:12,583 Anyway, food for thought. 1451 01:33:12,666 --> 01:33:14,250 Just found that interesting. 1452 01:33:14,333 --> 01:33:17,833 [Tom, under breath] 809-122-3586. 1453 01:33:19,833 --> 01:33:22,750 [phone line ringing] 1454 01:33:23,708 --> 01:33:26,041 [ringing] 1455 01:33:26,916 --> 01:33:31,875 - [microwave whirring] - [timer beeping] 1456 01:33:32,791 --> 01:33:35,041 [phone line ringing] 1457 01:33:36,750 --> 01:33:39,041 [ringing] 1458 01:33:39,625 --> 01:33:42,958 [suspenseful music swells, fades] 1459 01:33:43,958 --> 01:33:46,291 [line continues ringing] 1460 01:33:46,833 --> 01:33:49,458 [microwave continues whirring] 1461 01:34:01,458 --> 01:34:04,083 [suspenseful music builds] 1462 01:34:06,291 --> 01:34:07,458 [Eli sniffles] 1463 01:34:08,166 --> 01:34:10,583 [ringing] 1464 01:34:14,291 --> 01:34:15,125 Hello? 1465 01:34:15,208 --> 01:34:18,583 [man] Hey, this is ADT Security calling about your upcoming camera install. 1466 01:34:18,666 --> 01:34:21,291 [line continues ringing] 1467 01:34:21,375 --> 01:34:23,166 [beeping] 1468 01:34:23,250 --> 01:34:26,125 [cell phone vibrating] 1469 01:34:26,208 --> 01:34:27,458 [cell phone clicks] 1470 01:34:31,875 --> 01:34:32,875 [cell phone clicks] 1471 01:34:33,833 --> 01:34:36,750 [faint, raspy breathing] 1472 01:34:41,250 --> 01:34:42,500 [woman gasps faintly] 1473 01:34:46,750 --> 01:34:47,916 [woman whimpers] 1474 01:34:49,250 --> 01:34:50,375 [cell phone clicks] 1475 01:34:52,041 --> 01:34:54,166 [automated voice] I'm sorry, but the person you called 1476 01:34:54,250 --> 01:34:57,375 has a voice mailbox that has not been set up yet. 1477 01:34:59,083 --> 01:35:00,875 [Will] I don't want any trouble. 1478 01:35:02,166 --> 01:35:04,166 I just want what you took from me. 1479 01:35:11,500 --> 01:35:14,250 [shakily] What I took... from you? 1480 01:35:20,500 --> 01:35:21,500 Charming. 1481 01:35:24,333 --> 01:35:25,916 - I'll tell you what. - [drawer opens] 1482 01:35:26,000 --> 01:35:28,500 [Will] You give me back what you took from the office, 1483 01:35:29,458 --> 01:35:30,958 and I won't press charges. 1484 01:35:31,041 --> 01:35:33,416 Wait a minute. Let me get this straight. 1485 01:35:33,500 --> 01:35:37,666 I give you what I took from your office, 1486 01:35:37,750 --> 01:35:39,541 and you don't press charges? 1487 01:35:41,000 --> 01:35:42,625 - [Will] Very good. - Fuck you. 1488 01:35:44,583 --> 01:35:45,833 How's your mom doing? 1489 01:35:46,708 --> 01:35:48,208 She still kicking? 1490 01:35:48,291 --> 01:35:50,416 No, she's... she's dead, Will. You know that. 1491 01:35:50,500 --> 01:35:52,916 - [door hinge creaks] - [suspenseful music playing] 1492 01:35:58,500 --> 01:36:00,375 You two know each other, right? 1493 01:36:03,500 --> 01:36:04,583 [music fades] 1494 01:36:07,291 --> 01:36:08,375 [door opens] 1495 01:36:08,458 --> 01:36:12,250 [Wally hums ominous melody] 1496 01:36:12,333 --> 01:36:13,708 [slurping] 1497 01:36:14,500 --> 01:36:16,458 What's the difference between me and you? 1498 01:36:18,833 --> 01:36:19,833 What do you mean? 1499 01:36:20,625 --> 01:36:22,833 What's the difference between me and you? 1500 01:36:25,416 --> 01:36:28,666 You talk a good one, but you don't do what you're supposed to do. 1501 01:36:32,000 --> 01:36:33,000 And what's that? 1502 01:36:34,708 --> 01:36:36,416 [slurping] 1503 01:36:36,500 --> 01:36:38,500 [tense music playing] 1504 01:36:40,750 --> 01:36:42,250 You don't know that song? 1505 01:36:42,916 --> 01:36:44,166 No, I don't. 1506 01:36:44,250 --> 01:36:47,291 - [Wally hums and beatboxes] - [approaching footsteps] 1507 01:36:47,375 --> 01:36:48,458 What about you? 1508 01:36:49,041 --> 01:36:51,041 - What's that? - [raps] ♪ You talk a good one ♪ 1509 01:36:51,125 --> 01:36:53,375 ♪ But you don't do What you're supposed to do ♪ 1510 01:36:54,166 --> 01:36:55,375 Is that Wu-Tang? 1511 01:36:56,541 --> 01:36:59,083 Jesus Christ, this clown thinks it's Wu-Tang. 1512 01:36:59,166 --> 01:37:00,166 It's Dr. Dre. 1513 01:37:01,833 --> 01:37:04,708 [ominous music swells] 1514 01:37:22,416 --> 01:37:23,541 [music fades] 1515 01:37:23,625 --> 01:37:25,125 [rapping on glass] 1516 01:37:31,041 --> 01:37:33,041 [hinge creaking] 1517 01:37:36,416 --> 01:37:37,416 Hello? 1518 01:37:44,625 --> 01:37:45,625 Hello? 1519 01:38:19,708 --> 01:38:20,875 [Jimmy] Here's what I got. 1520 01:38:20,958 --> 01:38:23,708 That 3586 phone number I flagged for you. 1521 01:38:23,791 --> 01:38:25,875 It belongs to a property trust. 1522 01:38:26,791 --> 01:38:27,791 No shit. 1523 01:38:28,416 --> 01:38:29,541 What else you got? 1524 01:38:30,041 --> 01:38:33,750 All I see is that it's listed under W6. 1525 01:38:35,416 --> 01:38:39,083 I talked to Deena, and they can get the stem cell in the Bahamas, 1526 01:38:39,166 --> 01:38:42,083 but it's expensive and their insurance won't cover it. 1527 01:38:42,166 --> 01:38:45,458 Well, they can afford it. 1528 01:38:46,041 --> 01:38:47,041 Right? 1529 01:38:47,125 --> 01:38:48,125 Yeah. 1530 01:38:48,541 --> 01:38:52,291 [light piano music playing] 1531 01:38:53,291 --> 01:38:54,791 Is everything okay? 1532 01:38:54,875 --> 01:38:56,250 Yeah, everything's okay. 1533 01:38:56,333 --> 01:38:59,166 - I think we're finished here. - Babe, you didn't even eat. 1534 01:38:59,250 --> 01:39:01,041 I'm not hungry. We'll take this to go. 1535 01:39:01,125 --> 01:39:02,750 [waiter] Would you like any dessert? 1536 01:39:03,625 --> 01:39:04,916 Um... 1537 01:39:05,000 --> 01:39:07,458 - No. - We'll just have the check, please. 1538 01:39:07,541 --> 01:39:08,541 Thank you. 1539 01:39:12,458 --> 01:39:14,333 Oh my God. Look who's here. 1540 01:39:15,208 --> 01:39:16,208 Who? 1541 01:39:16,916 --> 01:39:17,916 [Judy] Will Grady. 1542 01:39:18,000 --> 01:39:20,916 [tense music playing] 1543 01:39:27,541 --> 01:39:29,166 [Judy] Is that his girlfriend? 1544 01:39:32,250 --> 01:39:33,791 [tense music fades] 1545 01:39:35,833 --> 01:39:37,083 [Judy] That was fast. 1546 01:39:37,750 --> 01:39:39,416 Guess people grieve differently. 1547 01:39:39,500 --> 01:39:40,916 [glasses clinking] 1548 01:39:42,000 --> 01:39:44,375 So they're covering all the closing costs. 1549 01:39:44,958 --> 01:39:46,000 They were eager. 1550 01:39:46,083 --> 01:39:48,500 You should've heard this guy with the other broker. 1551 01:39:48,583 --> 01:39:51,083 He was an animal. Didn't know you had it in you. 1552 01:39:51,166 --> 01:39:53,541 Well, I learned from the best. 1553 01:39:55,625 --> 01:39:57,291 - You got your card? - [Judy] Yeah. 1554 01:39:57,375 --> 01:39:59,541 - Okay, I'm gonna go say hello. - [Judy] Okay. 1555 01:40:01,208 --> 01:40:03,500 [ominous music playing] 1556 01:40:11,000 --> 01:40:12,000 Thank you. 1557 01:40:18,500 --> 01:40:19,583 [ominous music fades] 1558 01:40:21,125 --> 01:40:23,416 [light piano music resumes] 1559 01:40:23,500 --> 01:40:25,916 [inaudible] 1560 01:40:41,333 --> 01:40:43,173 - [Judy] Everything okay? - Everything is fine. 1561 01:40:49,125 --> 01:40:51,125 [ominous music playing] 1562 01:41:02,625 --> 01:41:03,625 Hey. 1563 01:41:04,375 --> 01:41:05,375 You're early. 1564 01:41:06,500 --> 01:41:08,375 - You found it good? - [Tom] Yeah, yeah. 1565 01:41:11,541 --> 01:41:15,625 Oh. It's the first time I've ever shown a house at gunpoint. 1566 01:41:17,291 --> 01:41:20,875 - You're not afraid of guns, are you? - Not if they're in the right hands. 1567 01:41:20,958 --> 01:41:21,958 Oh good. 1568 01:41:23,000 --> 01:41:24,041 [Will] Come on in. 1569 01:41:27,208 --> 01:41:30,666 So this was a formal living room, 1570 01:41:30,750 --> 01:41:34,500 but I think it'd make a great study or an office. 1571 01:41:36,833 --> 01:41:41,041 And in here, you've got more of your family room. 1572 01:41:41,625 --> 01:41:47,208 Could put a TV up there, and there's great outdoor space as well. 1573 01:41:49,083 --> 01:41:51,750 Through here, got your kitchen. 1574 01:41:55,375 --> 01:41:58,208 Now, I think it looks a little dated, 1575 01:41:58,291 --> 01:42:01,791 but, uh, you know, you can replace these countertops with, uh, 1576 01:42:01,875 --> 01:42:03,583 granite or some type of marble. 1577 01:42:04,500 --> 01:42:06,291 If your wife loves to cook, 1578 01:42:06,375 --> 01:42:08,416 I mean, I think she'll love this. 1579 01:42:12,708 --> 01:42:14,250 This is my favorite room in the house. 1580 01:42:14,333 --> 01:42:20,125 I mean, you could have a kids' playroom or, you know, a man cave. 1581 01:42:27,416 --> 01:42:30,041 [music fades] 1582 01:42:36,166 --> 01:42:37,541 Wanna see the upstairs? 1583 01:42:50,500 --> 01:42:52,000 Let's start this way. 1584 01:42:53,541 --> 01:42:55,291 Right through to the master. 1585 01:42:56,541 --> 01:42:59,208 This is a relic from the previous owner. [chuckles] 1586 01:42:59,291 --> 01:43:01,750 [cell phone keyboard clicking] 1587 01:43:01,833 --> 01:43:03,416 [Will] It's a street-facing view. 1588 01:43:04,125 --> 01:43:05,708 You know, it's a good room, 1589 01:43:05,791 --> 01:43:08,333 but I'd rip out the carpets and start fresh. 1590 01:43:08,416 --> 01:43:13,875 [cell phone vibrating] 1591 01:43:14,791 --> 01:43:15,666 You gonna answer that? 1592 01:43:15,750 --> 01:43:17,750 - [gunshot] - [Tom groans] 1593 01:43:19,083 --> 01:43:21,125 [grunting] 1594 01:43:21,208 --> 01:43:22,208 Fuck. 1595 01:43:23,041 --> 01:43:24,041 [groans] 1596 01:43:24,958 --> 01:43:26,416 Let 'em leave a message. 1597 01:43:26,916 --> 01:43:27,958 [gunshot] 1598 01:43:30,875 --> 01:43:32,750 [tense music playing] 1599 01:43:32,833 --> 01:43:34,333 [Tom inhales] 1600 01:43:36,625 --> 01:43:38,875 Piece of shit real estate agent. 1601 01:43:39,958 --> 01:43:40,958 [Judy] What? 1602 01:43:42,000 --> 01:43:43,125 What is it, babe? 1603 01:43:43,750 --> 01:43:45,416 [Tom] Nothing. Go back to sleep. 1604 01:44:08,291 --> 01:44:09,791 [Judy] Are you ready, babe? 1605 01:44:10,291 --> 01:44:11,291 I'm ready. 1606 01:44:16,041 --> 01:44:18,333 [rock music playing] 1607 01:44:22,750 --> 01:44:24,750 - [Judy] Happy birthday. - There they are! 1608 01:44:24,833 --> 01:44:28,041 There she is. Hey, beautiful. [kissing] 1609 01:44:28,125 --> 01:44:29,517 - Hey, Tommy. - [Tom] Happy birthday. 1610 01:44:29,541 --> 01:44:32,333 Listen, I need to talk to you about something, just you and me. 1611 01:44:32,416 --> 01:44:34,000 - Perfect. Me too. - Okay? 1612 01:44:34,083 --> 01:44:35,250 - All right. - [Tom] Okay. 1613 01:44:35,750 --> 01:44:37,875 [Deena] Mahalo! 1614 01:44:37,958 --> 01:44:39,833 - Welcome. - Thank you. 1615 01:44:39,916 --> 01:44:41,750 - One for you. - [Judy] Mm-hm. 1616 01:44:41,833 --> 01:44:44,458 - [Tom] Hello. - Hello, hello. Mwah! 1617 01:44:45,375 --> 01:44:47,875 - [Deena] You made it? - [Judy] Yes. I was up till midnight. 1618 01:44:49,416 --> 01:44:53,333 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 1619 01:44:53,416 --> 01:44:57,458 ♪ Happy birthday to you ♪ 1620 01:44:57,541 --> 01:45:02,000 ♪ Happy birthday, dear Allen ♪ 1621 01:45:02,083 --> 01:45:05,708 ♪ Happy birthday to you ♪ 1622 01:45:05,791 --> 01:45:09,416 [all cheering and applauding] 1623 01:45:11,208 --> 01:45:12,375 Oh, come on! 1624 01:45:12,458 --> 01:45:14,750 What, are you gonna pretend that was the MS? 1625 01:45:14,833 --> 01:45:15,958 [Allen] Fuck you! 1626 01:45:16,041 --> 01:45:18,875 [Deena] Judy made this cake, everybody, and it is all vegan. 1627 01:45:18,958 --> 01:45:21,541 [Allen] No animals were harmed making this cake. 1628 01:45:21,625 --> 01:45:24,666 ["You Can Do Magic" by America playing] 1629 01:45:24,750 --> 01:45:25,750 [Wally] Tom. 1630 01:45:26,708 --> 01:45:28,250 Why are you avoiding me? 1631 01:45:29,750 --> 01:45:31,000 I'm not avoiding you. 1632 01:45:31,083 --> 01:45:34,166 I've been here the whole fucking time. You haven't even said hello. 1633 01:45:35,791 --> 01:45:36,791 Hello, Wally. 1634 01:45:39,375 --> 01:45:40,916 Come on. Give me a hug. 1635 01:45:42,375 --> 01:45:44,083 - I'll see you later, all right? - Okay. 1636 01:45:54,166 --> 01:45:55,583 [Allen] How you feeling? 1637 01:45:55,666 --> 01:45:56,666 [Tom] Good. 1638 01:45:57,750 --> 01:45:59,541 What'd you want to talk to me about? 1639 01:46:00,250 --> 01:46:01,500 Uh... 1640 01:46:01,583 --> 01:46:03,500 [tense music playing] 1641 01:46:03,583 --> 01:46:04,833 You go first. 1642 01:46:06,458 --> 01:46:07,458 [Allen] Well, 1643 01:46:08,083 --> 01:46:09,416 it's happening. 1644 01:46:10,666 --> 01:46:11,833 What's happening? 1645 01:46:13,958 --> 01:46:16,125 It's been confirmed. You're getting the medal. 1646 01:46:21,208 --> 01:46:22,541 [Wally] Hey, you're up here? 1647 01:46:23,625 --> 01:46:25,875 [Allen] Come on up. We just got some great news. 1648 01:46:25,958 --> 01:46:26,958 Perfect timing. 1649 01:46:27,458 --> 01:46:28,458 [Wally] What's up? 1650 01:46:28,500 --> 01:46:30,583 [Allen] Well, it's just been confirmed. 1651 01:46:30,666 --> 01:46:32,750 Tommy's getting the Medal of Valor. 1652 01:46:32,833 --> 01:46:34,041 Congratulations. 1653 01:46:34,125 --> 01:46:35,125 [Wally] Good for you. 1654 01:46:35,166 --> 01:46:37,250 [Allen] It's the second-highest honor. 1655 01:46:37,333 --> 01:46:40,666 Only one higher is the Medal of Honor. 1656 01:46:41,250 --> 01:46:42,875 That one you got to die for. 1657 01:46:45,000 --> 01:46:47,083 I mean, come on, shall we have a drink? 1658 01:46:47,166 --> 01:46:48,916 This deserves a drink. 1659 01:47:03,000 --> 01:47:04,958 [pop music plays faintly] 1660 01:47:05,041 --> 01:47:08,041 ♪ Do you feel the same? ♪ 1661 01:47:08,791 --> 01:47:12,000 ♪ Am I only dreaming... ♪ 1662 01:47:13,250 --> 01:47:16,625 [tense music swells] 1663 01:47:18,791 --> 01:47:22,083 [door hinge creaking] 1664 01:47:22,166 --> 01:47:25,125 [partygoers chattering and yelling in background] 1665 01:47:28,416 --> 01:47:32,500 [faint karaoke singing in background] 1666 01:47:56,916 --> 01:47:58,375 [dramatic music playing] 1667 01:48:25,333 --> 01:48:26,583 [music halts] 1668 01:48:33,541 --> 01:48:35,458 [dramatic music resumes] 1669 01:48:56,750 --> 01:48:58,375 - [hood slams shut] - [music halts] 1670 01:48:59,125 --> 01:49:00,250 [Tom inhales sharply] 1671 01:49:05,041 --> 01:49:06,041 So? 1672 01:49:07,750 --> 01:49:09,750 What did you want to talk about? 1673 01:49:11,541 --> 01:49:13,458 This is a Chrysler Imperial. 1674 01:49:17,250 --> 01:49:18,333 [Allen] Yeah. 1675 01:49:18,416 --> 01:49:19,500 [car door shuts] 1676 01:49:21,416 --> 01:49:23,500 Just like the one at Whitcomb. 1677 01:49:25,125 --> 01:49:27,333 Yeah, I'm storing it for someone. 1678 01:49:28,166 --> 01:49:29,166 [Tom] For who? 1679 01:49:35,166 --> 01:49:36,666 Tommy... [chuckles] 1680 01:49:37,375 --> 01:49:38,458 [sighs] 1681 01:49:38,541 --> 01:49:40,833 You and Judy have a good thing here. 1682 01:49:42,500 --> 01:49:43,500 Let it go. 1683 01:49:48,208 --> 01:49:49,583 [bottles clinking] 1684 01:49:51,875 --> 01:49:53,833 Let's have a good time tonight. 1685 01:50:02,708 --> 01:50:04,666 [dramatic music playing] 1686 01:50:21,166 --> 01:50:24,541 [inaudible] 1687 01:51:08,583 --> 01:51:11,208 [voice echoes] Oklahoma, you in or out? 1688 01:51:15,708 --> 01:51:17,333 Are you in or you out? 1689 01:51:22,458 --> 01:51:23,541 He's in. 1690 01:51:50,791 --> 01:51:52,625 You weren't going to tell me? 1691 01:51:54,666 --> 01:51:55,708 What? 1692 01:51:56,750 --> 01:51:59,416 The medal comes with 20 grand. 1693 01:52:04,000 --> 01:52:05,250 [Tom] Huh. 1694 01:52:10,416 --> 01:52:12,875 [siren chirping] 1695 01:52:16,125 --> 01:52:17,458 [turn signal clicking] 1696 01:52:17,541 --> 01:52:19,541 [ominous music playing] 1697 01:52:41,541 --> 01:52:43,833 [inhales sharply] What's taking them so long? 1698 01:52:56,541 --> 01:52:57,541 [safety clicks] 1699 01:53:04,708 --> 01:53:05,708 [car door shuts] 1700 01:53:30,041 --> 01:53:33,750 I'm stopping you because you didn't come to a complete stop at the stop sign. 1701 01:53:35,166 --> 01:53:37,000 License and registration, please. 1702 01:53:43,000 --> 01:53:44,833 You need to be more careful. 1703 01:53:44,916 --> 01:53:46,166 It's dark out there. 1704 01:53:47,208 --> 01:53:48,750 - [Judy] Mm-hmm. - Yeah. 1705 01:54:01,083 --> 01:54:02,803 [policeman] I can see what's happening here. 1706 01:54:04,333 --> 01:54:06,166 Celebrating a little with your wife? 1707 01:54:06,666 --> 01:54:09,083 How much further do you have to go to get your house? 1708 01:54:09,666 --> 01:54:10,666 Three minutes. 1709 01:54:11,500 --> 01:54:13,291 [policeman] I'll need to follow you home. 1710 01:54:15,250 --> 01:54:16,250 Thank you. 1711 01:54:16,291 --> 01:54:19,083 By the way, congratulations on your medal. 1712 01:54:19,708 --> 01:54:21,083 Much deserved, sir. 1713 01:54:23,041 --> 01:54:26,291 [ominous music swells] 1714 01:54:30,833 --> 01:54:33,625 Are you gonna tell me what the fuck is going on? 1715 01:54:39,291 --> 01:54:41,791 Why don't you ask your uncle what the fuck is going on? 1716 01:54:43,166 --> 01:54:44,791 What are you talking about? 1717 01:54:51,750 --> 01:54:53,916 [Tom] White Fish is Wally and Will Grady. 1718 01:54:55,125 --> 01:54:58,083 Wally plants the dope, and the houses get seized. 1719 01:54:59,000 --> 01:55:01,000 Then White Fish buys them. 1720 01:55:04,541 --> 01:55:06,375 Summer was the broker. 1721 01:55:07,833 --> 01:55:11,416 On paper, she made 70 grand, but she didn't see a penny. 1722 01:55:11,500 --> 01:55:13,500 She didn't know anything about it. 1723 01:55:16,250 --> 01:55:18,750 [Judy] So they killed that girl over money? 1724 01:55:20,041 --> 01:55:21,250 [Tom] No. 1725 01:55:21,333 --> 01:55:22,875 She was gonna talk. 1726 01:55:33,250 --> 01:55:34,875 You gotta tell Allen. 1727 01:55:44,916 --> 01:55:46,625 What are you telling me right now? 1728 01:55:46,708 --> 01:55:47,875 He's in on it. 1729 01:55:48,416 --> 01:55:49,416 What? 1730 01:55:50,250 --> 01:55:53,291 He's either one of them or he's helping them. 1731 01:55:54,750 --> 01:55:55,833 What do you mean? 1732 01:55:59,000 --> 01:56:00,875 The Chrysler we've been looking for? 1733 01:56:01,375 --> 01:56:04,500 It's sitting in his garage right now, as we speak. 1734 01:56:06,375 --> 01:56:07,458 The Chrysler. 1735 01:56:07,958 --> 01:56:08,958 [Tom] Yeah. 1736 01:56:09,541 --> 01:56:12,791 [car passes by] 1737 01:56:15,208 --> 01:56:17,208 [car drives off] 1738 01:56:17,291 --> 01:56:18,291 I know. 1739 01:56:20,000 --> 01:56:21,125 It's crazy. 1740 01:56:27,333 --> 01:56:31,541 There's only one thing I love almost as much as I love you. 1741 01:56:34,000 --> 01:56:35,500 And that's being a cop. 1742 01:56:36,208 --> 01:56:39,125 ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds] 1743 01:56:39,208 --> 01:56:40,583 [Tom] And you know what? 1744 01:56:40,666 --> 01:56:42,875 This thing does not love me. 1745 01:56:48,458 --> 01:56:49,458 [ringtone stops] 1746 01:56:49,500 --> 01:56:51,375 - [Tom] It's him. - [cell phone vibrating] 1747 01:56:51,458 --> 01:56:53,041 Does he know that you know? 1748 01:56:54,166 --> 01:56:55,166 Yeah. 1749 01:56:55,791 --> 01:56:59,625 I'm gonna need you to pack a bag. We're not sleeping here tonight. 1750 01:57:02,583 --> 01:57:04,041 - Hello. - [Allen] Hi, Tom. 1751 01:57:04,541 --> 01:57:05,791 You got a second? 1752 01:57:07,125 --> 01:57:08,125 [Tom] Yeah. 1753 01:57:08,833 --> 01:57:12,208 Listen, I want us to talk about the thing. 1754 01:57:12,958 --> 01:57:16,375 There's an explanation. It... It's not what you think. 1755 01:57:16,458 --> 01:57:17,458 [Tom] Okay. 1756 01:57:18,125 --> 01:57:21,958 What do you say to coming over to the house tomorrow morning so we can talk? 1757 01:57:22,916 --> 01:57:23,916 [Tom] What time? 1758 01:57:24,458 --> 01:57:25,458 [Allen] Nine a.m.? 1759 01:57:26,291 --> 01:57:28,291 - Sounds good. - I'll see you tomorrow. 1760 01:57:33,875 --> 01:57:35,458 It's gonna be fine. 1761 01:57:39,125 --> 01:57:42,125 He's kept his mouth shut before. He'll do it again. 1762 01:57:42,750 --> 01:57:44,750 [tense music playing] 1763 01:57:47,875 --> 01:57:49,916 [Marty] And you think Summer knew 1764 01:57:50,000 --> 01:57:52,666 that our department was involved in all this shit? 1765 01:57:52,750 --> 01:57:53,875 Yes, sir. I do. 1766 01:57:54,458 --> 01:57:57,208 I think that's why she called the FBI and not us. 1767 01:58:03,291 --> 01:58:05,541 When you asked Allen about the car, 1768 01:58:06,791 --> 01:58:08,041 what did he say? 1769 01:58:08,541 --> 01:58:10,833 He said he was keeping it for someone. 1770 01:58:12,291 --> 01:58:13,500 Did he say who? 1771 01:58:16,458 --> 01:58:17,500 [exhales sharply] 1772 01:58:23,416 --> 01:58:25,625 Tom, I've known him for 40 years. 1773 01:58:27,541 --> 01:58:28,875 This is crazy. 1774 01:58:31,750 --> 01:58:33,208 You tell anyone about this? 1775 01:58:36,833 --> 01:58:37,833 No, sir. 1776 01:58:47,125 --> 01:58:50,250 [intense, dramatic music playing] 1777 01:58:51,958 --> 01:58:55,333 [kids chattering and yelling] 1778 01:58:57,833 --> 01:59:01,500 [kids squealing and laughing] 1779 01:59:06,166 --> 01:59:08,166 [kids continue chattering in background] 1780 01:59:14,708 --> 01:59:17,000 [doorbell chimes] 1781 01:59:29,041 --> 01:59:30,041 [Marty] Hi, Allen. 1782 01:59:32,291 --> 01:59:33,583 It's the two of us. 1783 01:59:34,708 --> 01:59:36,000 We just want to talk. 1784 01:59:38,583 --> 01:59:39,583 Come in. 1785 01:59:41,666 --> 01:59:42,791 [door shuts] 1786 01:59:45,375 --> 01:59:46,583 [Allen] You want coffee? 1787 01:59:47,791 --> 01:59:49,041 [Marty] No, I'm okay. 1788 01:59:50,291 --> 01:59:51,291 Tom? 1789 01:59:52,375 --> 01:59:53,458 [Tom] I'm fine. 1790 01:59:54,166 --> 01:59:55,291 [liquid pouring] 1791 01:59:55,375 --> 01:59:57,875 - [kids laughing and chattering] - [drawer closes] 1792 02:00:04,250 --> 02:00:07,083 - Where's Deena? - [Allen] She is in church. 1793 02:00:14,541 --> 02:00:16,958 And you're here because of the car. 1794 02:00:17,041 --> 02:00:18,083 Well, we... 1795 02:00:18,958 --> 02:00:20,875 We're a little concerned, Allen. 1796 02:00:21,625 --> 02:00:24,250 [Marty] We want to talk about a few other things too. 1797 02:00:28,666 --> 02:00:30,166 [chuckles] 1798 02:00:30,250 --> 02:00:31,750 Let's take it upstairs. 1799 02:00:36,083 --> 02:00:37,333 I gotta take a leak. 1800 02:00:37,416 --> 02:00:39,250 [tense music playing] 1801 02:00:39,333 --> 02:00:40,541 I'll meet you up there. 1802 02:00:45,416 --> 02:00:46,833 You know where it is. 1803 02:00:52,458 --> 02:00:54,041 [under breath] Get out of here. 1804 02:00:57,375 --> 02:00:59,583 [whispers] You gave them the drive. 1805 02:01:00,291 --> 02:01:01,791 They know everything. 1806 02:01:02,958 --> 02:01:05,208 Go. Get out of here. 1807 02:01:13,333 --> 02:01:14,750 [Allen] He knows. 1808 02:01:17,166 --> 02:01:18,000 It's over. 1809 02:01:18,083 --> 02:01:21,291 - [gunshot] - [suspenseful music playing] 1810 02:01:34,208 --> 02:01:35,375 [Marty] Tom. 1811 02:01:36,166 --> 02:01:39,208 It's me. Just put the gun down. 1812 02:01:40,791 --> 02:01:43,000 Sir, don't do it. 1813 02:01:43,083 --> 02:01:45,000 Tom, put it down. 1814 02:01:46,583 --> 02:01:47,583 No. 1815 02:01:51,791 --> 02:01:53,166 [thudding] 1816 02:02:01,583 --> 02:02:02,583 [gun cocks] 1817 02:02:10,791 --> 02:02:12,583 [tense music builds] 1818 02:02:17,583 --> 02:02:18,916 [music halts] 1819 02:02:20,875 --> 02:02:21,875 [thuds] 1820 02:02:23,625 --> 02:02:24,750 [glass shatters] 1821 02:02:39,208 --> 02:02:40,750 [broken glass clinking] 1822 02:02:42,000 --> 02:02:45,125 [ominous music playing] 1823 02:02:50,250 --> 02:02:51,708 [Wally, hoarsely] Fuck. 1824 02:02:55,583 --> 02:02:58,416 [strained, raspy breathing] 1825 02:03:00,166 --> 02:03:03,041 [Wally choking and whimpering] 1826 02:03:05,375 --> 02:03:08,083 [Wally groans] 1827 02:03:21,083 --> 02:03:23,666 [Wally breathing rapidly] 1828 02:03:27,916 --> 02:03:29,333 [Wally gasping] 1829 02:03:32,625 --> 02:03:35,958 [groaning] 1830 02:03:36,666 --> 02:03:38,666 [Wally coughing] 1831 02:03:42,083 --> 02:03:44,166 [Wally breathing rapidly] 1832 02:03:46,125 --> 02:03:47,708 [faintly] I can't feel my legs. 1833 02:03:49,791 --> 02:03:51,500 I can't feel my legs. 1834 02:03:52,166 --> 02:03:55,375 [Wally breathing rapidly] 1835 02:04:12,166 --> 02:04:13,416 [gun clangs on ground] 1836 02:04:14,208 --> 02:04:16,208 [Wally coughing] 1837 02:04:17,541 --> 02:04:18,791 Oklahoma. 1838 02:04:19,375 --> 02:04:20,375 Hey. 1839 02:04:24,750 --> 02:04:25,916 Oklahoma. 1840 02:04:33,458 --> 02:04:34,541 Finish it. 1841 02:04:36,208 --> 02:04:39,333 [Wally breathing rapidly] 1842 02:04:43,416 --> 02:04:46,250 ["Knockin' On Heaven's Door" by Bob Dylan playing] 1843 02:04:53,166 --> 02:04:54,291 [cell phone clicks] 1844 02:04:55,916 --> 02:04:59,875 [dialing] 1845 02:05:01,333 --> 02:05:02,333 [exhales] 1846 02:05:02,916 --> 02:05:05,458 [line ringing] 1847 02:05:07,541 --> 02:05:09,708 [female dispatcher] 911, what's your emergency? 1848 02:05:12,375 --> 02:05:15,458 - ♪ Mama, take this badge off of me ♪ - [dispatcher] Hello? 1849 02:05:17,291 --> 02:05:18,291 Hello? 1850 02:05:19,208 --> 02:05:21,625 ♪ I can't use it anymore ♪ 1851 02:05:21,708 --> 02:05:23,500 [dispatcher] 911, what is your emergency? 1852 02:05:26,000 --> 02:05:29,291 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 1853 02:05:32,791 --> 02:05:36,666 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1854 02:05:39,833 --> 02:05:43,291 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1855 02:05:46,416 --> 02:05:51,125 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1856 02:05:53,541 --> 02:05:57,916 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1857 02:06:00,541 --> 02:06:04,458 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1858 02:06:07,541 --> 02:06:11,083 ♪ Mama, put my guns in the ground ♪ 1859 02:06:14,375 --> 02:06:18,125 ♪ I can't shoot them anymore ♪ 1860 02:06:20,875 --> 02:06:24,833 ♪ That long black cloud is comin' down ♪ 1861 02:06:27,625 --> 02:06:32,208 ♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪ 1862 02:06:34,625 --> 02:06:38,291 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1863 02:06:41,625 --> 02:06:45,791 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1864 02:06:48,458 --> 02:06:52,375 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1865 02:06:55,125 --> 02:06:59,500 ♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪ 1866 02:07:09,458 --> 02:07:11,125 [song fades out] 1867 02:07:13,125 --> 02:07:18,333 [somber orchestral score playing]