1
00:00:08,416 --> 00:00:12,958
[faint birdsong]
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,500
["Angel of the Morning"
by Evie Sands playing]
3
00:00:23,375 --> 00:00:27,375
♪ There'll be no strings
To bind your hands ♪
4
00:00:27,458 --> 00:00:30,458
♪ Not if my love can't bind your heart ♪
5
00:00:36,416 --> 00:00:40,125
♪ And there's no need to take a stand ♪
6
00:00:40,208 --> 00:00:43,666
♪ For it was I who chose to start ♪
7
00:00:49,166 --> 00:00:53,250
{\an8}♪ I see no need to take me home ♪
8
00:00:55,625 --> 00:00:59,666
♪ I'm old enough to face the dawn ♪
9
00:01:01,625 --> 00:01:02,791
[music halts]
10
00:01:02,875 --> 00:01:04,708
Did they say if they have kids?
11
00:01:04,791 --> 00:01:06,041
[woman] I didn't ask.
12
00:01:06,708 --> 00:01:07,708
Shit!
13
00:01:07,791 --> 00:01:09,166
[man sighs]
14
00:01:09,250 --> 00:01:11,000
[woman] Will, what is this?
15
00:01:12,583 --> 00:01:14,166
Ehh, it's probably a rat.
16
00:01:16,666 --> 00:01:18,625
Whatever it is, it's long gone.
17
00:01:18,708 --> 00:01:21,958
The pool's a fucking mess.
Looks like a swamp.
18
00:01:22,041 --> 00:01:24,458
[tense music playing]
19
00:01:30,791 --> 00:01:32,875
- [distant church bell tolling]
- [chuckles]
20
00:01:33,375 --> 00:01:35,125
- Stop.
- What's wrong?
21
00:01:37,791 --> 00:01:38,791
[Will sighs]
22
00:01:38,875 --> 00:01:42,958
You know, you used to love
to fool around in the nice ones.
23
00:01:43,041 --> 00:01:44,791
["Angel of the Morning" resumes]
24
00:01:44,875 --> 00:01:46,625
Is this one above my pay grade?
25
00:01:53,416 --> 00:01:55,125
[woman] I'm in the middle
of a dark tunnel,
26
00:01:55,208 --> 00:01:57,166
and my car dies on me.
27
00:01:57,791 --> 00:02:02,500
So, I'm sitting there alone
and looking for a flashlight,
28
00:02:02,583 --> 00:02:04,958
but then I hear a train coming towards me,
29
00:02:05,041 --> 00:02:06,250
but I can't see it.
30
00:02:06,333 --> 00:02:10,583
So, I started feeling for the keys to turn
the battery on and flash the lights,
31
00:02:11,083 --> 00:02:12,208
but they were gone.
32
00:02:12,833 --> 00:02:15,333
And I could hear the train
speeding towards me,
33
00:02:15,416 --> 00:02:18,416
and I went to get out, but I couldn't.
34
00:02:18,916 --> 00:02:21,791
- I couldn't move. I just froze.
- And then what?
35
00:02:22,458 --> 00:02:25,333
[woman] That's it.
What do you think it means?
36
00:02:26,791 --> 00:02:28,708
[sighs] Maybe you're afraid
of getting caught.
37
00:02:28,791 --> 00:02:30,875
- [music swells]
- [door slams shut]
38
00:02:30,958 --> 00:02:34,791
♪ Just call me angel of the morning ♪
39
00:02:35,291 --> 00:02:36,708
♪ Angel ♪
40
00:02:36,791 --> 00:02:41,125
♪ Just touch my cheek
Before you leave me ♪
41
00:02:41,208 --> 00:02:44,625
- [song fades out]
- [phone line ringing]
42
00:02:46,625 --> 00:02:48,601
[woman] Hi.
This is Summer Elswick of Grady Real...
43
00:02:48,625 --> 00:02:50,250
[phone clicks]
44
00:02:50,333 --> 00:02:53,041
[Will] What's the secret to survival?
45
00:02:54,041 --> 00:02:56,375
And how did we survive
when so many others didn't?
46
00:02:56,458 --> 00:02:59,333
- Mm-hm?
- I'll tell you the secret.
47
00:03:00,500 --> 00:03:04,083
But first, I'm going to need you
to do something for me.
48
00:03:04,166 --> 00:03:06,291
- I hate the beard.
- Of course you do.
49
00:03:06,375 --> 00:03:08,250
It just doesn't look good.
50
00:03:10,416 --> 00:03:13,625
I need you to take everything
you know about your business,
51
00:03:14,125 --> 00:03:15,125
set it aside.
52
00:03:16,416 --> 00:03:17,416
Good. Again.
53
00:03:17,458 --> 00:03:18,818
[Will on loudspeaker] Advertising?
54
00:03:19,416 --> 00:03:20,541
Set it aside.
55
00:03:21,375 --> 00:03:25,000
We say to ourselves,
when it takes six months to find a buyer,
56
00:03:25,083 --> 00:03:27,458
"Oh, well, it must have been
a marketing problem,"
57
00:03:27,541 --> 00:03:30,875
but it is not a marketing problem.
58
00:03:33,041 --> 00:03:34,333
The problem
59
00:03:35,250 --> 00:03:36,500
is us.
60
00:03:37,083 --> 00:03:38,916
As a matter of fact,
61
00:03:39,000 --> 00:03:42,291
there's a lot of... [whispers] ...assholes
in this business.
62
00:03:42,375 --> 00:03:44,000
[audience laughing]
63
00:03:44,083 --> 00:03:48,666
And the good news
is that that is good news for you.
64
00:03:48,750 --> 00:03:51,875
[gray-haired woman] I never wanted
to be the one to show places.
65
00:03:51,958 --> 00:03:53,166
Made me too nervous.
66
00:03:53,250 --> 00:03:57,916
So Bill, Will's father,
God rest his soul, uh, insisted.
67
00:03:58,000 --> 00:04:01,250
He says, "Camille, you've got to."
Remember that, honey?
68
00:04:01,333 --> 00:04:02,500
Thank you, dear.
69
00:04:02,583 --> 00:04:05,500
Uh, so anyway, there was
this fellow standing outside...
70
00:04:05,583 --> 00:04:07,000
[conversation fades]
71
00:04:07,083 --> 00:04:10,041
["Angel of the Morning"
guitar intro plays discordantly]
72
00:04:29,083 --> 00:04:30,166
[Will stomps]
73
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
[music halts]
74
00:04:32,083 --> 00:04:33,791
[clock ticking]
75
00:04:33,875 --> 00:04:35,333
[Will] Where the fuck were you?
76
00:04:40,041 --> 00:04:41,541
I'm sorry. I fell asleep.
77
00:04:41,625 --> 00:04:44,000
[Will sighs]
You know how much this meant to me.
78
00:04:44,791 --> 00:04:46,208
And where were you?
79
00:04:47,416 --> 00:04:48,541
You fell asleep?
80
00:04:49,208 --> 00:04:50,125
It's fine.
81
00:04:50,208 --> 00:04:52,708
[somber, discordant music playing]
82
00:05:12,541 --> 00:05:13,750
[door clunks loudly]
83
00:05:13,833 --> 00:05:15,125
[music fades]
84
00:05:18,750 --> 00:05:21,375
[vacuum cleaner whirring]
85
00:05:21,458 --> 00:05:23,541
[somber music resumes]
86
00:05:34,125 --> 00:05:35,500
- [pot thuds]
- [Summer gasps]
87
00:05:35,583 --> 00:05:37,125
[suspenseful music playing]
88
00:05:43,791 --> 00:05:48,583
[cell phone vibrating]
89
00:05:51,166 --> 00:05:52,291
Hello? This is Summer.
90
00:05:53,416 --> 00:05:56,125
- Okay, listen, I gotta go.
- [doorbell jingles]
91
00:05:56,208 --> 00:05:57,875
- [man] Making moves.
- Hey, man.
92
00:05:58,500 --> 00:06:00,250
Sorry. It was a crazy day.
93
00:06:00,333 --> 00:06:02,458
[man] These foreclosures are a steal.
94
00:06:02,541 --> 00:06:03,625
[chuckles]
95
00:06:03,708 --> 00:06:07,625
- You're smart to move on it.
- Everybody wants a piece.
96
00:06:07,708 --> 00:06:11,958
[phone keyboard clicking]
97
00:06:17,875 --> 00:06:18,791
[door opens]
98
00:06:18,875 --> 00:06:20,625
[automated voice] Back door open.
99
00:06:20,708 --> 00:06:22,666
Hey! I'm in the kitchen.
100
00:06:22,750 --> 00:06:23,583
[door shuts]
101
00:06:23,666 --> 00:06:25,041
[doorbell jingles]
102
00:06:42,041 --> 00:06:43,291
[car door opens]
103
00:06:45,291 --> 00:06:47,750
- Do you mind if we make a stop?
- [man] Do your thing.
104
00:06:47,833 --> 00:06:48,833
[car door shuts]
105
00:06:48,875 --> 00:06:50,458
[car horn blaring]
106
00:06:51,666 --> 00:06:53,986
- [voicemail recording] Hi, this is Summer...
- [call ends]
107
00:07:03,416 --> 00:07:05,833
[ominous music playing]
108
00:07:07,250 --> 00:07:08,875
This'll only be a second.
109
00:07:09,541 --> 00:07:10,541
All good.
110
00:07:28,041 --> 00:07:30,750
- [automated voice] Front door open.
- [music fades]
111
00:07:32,916 --> 00:07:33,916
Hello?
112
00:07:50,833 --> 00:07:51,833
Hello?
113
00:07:55,750 --> 00:07:56,750
Summer?
114
00:07:59,083 --> 00:08:04,041
- [ominous music building]
- [cell phone vibrating]
115
00:08:05,083 --> 00:08:07,208
[dramatic music playing]
116
00:08:07,291 --> 00:08:09,416
["This Can't Be True"
by Eddie Holman playing]
117
00:08:09,500 --> 00:08:12,000
Are you retiring to France?
118
00:08:12,083 --> 00:08:14,541
Look, don't look at me.
119
00:08:14,625 --> 00:08:16,000
Tommy picked this place.
120
00:08:16,083 --> 00:08:17,916
[indistinct chatter]
121
00:08:18,666 --> 00:08:21,250
[laughter]
122
00:08:22,375 --> 00:08:26,291
♪ This can't be true, girl... ♪
123
00:08:26,375 --> 00:08:28,666
[man 1] She loves everything French.
124
00:08:29,291 --> 00:08:31,375
- French dressing, French...
- [woman] Men.
125
00:08:31,458 --> 00:08:33,500
[man 1] French men, French kissing...
126
00:08:33,583 --> 00:08:36,166
- Look who decided to show up.
- [man 1] How's my favorite niece?
127
00:08:36,250 --> 00:08:37,250
Hey.
128
00:08:37,333 --> 00:08:40,458
- Fashionably late.
- No, Wally, we started late.
129
00:08:40,541 --> 00:08:42,708
- [man 1] What happened?
- [man 2] Cut myself.
130
00:08:42,791 --> 00:08:44,375
Kitchen accident.
131
00:08:44,458 --> 00:08:47,916
- Six stitches, right there.
- Bullshit. Judy stabbed him.
132
00:08:48,000 --> 00:08:50,333
[all laughing]
133
00:08:51,541 --> 00:08:52,916
[whispers] You deserved it.
134
00:08:53,416 --> 00:08:55,041
- [man 1] Look at them.
- Young love.
135
00:08:55,125 --> 00:08:57,875
[man 1] Hey, they're calling.
You guys drinking, come on.
136
00:08:58,416 --> 00:09:01,125
- [woman]...traveling for two weeks.
- See anything you like, Vic?
137
00:09:01,208 --> 00:09:03,458
- I can't fucking read this.
- I got you, baby.
138
00:09:03,541 --> 00:09:06,500
I'm gonna have the escargot...
139
00:09:06,583 --> 00:09:09,250
Hey, Wally. I knew Oklahoma
could boot scoot,
140
00:09:09,333 --> 00:09:11,416
but I didn't know
he could speak French. [chuckles]
141
00:09:11,500 --> 00:09:14,708
Judy, here we go. Malta, Croatia.
142
00:09:14,791 --> 00:09:16,916
- Oh yes.
- [woman] We end in Scarborough Castle...
143
00:09:17,000 --> 00:09:20,166
- I'll take the spaghetti, please.
- No, give him the duck.
144
00:09:21,000 --> 00:09:22,833
- [man 3] I'll take the duck.
- Good boy.
145
00:09:24,375 --> 00:09:26,851
- [woman] It's supposed to be haunted.
- [Judy] Are you afraid?
146
00:09:26,875 --> 00:09:29,541
- [woman] No, I'm excited.
- Now, look at Allen's face.
147
00:09:30,583 --> 00:09:33,458
That's the face of a man who's about
to spend more money on one dinner
148
00:09:33,541 --> 00:09:35,791
for four guys he doesn't even like,
149
00:09:35,875 --> 00:09:40,000
than he has on Deena, his kids,
birthdays, Christmas, vacations...
150
00:09:40,083 --> 00:09:42,791
- Did I miss anything else?
- [man 3] No, you got everything.
151
00:09:42,875 --> 00:09:44,517
- [cell phone vibrates]
- [Allen] Excuse me.
152
00:09:44,541 --> 00:09:46,416
Gotta get this. Excuse me.
153
00:09:46,500 --> 00:09:47,833
That's the bank!
154
00:09:47,916 --> 00:09:49,333
[all laughing]
155
00:09:49,416 --> 00:09:52,666
- Tell 'em the Jesse James story.
- Come on, you do it better than I do.
156
00:09:52,750 --> 00:09:53,958
Tell 'em! Tell 'em.
157
00:09:54,041 --> 00:09:55,083
[groans]
158
00:09:55,166 --> 00:09:58,291
[all laughing]
159
00:09:58,375 --> 00:10:02,958
Once upon a time,
Jesse James and his gang robbed a train.
160
00:10:03,041 --> 00:10:05,125
And he held everyone at gunpoint.
161
00:10:05,208 --> 00:10:06,666
He says, "All right,
162
00:10:07,333 --> 00:10:11,291
give us all your money or we kill
the women and rape all the men."
163
00:10:11,958 --> 00:10:15,791
One of the guys with his hands up says,
"I'm sorry, don't you mean
164
00:10:15,875 --> 00:10:18,458
kill the men and rape all the women?"
165
00:10:18,541 --> 00:10:21,375
And then a gay guy in the back says,
166
00:10:22,125 --> 00:10:25,666
"Excuse me, I think Mr. James
knows how to rob a train."
167
00:10:25,750 --> 00:10:29,666
[all laughing]
168
00:10:29,750 --> 00:10:33,291
- [Deena] More wine? Anyone? Anyone?
- [Wally] We need more.
169
00:10:33,375 --> 00:10:34,833
Tell us about this trip.
170
00:10:34,916 --> 00:10:36,767
- [Deena] It's two weeks.
- [tense music playing]
171
00:10:36,791 --> 00:10:39,791
[Deena] We end up at this castle
in Scarborough, England.
172
00:10:39,875 --> 00:10:42,833
It's supposed to be haunted.
We stay there for three nights.
173
00:10:42,916 --> 00:10:45,458
- [Wally] He's not gonna like that.
- [laughter]
174
00:10:45,541 --> 00:10:47,916
[Deena] He doesn't know
it's supposed to be haunted.
175
00:10:48,916 --> 00:10:51,875
[female radio dispatcher]
Standby 7-2, West 21st Street, #3.
176
00:10:52,833 --> 00:10:54,291
Can you keep a secret?
177
00:10:54,958 --> 00:10:56,541
[indistinct radio chatter]
178
00:10:57,041 --> 00:10:58,041
Sure.
179
00:10:59,958 --> 00:11:00,958
I'm sick.
180
00:11:05,083 --> 00:11:06,333
[man 2] What do you mean?
181
00:11:09,291 --> 00:11:10,708
I got MS.
182
00:11:12,458 --> 00:11:14,416
I just found out last week.
183
00:11:15,583 --> 00:11:18,083
Don't worry, I'm not gonna die on you.
184
00:11:29,750 --> 00:11:31,250
[indistinct radio chatter]
185
00:11:35,000 --> 00:11:36,375
Jesus Christ.
186
00:11:38,583 --> 00:11:40,708
Get those people across the street.
And no press.
187
00:11:40,791 --> 00:11:43,208
I don't want anyone talking to them.
Cleary, what do we got?
188
00:11:43,291 --> 00:11:44,833
We got a dead realtor.
189
00:11:46,083 --> 00:11:49,916
- You already pull the case number?
- [Cleary] Yeah. 19H-012.
190
00:11:50,000 --> 00:11:52,458
[ominous music playing]
191
00:11:54,208 --> 00:11:56,500
[Allen]...and the eaves above the attic.
192
00:11:57,916 --> 00:12:01,333
Lot of nooks and crannies in a place
like this. You've been all over, right?
193
00:12:01,416 --> 00:12:04,541
Is there any back staircase?
That kind of stuff?
194
00:12:04,625 --> 00:12:07,625
Uh-huh? Look in the basement?
What's in the basement?
195
00:12:08,291 --> 00:12:09,291
Uh-huh?
196
00:12:09,333 --> 00:12:12,125
Look in the backyard.
There's sheds and things out there.
197
00:12:12,208 --> 00:12:15,625
I need you to look very carefully
in those kind of places.
198
00:12:15,708 --> 00:12:17,708
[conversation fades out]
199
00:12:33,916 --> 00:12:36,875
[rummaging]
200
00:12:38,083 --> 00:12:39,958
[officers chattering faintly]
201
00:12:47,000 --> 00:12:48,750
So the killer forgot something.
202
00:12:50,208 --> 00:12:53,416
She was stabbed so hard
it got jammed in her pelvis.
203
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
Oh.
204
00:13:03,875 --> 00:13:04,875
That's mine.
205
00:13:07,750 --> 00:13:09,000
What's your name, man?
206
00:13:09,500 --> 00:13:10,666
[male officer] Um, Joe.
207
00:13:12,500 --> 00:13:16,041
Joe, when you walk through that door,
208
00:13:16,125 --> 00:13:17,958
there's a jury of 12 watching you.
209
00:13:19,041 --> 00:13:20,083
You understand?
210
00:13:22,041 --> 00:13:23,041
Yes, sir.
211
00:13:24,541 --> 00:13:27,000
[tense music playing]
212
00:13:28,500 --> 00:13:30,000
[woman] I heard a car pull up.
213
00:13:30,083 --> 00:13:32,476
And I looked up and saw a man
walking towards the front door.
214
00:13:32,500 --> 00:13:34,125
Hang on, Brenda. Where were you?
215
00:13:34,208 --> 00:13:36,125
I was in that house right there.
216
00:13:36,625 --> 00:13:38,583
I was outside smoking a cigarette.
217
00:13:38,666 --> 00:13:40,083
Do you live there?
218
00:13:40,166 --> 00:13:41,666
No, I'm the caregiver there.
219
00:13:42,250 --> 00:13:44,625
[male detective]
So you hear the car pull up,
220
00:13:45,333 --> 00:13:47,000
you look this way,
221
00:13:47,083 --> 00:13:48,333
then what happened?
222
00:13:48,916 --> 00:13:51,041
I saw a man walk into the house.
223
00:13:51,125 --> 00:13:53,458
- [man] Just do your job!
- You ever seen that man before?
224
00:13:53,541 --> 00:13:55,208
- [officer] Settle down.
- [Brenda] No.
225
00:13:56,625 --> 00:13:59,025
- About how old do you think he was?
- [Brenda] I don't know.
226
00:13:59,083 --> 00:14:01,208
- What'd he look like?
- [Brenda] I couldn't tell.
227
00:14:01,291 --> 00:14:02,291
He was wearing a hoodie.
228
00:14:02,375 --> 00:14:05,125
I'll tell you what though.
He walked sort of funny.
229
00:14:05,208 --> 00:14:08,083
- What do you mean?
- [Brenda] Like he had a limp.
230
00:14:25,083 --> 00:14:26,625
[music fades]
231
00:14:34,416 --> 00:14:35,416
Hi, Will.
232
00:14:36,583 --> 00:14:39,083
Tom. Scarborough Homicide.
233
00:14:42,875 --> 00:14:44,666
Everything is being recorded.
234
00:14:53,750 --> 00:14:58,250
Before we start, I wanna say that
I'm very sorry about what happened, Will.
235
00:15:00,291 --> 00:15:02,666
How long were you and Summer together?
236
00:15:04,625 --> 00:15:06,125
About a year and a half.
237
00:15:10,666 --> 00:15:13,291
How would you describe your relationship?
238
00:15:14,416 --> 00:15:15,416
Normal.
239
00:15:16,291 --> 00:15:17,333
Uh...
240
00:15:17,958 --> 00:15:19,375
Ups and downs.
241
00:15:20,375 --> 00:15:22,458
Like any relationship, I guess.
242
00:15:23,791 --> 00:15:24,791
[Tom] Hm.
243
00:15:25,250 --> 00:15:27,125
When was the last time you saw her?
244
00:15:28,833 --> 00:15:30,583
Uh, I saw her this morning.
245
00:15:31,708 --> 00:15:34,041
Did you notice anything strange about her?
246
00:15:35,875 --> 00:15:36,875
No.
247
00:15:38,041 --> 00:15:40,666
Well, we... had an argument
248
00:15:41,916 --> 00:15:42,916
last night.
249
00:15:43,833 --> 00:15:44,833
What about?
250
00:15:46,958 --> 00:15:49,583
Doesn't even matter now. I had this thing.
251
00:15:50,666 --> 00:15:52,833
Um, she never showed up.
252
00:15:54,458 --> 00:15:58,625
Do you know
who she was meeting at the house?
253
00:15:58,708 --> 00:16:00,541
[Will hesitates] I don't know.
254
00:16:01,500 --> 00:16:03,250
I don't know their name. She...
255
00:16:03,958 --> 00:16:05,375
She never told me.
256
00:16:05,458 --> 00:16:06,625
[Tom] Huh.
257
00:16:14,166 --> 00:16:17,333
[pen scratching]
258
00:16:17,416 --> 00:16:18,875
I was going to marry her.
259
00:16:18,958 --> 00:16:20,208
I told my mom.
260
00:16:21,125 --> 00:16:22,583
The day I met her.
261
00:16:22,666 --> 00:16:24,500
[inhales sharply] I said...
262
00:16:25,458 --> 00:16:27,125
I said, "I'm going to marry her."
263
00:16:27,708 --> 00:16:28,833
Why didn't you?
264
00:16:28,916 --> 00:16:31,916
Well, she's technically still married.
265
00:16:36,875 --> 00:16:40,125
I know that sounds weird,
but they were separated.
266
00:16:42,833 --> 00:16:44,416
What's her husband's name?
267
00:16:45,750 --> 00:16:46,833
Sam Gifford.
268
00:16:48,500 --> 00:16:52,083
Will, would you be willing to take
a polygraph down the road?
269
00:16:52,166 --> 00:16:53,625
[pen scratching]
270
00:16:56,208 --> 00:16:57,208
Yeah.
271
00:16:58,625 --> 00:16:59,625
Good.
272
00:16:59,708 --> 00:17:02,000
[ominous music playing]
273
00:17:03,208 --> 00:17:04,208
[officer] Open.
274
00:17:07,458 --> 00:17:08,458
Lift your arm.
275
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
[shutter clicks]
276
00:17:16,375 --> 00:17:17,415
[Tom] What about the poly?
277
00:17:18,541 --> 00:17:20,333
[Allen] Good luck with that.
278
00:17:20,416 --> 00:17:23,250
Come on, I just want to hook him up to it,
see what he says.
279
00:17:23,750 --> 00:17:27,000
- You don't even have to plug it in.
- You guys did that in Philly?
280
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
From time to time, yeah.
281
00:17:29,083 --> 00:17:30,333
Not against the law.
282
00:17:30,416 --> 00:17:34,375
He's got no scratches, nothing under
his nails, no signs of struggle.
283
00:17:34,458 --> 00:17:37,333
Tom, let him go home.
He's cooperating with us.
284
00:17:37,416 --> 00:17:40,142
All we got is a grandmother in Milwaukee
we're trying to get ahold of.
285
00:17:40,166 --> 00:17:41,583
Did we find her phone yet?
286
00:17:41,666 --> 00:17:44,916
[Cleary] No, but we got a ping order.
We've been calling. Nothing.
287
00:17:46,708 --> 00:17:47,625
Okay.
288
00:17:47,708 --> 00:17:51,166
[tense music playing]
289
00:17:58,000 --> 00:17:59,166
[Tom exhales]
290
00:17:59,250 --> 00:18:01,875
[sewing machine whirs, stops]
291
00:18:04,125 --> 00:18:06,375
[sewing machine whirs]
292
00:18:06,458 --> 00:18:08,291
[hammering]
293
00:18:08,375 --> 00:18:11,458
[electric saw whirring]
294
00:18:14,583 --> 00:18:17,041
- [whirring continues]
- [indistinct chatter]
295
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Hi.
296
00:18:23,708 --> 00:18:24,875
[Judy murmurs]
297
00:18:24,958 --> 00:18:26,208
What happened?
298
00:18:27,666 --> 00:18:28,875
They fucked up.
299
00:18:28,958 --> 00:18:30,041
[Tom] I see.
300
00:18:32,583 --> 00:18:34,291
- Hi, Peter.
- [Peter] Hey, Tom.
301
00:18:34,375 --> 00:18:37,208
Uh, our bad. [chuckles]
302
00:18:37,291 --> 00:18:41,416
We made a mistake, but, uh, don't worry.
It's going to come out of our end.
303
00:18:41,500 --> 00:18:42,833
We'll, uh, get it fixed.
304
00:18:44,041 --> 00:18:46,458
[ominous music playing]
305
00:18:48,958 --> 00:18:51,125
[man] You think Nichols
should be our lead?
306
00:18:51,208 --> 00:18:52,458
[Allen] Yeah. Why?
307
00:18:53,750 --> 00:18:56,041
His past may bring
the wrong kind of attention.
308
00:18:56,125 --> 00:18:58,250
He doesn't have a past. He's clean.
309
00:18:58,333 --> 00:19:00,791
If anything, he's got
more experience handling homicide
310
00:19:00,875 --> 00:19:02,875
than anyone in our department.
311
00:19:04,583 --> 00:19:05,583
Okay.
312
00:19:06,833 --> 00:19:08,833
[man exhales]
313
00:19:08,916 --> 00:19:09,916
Good morning.
314
00:19:10,583 --> 00:19:13,750
I'm Chief Marty Graeber.
This is Captain Robert Allen.
315
00:19:13,833 --> 00:19:16,500
We're here to talk about
the murder that occurred last evening.
316
00:19:16,583 --> 00:19:19,500
I do want to remind you all
this is an ongoing investigation,
317
00:19:19,583 --> 00:19:22,291
so there's not going to be
a lot of we can talk about,
318
00:19:22,375 --> 00:19:24,583
but we'll do the best we can.
319
00:19:25,250 --> 00:19:26,833
But I do want to emphasize that
320
00:19:26,916 --> 00:19:29,708
our detectives have been
working through the night.
321
00:19:29,791 --> 00:19:32,958
They will not rest
until we find out who did this.
322
00:19:33,041 --> 00:19:34,583
I want to make that very clear.
323
00:19:34,666 --> 00:19:36,041
[snoring softly]
324
00:19:36,125 --> 00:19:38,875
[Marty] Our men and women are
some of the best in law enforcement
325
00:19:38,958 --> 00:19:40,166
anywhere in the country.
326
00:19:41,166 --> 00:19:43,666
- So with that...
- [whispers] I just wanna air it out.
327
00:19:45,041 --> 00:19:46,041
I love you.
328
00:19:50,125 --> 00:19:52,125
[male voice]
Heard of knives getting stuck before.
329
00:19:52,208 --> 00:19:53,875
First time I've ever seen it.
330
00:19:54,666 --> 00:19:58,333
We had to cut into the bone
and pull it out. That's how hard it hit.
331
00:19:58,416 --> 00:20:01,416
Thirty-three and a half
stab wounds in total.
332
00:20:01,500 --> 00:20:05,083
Semen in her vaginal cavity,
wrists were bound by rope.
333
00:20:05,583 --> 00:20:08,291
Checked with the lab,
there weren't any fingerprints anywhere.
334
00:20:08,875 --> 00:20:12,875
No bruises sustained below the waist.
No sign of forced sexual contact.
335
00:20:12,958 --> 00:20:16,541
Well, we still can't rule out rape, home?
336
00:20:16,625 --> 00:20:18,333
No, that's right.
337
00:20:18,416 --> 00:20:19,416
We can't.
338
00:20:20,875 --> 00:20:25,666
We also recovered blond hair
that doesn't belong to the victim.
339
00:20:26,666 --> 00:20:27,750
Let me see that.
340
00:20:32,666 --> 00:20:34,166
Can I show you something strange?
341
00:20:36,208 --> 00:20:39,916
See this on the edge of her left palm?
It's not blood.
342
00:20:40,416 --> 00:20:41,708
It's paint.
343
00:20:42,208 --> 00:20:43,958
It's called calcimine.
344
00:20:44,041 --> 00:20:46,750
They used it in old houses.
They don't make it anymore.
345
00:20:47,250 --> 00:20:48,916
Found traces of it in the rug.
346
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
[Tom] What are these from?
347
00:20:53,791 --> 00:20:55,625
Bruises. Probably a defensive wound.
348
00:21:03,125 --> 00:21:04,625
What happened to your hand?
349
00:21:07,208 --> 00:21:08,500
Kitchen accident.
350
00:21:08,583 --> 00:21:11,458
[keyboard clacking]
351
00:21:12,125 --> 00:21:15,208
- [Allen] Fuck me.
- What is it? Dark blue? Purple?
352
00:21:15,291 --> 00:21:17,051
[Vic] What color
did the neighbor say it was?
353
00:21:17,125 --> 00:21:18,625
The neighbor never saw the car.
354
00:21:18,708 --> 00:21:20,625
This is the only angle we got?
355
00:21:20,708 --> 00:21:21,750
[Tom] Yeah.
356
00:21:22,250 --> 00:21:23,833
It's a Buick LeSabre.
357
00:21:26,166 --> 00:21:29,375
[Vic] Yep. Buick LeSabre, 1990.
358
00:21:29,458 --> 00:21:33,166
Excuse me, sir. Zoom in.
Is it missing a hubcap?
359
00:21:37,458 --> 00:21:38,791
[keyboard clacking]
360
00:21:38,875 --> 00:21:40,000
[Tom] Right there, huh?
361
00:21:41,041 --> 00:21:42,375
[Allen] It's a good catch.
362
00:21:43,291 --> 00:21:45,625
[ominous music playing]
363
00:21:51,458 --> 00:21:54,583
[riffling sound]
364
00:22:06,541 --> 00:22:07,541
Who is that?
365
00:22:09,208 --> 00:22:11,000
Summer and her ex-husband.
366
00:22:13,916 --> 00:22:14,916
Uh-huh.
367
00:22:14,958 --> 00:22:16,333
Can I borrow this?
368
00:22:17,750 --> 00:22:21,083
Sure, take whatever you want.
I can't stay here.
369
00:22:21,625 --> 00:22:22,833
[Tom] I understand.
370
00:22:27,375 --> 00:22:28,541
You mind?
371
00:22:30,375 --> 00:22:31,375
No.
372
00:22:31,958 --> 00:22:32,958
[drawer clicks]
373
00:22:34,125 --> 00:22:36,916
[fabric rustling]
374
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
[music fades]
375
00:22:49,250 --> 00:22:51,875
[rattling]
376
00:22:58,875 --> 00:23:01,125
She had only one computer?
377
00:23:02,166 --> 00:23:05,791
Uh, yeah, just the laptop.
She always took it with her.
378
00:23:07,208 --> 00:23:09,458
[ominous music playing]
379
00:23:09,541 --> 00:23:10,541
Mr. Grady.
380
00:23:11,625 --> 00:23:13,833
Do you know if Summer had life insurance?
381
00:23:15,333 --> 00:23:16,791
No, I don't know.
382
00:23:16,875 --> 00:23:17,875
Okay.
383
00:23:18,500 --> 00:23:19,833
It's easy to find out.
384
00:23:20,708 --> 00:23:21,833
[pills rattling]
385
00:23:21,916 --> 00:23:22,916
Thank you.
386
00:23:50,333 --> 00:23:52,250
[whispers] I love this kitchen.
387
00:23:58,416 --> 00:23:59,541
[cell phone clicks]
388
00:24:02,375 --> 00:24:03,750
[cell camera clicks]
389
00:24:04,958 --> 00:24:06,875
[woman on radio]
521, switch to channel six.
390
00:24:06,958 --> 00:24:08,083
[whirring]
391
00:24:08,166 --> 00:24:11,916
[woman on radio] All units, all units,
we have a robbery in progress at 108...
392
00:24:12,000 --> 00:24:15,208
[humming]
393
00:24:17,541 --> 00:24:20,583
[woman continues faintly on radio]
394
00:24:28,250 --> 00:24:29,541
[muttering]
395
00:24:38,125 --> 00:24:39,750
Yeah. I don't know him.
396
00:24:39,833 --> 00:24:40,833
[Tom] Okay.
397
00:24:43,000 --> 00:24:45,708
Do you know
if she had any secret admirers?
398
00:24:46,666 --> 00:24:47,666
No.
399
00:24:52,791 --> 00:24:54,583
[tense string music builds]
400
00:24:55,500 --> 00:24:56,666
[music fades]
401
00:24:57,583 --> 00:24:58,958
[approaching footsteps]
402
00:24:59,041 --> 00:25:01,125
[Cleary] She's got no life insurance.
403
00:25:03,750 --> 00:25:05,000
Check this out.
404
00:25:11,375 --> 00:25:13,833
- [Tom] What am I watching?
- Sam Gifford. The ex-husband.
405
00:25:13,916 --> 00:25:16,291
He's on file for a bunch of dope stuff.
406
00:25:17,666 --> 00:25:20,416
Apparently he collects
human hair for his art.
407
00:25:22,125 --> 00:25:23,333
He ain't afraid.
408
00:25:23,416 --> 00:25:24,500
[chuckles]
409
00:25:25,708 --> 00:25:27,875
A beauty school dropout, huh?
410
00:25:28,791 --> 00:25:31,291
[intense, dramatic music playing]
411
00:25:34,250 --> 00:25:35,875
[birdsong]
412
00:25:53,375 --> 00:25:54,375
[man] Excuse me.
413
00:25:54,458 --> 00:25:55,666
[Cleary] Oh.
414
00:25:55,750 --> 00:25:57,333
Hey. Sorry.
415
00:25:58,458 --> 00:25:59,458
[Tom] Afternoon.
416
00:26:00,125 --> 00:26:02,333
We're with the Scarborough
Police Department.
417
00:26:02,416 --> 00:26:04,375
And we're looking for Sam Gifford.
418
00:26:05,041 --> 00:26:07,000
[man] Okay. That's me.
419
00:26:07,541 --> 00:26:09,625
[Tom] We'd like to talk to you
about Summer Elswick.
420
00:26:10,333 --> 00:26:13,166
Do you mind if we talk up front?
421
00:26:15,291 --> 00:26:16,791
[ominous music playing]
422
00:26:21,750 --> 00:26:22,750
Is she okay?
423
00:26:23,666 --> 00:26:26,750
Well, uh... not really.
424
00:26:28,750 --> 00:26:30,208
[Sam] What happened?
425
00:26:30,291 --> 00:26:32,791
She was attacked by someone
and she was stabbed.
426
00:26:37,208 --> 00:26:38,250
Is she dead?
427
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
Yeah.
428
00:26:44,958 --> 00:26:46,166
I'm sorry, Sam.
429
00:26:48,375 --> 00:26:50,458
I'd like to ask you some questions.
430
00:26:52,916 --> 00:26:53,958
Okay?
431
00:26:54,041 --> 00:26:55,041
Yeah.
432
00:26:55,708 --> 00:26:57,791
When was the last time you saw her?
433
00:26:58,541 --> 00:26:59,541
[Sam murmurs]
434
00:27:00,000 --> 00:27:01,333
Couple of months ago.
435
00:27:03,583 --> 00:27:04,916
Where were you Saturday?
436
00:27:06,083 --> 00:27:07,958
Uh, I was, uh... [clears throat]
437
00:27:08,041 --> 00:27:08,875
...fishing.
438
00:27:08,958 --> 00:27:12,125
- Fishing up north near Jackson Lake.
- And who'd you go with?
439
00:27:13,250 --> 00:27:14,375
I went alone.
440
00:27:16,250 --> 00:27:18,041
- Like what time?
- [Sam] Maybe, um...
441
00:27:19,041 --> 00:27:20,041
nine a.m.?
442
00:27:20,541 --> 00:27:22,083
[Cleary] What time d'you get back?
443
00:27:23,250 --> 00:27:24,708
I got home last night.
444
00:27:26,250 --> 00:27:28,375
- Is that your truck?
- [Sam] Yeah, it is.
445
00:27:28,458 --> 00:27:30,000
[Tom] Did you drive up in it?
446
00:27:30,833 --> 00:27:32,541
- I did.
- [Tom] Okay.
447
00:27:33,583 --> 00:27:35,083
What's that on your hand?
448
00:27:35,958 --> 00:27:36,958
[inhales sharply]
449
00:27:37,625 --> 00:27:38,851
- It's paint.
- [Cleary] Oh yeah?
450
00:27:38,875 --> 00:27:40,708
Can I... Mind if I see it?
451
00:27:40,791 --> 00:27:42,000
Am I a suspect?
452
00:27:42,083 --> 00:27:45,500
Well, Mr. Gifford, right now everyone
is a suspect. You understand.
453
00:27:45,583 --> 00:27:48,375
- We're just trying to do our job.
- Yeah, I understand.
454
00:27:48,458 --> 00:27:51,291
Um, if you guys aren't going to
read me my rights, we're done here.
455
00:27:51,375 --> 00:27:53,291
And if you are,
I want a lawyer. Thank you.
456
00:27:53,375 --> 00:27:54,208
[Tom] Wait!
457
00:27:54,291 --> 00:27:57,208
- We're just trying to gather information.
- [Sam] Have a nice day.
458
00:28:06,458 --> 00:28:10,333
[Tom] William, Oklahoma, Mary, 755.
459
00:28:10,416 --> 00:28:13,833
I need all the LPR northbound
and southbound on I-35.
460
00:28:13,916 --> 00:28:16,125
Yeah. You got it buddy. Thank you.
461
00:28:16,208 --> 00:28:18,541
By the way,
why does Wally call you Oklahoma?
462
00:28:19,041 --> 00:28:20,791
[engine turns over]
463
00:28:21,500 --> 00:28:23,041
'Cause I can cut a rug, baby.
464
00:28:23,125 --> 00:28:25,666
[lively country music playing]
465
00:28:25,750 --> 00:28:28,666
[square dance caller]
Sides face, grand square.
466
00:28:31,208 --> 00:28:34,166
50% of female victims
are killed by their exes.
467
00:28:34,250 --> 00:28:35,250
[Judy squeals]
468
00:28:35,916 --> 00:28:37,750
[square dance caller] Four ladies chain.
469
00:28:40,833 --> 00:28:42,000
Promenade.
470
00:28:44,625 --> 00:28:48,041
Multiple stab wounds?
I mean, that's a crime of passion.
471
00:28:48,125 --> 00:28:51,000
And if the husband's a drug user,
you can bump that up to 90%.
472
00:28:51,083 --> 00:28:53,625
- Baby, I'm concentrating.
- [snickers, laughs]
473
00:28:53,708 --> 00:28:56,268
[square dance caller] Allemande left,
and a right-and-left grand.
474
00:29:00,000 --> 00:29:01,500
Keep the corner.
475
00:29:02,583 --> 00:29:04,625
[country music playing]
476
00:29:05,666 --> 00:29:08,125
There you go. There you go.
477
00:29:08,208 --> 00:29:11,208
- [Deena] Wally, what are you giving us?
- He's promoting himself.
478
00:29:11,291 --> 00:29:13,208
- Here you go.
- [Allen] His side business.
479
00:29:13,291 --> 00:29:14,625
It even has a logo.
480
00:29:14,708 --> 00:29:16,875
Now, please tell your uncle,
it's called capitalism.
481
00:29:16,958 --> 00:29:18,333
And he could learn a thing or two.
482
00:29:18,416 --> 00:29:21,458
[Vic's wife] What is this,
"Active Duty Security Consulting"?
483
00:29:21,541 --> 00:29:22,833
What's up with the bulldog?
484
00:29:22,916 --> 00:29:26,083
Because when we bite, we never let go.
485
00:29:26,166 --> 00:29:28,958
- [all oohing]
- [chuckles]
486
00:29:29,041 --> 00:29:30,375
Come on, Wally, be honest.
487
00:29:30,458 --> 00:29:32,750
This ain't your logo.
This is definitely your mugshot.
488
00:29:32,833 --> 00:29:34,625
[all laughing]
489
00:29:34,708 --> 00:29:37,208
Did you hear that?
At least they got my good side.
490
00:29:37,291 --> 00:29:39,250
[Allen] Do you have to be
walked twice a day?
491
00:29:39,333 --> 00:29:41,125
- [all laughing]
- [music fades]
492
00:29:42,958 --> 00:29:45,250
How long have you been with your lady?
493
00:29:46,083 --> 00:29:48,833
Too long. Six years.
494
00:29:49,666 --> 00:29:51,083
Why don't you marry her?
495
00:29:51,875 --> 00:29:53,000
[Cleary] No fucking way.
496
00:29:53,083 --> 00:29:54,333
[chuckles]
497
00:29:55,291 --> 00:29:56,708
How old are you, man?
498
00:29:57,958 --> 00:29:58,958
Forty-five.
499
00:29:59,791 --> 00:30:02,250
Coming up to that big five-oh.
500
00:30:02,333 --> 00:30:04,500
You don't want to end up old and alone.
501
00:30:05,166 --> 00:30:06,791
That's a real bitch.
502
00:30:08,875 --> 00:30:10,708
I came into this world alone,
503
00:30:10,791 --> 00:30:12,416
I'll go through it alone,
504
00:30:13,000 --> 00:30:14,625
and I'm going to die alone.
505
00:30:15,125 --> 00:30:16,333
So fuck it.
506
00:30:16,416 --> 00:30:18,583
Okay, tough guy.
507
00:30:20,833 --> 00:30:24,333
She sold half a dozen houses,
no commissions.
508
00:30:27,125 --> 00:30:28,833
That'd piss me off.
509
00:30:28,916 --> 00:30:32,416
[tense music playing]
510
00:30:41,625 --> 00:30:44,041
[Tom] According to her records,
511
00:30:44,125 --> 00:30:47,166
she didn't get commissions
on six of her sales.
512
00:30:47,875 --> 00:30:49,208
Is that right?
513
00:30:49,291 --> 00:30:53,041
Well, it's... it's a little more
complicated than that.
514
00:30:53,125 --> 00:30:56,458
Her commissions went into
the purchase of an investment property.
515
00:30:56,541 --> 00:30:58,875
That way she didn't have to pay taxes.
516
00:30:58,958 --> 00:31:00,875
It's a townhouse on McKinley.
517
00:31:00,958 --> 00:31:02,625
About how much money we talking about?
518
00:31:03,208 --> 00:31:05,958
Uh, I think about 70 grand.
519
00:31:06,875 --> 00:31:08,208
We don't touch it.
520
00:31:08,291 --> 00:31:09,666
It goes to the family.
521
00:31:09,750 --> 00:31:12,208
Who owns 1502 Whitcomb, by the way?
522
00:31:13,458 --> 00:31:14,583
I own it.
523
00:31:16,291 --> 00:31:19,666
That's good to know.
One less phone call we have to make.
524
00:31:24,875 --> 00:31:25,875
[Cleary] Seventy grand.
525
00:31:26,875 --> 00:31:28,500
She never got a divorce.
526
00:31:28,583 --> 00:31:30,333
That's a motive for the ex.
527
00:31:31,458 --> 00:31:32,291
[Tom] Maybe.
528
00:31:32,375 --> 00:31:34,375
- [Deena] Let's see it.
- [Judy] Eighteen grand.
529
00:31:34,458 --> 00:31:35,625
Oh, that's a lot of money.
530
00:31:35,708 --> 00:31:38,875
[Judy sighs] It's an investment
if we ever want to sell it, but...
531
00:31:38,958 --> 00:31:41,250
That's awful. Who would do that?
532
00:31:42,250 --> 00:31:45,166
In Philly, when Tommy's partner
was being investigated,
533
00:31:45,250 --> 00:31:47,375
we were dealing with
all kinds of crazy shit.
534
00:31:47,458 --> 00:31:49,583
Tommy was sleeping
with a gun under his pillow.
535
00:31:49,666 --> 00:31:51,708
I was convinced
he was gonna blow my tits off.
536
00:31:51,791 --> 00:31:55,416
- Where's my money?
- Jesus Christ! What the fuck?
537
00:31:55,500 --> 00:31:59,208
[Judy] The cops under investigation
thought Tommy was gonna talk.
538
00:31:59,291 --> 00:32:01,251
They used to carve,
like with a rock or something,
539
00:32:01,333 --> 00:32:04,750
they used to carve this shit
into the windshield of my car,
540
00:32:04,833 --> 00:32:07,833
like, "Cheese-eater.
Admit the rat in you."
541
00:32:07,916 --> 00:32:09,208
That must have been hell.
542
00:32:09,291 --> 00:32:12,041
[Judy] Ugh, you have no idea.
That's why we had to leave.
543
00:32:12,125 --> 00:32:15,458
- [Wally] It's Paul's birthday. Sign it.
- Jesus. You're fucking crazy.
544
00:32:15,541 --> 00:32:18,000
He's gonna love it.
Not the right tit. That's for Allen.
545
00:32:18,083 --> 00:32:20,541
Tommy was so depressed
he wouldn't come out of the bedroom.
546
00:32:20,625 --> 00:32:22,291
It knocked the life out of us.
547
00:32:22,916 --> 00:32:23,750
Never again.
548
00:32:23,833 --> 00:32:26,875
If it wasn't for my uncle and Deena,
who knows where we'd be.
549
00:32:26,958 --> 00:32:28,958
So how's Mr. Detective Cleary doing?
550
00:32:29,041 --> 00:32:34,541
Well, aside from never wearing a tie...
he's doing pretty good.
551
00:32:34,625 --> 00:32:37,708
Good. Because I taught him
everything he knows.
552
00:32:37,791 --> 00:32:40,708
Not everything I know.
Everything he knows.
553
00:32:40,791 --> 00:32:41,791
[laughs]
554
00:32:43,000 --> 00:32:46,500
Oh, man, those eggs are good...
555
00:32:46,583 --> 00:32:48,708
[Judy] Uncle Allen had a scare.
556
00:32:49,875 --> 00:32:50,875
What do you mean?
557
00:32:51,875 --> 00:32:54,791
He was in the hot tub
and he couldn't get out. He couldn't move.
558
00:32:54,875 --> 00:32:57,291
Deena had to pull him out all by herself.
559
00:32:57,791 --> 00:32:58,958
How is he now?
560
00:32:59,041 --> 00:32:59,875
He's fine.
561
00:32:59,958 --> 00:33:01,958
[TV continues in background]
562
00:33:03,500 --> 00:33:06,000
- Deena should've called us.
- I know.
563
00:33:08,750 --> 00:33:12,708
[sighs] She's worried that
it's only going to get worse now.
564
00:33:13,833 --> 00:33:14,875
[doorbell chimes]
565
00:33:17,750 --> 00:33:19,041
[doorbell chimes]
566
00:33:21,208 --> 00:33:22,125
[doorbell chimes]
567
00:33:22,208 --> 00:33:23,958
[Will] Jesus Christ.
568
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
Yes?
569
00:33:25,833 --> 00:33:27,125
[man] Yes, sorry to bother you.
570
00:33:27,208 --> 00:33:29,916
I think I accidentally got
some of your mail.
571
00:33:31,791 --> 00:33:32,791
Thank you.
572
00:33:34,166 --> 00:33:36,500
Oh wait, that's... This is mine.
573
00:33:37,625 --> 00:33:39,791
I don't... This one was open already.
574
00:33:40,958 --> 00:33:42,875
This is mine, that's yours.
575
00:33:43,708 --> 00:33:47,041
That's yours. That's yours.
All the rest are yours.
576
00:33:47,125 --> 00:33:48,833
Okay. All right, thank you.
577
00:33:49,625 --> 00:33:50,958
You don't remember me?
578
00:33:54,375 --> 00:33:55,416
No, I'm sorry.
579
00:33:56,000 --> 00:33:57,250
[man] Well, I guess, uh...
580
00:33:58,000 --> 00:34:01,208
I wouldn't remember me either.
You know, if I were you.
581
00:34:02,958 --> 00:34:05,166
Is your mother home?
Your mother would remember me.
582
00:34:06,125 --> 00:34:07,875
[ominous music playing]
583
00:34:09,375 --> 00:34:12,083
I just wanted to give you
my condolences. That's it.
584
00:34:16,541 --> 00:34:18,666
- Move your fucking foot!
- No problem.
585
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
[lock clicks]
586
00:34:23,291 --> 00:34:24,500
[footsteps on staircase]
587
00:34:24,583 --> 00:34:25,583
What the fuck?
588
00:34:29,708 --> 00:34:33,958
[Cleary] Her phone pinged in Limerick
at 19:40 the night before she was killed.
589
00:34:34,041 --> 00:34:37,583
- [Tom] Where the fuck is Limerick?
- About 45 minutes east.
590
00:34:45,416 --> 00:34:47,166
She sold a property there.
591
00:34:50,208 --> 00:34:52,166
Why would she go back?
592
00:34:53,375 --> 00:34:54,500
[Cleary] To show it.
593
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
No.
594
00:34:58,375 --> 00:35:00,708
She sold it 14 months ago.
595
00:35:00,791 --> 00:35:02,791
[tense music playing]
596
00:35:40,750 --> 00:35:44,125
[hinge creaking]
597
00:36:06,291 --> 00:36:07,291
[floorboard creaks]
598
00:36:15,875 --> 00:36:16,875
[Tom picks up item]
599
00:36:21,000 --> 00:36:22,416
[tense music swells]
600
00:36:22,500 --> 00:36:24,958
[door hinge creaking]
601
00:36:26,291 --> 00:36:27,375
Can I help you?
602
00:36:33,666 --> 00:36:35,708
And, uh, who's been painting it?
603
00:36:36,583 --> 00:36:41,000
Church members volunteer.
I'm the caretaker. I just watch the place.
604
00:36:41,500 --> 00:36:42,583
Okay.
605
00:36:43,708 --> 00:36:44,708
So...
606
00:36:46,708 --> 00:36:48,208
have you seen her before?
607
00:36:50,916 --> 00:36:52,625
I... I don't recognize her.
608
00:36:53,125 --> 00:36:54,583
- No?
- Mm-mm.
609
00:36:56,916 --> 00:36:58,416
[clicks laptop keyboard]
610
00:36:58,500 --> 00:36:59,750
How about that car?
611
00:37:02,750 --> 00:37:04,958
No, I haven't seen it.
612
00:37:06,750 --> 00:37:08,166
Okay, well, one more.
613
00:37:11,583 --> 00:37:13,208
How about this gentleman?
614
00:37:14,791 --> 00:37:17,458
[murmurs] No, I haven't seen him.
615
00:37:18,375 --> 00:37:22,833
- Okay, well... oh for three.
- [chuckles]
616
00:37:23,333 --> 00:37:25,833
[Tom] At least we know
where the paint came from.
617
00:37:25,916 --> 00:37:28,875
[Cleary] Yeah.
And the hair came back. It's a wig.
618
00:37:28,958 --> 00:37:30,708
[Tom] What about the number
that called her?
619
00:37:30,791 --> 00:37:33,958
[Cleary] It's a burner.
It only dialed one number. Summer's.
620
00:37:34,041 --> 00:37:36,083
It was activated
the day before the murder.
621
00:37:36,166 --> 00:37:38,000
The day she received the initial call.
622
00:37:38,083 --> 00:37:41,666
It was used to make six calls to Summer.
After the murder, nothing.
623
00:37:41,750 --> 00:37:42,958
[liquid sloshing]
624
00:37:43,041 --> 00:37:44,958
Get me the video from the store.
625
00:37:45,041 --> 00:37:46,208
Yeah, we tried.
626
00:37:46,291 --> 00:37:47,916
They wiped it.
627
00:37:48,000 --> 00:37:50,666
Oh great. So we got a wig and shit.
628
00:37:51,208 --> 00:37:54,208
[Judy] I'd call that grape purple.
629
00:37:54,291 --> 00:37:56,958
Okay. We got a purple Buick.
630
00:37:57,041 --> 00:37:58,583
It's not a Buick.
631
00:37:58,666 --> 00:38:03,000
This is the car I drove in college.
It's a Chrysler Imperial from the '90s.
632
00:38:03,083 --> 00:38:05,458
You see that slit right there?
That's a window.
633
00:38:05,541 --> 00:38:08,333
My dad got me one.
Everyone thought I was a narc.
634
00:38:08,833 --> 00:38:10,000
Here, let me show you.
635
00:38:11,958 --> 00:38:14,458
Is that the car
you lost your virginity in?
636
00:38:16,250 --> 00:38:18,958
- No. It was a different car.
- [Tom] Hm.
637
00:38:19,041 --> 00:38:21,458
- And it was in high school.
- Oh, that's right.
638
00:38:21,541 --> 00:38:23,666
You were 14. That's gross.
639
00:38:23,750 --> 00:38:24,958
You're gross.
640
00:38:25,041 --> 00:38:27,750
You lost your virginity to a prostitute.
641
00:38:28,250 --> 00:38:31,291
Look, you see the eyelids
right there on the headlights?
642
00:38:31,375 --> 00:38:32,375
They open and close.
643
00:38:32,458 --> 00:38:35,750
- ["Oogum Boogum Song" ringtone sounds]
- Oh. Unknown caller.
644
00:38:36,583 --> 00:38:38,500
Who could that be? Your hooker?
645
00:38:39,750 --> 00:38:40,916
Hello?
646
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
[ignition clicks]
647
00:38:42,583 --> 00:38:44,666
You got this August 26th?
648
00:38:44,750 --> 00:38:46,500
Uh, let me check the invoice.
649
00:38:48,000 --> 00:38:50,041
No. Received May 26th.
650
00:38:50,541 --> 00:38:52,291
Is this the original paint?
651
00:38:52,375 --> 00:38:54,458
[dealer] Uh, yes, it is. Factory paint.
652
00:38:57,083 --> 00:38:58,750
Okay, thank you.
653
00:38:58,833 --> 00:39:01,208
- [dealer] Anything you need, let me know.
- [Cleary] Yeah.
654
00:39:01,291 --> 00:39:03,958
- What year is this Silverado?
- [dealer] 2020.
655
00:39:07,166 --> 00:39:09,458
- How many miles?
- [dealer] Thirty thousand.
656
00:39:09,541 --> 00:39:11,541
Cleary. Come check it out.
657
00:39:17,666 --> 00:39:19,625
[Cleary strains]
658
00:39:19,708 --> 00:39:21,708
[car seat whirring]
659
00:39:21,791 --> 00:39:23,041
[chuckling]
660
00:39:24,125 --> 00:39:25,458
It's nice, huh?
661
00:39:25,541 --> 00:39:26,958
Yeah.
662
00:39:27,041 --> 00:39:28,166
Fifty K.
663
00:39:28,666 --> 00:39:29,791
You can afford that?
664
00:39:30,375 --> 00:39:31,666
Hell yeah.
665
00:39:31,750 --> 00:39:32,583
Really?
666
00:39:32,666 --> 00:39:34,708
You're forgetting one thing.
667
00:39:34,791 --> 00:39:35,791
What's that?
668
00:39:36,666 --> 00:39:38,583
The overtime, baby.
669
00:39:38,666 --> 00:39:39,666
Milk it.
670
00:39:39,750 --> 00:39:41,416
[laughs]
671
00:39:41,500 --> 00:39:44,541
- Does it have rear video?
- [dealer] Yes, sir. Rear and front.
672
00:39:45,833 --> 00:39:48,041
[woman] She was precious.
673
00:39:48,125 --> 00:39:49,125
[Will] She was.
674
00:39:49,208 --> 00:39:52,458
Thank you.
And I'm so glad that I could be here.
675
00:39:52,541 --> 00:39:53,541
Me too.
676
00:39:53,625 --> 00:39:55,000
Thank you, son.
677
00:39:55,958 --> 00:39:58,708
[tense music playing]
678
00:40:30,666 --> 00:40:33,416
[music intensifies]
679
00:40:36,041 --> 00:40:37,041
[Will] Hey.
680
00:40:38,666 --> 00:40:40,125
Hey, stop!
681
00:40:51,416 --> 00:40:53,583
[music fades]
682
00:40:57,250 --> 00:40:59,708
[thunder clapping]
683
00:40:59,791 --> 00:41:04,416
[man on video] The Chrysler Imperial and
the New Yorker Fifth Avenue that shares...
684
00:41:04,500 --> 00:41:06,541
...are the biggest Chryslers you can buy.
685
00:41:06,625 --> 00:41:07,625
[video stops]
686
00:41:11,458 --> 00:41:12,916
[Tom] My condolences, Will.
687
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Thank you.
688
00:41:14,916 --> 00:41:16,916
Um, can I talk to you for a second?
689
00:41:17,750 --> 00:41:18,916
Of course.
690
00:41:24,083 --> 00:41:25,166
[sighs]
691
00:41:30,333 --> 00:41:31,666
A few nights ago,
692
00:41:33,000 --> 00:41:35,791
this guy we know
showed up at my mother's house.
693
00:41:36,875 --> 00:41:39,250
He was acting strange and...
694
00:41:41,750 --> 00:41:43,000
Strange in what way?
695
00:41:43,958 --> 00:41:47,166
He tried to force himself
inside the house.
696
00:41:49,500 --> 00:41:51,333
- How?
- I went to close the door.
697
00:41:51,416 --> 00:41:54,333
- [Tom] Uh-huh?
- He puts his foot in the door.
698
00:41:55,041 --> 00:41:56,041
Okay.
699
00:41:56,666 --> 00:41:57,791
What's his name?
700
00:41:57,875 --> 00:41:59,125
[Will sighs]
701
00:42:00,250 --> 00:42:01,833
Eli Phillips.
702
00:42:02,916 --> 00:42:04,125
How do you know him?
703
00:42:04,958 --> 00:42:08,666
We bought a piece of land to develop.
This is when my dad ran the company.
704
00:42:08,750 --> 00:42:11,208
It was a farm. A family farm.
705
00:42:11,791 --> 00:42:14,125
We gave them a fair price.
They still didn't want to sell.
706
00:42:15,125 --> 00:42:17,208
I guess they really didn't have a choice.
707
00:42:20,125 --> 00:42:22,958
Anyway, after we bought it,
708
00:42:23,833 --> 00:42:25,666
the father committed suicide.
709
00:42:27,000 --> 00:42:29,041
And the son blamed it on us.
710
00:42:31,833 --> 00:42:34,125
He's tried to hack into
our server a few times.
711
00:42:34,208 --> 00:42:36,416
Our IT guy keeps blocking him.
712
00:42:36,500 --> 00:42:37,541
I understand.
713
00:42:38,750 --> 00:42:41,291
But, uh, there's not much we can do.
714
00:42:42,708 --> 00:42:44,333
Unless he shows up again.
715
00:42:44,416 --> 00:42:45,625
And if he does,
716
00:42:46,750 --> 00:42:47,750
you call me.
717
00:42:48,625 --> 00:42:49,625
Anytime.
718
00:42:50,500 --> 00:42:51,500
Thanks.
719
00:42:55,125 --> 00:42:56,125
[car door shuts]
720
00:42:56,875 --> 00:43:01,958
I've been abused,
harassed, tortured, bullied...
721
00:43:02,041 --> 00:43:03,161
[Cleary] He was at Whitcomb.
722
00:43:03,208 --> 00:43:05,416
[Eli] The police aren't gonna do anything...
723
00:43:05,500 --> 00:43:08,000
These are the people Summer called
in the last three months.
724
00:43:08,083 --> 00:43:08,916
[Tom] Good.
725
00:43:09,000 --> 00:43:13,875
The FBI has a record that she called them
and wanted to report narcotics activity.
726
00:43:13,958 --> 00:43:16,375
Apparently, they gave her
the number for the DEA.
727
00:43:16,458 --> 00:43:18,041
They say she never called.
728
00:43:19,500 --> 00:43:20,583
[Tom] Uh-huh.
729
00:43:21,958 --> 00:43:24,750
Hey, Smith. Not bad for a rookie.
730
00:43:24,833 --> 00:43:25,958
[Smith] Thanks, boss.
731
00:43:30,000 --> 00:43:31,875
[ominous music playing]
732
00:43:49,375 --> 00:43:50,791
[knocking]
733
00:43:50,875 --> 00:43:51,875
[Eli] Fuck off!
734
00:43:59,541 --> 00:44:01,458
[door rattling]
735
00:44:01,541 --> 00:44:02,541
You know...
736
00:44:04,291 --> 00:44:05,291
[Tom] Eli Phillips?
737
00:44:05,958 --> 00:44:09,333
I'm Detective Tom Nichols.
This is my partner Dan Cleary.
738
00:44:09,416 --> 00:44:10,791
Got a minute to chat?
739
00:44:12,041 --> 00:44:13,041
About what?
740
00:44:14,458 --> 00:44:15,541
Summer Elswick.
741
00:44:18,166 --> 00:44:19,791
Summer... [murmurs]
742
00:44:20,958 --> 00:44:22,125
Yeah, sure. No problem.
743
00:44:22,208 --> 00:44:24,833
Just give me one second.
Let me put some clothes on.
744
00:44:24,916 --> 00:44:26,833
[door rattling]
745
00:44:42,708 --> 00:44:46,125
Hey, how you doing?
You have any weapons on you?
746
00:44:46,708 --> 00:44:47,708
[Eli] No.
747
00:44:47,791 --> 00:44:49,833
Okay. You mind turning around?
748
00:44:49,916 --> 00:44:50,916
Just turn around.
749
00:44:52,291 --> 00:44:54,208
Just put your arms out. Yep.
750
00:44:54,291 --> 00:44:55,333
There you go.
751
00:44:55,416 --> 00:44:58,125
Anything, uh, sharp in your pockets
that might surprise me?
752
00:44:58,208 --> 00:44:59,208
[Eli] No.
753
00:45:00,333 --> 00:45:03,833
Hey, you know what? We have
the same birthday, me and you.
754
00:45:03,916 --> 00:45:05,291
- No shit.
- [Eli] Yep.
755
00:45:06,500 --> 00:45:08,500
Geminis, right?
756
00:45:08,583 --> 00:45:09,583
Gemini?
757
00:45:10,041 --> 00:45:11,250
May 26?
758
00:45:11,333 --> 00:45:12,333
Yeah.
759
00:45:12,875 --> 00:45:15,041
We're like, uh, twins. [chuckles]
760
00:45:15,125 --> 00:45:17,750
Saw you outside of Whitcomb
the other night.
761
00:45:18,583 --> 00:45:20,583
Yeah. 'Cause I was there.
762
00:45:20,666 --> 00:45:23,083
Yeah? What were you doing there?
763
00:45:23,166 --> 00:45:24,708
I heard about it.
764
00:45:24,791 --> 00:45:27,083
[Cleary] Yeah? So how'd you hear about it?
765
00:45:27,166 --> 00:45:28,625
Uh, police scanner.
766
00:45:28,708 --> 00:45:30,500
It's a little hobby of mine.
767
00:45:31,125 --> 00:45:34,000
[chuckling]
768
00:45:35,666 --> 00:45:38,916
I can tell you who did it,
if you guys want me to.
769
00:45:40,000 --> 00:45:41,291
Okay, who's that?
770
00:45:44,166 --> 00:45:45,166
Will Grady.
771
00:45:45,750 --> 00:45:49,583
Funny, he just told us you showed up at
his mother's and threatened both of them.
772
00:45:49,666 --> 00:45:53,166
He said... that I... Well, that's a lie.
773
00:45:54,083 --> 00:45:55,333
I didn't threaten anybody.
774
00:45:55,416 --> 00:45:57,833
- Yeah, they're both lying, both liars.
- [Tom] Anyway.
775
00:45:57,916 --> 00:46:00,625
If you go back, it's gonna be
considered intimidation of a witness,
776
00:46:00,708 --> 00:46:02,000
and you're gonna be arrested.
777
00:46:02,083 --> 00:46:03,916
- I didn't threaten...
- No. Listen to me.
778
00:46:04,000 --> 00:46:06,125
You're gonna be arrested. You understand?
779
00:46:08,583 --> 00:46:10,333
You know, I know who you are.
780
00:46:12,041 --> 00:46:16,000
I read an article about you, uh,
and your partner.
781
00:46:16,583 --> 00:46:17,791
Corzano?
782
00:46:17,875 --> 00:46:21,666
Convicted for drugs,
gambling, uh, bribery.
783
00:46:22,416 --> 00:46:23,416
You didn't know that?
784
00:46:24,833 --> 00:46:26,458
You known him six years?
785
00:46:28,041 --> 00:46:29,791
You didn't know anything about it?
786
00:46:31,833 --> 00:46:33,666
That sounds like a lie to me.
787
00:46:35,375 --> 00:46:37,958
Why were you really
at Whitcomb the night she was killed?
788
00:46:38,750 --> 00:46:40,958
Because I wanted to see Will Grady
789
00:46:41,958 --> 00:46:43,291
in, uh...
790
00:46:43,375 --> 00:46:45,000
in handcuffs.
791
00:46:45,083 --> 00:46:46,583
- [Eli sniffles]
- [Tom] Why?
792
00:46:46,666 --> 00:46:49,000
Because he's the devil. That's why.
793
00:46:50,875 --> 00:46:51,875
He's a crook.
794
00:46:51,916 --> 00:46:53,208
They're all crooks.
795
00:46:53,916 --> 00:46:56,041
Like your partner. [sniffles]
796
00:46:57,833 --> 00:47:00,125
Did you have anything
to do with Summer's death?
797
00:47:05,666 --> 00:47:06,666
No.
798
00:47:06,708 --> 00:47:09,750
Good. You mind
if we take a sample of your DNA?
799
00:47:09,833 --> 00:47:10,833
[Eli] No.
800
00:47:11,166 --> 00:47:13,625
- Cool. Let's do it now.
- [Eli] You mean here? Now?
801
00:47:13,708 --> 00:47:14,791
[Tom and Cleary] Yeah.
802
00:47:14,875 --> 00:47:18,875
I meant, no, I don't... I don't...
Uh, wouldn't like that right now.
803
00:47:18,958 --> 00:47:21,791
- I don't like needles.
- It's not needles. It's a Q-tip.
804
00:47:22,291 --> 00:47:24,517
- [Eli] Oh, they're doing Q-tips now.
- It's just a swab.
805
00:47:24,541 --> 00:47:27,541
- Should I talk to a lawyer?
- No, you don't need to talk to a lawyer.
806
00:47:30,250 --> 00:47:32,583
Call me when you make up your mind. Okay?
807
00:47:33,083 --> 00:47:34,625
Stay away from the Gradys.
808
00:47:36,250 --> 00:47:39,833
And take it easy with that hat.
You don't want to get hurt.
809
00:47:39,916 --> 00:47:41,541
[Eli] I respect the police.
810
00:47:41,625 --> 00:47:44,000
[tense music playing]
811
00:47:46,166 --> 00:47:48,125
[Marty] What do we know about the husband?
812
00:47:48,208 --> 00:47:51,500
We got his license plate up at
Jackson Lake at the time of the murder.
813
00:47:52,208 --> 00:47:53,750
You got his car there.
814
00:47:53,833 --> 00:47:55,125
You don't have him.
815
00:47:55,208 --> 00:47:58,875
She called the FBI to report narcotics.
Do we have a record of her calling us?
816
00:47:58,958 --> 00:48:01,166
- [approaching footsteps]
- No, sir. We checked.
817
00:48:04,958 --> 00:48:06,583
Who do we like for the DNA?
818
00:48:06,666 --> 00:48:08,083
- [Marty] Oh, come on...
- Jesus.
819
00:48:08,166 --> 00:48:09,500
[all chuckling]
820
00:48:09,583 --> 00:48:12,041
I got the boyfriend for 20.
821
00:48:12,958 --> 00:48:14,916
Come on, Nichols. Who do you got?
822
00:48:15,833 --> 00:48:19,375
- Look at Allen. A steady rolling man.
- [all chuckle]
823
00:48:19,458 --> 00:48:21,916
All right, I'll go with
Will Grady, the boyfriend.
824
00:48:22,000 --> 00:48:24,041
Ah, okay. Safe bet.
825
00:48:24,666 --> 00:48:26,791
What about you, Vic? Who do you got?
826
00:48:26,875 --> 00:48:30,208
Let me ask you guys a question.
When you interviewed the Eli guy,
827
00:48:31,000 --> 00:48:33,458
did he have a blond wig on by any chance?
828
00:48:33,541 --> 00:48:35,000
[all laughing]
829
00:48:35,083 --> 00:48:36,583
Nah, I'll take Eli.
830
00:48:36,666 --> 00:48:38,375
- [Allen] Okay.
- Nichols' twin.
831
00:48:38,458 --> 00:48:40,875
I'm going with the fisherman.
The ex-husband.
832
00:48:44,666 --> 00:48:45,791
- Here you go.
- All right.
833
00:48:47,958 --> 00:48:48,958
Sir?
834
00:48:49,958 --> 00:48:51,125
Uh, I'll pass.
835
00:48:51,833 --> 00:48:55,625
Remind me again why we never
put out an APB on the Chrysler?
836
00:48:56,375 --> 00:48:59,875
- Well, we just got a verification.
- Okay, then let's do it.
837
00:48:59,958 --> 00:49:01,000
- Okay.
- [Allen] Hold up.
838
00:49:01,083 --> 00:49:02,916
There are 8,000 Chryslers in the county.
839
00:49:03,000 --> 00:49:06,208
We're going to start a wild goose chase,
get everybody scared.
840
00:49:06,291 --> 00:49:08,833
We're going to be getting
the DNA any moment.
841
00:49:08,916 --> 00:49:11,708
We don't get the gift,
then we go after the Chrysler.
842
00:49:11,791 --> 00:49:14,416
Okay. Okay. All right.
843
00:49:14,500 --> 00:49:16,958
Okay, here we go. [clears throat]
844
00:49:17,041 --> 00:49:19,125
- Thank you.
- [Marty] Thank you so much.
845
00:49:19,208 --> 00:49:20,666
- Make some space.
- Move that.
846
00:49:20,750 --> 00:49:22,250
Deena's just getting drinks.
847
00:49:22,333 --> 00:49:23,416
[Marty] Okay. Here we go.
848
00:49:23,500 --> 00:49:26,083
[Allen] One beer
is not gonna kill the old man.
849
00:49:26,166 --> 00:49:28,958
- [Marty] Who wants pepperoni and sausage?
- Gimme one of those.
850
00:49:29,041 --> 00:49:31,916
Let me ask you something.
Does that look like a bite mark to you?
851
00:49:32,000 --> 00:49:34,541
- [Allen] That's good.
- [Cleary] All right. That looks good.
852
00:49:34,625 --> 00:49:36,865
- [Marty] Who wants cheese? Anybody?
- [Allen] Thank you.
853
00:49:36,916 --> 00:49:39,875
- [Marty] Anybody? Anybody?
- [Cleary] I got one. Thank you.
854
00:49:41,041 --> 00:49:44,541
Hey, we're still doing that walk-through
with the boyfriend, right?
855
00:49:44,625 --> 00:49:46,916
Yeah. When do you want to do it?
856
00:49:47,000 --> 00:49:48,708
The sooner, the better.
857
00:49:49,416 --> 00:49:52,625
[country music playing on PA]
858
00:49:54,416 --> 00:49:55,625
[door opens]
859
00:50:00,541 --> 00:50:02,416
Can you turn the recorder off, please?
860
00:50:02,500 --> 00:50:04,291
[ominous music playing]
861
00:50:05,500 --> 00:50:07,375
Have you talked to Sam Gifford yet?
862
00:50:08,666 --> 00:50:09,750
[Tom] Yes, we have.
863
00:50:11,166 --> 00:50:13,583
Did he tell you
they were still seeing each other?
864
00:50:15,250 --> 00:50:16,250
[Tom] No.
865
00:50:17,708 --> 00:50:18,708
Well, they were.
866
00:50:20,208 --> 00:50:21,583
[Tom] How do you know that?
867
00:50:23,000 --> 00:50:24,208
I was there.
868
00:50:25,666 --> 00:50:26,750
You were where?
869
00:50:28,250 --> 00:50:30,500
They used to fool around
in some of the houses.
870
00:50:30,583 --> 00:50:31,583
[Cleary] Wait.
871
00:50:32,000 --> 00:50:33,541
Last time we talked,
872
00:50:33,625 --> 00:50:36,666
you said you didn't know the ex-husband,
and now you do.
873
00:50:36,750 --> 00:50:38,000
Why are you telling us now?
874
00:50:38,708 --> 00:50:41,166
My ex didn't want me talking to you guys.
875
00:50:41,958 --> 00:50:43,250
Why is that?
876
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
Him and Sam work together.
877
00:50:45,416 --> 00:50:47,333
[Cleary] What kind of work does he do?
878
00:50:49,375 --> 00:50:51,000
He sells heroin and coke.
879
00:50:56,458 --> 00:50:58,291
Was Summer involved with drugs?
880
00:50:59,291 --> 00:51:00,291
No.
881
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
[car alarm chirps]
882
00:51:04,208 --> 00:51:06,375
- You think I can change my bet?
- [snickers]
883
00:51:10,416 --> 00:51:12,208
- I'm not wearing a tie.
- You have to.
884
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
Everybody will be wearing one.
885
00:51:23,583 --> 00:51:24,750
Stop it.
886
00:51:24,833 --> 00:51:25,833
I got it.
887
00:51:26,291 --> 00:51:29,458
- I walked in the front door.
- [cell phone vibrating]
888
00:51:29,541 --> 00:51:32,250
- And stopped right where you are.
- [cell phone clicks]
889
00:51:32,916 --> 00:51:35,541
Uh, I noticed her shoes right here.
890
00:51:36,791 --> 00:51:37,833
Is that unusual?
891
00:51:38,375 --> 00:51:41,458
[Will] Not really.
You want to protect the floor.
892
00:51:41,541 --> 00:51:42,541
[Tom] Hm.
893
00:51:44,208 --> 00:51:46,916
Um, so, I, uh...
894
00:51:48,125 --> 00:51:49,958
I called out for her.
895
00:51:50,041 --> 00:51:52,083
Um, no answer.
896
00:51:52,708 --> 00:51:54,458
I try her phone, nothing.
897
00:51:57,458 --> 00:51:58,458
And then what?
898
00:52:01,250 --> 00:52:05,458
[intense, dramatic stinger]
899
00:52:11,291 --> 00:52:13,458
[breathing shakily]
900
00:52:17,250 --> 00:52:18,291
I, uh...
901
00:52:21,041 --> 00:52:22,208
I kneeled down
902
00:52:22,958 --> 00:52:23,958
to, uh...
903
00:52:25,708 --> 00:52:27,708
to try to give her, uh, CPR.
904
00:52:28,541 --> 00:52:29,666
[Will clears throat]
905
00:52:34,750 --> 00:52:36,166
[coughs] I'm sorry.
906
00:52:36,250 --> 00:52:37,458
[softly] It's all right.
907
00:52:40,375 --> 00:52:41,583
[Will sniffles]
908
00:52:42,583 --> 00:52:44,333
[Will exhales shakily]
909
00:52:44,416 --> 00:52:48,000
["Oogum Boogum Song" ringtone sounds]
910
00:52:48,083 --> 00:52:49,625
- [Tom] Excuse me.
- [ringtone stops]
911
00:52:49,708 --> 00:52:51,708
[departing footsteps]
912
00:52:52,958 --> 00:52:53,958
[Allen] Excuse me.
913
00:52:59,958 --> 00:53:01,958
[inaudible]
914
00:53:11,583 --> 00:53:14,250
[intense, suspenseful music playing]
915
00:53:17,583 --> 00:53:19,833
[Cleary] Have all responding units
set up a perimeter.
916
00:53:19,916 --> 00:53:24,500
Suspect is male, Caucasian,
33, 6'2", 190 pounds, brown hair.
917
00:53:24,583 --> 00:53:27,458
[car engine revving]
918
00:53:27,541 --> 00:53:28,708
[tires squealing]
919
00:53:36,041 --> 00:53:37,833
[music fades]
920
00:53:39,166 --> 00:53:41,375
Hey, Sam. Can you come to the door?
921
00:53:44,875 --> 00:53:45,958
Open the door.
922
00:53:48,458 --> 00:53:49,458
[handle rattles]
923
00:53:49,916 --> 00:53:51,000
Are you alone here?
924
00:53:51,083 --> 00:53:53,559
- [Sam] Yes. What do you want?
- Got an arrest warrant for you.
925
00:53:53,583 --> 00:53:55,142
- [scoffs] For what?
- I think you know.
926
00:53:55,166 --> 00:53:57,416
- You'll have to come with us.
- [Cleary] Relax. Come on.
927
00:53:57,500 --> 00:54:00,208
Let's go get your clothes.
All right? Come on.
928
00:54:00,291 --> 00:54:02,708
- [Sam] What? Why?
- We got a hit on your DNA.
929
00:54:02,791 --> 00:54:04,958
- Yeah, we were sleeping together.
- Okay, good.
930
00:54:05,041 --> 00:54:07,142
You can tell us all about it
at the station. Let's go.
931
00:54:07,166 --> 00:54:08,833
[Sam] Wait, I gotta go to the bathroom.
932
00:54:08,916 --> 00:54:11,000
[Cleary] Okay, let's go to the bathroom.
933
00:54:11,083 --> 00:54:12,583
[door opens]
934
00:54:12,666 --> 00:54:14,666
[ominous music playing]
935
00:54:16,041 --> 00:54:17,416
[door closes]
936
00:54:26,208 --> 00:54:28,458
[toilet flushes]
937
00:54:33,833 --> 00:54:34,916
[door handle rattles]
938
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
[music fades]
939
00:54:38,333 --> 00:54:39,250
[gunshots]
940
00:54:39,333 --> 00:54:42,750
- [suspenseful music playing]
- [Cleary grunting] Sam! Shit! Fuck!
941
00:54:42,833 --> 00:54:44,041
Goddamn it!
942
00:54:46,750 --> 00:54:48,875
- [Tom] Are you hit?
- No. He's got my gun.
943
00:54:49,500 --> 00:54:50,583
Fuck.
944
00:54:51,875 --> 00:54:53,833
- [gunshots]
- [glass shatters]
945
00:54:56,333 --> 00:54:57,333
[thuds]
946
00:55:00,333 --> 00:55:01,375
[inaudible]
947
00:55:30,041 --> 00:55:31,875
[inhales sharply, exhales]
948
00:55:32,875 --> 00:55:36,291
Sam. Put the gun down. Put your hands up.
949
00:55:44,041 --> 00:55:45,750
[inhales, exhales]
950
00:55:50,291 --> 00:55:51,333
[Tom sighs]
951
00:55:52,083 --> 00:55:54,375
[breathing rapidly]
952
00:55:54,458 --> 00:55:55,500
[music fades]
953
00:55:56,125 --> 00:55:57,125
[thudding]
954
00:56:01,125 --> 00:56:02,125
Cuff him.
955
00:56:02,750 --> 00:56:03,750
He's dead.
956
00:56:04,458 --> 00:56:05,875
What are you, a doctor?
957
00:56:07,083 --> 00:56:08,083
Cuff him.
958
00:56:08,125 --> 00:56:11,750
[handcuffs clinking]
959
00:56:16,083 --> 00:56:17,583
[ominous, somber music playing]
960
00:56:18,875 --> 00:56:20,541
[shutter clicking]
961
00:56:24,583 --> 00:56:26,250
[Wally] Thirteen kilos of heroin.
962
00:56:26,333 --> 00:56:29,333
We'll have the dogs go through the house.
So far so good.
963
00:56:31,666 --> 00:56:33,375
Pretty fucking exciting, huh?
964
00:56:35,166 --> 00:56:36,166
Check this out.
965
00:56:37,166 --> 00:56:39,750
Bullet went in, still stuck.
966
00:56:43,708 --> 00:56:47,541
[tape crinkling]
967
00:56:51,083 --> 00:56:53,583
[crinkling continues]
968
00:56:53,666 --> 00:56:55,375
That's why he shot at us.
969
00:56:55,875 --> 00:56:56,875
[Cleary] Hey.
970
00:56:59,208 --> 00:57:00,291
I'm sorry.
971
00:57:01,041 --> 00:57:03,291
[camera shutter clicking]
972
00:57:16,125 --> 00:57:17,833
We're going to need your gun.
973
00:57:31,041 --> 00:57:32,875
- [Allen] Call your rep.
- Okay.
974
00:57:36,500 --> 00:57:39,625
[ominous music swells]
975
00:58:01,208 --> 00:58:02,333
[loud, echoing thud]
976
00:58:02,916 --> 00:58:04,916
[yelling and grunting]
977
00:58:05,708 --> 00:58:07,708
[grunting]
978
00:58:22,500 --> 00:58:24,458
[loud thudding]
979
00:58:26,041 --> 00:58:28,750
[loud thudding]
980
00:58:28,833 --> 00:58:29,833
[thudding stops]
981
00:58:31,208 --> 00:58:34,583
[distant hammering]
982
00:58:36,083 --> 00:58:40,958
[electric saw whirring]
983
00:58:42,791 --> 00:58:45,208
[distant hammering]
984
00:58:53,125 --> 00:58:56,000
[hammering continues]
985
00:58:56,083 --> 00:59:00,875
[loud hammering]
986
00:59:05,041 --> 00:59:06,083
[loud thud]
987
00:59:10,250 --> 00:59:12,375
The suit you asked me about is back.
988
00:59:13,291 --> 00:59:15,291
[tense music playing]
989
00:59:19,166 --> 00:59:21,125
Thought they were done with the banging.
990
00:59:21,208 --> 00:59:24,166
Well, they have to replace
a thing for your faucet.
991
00:59:26,166 --> 00:59:30,541
[hammering continues, fades]
992
00:59:30,625 --> 00:59:33,041
- Pretty frustrating.
- [Judy] Mm.
993
00:59:36,875 --> 00:59:38,958
Don't mention nothing about the limp.
994
00:59:39,041 --> 00:59:40,875
Nothing about the Chrysler.
995
00:59:42,541 --> 00:59:45,291
Nothing about the fact
that they were having an affair.
996
00:59:45,375 --> 00:59:46,375
[Judy murmurs]
997
00:59:50,875 --> 00:59:52,541
They're washing their hands.
998
00:59:56,458 --> 00:59:58,166
You don't have to wash yours.
999
01:00:01,958 --> 01:00:05,291
But I don't want you being upset
over a guy who tried to kill you.
1000
01:00:09,250 --> 01:00:11,208
[garage door scraping loudly]
1001
01:00:16,916 --> 01:00:20,583
[Marty] Yeah, I'll make sure of it.
Yeah, it'll be good. All right.
1002
01:00:20,666 --> 01:00:21,666
See you.
1003
01:00:25,375 --> 01:00:26,541
You pissed clean.
1004
01:00:27,416 --> 01:00:30,041
Now we just got to get you
requalled with your weapon.
1005
01:00:30,125 --> 01:00:31,250
[bottles clinking]
1006
01:00:31,916 --> 01:00:33,166
You good with that?
1007
01:00:33,958 --> 01:00:34,958
[Allen] He's ready.
1008
01:00:35,750 --> 01:00:36,750
There you go.
1009
01:00:39,875 --> 01:00:40,875
Oh, thanks.
1010
01:00:43,083 --> 01:00:44,416
Oh, and hey, Tom?
1011
01:00:45,458 --> 01:00:49,833
Next time, shoot him in the front.
Makes this shit go a whole lot easier.
1012
01:00:51,125 --> 01:00:53,583
[Marty and Allen chuckling]
1013
01:00:53,666 --> 01:00:57,416
[both laughing]
1014
01:00:57,500 --> 01:01:00,166
["Belong to Heaven"
by Cass McCombs playing]
1015
01:01:02,375 --> 01:01:03,375
[women laughing]
1016
01:01:03,416 --> 01:01:05,333
[bartender]
It's from the ladies over there.
1017
01:01:09,750 --> 01:01:11,083
[Will] What do you ladies do?
1018
01:01:12,000 --> 01:01:14,250
I work at Stone Mountain.
1019
01:01:16,750 --> 01:01:17,750
And you?
1020
01:01:19,125 --> 01:01:20,125
I don't know.
1021
01:01:21,958 --> 01:01:24,583
- [Will] You don't know?
- She wants to get into real estate.
1022
01:01:24,666 --> 01:01:25,666
Oh.
1023
01:01:25,750 --> 01:01:28,416
So you let other people
make up their minds for you?
1024
01:01:28,500 --> 01:01:30,041
No. No.
1025
01:01:30,125 --> 01:01:32,416
- I know a guy.
- Oh.
1026
01:01:32,500 --> 01:01:34,625
- I do know a guy. I know a guy.
- He knows a guy.
1027
01:01:34,708 --> 01:01:35,875
- Hm.
- Yeah.
1028
01:01:35,958 --> 01:01:37,166
He knows a guy.
1029
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
Who kn... Who knows a guy.
1030
01:01:38,875 --> 01:01:40,583
[all laughing]
1031
01:01:40,666 --> 01:01:43,000
[slow, jazzy piano music playing]
1032
01:01:43,083 --> 01:01:44,541
That's what happened.
1033
01:01:46,291 --> 01:01:48,208
I still feel bad though.
1034
01:01:53,125 --> 01:01:54,250
I lied.
1035
01:01:56,625 --> 01:01:59,750
A... About knowing that she was still
1036
01:02:00,791 --> 01:02:02,708
sleeping with her ex.
1037
01:02:04,833 --> 01:02:06,291
We all get fleeced.
1038
01:02:09,291 --> 01:02:11,125
I was married.
1039
01:02:13,583 --> 01:02:17,625
And my husband told his mistress
I was his roommate.
1040
01:02:18,916 --> 01:02:19,916
[clicks tongue]
1041
01:02:21,500 --> 01:02:24,625
- [snickers] I'm sor... I'm sorry.
- Wait... [laughs]
1042
01:02:25,375 --> 01:02:29,916
- I'm sorry. That... [laughing]
- What? I mean, it's fine. It's fine!
1043
01:02:33,666 --> 01:02:34,833
Get her home safe.
1044
01:02:37,833 --> 01:02:42,458
[melancholy music playing]
1045
01:02:50,750 --> 01:02:52,541
[woman] You were raised by your mom?
1046
01:02:54,250 --> 01:02:55,583
[Tom] Why do you say that?
1047
01:02:57,458 --> 01:03:00,666
[woman] I assume because
you took your mother's last name.
1048
01:03:01,750 --> 01:03:04,833
[Tom] Oh, no. I was raised by my father.
1049
01:03:06,416 --> 01:03:08,583
[inaudible]
1050
01:03:10,375 --> 01:03:11,708
[woman] And your mother?
1051
01:03:14,750 --> 01:03:16,208
I don't know my mother.
1052
01:03:18,083 --> 01:03:19,708
[woman] I'm sorry to hear that.
1053
01:03:21,333 --> 01:03:22,500
[Tom] That's all right.
1054
01:03:25,666 --> 01:03:30,875
So, as you know, this session is just
a requirement so you can get back to work.
1055
01:03:32,250 --> 01:03:33,250
[Tom] Sounds good.
1056
01:03:35,875 --> 01:03:37,625
[woman] How have you been feeling?
1057
01:03:38,750 --> 01:03:39,750
[Tom] Fine.
1058
01:03:41,000 --> 01:03:42,541
[woman] How are you sleeping?
1059
01:03:43,625 --> 01:03:44,791
[Tom] Pretty good now.
1060
01:03:45,875 --> 01:03:48,458
{\an8}But you know,
for years I've had this dream.
1061
01:03:50,000 --> 01:03:53,875
{\an8}It's a recurring dream where I'm in
someone's house and there's people there.
1062
01:03:53,958 --> 01:03:55,791
{\an8}It's like a party or something.
1063
01:03:56,625 --> 01:04:01,291
{\an8}And then these bad guys come in,
and they start shooting at everyone.
1064
01:04:02,625 --> 01:04:05,833
{\an8}And every time I get my gun out...
1065
01:04:08,958 --> 01:04:10,416
{\an8}I can't pull the trigger.
1066
01:04:11,833 --> 01:04:13,333
{\an8}It's a real nightmare.
1067
01:04:15,916 --> 01:04:19,375
[woman] That's a very common dream
among law enforcement.
1068
01:04:22,250 --> 01:04:23,250
[Tom] Really?
1069
01:04:23,666 --> 01:04:25,750
Well, you know what's happened?
1070
01:04:25,833 --> 01:04:27,500
{\an8}Since the shooting,
1071
01:04:28,166 --> 01:04:29,833
{\an8}I've had that same dream,
1072
01:04:30,916 --> 01:04:33,125
{\an8}but now I get to pull the trigger.
1073
01:04:33,208 --> 01:04:34,291
{\an8}[music fades]
1074
01:04:35,958 --> 01:04:37,083
{\an8}Interesting, huh?
1075
01:04:37,708 --> 01:04:39,958
[tense, suspenseful music playing]
1076
01:05:34,875 --> 01:05:36,333
[music fades]
1077
01:05:36,416 --> 01:05:40,375
- [hip-hop playing on stereo]
- [poker chips clinking]
1078
01:05:46,458 --> 01:05:47,916
[chuckling]
1079
01:05:50,666 --> 01:05:54,500
- I hate you.
- Hey, Wally, how long you been a dope dog?
1080
01:05:54,583 --> 01:05:56,083
Twenty-four years. Why?
1081
01:05:56,166 --> 01:05:59,000
And you still can't tell
when someone's bluffing? [laughs]
1082
01:05:59,083 --> 01:06:00,333
Bam!
1083
01:06:00,416 --> 01:06:02,476
[Wally] Except your wife.
I know when she's bluffing.
1084
01:06:02,500 --> 01:06:05,041
- [Vic] Fuck you.
- [man] Vic, tell me what a dope dog is.
1085
01:06:05,125 --> 01:06:08,166
- An old-ass narc like him. [chuckles]
- [Wally] Oh boy.
1086
01:06:08,916 --> 01:06:10,166
[man] I got you.
1087
01:06:10,250 --> 01:06:13,208
- Hey, Allen, you're in?
- No, deal me out. Deal me out.
1088
01:06:18,916 --> 01:06:20,541
You gotta take care of yourself.
1089
01:06:21,333 --> 01:06:23,083
Take care of your family.
1090
01:06:23,166 --> 01:06:24,583
Look at Allen.
1091
01:06:24,666 --> 01:06:27,125
He's sick. I'm not supposed
to say nothin', but look at him.
1092
01:06:28,000 --> 01:06:31,125
Shit happens.
You gotta think about your future.
1093
01:06:31,208 --> 01:06:32,976
- You can't be a cop forever.
- [bottle clangs]
1094
01:06:33,000 --> 01:06:34,625
- Shit, man.
- [Wally] Paul!
1095
01:06:34,708 --> 01:06:37,250
- Come on. You're ruining my carpet.
- [Paul] Sorry about that.
1096
01:06:37,333 --> 01:06:40,250
- Sorry about that, Wally. I'm sorry.
- [Wally] Cost a lot of money.
1097
01:06:40,333 --> 01:06:42,708
- It's all right.
- [Paul] Man, did I get you guys?
1098
01:06:42,791 --> 01:06:45,083
- [Wally] Two-hundred-pound gorilla.
- I got it.
1099
01:06:45,166 --> 01:06:47,833
- [Wally] Now, make sure you dab that.
- [clears throat]
1100
01:06:47,916 --> 01:06:49,625
[Wally] You're lucky I love you.
1101
01:06:49,708 --> 01:06:52,916
Anyway, I got a gig for you at my shop.
1102
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
If you want it.
1103
01:06:54,916 --> 01:06:57,500
Active Duty Security consultant.
1104
01:06:57,583 --> 01:06:59,916
You like that? My idea.
1105
01:07:00,000 --> 01:07:03,833
All cops, ex-military,
all good guys, easy money.
1106
01:07:03,916 --> 01:07:06,625
All you gotta do is stand outside
a prince's penthouse.
1107
01:07:06,708 --> 01:07:07,708
It's nothing.
1108
01:07:08,958 --> 01:07:10,875
Just something for you to think about.
1109
01:07:13,416 --> 01:07:14,916
That's a nice watch, Wally.
1110
01:07:28,166 --> 01:07:29,166
Keep it.
1111
01:07:30,666 --> 01:07:31,791
I dunno.
1112
01:07:33,458 --> 01:07:34,658
[Wally] I want you to have it.
1113
01:07:34,708 --> 01:07:37,541
I don't give a fuck.
It's a Rolex. It's just a watch.
1114
01:07:37,625 --> 01:07:40,000
It's your watch, Wally. I don't want it.
1115
01:07:40,791 --> 01:07:41,791
Thank you.
1116
01:07:42,333 --> 01:07:43,708
[chuckles]
1117
01:07:43,791 --> 01:07:45,958
Wally, if he doesn't want it,
I'll take it.
1118
01:07:46,041 --> 01:07:48,166
How many bad guys you caught this week?
1119
01:07:48,666 --> 01:07:50,833
I'm gonna tell you. None.
1120
01:07:50,916 --> 01:07:54,333
- ["Baby" by Brandy playing on stereo]
- [indistinct chatter]
1121
01:07:56,791 --> 01:07:58,250
- [Wally] Salud.
- [woman] Yes!
1122
01:08:10,041 --> 01:08:11,208
[Wally sighs]
1123
01:08:12,708 --> 01:08:13,708
I know.
1124
01:08:14,875 --> 01:08:16,291
Which one you want?
1125
01:08:18,208 --> 01:08:19,750
Seriously, pick one.
1126
01:08:19,833 --> 01:08:20,958
I'm married, Wally.
1127
01:08:21,541 --> 01:08:22,916
So what? Hey...
1128
01:08:23,875 --> 01:08:25,125
Come on, pick one.
1129
01:08:27,666 --> 01:08:29,208
I'm good, I'm good.
1130
01:08:29,291 --> 01:08:30,291
All right.
1131
01:08:30,958 --> 01:08:32,750
If you get a headache and go upstairs,
1132
01:08:32,833 --> 01:08:35,000
I'll make sure one of 'em
brings you a Tylenol.
1133
01:08:35,083 --> 01:08:36,291
How's that sound?
1134
01:08:41,791 --> 01:08:44,708
It's a big house. Nobody's gonna find out.
1135
01:08:48,208 --> 01:08:50,708
Look, I had a long talk with Graeber,
1136
01:08:51,333 --> 01:08:54,333
and we're going to recommend you
for the Medal of Valor.
1137
01:08:59,083 --> 01:09:01,500
I don't want a medal for killing someone.
1138
01:09:01,583 --> 01:09:03,666
You're not getting it for killing Gifford.
1139
01:09:04,250 --> 01:09:06,666
You're getting it
for saving Cleary's life.
1140
01:09:09,500 --> 01:09:10,750
[sighs]
1141
01:09:13,166 --> 01:09:15,375
Been doing some soul-searching.
1142
01:09:15,458 --> 01:09:16,958
Took your advice.
1143
01:09:17,041 --> 01:09:18,208
Oh yeah?
1144
01:09:18,291 --> 01:09:19,291
Yeah.
1145
01:09:19,375 --> 01:09:20,541
What's that?
1146
01:09:20,625 --> 01:09:22,166
No more Mr. Tough Guy.
1147
01:09:22,250 --> 01:09:23,708
Getting married.
1148
01:09:25,541 --> 01:09:26,708
Congratulations.
1149
01:09:27,750 --> 01:09:29,875
- That's awesome.
- Thanks.
1150
01:09:30,541 --> 01:09:32,750
Yeah, we haven't set a date yet, but, uh...
1151
01:09:34,166 --> 01:09:36,166
be honored if you'd be my best man.
1152
01:09:37,750 --> 01:09:38,750
Best man, huh?
1153
01:09:40,708 --> 01:09:42,125
That's a lot of work, Dan.
1154
01:09:42,208 --> 01:09:43,708
[laughs]
1155
01:09:44,875 --> 01:09:48,208
- Okay, okay, uh... How about an usher?
- [loud thud]
1156
01:09:48,666 --> 01:09:50,708
An usher. Yeah.
1157
01:09:50,791 --> 01:09:51,791
We can do that.
1158
01:09:51,875 --> 01:09:53,166
[Cleary] Okay, good.
1159
01:09:53,250 --> 01:09:55,208
My future mother-in-law's
already up my ass
1160
01:09:55,291 --> 01:09:58,375
about getting my sperm tested,
make sure I'm still potent.
1161
01:09:58,958 --> 01:10:00,583
I hate when that happens.
1162
01:10:00,666 --> 01:10:03,416
[tense music playing]
1163
01:10:30,500 --> 01:10:31,333
[Judy gasps]
1164
01:10:31,416 --> 01:10:32,541
Ow!
1165
01:10:33,083 --> 01:10:34,166
[Tom] Right there.
1166
01:10:34,250 --> 01:10:35,166
Right there.
1167
01:10:35,250 --> 01:10:36,333
Right there.
1168
01:10:36,416 --> 01:10:37,291
Right there.
1169
01:10:37,375 --> 01:10:38,291
Yeah.
1170
01:10:38,375 --> 01:10:39,791
[photo crinkles]
1171
01:10:49,000 --> 01:10:50,166
[Tom] That's a bite.
1172
01:10:51,875 --> 01:10:54,208
It was the dentals that got Ted Bundy.
1173
01:10:55,916 --> 01:10:59,166
[man] I'm pretty sure you're right.
This looks like a human bite to me.
1174
01:10:59,250 --> 01:11:00,958
So what do you want me to do?
1175
01:11:01,041 --> 01:11:02,958
You tell me. You're the expert.
1176
01:11:03,875 --> 01:11:07,916
Get me the dentals of this Gifford guy
and maybe we can rule him out.
1177
01:11:10,958 --> 01:11:13,916
Who confirmed that this is a human bite?
1178
01:11:14,000 --> 01:11:16,833
A forensic odontologist friend of mine
I used in Philly.
1179
01:11:17,416 --> 01:11:18,416
Uh-huh?
1180
01:11:18,916 --> 01:11:21,750
How do we know those weren't
there from a few days before?
1181
01:11:21,833 --> 01:11:25,875
Well, unless her hands were tied
in that position two days before,
1182
01:11:26,541 --> 01:11:27,916
that was done at Whitcomb.
1183
01:11:29,166 --> 01:11:30,166
So?
1184
01:11:31,875 --> 01:11:33,083
What do you want to do?
1185
01:11:35,041 --> 01:11:37,791
I want to get
Sam Gifford's dental impressions.
1186
01:11:39,125 --> 01:11:40,333
See if they match.
1187
01:11:41,958 --> 01:11:43,583
You really want to do that?
1188
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
I feel it's the right thing to do.
1189
01:11:51,125 --> 01:11:52,208
[sighs]
1190
01:11:52,291 --> 01:11:55,750
We don't want someone else to get killed
because we didn't do our job, huh?
1191
01:11:56,250 --> 01:11:57,416
I won't stop you.
1192
01:11:58,416 --> 01:12:00,375
- [latch clicks]
- [ominous music playing]
1193
01:12:10,208 --> 01:12:13,166
[tense, pulsing music playing]
1194
01:12:24,916 --> 01:12:28,291
[whispers] You sure you're not doing this
to milk the overtime for that truck?
1195
01:12:53,916 --> 01:12:55,083
[tools thudding]
1196
01:12:55,166 --> 01:12:56,333
[exhales]
1197
01:13:22,166 --> 01:13:25,000
- [cell phone clicking]
- [door opens]
1198
01:13:25,083 --> 01:13:26,666
[automated voice] Front door open.
1199
01:13:26,750 --> 01:13:28,000
I'm in the kitchen.
1200
01:13:28,083 --> 01:13:30,458
[tense music swells, fades]
1201
01:13:30,541 --> 01:13:31,541
[crutches thudding]
1202
01:13:32,458 --> 01:13:35,083
[thudding]
1203
01:13:37,958 --> 01:13:38,958
Hi.
1204
01:13:39,791 --> 01:13:41,041
Will. Hey.
1205
01:13:41,750 --> 01:13:43,583
- Hi.
- [woman] Nice to meet you.
1206
01:13:44,291 --> 01:13:45,916
I'm glad you both could make it.
1207
01:13:46,000 --> 01:13:48,125
[distant church bell tolling]
1208
01:13:48,208 --> 01:13:49,500
What year is this place?
1209
01:13:50,166 --> 01:13:52,541
1968. Yeah.
1210
01:13:53,333 --> 01:13:54,708
Let me show you around.
1211
01:13:58,625 --> 01:14:01,375
That was the living area,
and here's your dining room.
1212
01:14:02,166 --> 01:14:04,750
You could fit a table of ten to 12 easy.
1213
01:14:07,458 --> 01:14:08,958
Can we see the bedroom?
1214
01:14:11,083 --> 01:14:12,083
Sure.
1215
01:14:14,000 --> 01:14:15,583
Up the stairs here.
1216
01:14:29,291 --> 01:14:30,875
Here's your master bedroom.
1217
01:14:34,541 --> 01:14:38,250
Got a his-and-hers closets
and a full bath.
1218
01:14:38,958 --> 01:14:41,166
- [woman] This is where it happened.
- You...
1219
01:14:42,333 --> 01:14:44,750
- [man] Perfect. That's great.
- [camera shutter clicks]
1220
01:14:44,833 --> 01:14:46,666
- [woman moans]
- [man] Yes.
1221
01:14:46,750 --> 01:14:48,125
- [shutter clicks]
- [woman moans]
1222
01:14:48,208 --> 01:14:49,333
[man] Whoa, that's sexy.
1223
01:14:49,416 --> 01:14:51,708
- [shutter clicks]
- [woman moaning]
1224
01:14:53,958 --> 01:14:56,583
[shutter clicking]
1225
01:14:56,666 --> 01:14:58,583
- What the fuck are you doing?
- [woman] Oh.
1226
01:14:59,125 --> 01:15:01,333
Hey, can she take a picture with you?
1227
01:15:01,416 --> 01:15:02,708
- Please?
- Get out.
1228
01:15:02,791 --> 01:15:05,541
- It would be perfect...
- Get the fuck out!
1229
01:15:05,625 --> 01:15:08,041
[suspenseful music swells]
1230
01:15:08,125 --> 01:15:10,833
[intense, suspenseful music playing]
1231
01:15:19,000 --> 01:15:20,000
Fuck.
1232
01:15:30,791 --> 01:15:32,708
- [Allen sighs]
- [gun clip ejects]
1233
01:15:33,458 --> 01:15:35,791
[Tom] Now we know. We go from here.
1234
01:15:35,875 --> 01:15:36,875
Thank you.
1235
01:15:36,958 --> 01:15:38,958
[music fades]
1236
01:15:40,875 --> 01:15:42,333
Don't be scared, now.
1237
01:15:44,416 --> 01:15:45,583
It's inconclusive.
1238
01:15:46,958 --> 01:15:48,125
What did he say?
1239
01:15:50,166 --> 01:15:51,958
The bite is not deep enough.
1240
01:15:56,458 --> 01:16:00,791
Okay, so do you have any objections
to us closing the case?
1241
01:16:03,958 --> 01:16:04,958
Nah.
1242
01:16:17,375 --> 01:16:19,875
Okay, Captain. See you in six months.
1243
01:16:23,125 --> 01:16:24,125
[Judy] You tried, babe.
1244
01:16:24,208 --> 01:16:25,916
[somber music playing]
1245
01:16:26,875 --> 01:16:27,875
We tried.
1246
01:16:29,500 --> 01:16:30,833
[rattling]
1247
01:16:41,958 --> 01:16:44,958
It was here at this abandoned
storefront on Hill Street
1248
01:16:45,041 --> 01:16:49,208
that a scary car collision
turned into something far more shocking.
1249
01:16:49,291 --> 01:16:54,916
The driver of this GMC Suburban collided
with a Ford Explorer and was stuck inside.
1250
01:16:55,000 --> 01:16:58,125
When police finally extracted
the man from the vehicle,
1251
01:16:58,208 --> 01:17:01,875
they found 13 kilos of heroin
in the back seat.
1252
01:17:01,958 --> 01:17:05,333
Police believe the man was trafficking
the drugs from the storefront
1253
01:17:05,416 --> 01:17:06,250
and reversed...
1254
01:17:06,333 --> 01:17:08,434
- [TV channels switching]
- [man] Talking basketball...
1255
01:17:08,458 --> 01:17:11,750
[reporter] ...they found 13 kilos of heroin
in the back seat.
1256
01:17:11,833 --> 01:17:15,791
Police believe the man was
trafficking the drugs from the storefront
1257
01:17:15,875 --> 01:17:17,916
and reversed without looking.
1258
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
- Thankfully, none of the...
- [mutes TV audio]
1259
01:17:21,666 --> 01:17:24,583
[tense music swells]
1260
01:17:28,375 --> 01:17:30,250
[woman on TV] ...more flooding today
1261
01:17:30,333 --> 01:17:32,416
as record rainfall
continues to pound the region,
1262
01:17:32,500 --> 01:17:35,291
stranding drivers and even train crews.
1263
01:17:35,375 --> 01:17:39,541
["Oogum Boogum Song" ringtone sounds]
1264
01:17:40,625 --> 01:17:42,583
[cell phone vibrating]
1265
01:17:43,958 --> 01:17:44,958
[ringtone stops]
1266
01:17:47,875 --> 01:17:48,958
Yeah.
1267
01:17:49,958 --> 01:17:51,958
[engine revving]
1268
01:17:52,875 --> 01:17:53,875
[tires squeal]
1269
01:17:54,875 --> 01:17:56,916
[Tom] Looks like someone was locked inside
1270
01:17:57,000 --> 01:18:00,083
and went out the window
with the chair, huh?
1271
01:18:01,166 --> 01:18:02,333
Any blood?
1272
01:18:02,416 --> 01:18:03,416
No, sir.
1273
01:18:03,958 --> 01:18:06,083
[broken glass clinking]
1274
01:18:08,583 --> 01:18:11,958
So is there anyone you can think of
who might have done this?
1275
01:18:13,375 --> 01:18:14,375
I don't know.
1276
01:18:17,208 --> 01:18:19,125
How 'bout that Eli Phillips guy?
1277
01:18:24,541 --> 01:18:25,541
[inhales sharply]
1278
01:18:27,458 --> 01:18:29,708
Look, I took a look around.
1279
01:18:30,208 --> 01:18:32,000
Aside from the broken window,
1280
01:18:32,625 --> 01:18:34,291
my mom's computer's here,
1281
01:18:35,000 --> 01:18:37,583
I didn't see anything of importance
that was missing.
1282
01:18:38,083 --> 01:18:40,125
[Cleary] Well, it is a big building.
1283
01:18:40,208 --> 01:18:42,625
Maybe have just one more look around.
Take some time...
1284
01:18:42,708 --> 01:18:44,875
[Camille] I told you
we need to get cameras.
1285
01:18:44,958 --> 01:18:45,958
[Will] I know.
1286
01:18:47,375 --> 01:18:50,041
[synth pop playing on TV]
1287
01:18:56,375 --> 01:18:58,583
- [floorboard creaking]
- [faint thud]
1288
01:18:58,666 --> 01:19:01,916
[man on TV] When police learned
that Stephanie's hair was long
1289
01:19:02,000 --> 01:19:06,708
and in a ponytail the day before she died,
they realized that her killer had...
1290
01:19:06,791 --> 01:19:08,250
[Judy murmurs]
1291
01:19:09,000 --> 01:19:10,750
- [distant creaking]
- [TV switches off]
1292
01:19:21,541 --> 01:19:22,791
[hinge creaking]
1293
01:19:22,875 --> 01:19:25,958
[ominous music playing]
1294
01:19:30,125 --> 01:19:31,375
[doorbell chimes]
1295
01:19:42,250 --> 01:19:44,166
[doorbell chimes repeatedly]
1296
01:20:12,333 --> 01:20:13,166
[loud clang]
1297
01:20:13,250 --> 01:20:16,250
- ["Angel of the Morning" plays]
- ♪ I see no need to take me home ♪
1298
01:20:19,416 --> 01:20:22,416
♪ I'm old enough to face the dawn ♪
1299
01:20:25,750 --> 01:20:29,541
♪ Just call me angel of the morning ♪
1300
01:20:30,041 --> 01:20:31,541
♪ Angel ♪
1301
01:20:32,041 --> 01:20:35,791
♪ Just touch my cheek
Before you leave me ♪
1302
01:20:36,291 --> 01:20:37,500
♪ Baby ♪
1303
01:20:37,583 --> 01:20:39,416
[engine idles]
1304
01:20:39,500 --> 01:20:40,500
[engine stops]
1305
01:20:40,958 --> 01:20:44,083
- [ominous music playing]
- [liquid trickling]
1306
01:20:59,541 --> 01:21:02,000
[music intensifies]
1307
01:21:08,583 --> 01:21:09,666
[music halts]
1308
01:21:17,000 --> 01:21:19,541
[eerie, discordant music playing]
1309
01:21:37,208 --> 01:21:38,916
Take your finger off the trigger.
1310
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
You okay?
1311
01:21:42,166 --> 01:21:43,541
He was creeping around.
1312
01:21:44,833 --> 01:21:45,958
Lower your gun.
1313
01:21:49,791 --> 01:21:51,250
[handcuffs clinking]
1314
01:21:51,333 --> 01:21:54,125
You told me when I was ready
to talk that I should reach out.
1315
01:21:54,208 --> 01:21:56,166
- Call the police.
- I did.
1316
01:21:57,250 --> 01:21:58,708
[lawn chair scrapes]
1317
01:21:58,791 --> 01:22:00,208
[Tom] Give me your gun, babe.
1318
01:22:02,666 --> 01:22:04,166
Go get dressed.
1319
01:22:04,666 --> 01:22:05,750
Babe, come here.
1320
01:22:08,875 --> 01:22:10,375
- I'm proud of you.
- [Judy murmurs]
1321
01:22:17,916 --> 01:22:19,541
I got something I want to show you.
1322
01:22:21,125 --> 01:22:24,375
Something that will prove
the Gradys are fucking crooks.
1323
01:22:26,541 --> 01:22:31,333
Did you know that Summer was being
ripped off by a company called White Fish?
1324
01:22:32,916 --> 01:22:33,916
No?
1325
01:22:37,041 --> 01:22:39,000
This is your chance to redeem yourself.
1326
01:22:39,083 --> 01:22:41,666
[distant siren wailing]
1327
01:22:41,750 --> 01:22:45,125
I don't have to be redeemed,
you understand?
1328
01:22:50,250 --> 01:22:51,500
[siren wailing]
1329
01:22:51,583 --> 01:22:54,708
Do you know who Rudi Rakoczy is?
1330
01:22:54,791 --> 01:22:56,351
- Never heard of him.
- [brakes screech]
1331
01:22:56,375 --> 01:22:59,041
He works for the Gradys.
You're not listening to me!
1332
01:22:59,125 --> 01:23:00,208
[Tom] Back here!
1333
01:23:00,291 --> 01:23:04,875
Rudi Rakoczy was picked up
with... with 13 kilos of heroin.
1334
01:23:04,958 --> 01:23:06,583
You're not fucking listening to me.
1335
01:23:06,666 --> 01:23:09,291
The Gradys are just laundering drug money.
For fuck's sake!
1336
01:23:09,375 --> 01:23:12,041
You know my father died
with a gun in his mouth?
1337
01:23:12,125 --> 01:23:15,666
From a farm that he built
with his own fucking hands!
1338
01:23:15,750 --> 01:23:18,958
You're a bigger crook than them
if you don't do something about it!
1339
01:23:19,041 --> 01:23:20,333
The Gradys are crooks!
1340
01:23:22,083 --> 01:23:24,833
[ominous music swells]
1341
01:23:30,875 --> 01:23:34,166
[keyboard clacking]
1342
01:23:39,208 --> 01:23:40,750
[keyboard clacking]
1343
01:23:53,250 --> 01:23:56,333
[keyboard clacking]
1344
01:23:59,250 --> 01:24:01,541
{\an8}[tense music builds]
1345
01:24:08,666 --> 01:24:10,541
[keyboard clacking]
1346
01:24:22,125 --> 01:24:23,166
[keyboard clacking]
1347
01:24:32,875 --> 01:24:35,000
[approaching footsteps]
1348
01:24:36,166 --> 01:24:38,625
The fuck did your Gemini twin want?
1349
01:24:39,375 --> 01:24:41,000
- Fuck if I know.
- [Cleary chuckles]
1350
01:24:41,083 --> 01:24:43,666
- Maybe he wanted to go swimming.
- [Cleary laughs]
1351
01:24:45,666 --> 01:24:48,583
Thanks. Judy should've
put a fucking bullet in his head.
1352
01:24:48,666 --> 01:24:51,250
Instead, she put a bullet in the pool.
1353
01:24:51,333 --> 01:24:52,750
[Cleary laughs]
1354
01:24:57,458 --> 01:24:59,291
- [Cleary] I got it.
- [pen scratching]
1355
01:25:37,458 --> 01:25:40,458
[under breath] No commissions.
No commissions. What the fuck?
1356
01:25:44,250 --> 01:25:45,541
[Tom] Hi.
1357
01:25:45,625 --> 01:25:48,541
Where can I find the drug-related
civil asset forfeitures?
1358
01:25:55,916 --> 01:25:57,000
[phone camera clicks]
1359
01:26:08,291 --> 01:26:10,083
[tense music playing]
1360
01:26:10,166 --> 01:26:13,291
[kids chattering faintly in background]
1361
01:26:21,666 --> 01:26:22,875
[doorbell chimes]
1362
01:26:45,375 --> 01:26:46,958
[door rattling]
1363
01:27:13,666 --> 01:27:15,583
[man on phone]
White Fish isn't active anymore.
1364
01:27:15,666 --> 01:27:17,291
Do you have anything on it?
1365
01:27:17,375 --> 01:27:19,708
All I got is an old PO box. That's it.
1366
01:27:21,875 --> 01:27:23,083
Okay.
1367
01:27:23,166 --> 01:27:24,166
Wait.
1368
01:27:24,958 --> 01:27:27,666
There's another company
with that same PO Box.
1369
01:27:32,000 --> 01:27:33,041
What's it called?
1370
01:27:33,125 --> 01:27:34,541
A private security company.
1371
01:27:35,125 --> 01:27:37,083
Active Duty Consulting.
1372
01:27:43,458 --> 01:27:44,500
Okay, Jimmy.
1373
01:27:45,833 --> 01:27:47,250
I'll take it from here.
1374
01:27:56,083 --> 01:27:59,416
[Tom] Yeah, the bust from the other day,
Rakoczy, can I see that?
1375
01:28:09,708 --> 01:28:11,875
[officer] Another one lost
to the dark side.
1376
01:28:12,958 --> 01:28:14,125
What do you mean?
1377
01:28:14,625 --> 01:28:16,208
[officer] He's C.I., Rakoczy.
1378
01:28:16,291 --> 01:28:20,000
He was an informant for us for years
and now he's got 15 years on his head.
1379
01:28:28,791 --> 01:28:32,333
[ominous music swells]
1380
01:28:41,416 --> 01:28:43,750
[Tom] When was this booked into evidence?
1381
01:28:46,958 --> 01:28:48,875
September 21st at midnight.
1382
01:28:48,958 --> 01:28:51,958
Can I see the drugs
from the Sam Gifford case?
1383
01:28:53,708 --> 01:28:55,541
They were sent up for disposal.
1384
01:28:56,875 --> 01:28:57,875
When?
1385
01:28:57,916 --> 01:29:00,291
[officer] 8:30 a.m. on September 21st.
1386
01:29:00,375 --> 01:29:01,375
By who?
1387
01:29:02,166 --> 01:29:03,166
Wally Finn.
1388
01:29:06,291 --> 01:29:07,291
[Tom] Uh-huh.
1389
01:29:08,041 --> 01:29:09,833
[Jimmy] Scarborough PD. This is Jimmy.
1390
01:29:09,916 --> 01:29:12,041
[Tom] Hey Jimmy, I need a favor.
1391
01:29:12,125 --> 01:29:15,166
I need the phone records
of a Rudi Rakoczy.
1392
01:29:23,875 --> 01:29:25,291
I need you to sign here.
1393
01:29:26,791 --> 01:29:29,291
- How am I supposed to do that?
- [guard] Unhook him.
1394
01:29:29,375 --> 01:29:31,500
[handcuffs clicking]
1395
01:29:31,583 --> 01:29:32,958
Who bailed me out?
1396
01:29:33,041 --> 01:29:34,541
[guard] LILC Bail Bonds.
1397
01:29:35,666 --> 01:29:39,041
L... LILC Bail Bonds?
1398
01:29:39,625 --> 01:29:41,083
- [pen scratching]
- I had a knife.
1399
01:29:41,166 --> 01:29:43,166
Um, can I have my knife back, please?
1400
01:29:43,250 --> 01:29:45,833
[guard] Change in there.
When you come back, you get your knife.
1401
01:29:46,333 --> 01:29:49,000
["Dontcha Wanna"
by Gabriel Kelley playing]
1402
01:29:56,541 --> 01:29:58,916
[Judy] The next thing I knew,
it just went off.
1403
01:29:59,000 --> 01:30:02,416
And the guy was on the floor.
Turned out I hit the pool.
1404
01:30:02,500 --> 01:30:05,333
- Oh my God. I'm glad you're okay.
- Yeah, thank you.
1405
01:30:09,666 --> 01:30:10,666
[Tom exhales]
1406
01:30:18,000 --> 01:30:19,333
[Judy] How are you?
1407
01:30:19,416 --> 01:30:20,416
Good.
1408
01:30:24,625 --> 01:30:25,833
Where's everyone?
1409
01:30:25,916 --> 01:30:26,833
I dunno.
1410
01:30:26,916 --> 01:30:29,583
But Deena said that they're
gonna stay home for the night.
1411
01:30:30,541 --> 01:30:32,625
- Is Allen okay?
- Yeah.
1412
01:30:36,375 --> 01:30:38,875
Is that Peter over there? Our contractor?
1413
01:30:40,083 --> 01:30:41,208
Oh yeah.
1414
01:30:43,541 --> 01:30:44,625
[Judy chuckles]
1415
01:30:44,708 --> 01:30:45,958
What's he doing here?
1416
01:30:46,791 --> 01:30:49,083
- I might have told him about it.
- Okay.
1417
01:30:49,166 --> 01:30:52,226
That was a lot more fun than I remembered.
Haven't done that since I was a kid.
1418
01:30:52,250 --> 01:30:54,750
- [Judy] Hey.
- Hey. How are you?
1419
01:30:54,833 --> 01:30:57,916
I saw the owner of Zuzu's.
Should I tell her about my bags?
1420
01:30:58,000 --> 01:30:59,333
Yeah, that's a good idea.
1421
01:30:59,416 --> 01:31:00,583
Go on. Yeah.
1422
01:31:07,583 --> 01:31:11,083
How's that, uh...
that new kitchen treating you?
1423
01:31:12,375 --> 01:31:13,958
You find her attractive?
1424
01:31:15,250 --> 01:31:16,416
Which one? [chuckles]
1425
01:31:19,041 --> 01:31:20,458
How far would you go?
1426
01:31:22,583 --> 01:31:23,583
Excuse me?
1427
01:31:24,375 --> 01:31:26,541
No, are you willing to die for it?
1428
01:31:26,625 --> 01:31:28,375
[tense music playing]
1429
01:31:29,708 --> 01:31:32,125
I... I don't know what
we're talking about here, Tom.
1430
01:31:32,833 --> 01:31:34,673
You don't know what the fuck
I'm talking about?
1431
01:31:34,708 --> 01:31:38,208
- [Peter] No. Absolutely no idea.
- Holy shit. You're fucking cute.
1432
01:31:42,208 --> 01:31:43,791
I'm warning you, man.
1433
01:31:43,875 --> 01:31:45,666
Don't let me fucking catch you.
1434
01:31:46,250 --> 01:31:47,625
How'd it go?
1435
01:31:47,708 --> 01:31:49,708
Done. Should we hit the floor?
1436
01:31:49,791 --> 01:31:51,416
Uh, I'm okay.
1437
01:31:52,166 --> 01:31:54,083
Peter, want to go?
1438
01:31:57,375 --> 01:31:59,375
No, I'm going to sit this one out.
1439
01:32:00,750 --> 01:32:01,750
No?
1440
01:32:02,958 --> 01:32:03,958
Okay.
1441
01:32:05,333 --> 01:32:07,416
You and me, babe. How 'bout it?
1442
01:32:30,166 --> 01:32:32,166
[Judy] No. He was more scared than I was.
1443
01:32:32,750 --> 01:32:34,416
[Allen] Did he say why he was there?
1444
01:32:34,500 --> 01:32:36,333
He said he knew Tom.
1445
01:32:36,416 --> 01:32:39,083
And he tried to leave,
so I fired a warning shot.
1446
01:32:41,291 --> 01:32:42,750
[cell phone chimes]
1447
01:32:57,000 --> 01:32:59,458
[Jimmy] Hey, Tom.
Got the phone records you wanted.
1448
01:33:00,041 --> 01:33:04,958
You know, uh, the only weird thing I see
is that this Rudi Rakoczy guy
1449
01:33:05,041 --> 01:33:10,208
called this 3586 number 17 times
the day Summer Elswick was killed.
1450
01:33:10,791 --> 01:33:12,583
Anyway, food for thought.
1451
01:33:12,666 --> 01:33:14,250
Just found that interesting.
1452
01:33:14,333 --> 01:33:17,833
[Tom, under breath] 809-122-3586.
1453
01:33:19,833 --> 01:33:22,750
[phone line ringing]
1454
01:33:23,708 --> 01:33:26,041
[ringing]
1455
01:33:26,916 --> 01:33:31,875
- [microwave whirring]
- [timer beeping]
1456
01:33:32,791 --> 01:33:35,041
[phone line ringing]
1457
01:33:36,750 --> 01:33:39,041
[ringing]
1458
01:33:39,625 --> 01:33:42,958
[suspenseful music swells, fades]
1459
01:33:43,958 --> 01:33:46,291
[line continues ringing]
1460
01:33:46,833 --> 01:33:49,458
[microwave continues whirring]
1461
01:34:01,458 --> 01:34:04,083
[suspenseful music builds]
1462
01:34:06,291 --> 01:34:07,458
[Eli sniffles]
1463
01:34:08,166 --> 01:34:10,583
[ringing]
1464
01:34:14,291 --> 01:34:15,125
Hello?
1465
01:34:15,208 --> 01:34:18,583
[man] Hey, this is ADT Security calling
about your upcoming camera install.
1466
01:34:18,666 --> 01:34:21,291
[line continues ringing]
1467
01:34:21,375 --> 01:34:23,166
[beeping]
1468
01:34:23,250 --> 01:34:26,125
[cell phone vibrating]
1469
01:34:26,208 --> 01:34:27,458
[cell phone clicks]
1470
01:34:31,875 --> 01:34:32,875
[cell phone clicks]
1471
01:34:33,833 --> 01:34:36,750
[faint, raspy breathing]
1472
01:34:41,250 --> 01:34:42,500
[woman gasps faintly]
1473
01:34:46,750 --> 01:34:47,916
[woman whimpers]
1474
01:34:49,250 --> 01:34:50,375
[cell phone clicks]
1475
01:34:52,041 --> 01:34:54,166
[automated voice]
I'm sorry, but the person you called
1476
01:34:54,250 --> 01:34:57,375
has a voice mailbox
that has not been set up yet.
1477
01:34:59,083 --> 01:35:00,875
[Will] I don't want any trouble.
1478
01:35:02,166 --> 01:35:04,166
I just want what you took from me.
1479
01:35:11,500 --> 01:35:14,250
[shakily] What I took... from you?
1480
01:35:20,500 --> 01:35:21,500
Charming.
1481
01:35:24,333 --> 01:35:25,916
- I'll tell you what.
- [drawer opens]
1482
01:35:26,000 --> 01:35:28,500
[Will] You give me back
what you took from the office,
1483
01:35:29,458 --> 01:35:30,958
and I won't press charges.
1484
01:35:31,041 --> 01:35:33,416
Wait a minute. Let me get this straight.
1485
01:35:33,500 --> 01:35:37,666
I give you what I took from your office,
1486
01:35:37,750 --> 01:35:39,541
and you don't press charges?
1487
01:35:41,000 --> 01:35:42,625
- [Will] Very good.
- Fuck you.
1488
01:35:44,583 --> 01:35:45,833
How's your mom doing?
1489
01:35:46,708 --> 01:35:48,208
She still kicking?
1490
01:35:48,291 --> 01:35:50,416
No, she's... she's dead, Will.
You know that.
1491
01:35:50,500 --> 01:35:52,916
- [door hinge creaks]
- [suspenseful music playing]
1492
01:35:58,500 --> 01:36:00,375
You two know each other, right?
1493
01:36:03,500 --> 01:36:04,583
[music fades]
1494
01:36:07,291 --> 01:36:08,375
[door opens]
1495
01:36:08,458 --> 01:36:12,250
[Wally hums ominous melody]
1496
01:36:12,333 --> 01:36:13,708
[slurping]
1497
01:36:14,500 --> 01:36:16,458
What's the difference between me and you?
1498
01:36:18,833 --> 01:36:19,833
What do you mean?
1499
01:36:20,625 --> 01:36:22,833
What's the difference between me and you?
1500
01:36:25,416 --> 01:36:28,666
You talk a good one, but you don't
do what you're supposed to do.
1501
01:36:32,000 --> 01:36:33,000
And what's that?
1502
01:36:34,708 --> 01:36:36,416
[slurping]
1503
01:36:36,500 --> 01:36:38,500
[tense music playing]
1504
01:36:40,750 --> 01:36:42,250
You don't know that song?
1505
01:36:42,916 --> 01:36:44,166
No, I don't.
1506
01:36:44,250 --> 01:36:47,291
- [Wally hums and beatboxes]
- [approaching footsteps]
1507
01:36:47,375 --> 01:36:48,458
What about you?
1508
01:36:49,041 --> 01:36:51,041
- What's that?
- [raps] ♪ You talk a good one ♪
1509
01:36:51,125 --> 01:36:53,375
♪ But you don't do
What you're supposed to do ♪
1510
01:36:54,166 --> 01:36:55,375
Is that Wu-Tang?
1511
01:36:56,541 --> 01:36:59,083
Jesus Christ,
this clown thinks it's Wu-Tang.
1512
01:36:59,166 --> 01:37:00,166
It's Dr. Dre.
1513
01:37:01,833 --> 01:37:04,708
[ominous music swells]
1514
01:37:22,416 --> 01:37:23,541
[music fades]
1515
01:37:23,625 --> 01:37:25,125
[rapping on glass]
1516
01:37:31,041 --> 01:37:33,041
[hinge creaking]
1517
01:37:36,416 --> 01:37:37,416
Hello?
1518
01:37:44,625 --> 01:37:45,625
Hello?
1519
01:38:19,708 --> 01:38:20,875
[Jimmy] Here's what I got.
1520
01:38:20,958 --> 01:38:23,708
That 3586 phone number I flagged for you.
1521
01:38:23,791 --> 01:38:25,875
It belongs to a property trust.
1522
01:38:26,791 --> 01:38:27,791
No shit.
1523
01:38:28,416 --> 01:38:29,541
What else you got?
1524
01:38:30,041 --> 01:38:33,750
All I see is that it's listed under W6.
1525
01:38:35,416 --> 01:38:39,083
I talked to Deena, and they can
get the stem cell in the Bahamas,
1526
01:38:39,166 --> 01:38:42,083
but it's expensive
and their insurance won't cover it.
1527
01:38:42,166 --> 01:38:45,458
Well, they can afford it.
1528
01:38:46,041 --> 01:38:47,041
Right?
1529
01:38:47,125 --> 01:38:48,125
Yeah.
1530
01:38:48,541 --> 01:38:52,291
[light piano music playing]
1531
01:38:53,291 --> 01:38:54,791
Is everything okay?
1532
01:38:54,875 --> 01:38:56,250
Yeah, everything's okay.
1533
01:38:56,333 --> 01:38:59,166
- I think we're finished here.
- Babe, you didn't even eat.
1534
01:38:59,250 --> 01:39:01,041
I'm not hungry. We'll take this to go.
1535
01:39:01,125 --> 01:39:02,750
[waiter] Would you like any dessert?
1536
01:39:03,625 --> 01:39:04,916
Um...
1537
01:39:05,000 --> 01:39:07,458
- No.
- We'll just have the check, please.
1538
01:39:07,541 --> 01:39:08,541
Thank you.
1539
01:39:12,458 --> 01:39:14,333
Oh my God. Look who's here.
1540
01:39:15,208 --> 01:39:16,208
Who?
1541
01:39:16,916 --> 01:39:17,916
[Judy] Will Grady.
1542
01:39:18,000 --> 01:39:20,916
[tense music playing]
1543
01:39:27,541 --> 01:39:29,166
[Judy] Is that his girlfriend?
1544
01:39:32,250 --> 01:39:33,791
[tense music fades]
1545
01:39:35,833 --> 01:39:37,083
[Judy] That was fast.
1546
01:39:37,750 --> 01:39:39,416
Guess people grieve differently.
1547
01:39:39,500 --> 01:39:40,916
[glasses clinking]
1548
01:39:42,000 --> 01:39:44,375
So they're covering all the closing costs.
1549
01:39:44,958 --> 01:39:46,000
They were eager.
1550
01:39:46,083 --> 01:39:48,500
You should've heard this guy
with the other broker.
1551
01:39:48,583 --> 01:39:51,083
He was an animal.
Didn't know you had it in you.
1552
01:39:51,166 --> 01:39:53,541
Well, I learned from the best.
1553
01:39:55,625 --> 01:39:57,291
- You got your card?
- [Judy] Yeah.
1554
01:39:57,375 --> 01:39:59,541
- Okay, I'm gonna go say hello.
- [Judy] Okay.
1555
01:40:01,208 --> 01:40:03,500
[ominous music playing]
1556
01:40:11,000 --> 01:40:12,000
Thank you.
1557
01:40:18,500 --> 01:40:19,583
[ominous music fades]
1558
01:40:21,125 --> 01:40:23,416
[light piano music resumes]
1559
01:40:23,500 --> 01:40:25,916
[inaudible]
1560
01:40:41,333 --> 01:40:43,173
- [Judy] Everything okay?
- Everything is fine.
1561
01:40:49,125 --> 01:40:51,125
[ominous music playing]
1562
01:41:02,625 --> 01:41:03,625
Hey.
1563
01:41:04,375 --> 01:41:05,375
You're early.
1564
01:41:06,500 --> 01:41:08,375
- You found it good?
- [Tom] Yeah, yeah.
1565
01:41:11,541 --> 01:41:15,625
Oh. It's the first time I've ever
shown a house at gunpoint.
1566
01:41:17,291 --> 01:41:20,875
- You're not afraid of guns, are you?
- Not if they're in the right hands.
1567
01:41:20,958 --> 01:41:21,958
Oh good.
1568
01:41:23,000 --> 01:41:24,041
[Will] Come on in.
1569
01:41:27,208 --> 01:41:30,666
So this was a formal living room,
1570
01:41:30,750 --> 01:41:34,500
but I think it'd make a great study
or an office.
1571
01:41:36,833 --> 01:41:41,041
And in here,
you've got more of your family room.
1572
01:41:41,625 --> 01:41:47,208
Could put a TV up there,
and there's great outdoor space as well.
1573
01:41:49,083 --> 01:41:51,750
Through here, got your kitchen.
1574
01:41:55,375 --> 01:41:58,208
Now, I think it looks a little dated,
1575
01:41:58,291 --> 01:42:01,791
but, uh, you know, you can replace
these countertops with, uh,
1576
01:42:01,875 --> 01:42:03,583
granite or some type of marble.
1577
01:42:04,500 --> 01:42:06,291
If your wife loves to cook,
1578
01:42:06,375 --> 01:42:08,416
I mean, I think she'll love this.
1579
01:42:12,708 --> 01:42:14,250
This is my favorite room in the house.
1580
01:42:14,333 --> 01:42:20,125
I mean, you could have a kids' playroom
or, you know, a man cave.
1581
01:42:27,416 --> 01:42:30,041
[music fades]
1582
01:42:36,166 --> 01:42:37,541
Wanna see the upstairs?
1583
01:42:50,500 --> 01:42:52,000
Let's start this way.
1584
01:42:53,541 --> 01:42:55,291
Right through to the master.
1585
01:42:56,541 --> 01:42:59,208
This is a relic
from the previous owner. [chuckles]
1586
01:42:59,291 --> 01:43:01,750
[cell phone keyboard clicking]
1587
01:43:01,833 --> 01:43:03,416
[Will] It's a street-facing view.
1588
01:43:04,125 --> 01:43:05,708
You know, it's a good room,
1589
01:43:05,791 --> 01:43:08,333
but I'd rip out the carpets
and start fresh.
1590
01:43:08,416 --> 01:43:13,875
[cell phone vibrating]
1591
01:43:14,791 --> 01:43:15,666
You gonna answer that?
1592
01:43:15,750 --> 01:43:17,750
- [gunshot]
- [Tom groans]
1593
01:43:19,083 --> 01:43:21,125
[grunting]
1594
01:43:21,208 --> 01:43:22,208
Fuck.
1595
01:43:23,041 --> 01:43:24,041
[groans]
1596
01:43:24,958 --> 01:43:26,416
Let 'em leave a message.
1597
01:43:26,916 --> 01:43:27,958
[gunshot]
1598
01:43:30,875 --> 01:43:32,750
[tense music playing]
1599
01:43:32,833 --> 01:43:34,333
[Tom inhales]
1600
01:43:36,625 --> 01:43:38,875
Piece of shit real estate agent.
1601
01:43:39,958 --> 01:43:40,958
[Judy] What?
1602
01:43:42,000 --> 01:43:43,125
What is it, babe?
1603
01:43:43,750 --> 01:43:45,416
[Tom] Nothing. Go back to sleep.
1604
01:44:08,291 --> 01:44:09,791
[Judy] Are you ready, babe?
1605
01:44:10,291 --> 01:44:11,291
I'm ready.
1606
01:44:16,041 --> 01:44:18,333
[rock music playing]
1607
01:44:22,750 --> 01:44:24,750
- [Judy] Happy birthday.
- There they are!
1608
01:44:24,833 --> 01:44:28,041
There she is. Hey, beautiful. [kissing]
1609
01:44:28,125 --> 01:44:29,517
- Hey, Tommy.
- [Tom] Happy birthday.
1610
01:44:29,541 --> 01:44:32,333
Listen, I need to talk to you
about something, just you and me.
1611
01:44:32,416 --> 01:44:34,000
- Perfect. Me too.
- Okay?
1612
01:44:34,083 --> 01:44:35,250
- All right.
- [Tom] Okay.
1613
01:44:35,750 --> 01:44:37,875
[Deena] Mahalo!
1614
01:44:37,958 --> 01:44:39,833
- Welcome.
- Thank you.
1615
01:44:39,916 --> 01:44:41,750
- One for you.
- [Judy] Mm-hm.
1616
01:44:41,833 --> 01:44:44,458
- [Tom] Hello.
- Hello, hello. Mwah!
1617
01:44:45,375 --> 01:44:47,875
- [Deena] You made it?
- [Judy] Yes. I was up till midnight.
1618
01:44:49,416 --> 01:44:53,333
[all] ♪ Happy birthday to you ♪
1619
01:44:53,416 --> 01:44:57,458
♪ Happy birthday to you ♪
1620
01:44:57,541 --> 01:45:02,000
♪ Happy birthday, dear Allen ♪
1621
01:45:02,083 --> 01:45:05,708
♪ Happy birthday to you ♪
1622
01:45:05,791 --> 01:45:09,416
[all cheering and applauding]
1623
01:45:11,208 --> 01:45:12,375
Oh, come on!
1624
01:45:12,458 --> 01:45:14,750
What, are you gonna pretend
that was the MS?
1625
01:45:14,833 --> 01:45:15,958
[Allen] Fuck you!
1626
01:45:16,041 --> 01:45:18,875
[Deena] Judy made this cake, everybody,
and it is all vegan.
1627
01:45:18,958 --> 01:45:21,541
[Allen] No animals were harmed
making this cake.
1628
01:45:21,625 --> 01:45:24,666
["You Can Do Magic" by America playing]
1629
01:45:24,750 --> 01:45:25,750
[Wally] Tom.
1630
01:45:26,708 --> 01:45:28,250
Why are you avoiding me?
1631
01:45:29,750 --> 01:45:31,000
I'm not avoiding you.
1632
01:45:31,083 --> 01:45:34,166
I've been here the whole fucking time.
You haven't even said hello.
1633
01:45:35,791 --> 01:45:36,791
Hello, Wally.
1634
01:45:39,375 --> 01:45:40,916
Come on. Give me a hug.
1635
01:45:42,375 --> 01:45:44,083
- I'll see you later, all right?
- Okay.
1636
01:45:54,166 --> 01:45:55,583
[Allen] How you feeling?
1637
01:45:55,666 --> 01:45:56,666
[Tom] Good.
1638
01:45:57,750 --> 01:45:59,541
What'd you want to talk to me about?
1639
01:46:00,250 --> 01:46:01,500
Uh...
1640
01:46:01,583 --> 01:46:03,500
[tense music playing]
1641
01:46:03,583 --> 01:46:04,833
You go first.
1642
01:46:06,458 --> 01:46:07,458
[Allen] Well,
1643
01:46:08,083 --> 01:46:09,416
it's happening.
1644
01:46:10,666 --> 01:46:11,833
What's happening?
1645
01:46:13,958 --> 01:46:16,125
It's been confirmed.
You're getting the medal.
1646
01:46:21,208 --> 01:46:22,541
[Wally] Hey, you're up here?
1647
01:46:23,625 --> 01:46:25,875
[Allen] Come on up.
We just got some great news.
1648
01:46:25,958 --> 01:46:26,958
Perfect timing.
1649
01:46:27,458 --> 01:46:28,458
[Wally] What's up?
1650
01:46:28,500 --> 01:46:30,583
[Allen] Well, it's just been confirmed.
1651
01:46:30,666 --> 01:46:32,750
Tommy's getting the Medal of Valor.
1652
01:46:32,833 --> 01:46:34,041
Congratulations.
1653
01:46:34,125 --> 01:46:35,125
[Wally] Good for you.
1654
01:46:35,166 --> 01:46:37,250
[Allen] It's the second-highest honor.
1655
01:46:37,333 --> 01:46:40,666
Only one higher is the Medal of Honor.
1656
01:46:41,250 --> 01:46:42,875
That one you got to die for.
1657
01:46:45,000 --> 01:46:47,083
I mean, come on, shall we have a drink?
1658
01:46:47,166 --> 01:46:48,916
This deserves a drink.
1659
01:47:03,000 --> 01:47:04,958
[pop music plays faintly]
1660
01:47:05,041 --> 01:47:08,041
♪ Do you feel the same? ♪
1661
01:47:08,791 --> 01:47:12,000
♪ Am I only dreaming... ♪
1662
01:47:13,250 --> 01:47:16,625
[tense music swells]
1663
01:47:18,791 --> 01:47:22,083
[door hinge creaking]
1664
01:47:22,166 --> 01:47:25,125
[partygoers chattering
and yelling in background]
1665
01:47:28,416 --> 01:47:32,500
[faint karaoke singing in background]
1666
01:47:56,916 --> 01:47:58,375
[dramatic music playing]
1667
01:48:25,333 --> 01:48:26,583
[music halts]
1668
01:48:33,541 --> 01:48:35,458
[dramatic music resumes]
1669
01:48:56,750 --> 01:48:58,375
- [hood slams shut]
- [music halts]
1670
01:48:59,125 --> 01:49:00,250
[Tom inhales sharply]
1671
01:49:05,041 --> 01:49:06,041
So?
1672
01:49:07,750 --> 01:49:09,750
What did you want to talk about?
1673
01:49:11,541 --> 01:49:13,458
This is a Chrysler Imperial.
1674
01:49:17,250 --> 01:49:18,333
[Allen] Yeah.
1675
01:49:18,416 --> 01:49:19,500
[car door shuts]
1676
01:49:21,416 --> 01:49:23,500
Just like the one at Whitcomb.
1677
01:49:25,125 --> 01:49:27,333
Yeah, I'm storing it for someone.
1678
01:49:28,166 --> 01:49:29,166
[Tom] For who?
1679
01:49:35,166 --> 01:49:36,666
Tommy... [chuckles]
1680
01:49:37,375 --> 01:49:38,458
[sighs]
1681
01:49:38,541 --> 01:49:40,833
You and Judy have a good thing here.
1682
01:49:42,500 --> 01:49:43,500
Let it go.
1683
01:49:48,208 --> 01:49:49,583
[bottles clinking]
1684
01:49:51,875 --> 01:49:53,833
Let's have a good time tonight.
1685
01:50:02,708 --> 01:50:04,666
[dramatic music playing]
1686
01:50:21,166 --> 01:50:24,541
[inaudible]
1687
01:51:08,583 --> 01:51:11,208
[voice echoes] Oklahoma, you in or out?
1688
01:51:15,708 --> 01:51:17,333
Are you in or you out?
1689
01:51:22,458 --> 01:51:23,541
He's in.
1690
01:51:50,791 --> 01:51:52,625
You weren't going to tell me?
1691
01:51:54,666 --> 01:51:55,708
What?
1692
01:51:56,750 --> 01:51:59,416
The medal comes with 20 grand.
1693
01:52:04,000 --> 01:52:05,250
[Tom] Huh.
1694
01:52:10,416 --> 01:52:12,875
[siren chirping]
1695
01:52:16,125 --> 01:52:17,458
[turn signal clicking]
1696
01:52:17,541 --> 01:52:19,541
[ominous music playing]
1697
01:52:41,541 --> 01:52:43,833
[inhales sharply]
What's taking them so long?
1698
01:52:56,541 --> 01:52:57,541
[safety clicks]
1699
01:53:04,708 --> 01:53:05,708
[car door shuts]
1700
01:53:30,041 --> 01:53:33,750
I'm stopping you because you didn't
come to a complete stop at the stop sign.
1701
01:53:35,166 --> 01:53:37,000
License and registration, please.
1702
01:53:43,000 --> 01:53:44,833
You need to be more careful.
1703
01:53:44,916 --> 01:53:46,166
It's dark out there.
1704
01:53:47,208 --> 01:53:48,750
- [Judy] Mm-hmm.
- Yeah.
1705
01:54:01,083 --> 01:54:02,803
[policeman]
I can see what's happening here.
1706
01:54:04,333 --> 01:54:06,166
Celebrating a little with your wife?
1707
01:54:06,666 --> 01:54:09,083
How much further do you have
to go to get your house?
1708
01:54:09,666 --> 01:54:10,666
Three minutes.
1709
01:54:11,500 --> 01:54:13,291
[policeman] I'll need to follow you home.
1710
01:54:15,250 --> 01:54:16,250
Thank you.
1711
01:54:16,291 --> 01:54:19,083
By the way, congratulations on your medal.
1712
01:54:19,708 --> 01:54:21,083
Much deserved, sir.
1713
01:54:23,041 --> 01:54:26,291
[ominous music swells]
1714
01:54:30,833 --> 01:54:33,625
Are you gonna tell me
what the fuck is going on?
1715
01:54:39,291 --> 01:54:41,791
Why don't you ask your uncle
what the fuck is going on?
1716
01:54:43,166 --> 01:54:44,791
What are you talking about?
1717
01:54:51,750 --> 01:54:53,916
[Tom] White Fish is Wally and Will Grady.
1718
01:54:55,125 --> 01:54:58,083
Wally plants the dope,
and the houses get seized.
1719
01:54:59,000 --> 01:55:01,000
Then White Fish buys them.
1720
01:55:04,541 --> 01:55:06,375
Summer was the broker.
1721
01:55:07,833 --> 01:55:11,416
On paper, she made 70 grand,
but she didn't see a penny.
1722
01:55:11,500 --> 01:55:13,500
She didn't know anything about it.
1723
01:55:16,250 --> 01:55:18,750
[Judy] So they killed
that girl over money?
1724
01:55:20,041 --> 01:55:21,250
[Tom] No.
1725
01:55:21,333 --> 01:55:22,875
She was gonna talk.
1726
01:55:33,250 --> 01:55:34,875
You gotta tell Allen.
1727
01:55:44,916 --> 01:55:46,625
What are you telling me right now?
1728
01:55:46,708 --> 01:55:47,875
He's in on it.
1729
01:55:48,416 --> 01:55:49,416
What?
1730
01:55:50,250 --> 01:55:53,291
He's either one of them
or he's helping them.
1731
01:55:54,750 --> 01:55:55,833
What do you mean?
1732
01:55:59,000 --> 01:56:00,875
The Chrysler we've been looking for?
1733
01:56:01,375 --> 01:56:04,500
It's sitting in his garage right now,
as we speak.
1734
01:56:06,375 --> 01:56:07,458
The Chrysler.
1735
01:56:07,958 --> 01:56:08,958
[Tom] Yeah.
1736
01:56:09,541 --> 01:56:12,791
[car passes by]
1737
01:56:15,208 --> 01:56:17,208
[car drives off]
1738
01:56:17,291 --> 01:56:18,291
I know.
1739
01:56:20,000 --> 01:56:21,125
It's crazy.
1740
01:56:27,333 --> 01:56:31,541
There's only one thing I love
almost as much as I love you.
1741
01:56:34,000 --> 01:56:35,500
And that's being a cop.
1742
01:56:36,208 --> 01:56:39,125
["Oogum Boogum Song" ringtone sounds]
1743
01:56:39,208 --> 01:56:40,583
[Tom] And you know what?
1744
01:56:40,666 --> 01:56:42,875
This thing does not love me.
1745
01:56:48,458 --> 01:56:49,458
[ringtone stops]
1746
01:56:49,500 --> 01:56:51,375
- [Tom] It's him.
- [cell phone vibrating]
1747
01:56:51,458 --> 01:56:53,041
Does he know that you know?
1748
01:56:54,166 --> 01:56:55,166
Yeah.
1749
01:56:55,791 --> 01:56:59,625
I'm gonna need you to pack a bag.
We're not sleeping here tonight.
1750
01:57:02,583 --> 01:57:04,041
- Hello.
- [Allen] Hi, Tom.
1751
01:57:04,541 --> 01:57:05,791
You got a second?
1752
01:57:07,125 --> 01:57:08,125
[Tom] Yeah.
1753
01:57:08,833 --> 01:57:12,208
Listen, I want us to talk about the thing.
1754
01:57:12,958 --> 01:57:16,375
There's an explanation.
It... It's not what you think.
1755
01:57:16,458 --> 01:57:17,458
[Tom] Okay.
1756
01:57:18,125 --> 01:57:21,958
What do you say to coming over to
the house tomorrow morning so we can talk?
1757
01:57:22,916 --> 01:57:23,916
[Tom] What time?
1758
01:57:24,458 --> 01:57:25,458
[Allen] Nine a.m.?
1759
01:57:26,291 --> 01:57:28,291
- Sounds good.
- I'll see you tomorrow.
1760
01:57:33,875 --> 01:57:35,458
It's gonna be fine.
1761
01:57:39,125 --> 01:57:42,125
He's kept his mouth shut before.
He'll do it again.
1762
01:57:42,750 --> 01:57:44,750
[tense music playing]
1763
01:57:47,875 --> 01:57:49,916
[Marty] And you think Summer knew
1764
01:57:50,000 --> 01:57:52,666
that our department
was involved in all this shit?
1765
01:57:52,750 --> 01:57:53,875
Yes, sir. I do.
1766
01:57:54,458 --> 01:57:57,208
I think that's why she called the FBI
and not us.
1767
01:58:03,291 --> 01:58:05,541
When you asked Allen about the car,
1768
01:58:06,791 --> 01:58:08,041
what did he say?
1769
01:58:08,541 --> 01:58:10,833
He said he was keeping it for someone.
1770
01:58:12,291 --> 01:58:13,500
Did he say who?
1771
01:58:16,458 --> 01:58:17,500
[exhales sharply]
1772
01:58:23,416 --> 01:58:25,625
Tom, I've known him for 40 years.
1773
01:58:27,541 --> 01:58:28,875
This is crazy.
1774
01:58:31,750 --> 01:58:33,208
You tell anyone about this?
1775
01:58:36,833 --> 01:58:37,833
No, sir.
1776
01:58:47,125 --> 01:58:50,250
[intense, dramatic music playing]
1777
01:58:51,958 --> 01:58:55,333
[kids chattering and yelling]
1778
01:58:57,833 --> 01:59:01,500
[kids squealing and laughing]
1779
01:59:06,166 --> 01:59:08,166
[kids continue chattering in background]
1780
01:59:14,708 --> 01:59:17,000
[doorbell chimes]
1781
01:59:29,041 --> 01:59:30,041
[Marty] Hi, Allen.
1782
01:59:32,291 --> 01:59:33,583
It's the two of us.
1783
01:59:34,708 --> 01:59:36,000
We just want to talk.
1784
01:59:38,583 --> 01:59:39,583
Come in.
1785
01:59:41,666 --> 01:59:42,791
[door shuts]
1786
01:59:45,375 --> 01:59:46,583
[Allen] You want coffee?
1787
01:59:47,791 --> 01:59:49,041
[Marty] No, I'm okay.
1788
01:59:50,291 --> 01:59:51,291
Tom?
1789
01:59:52,375 --> 01:59:53,458
[Tom] I'm fine.
1790
01:59:54,166 --> 01:59:55,291
[liquid pouring]
1791
01:59:55,375 --> 01:59:57,875
- [kids laughing and chattering]
- [drawer closes]
1792
02:00:04,250 --> 02:00:07,083
- Where's Deena?
- [Allen] She is in church.
1793
02:00:14,541 --> 02:00:16,958
And you're here because of the car.
1794
02:00:17,041 --> 02:00:18,083
Well, we...
1795
02:00:18,958 --> 02:00:20,875
We're a little concerned, Allen.
1796
02:00:21,625 --> 02:00:24,250
[Marty] We want to talk
about a few other things too.
1797
02:00:28,666 --> 02:00:30,166
[chuckles]
1798
02:00:30,250 --> 02:00:31,750
Let's take it upstairs.
1799
02:00:36,083 --> 02:00:37,333
I gotta take a leak.
1800
02:00:37,416 --> 02:00:39,250
[tense music playing]
1801
02:00:39,333 --> 02:00:40,541
I'll meet you up there.
1802
02:00:45,416 --> 02:00:46,833
You know where it is.
1803
02:00:52,458 --> 02:00:54,041
[under breath] Get out of here.
1804
02:00:57,375 --> 02:00:59,583
[whispers] You gave them the drive.
1805
02:01:00,291 --> 02:01:01,791
They know everything.
1806
02:01:02,958 --> 02:01:05,208
Go. Get out of here.
1807
02:01:13,333 --> 02:01:14,750
[Allen] He knows.
1808
02:01:17,166 --> 02:01:18,000
It's over.
1809
02:01:18,083 --> 02:01:21,291
- [gunshot]
- [suspenseful music playing]
1810
02:01:34,208 --> 02:01:35,375
[Marty] Tom.
1811
02:01:36,166 --> 02:01:39,208
It's me. Just put the gun down.
1812
02:01:40,791 --> 02:01:43,000
Sir, don't do it.
1813
02:01:43,083 --> 02:01:45,000
Tom, put it down.
1814
02:01:46,583 --> 02:01:47,583
No.
1815
02:01:51,791 --> 02:01:53,166
[thudding]
1816
02:02:01,583 --> 02:02:02,583
[gun cocks]
1817
02:02:10,791 --> 02:02:12,583
[tense music builds]
1818
02:02:17,583 --> 02:02:18,916
[music halts]
1819
02:02:20,875 --> 02:02:21,875
[thuds]
1820
02:02:23,625 --> 02:02:24,750
[glass shatters]
1821
02:02:39,208 --> 02:02:40,750
[broken glass clinking]
1822
02:02:42,000 --> 02:02:45,125
[ominous music playing]
1823
02:02:50,250 --> 02:02:51,708
[Wally, hoarsely] Fuck.
1824
02:02:55,583 --> 02:02:58,416
[strained, raspy breathing]
1825
02:03:00,166 --> 02:03:03,041
[Wally choking and whimpering]
1826
02:03:05,375 --> 02:03:08,083
[Wally groans]
1827
02:03:21,083 --> 02:03:23,666
[Wally breathing rapidly]
1828
02:03:27,916 --> 02:03:29,333
[Wally gasping]
1829
02:03:32,625 --> 02:03:35,958
[groaning]
1830
02:03:36,666 --> 02:03:38,666
[Wally coughing]
1831
02:03:42,083 --> 02:03:44,166
[Wally breathing rapidly]
1832
02:03:46,125 --> 02:03:47,708
[faintly] I can't feel my legs.
1833
02:03:49,791 --> 02:03:51,500
I can't feel my legs.
1834
02:03:52,166 --> 02:03:55,375
[Wally breathing rapidly]
1835
02:04:12,166 --> 02:04:13,416
[gun clangs on ground]
1836
02:04:14,208 --> 02:04:16,208
[Wally coughing]
1837
02:04:17,541 --> 02:04:18,791
Oklahoma.
1838
02:04:19,375 --> 02:04:20,375
Hey.
1839
02:04:24,750 --> 02:04:25,916
Oklahoma.
1840
02:04:33,458 --> 02:04:34,541
Finish it.
1841
02:04:36,208 --> 02:04:39,333
[Wally breathing rapidly]
1842
02:04:43,416 --> 02:04:46,250
["Knockin' On Heaven's Door"
by Bob Dylan playing]
1843
02:04:53,166 --> 02:04:54,291
[cell phone clicks]
1844
02:04:55,916 --> 02:04:59,875
[dialing]
1845
02:05:01,333 --> 02:05:02,333
[exhales]
1846
02:05:02,916 --> 02:05:05,458
[line ringing]
1847
02:05:07,541 --> 02:05:09,708
[female dispatcher]
911, what's your emergency?
1848
02:05:12,375 --> 02:05:15,458
- ♪ Mama, take this badge off of me ♪
- [dispatcher] Hello?
1849
02:05:17,291 --> 02:05:18,291
Hello?
1850
02:05:19,208 --> 02:05:21,625
♪ I can't use it anymore ♪
1851
02:05:21,708 --> 02:05:23,500
[dispatcher] 911, what is your emergency?
1852
02:05:26,000 --> 02:05:29,291
♪ It's getting dark, too dark to see ♪
1853
02:05:32,791 --> 02:05:36,666
♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪
1854
02:05:39,833 --> 02:05:43,291
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1855
02:05:46,416 --> 02:05:51,125
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1856
02:05:53,541 --> 02:05:57,916
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1857
02:06:00,541 --> 02:06:04,458
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1858
02:06:07,541 --> 02:06:11,083
♪ Mama, put my guns in the ground ♪
1859
02:06:14,375 --> 02:06:18,125
♪ I can't shoot them anymore ♪
1860
02:06:20,875 --> 02:06:24,833
♪ That long black cloud is comin' down ♪
1861
02:06:27,625 --> 02:06:32,208
♪ I feel I'm knockin' on heaven's door ♪
1862
02:06:34,625 --> 02:06:38,291
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1863
02:06:41,625 --> 02:06:45,791
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1864
02:06:48,458 --> 02:06:52,375
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1865
02:06:55,125 --> 02:06:59,500
♪ Knock-knock-knockin' on heaven's door ♪
1866
02:07:09,458 --> 02:07:11,125
[song fades out]
1867
02:07:13,125 --> 02:07:18,333
[somber orchestral score playing]