1 00:00:00,067 --> 00:00:05,067 « سی‌نما تقدیم می‌کند » ‫:.:.: 30Nama.Com :.:.: 2 00:00:05,091 --> 00:00:10,091 « کانال رسمی تیم ترجمۀ ۳۰نما‌ » :. @CinamaSub .: 3 00:00:10,291 --> 00:00:14,083 نبودن تو چنان از من گذشته است » ،که انگار نخ از میان سوزن 4 00:00:14,166 --> 00:00:16,916 « .به هرچه دست می‌زنم به رنگ آن کوک می‌خورد 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,666 « دبلیو. اس. مروین » 6 00:00:19,690 --> 00:00:25,690 « زیرنویس از امـیـرحسین » :. AmirH_Na .: 7 00:00:26,833 --> 00:00:27,833 بیلی؟ 8 00:00:29,458 --> 00:00:30,458 بله؟ 9 00:00:34,541 --> 00:00:35,861 ما چند وقته دوستیم؟ 10 00:00:39,666 --> 00:00:40,666 …از 11 00:00:42,875 --> 00:00:43,875 .یه عمره 12 00:00:48,791 --> 00:00:50,708 ولی خب… چند وقته؟ 13 00:00:52,958 --> 00:00:54,208 .یادم نیست 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,375 یادت نیست؟ 15 00:01:01,541 --> 00:01:03,000 مگه دوستای خوبی نبودیم؟ 16 00:01:06,625 --> 00:01:07,666 .چرا 17 00:01:08,916 --> 00:01:11,875 آخه این‌قدر از دوستی‌مون گذشته که .یادم نیست 18 00:01:21,750 --> 00:01:23,125 بیلی؟ - بله؟ - 19 00:01:24,916 --> 00:01:28,250 هیچ‌وقت منو فراموش نکن. باشه؟ 20 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 .هرچی شد 21 00:01:33,583 --> 00:01:34,583 .حتماً 22 00:01:35,541 --> 00:01:36,541 قول می‌دی؟ 23 00:01:39,416 --> 00:01:40,416 !آلی 24 00:01:45,708 --> 00:01:48,208 .به جون خودم می‌گم 25 00:01:48,750 --> 00:01:57,500 « آلی گم‌شده » 26 00:02:01,958 --> 00:02:05,250 .سلام، فِلاسی .امروز برات چیزای خوبی آوردم 27 00:02:05,750 --> 00:02:07,916 .از «لستر مک‌کابین» گرفتم - بیلی؟ - 28 00:02:08,583 --> 00:02:10,500 .امیدوارم بدخلقی نکرده باشه - بیلی؟ - 29 00:02:10,583 --> 00:02:12,583 .اون لستر که همیشۀ خدا بدخلقه 30 00:02:15,166 --> 00:02:18,125 .برای این و اون سه تای دیگه بیست دلار می‌دم 31 00:02:18,208 --> 00:02:19,333 اینجا دیگه کجاست؟ 32 00:02:19,416 --> 00:02:20,616 .یا این یا هیچی 33 00:02:20,666 --> 00:02:23,666 .یا خدا. افتادم تو سیاه‌چال - .باشه. ولی خودم دو برابرش پول دادم - 34 00:02:23,916 --> 00:02:25,875 .می‌دونی که ازت خوشم میاد 35 00:02:25,958 --> 00:02:28,666 .باشه. فعلاً خدافظ، فلاسی .مواظب خودت باش 36 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 !هی - .تو هم همین طور - 37 00:02:29,833 --> 00:02:31,708 بیلی؟ اونجایی؟ - .فعلاً خدافظ - 38 00:02:35,375 --> 00:02:37,416 .چیزی نیست. درست می‌شه 39 00:02:42,583 --> 00:02:44,750 .دیگه چشام هیچی نمی‌بینه 40 00:02:52,166 --> 00:02:56,083 .خب… چه پسر خوش‌تیپی 41 00:02:56,875 --> 00:03:00,166 .مرسی. شما هم… خوش‌تیپید 42 00:03:00,250 --> 00:03:02,000 …احیاناً شما 43 00:03:03,166 --> 00:03:08,750 آروم باش. ببین. دقیق یادم نیست …چه‌جوری اومدم اینجا، ولی فکر کنم 44 00:03:08,833 --> 00:03:10,333 …خواهشاً 45 00:03:10,416 --> 00:03:14,541 .صداشو در نیار. مرسی .فکر کنم بیلیم رو گم کردم 46 00:03:15,166 --> 00:03:18,833 می‌شه لطفاً کمکم کنی فرار کنم که بتونم برم دنبالش؟ 47 00:03:21,125 --> 00:03:22,541 اوه، اون چیه؟ 48 00:03:27,083 --> 00:03:29,583 .می‌دونستم اینجا سیاه‌چال توئه 49 00:03:30,250 --> 00:03:31,250 .بهت هشدار می‌دم 50 00:03:31,333 --> 00:03:34,041 من کاراته بلدم و خیلی هم انرژی دارم 51 00:03:34,125 --> 00:03:38,000 …و اگه همین حالا منو نذاری زمین .جدی می‌گم‌ها 52 00:03:38,500 --> 00:03:41,875 .خرگوش‌ها خطرناکن .دندونامون تیزه 53 00:03:46,583 --> 00:03:47,916 .چه شیطون‌بلایی شدی 54 00:03:48,000 --> 00:03:49,416 .زیاد موندنی نیستی 55 00:03:50,000 --> 00:03:51,208 من زیاد موندنی نیستم؟ 56 00:03:53,166 --> 00:03:56,000 .وایسا. وایسا. نه .وایسا. نرو 57 00:03:56,083 --> 00:03:58,208 !تو رو خدا. من باید برم بیرون 58 00:03:59,166 --> 00:04:01,750 عصر به‌خیر. حالتون چطوره؟ - !نامرد - 59 00:04:01,833 --> 00:04:03,208 …سلام. بذار 60 00:04:07,125 --> 00:04:10,500 .خیلی‌خب. گمونم این‌جوریاست .خودتی و خودت، آلی 61 00:04:11,291 --> 00:04:14,375 .خب من که توی این شکنجه‌گاه نمی‌مونم .آره. آره. آره 62 00:04:14,458 --> 00:04:18,666 باید درست فکر کنم .و مثل نینجا فرار کنم 63 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 .سلام 64 00:04:23,000 --> 00:04:23,916 .سلام 65 00:04:24,000 --> 00:04:25,208 اسمت چیه؟ 66 00:04:25,291 --> 00:04:27,791 .خدا رو شکر تو صدامو می‌شنوی 67 00:04:28,375 --> 00:04:29,833 تو هم اینجا گیر افتادی؟ 68 00:04:29,916 --> 00:04:32,625 یه پیرزن دیوونه اینجاست .که می‌زنه گوش مردم رو سوراخ می‌کنه 69 00:04:33,125 --> 00:04:33,958 .اسم من آلیه 70 00:04:34,041 --> 00:04:37,333 .می‌خوام بزنم بیرون و بیلی رو پیدا کنم تو هم می‌خوای بیای؟ 71 00:04:37,416 --> 00:04:39,833 کدوم بیلی؟ فامیلیش چیه؟ 72 00:04:40,333 --> 00:04:43,583 …بیلی… بیلی 73 00:04:46,375 --> 00:04:47,375 .عجیبه 74 00:04:50,500 --> 00:04:51,500 .یادم نیست 75 00:04:54,000 --> 00:04:56,041 یادت نیست کجا زندگی می‌کنه؟ 76 00:04:58,833 --> 00:04:59,833 .توی خونه 77 00:05:00,916 --> 00:05:01,916 .یه جاییه 78 00:05:03,500 --> 00:05:05,041 .فکر کنم جنگل هم داشت 79 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 وای، چرا یادم نیست؟ 80 00:05:12,166 --> 00:05:13,166 .با من بیا بریم خونه 81 00:05:13,250 --> 00:05:17,250 امروز تولدمه و بابا گفت هرچی خواستم، می‌تونم بردارم؛ 82 00:05:17,333 --> 00:05:19,500 .البته اگه زیر پنج دلار باشه 83 00:05:19,583 --> 00:05:22,333 .با هم بازی می‌کنیم و زیر تختم دراز می‌کشیم 84 00:05:26,458 --> 00:05:28,541 .بیلی - .سو»، عجله کن، عزیزم» - 85 00:05:28,625 --> 00:05:29,625 .مامان منتظره 86 00:05:30,541 --> 00:05:31,708 میای یا نه، آلی؟ 87 00:05:32,708 --> 00:05:37,916 ،واقعاً ممنونم .ولی… باید بیلیم رو پیدا کنم 88 00:05:38,666 --> 00:05:40,375 .شاید اون هم دنبال من باشه 89 00:05:40,458 --> 00:05:43,250 .واسه همین… باید به گشتنم ادامه بدم 90 00:05:45,291 --> 00:05:46,291 .اون به من احتیاج داره 91 00:05:48,166 --> 00:05:51,041 امشب واسه‌ت دعا می‌کنم. باشه؟ 92 00:06:00,541 --> 00:06:01,901 .شب خوبی داشته باشید 93 00:06:01,958 --> 00:06:03,438 .مرسی. شما هم همین طور - .خدافظ - 94 00:06:07,208 --> 00:06:09,250 !نه. نه. نه 95 00:06:09,333 --> 00:06:10,333 !نه! نه! نه 96 00:06:14,375 --> 00:06:15,833 .نه. نه. نه 97 00:07:01,208 --> 00:07:02,208 چی شد؟ 98 00:07:03,625 --> 00:07:04,625 .ای وای 99 00:07:05,166 --> 00:07:07,000 !ای وای! وای 100 00:07:13,000 --> 00:07:14,958 .بیا بریم بالا، باتنز 101 00:07:15,041 --> 00:07:16,250 .فیود» داره شروع می‌شه» 102 00:07:34,375 --> 00:07:36,583 !یالا! یالا 103 00:07:36,666 --> 00:07:39,416 از دیدن چه چیزی روی تختش خسته شد؟ 104 00:07:41,000 --> 00:07:41,833 .عصای جادویی 105 00:07:41,916 --> 00:07:42,916 عصای جادویی؟ - !عصای جادویی - 106 00:07:43,250 --> 00:07:44,250 روی تخت؟ 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,333 .وای. گیر افتادم 108 00:08:22,291 --> 00:08:23,666 چه‌جوری برم بیرون؟ 109 00:09:28,250 --> 00:09:30,000 .ای وای - !به خشکی رسیدیم - 110 00:09:32,625 --> 00:09:34,250 !فرود اومدیم - !به زمین رسید - 111 00:09:35,583 --> 00:09:39,250 !تحت هر شرایطی باید گنج رو پیدا کنیم 112 00:09:41,625 --> 00:09:43,500 !غار تسخیرشده 113 00:10:00,875 --> 00:10:02,625 .جفتش رو پیدا کردی 114 00:10:04,208 --> 00:10:06,541 …در صورتی که این ستاره‌ها نزدیک هم باشن 115 00:10:07,250 --> 00:10:08,750 .ما هیچ‌وقت از هم جدا نمی‌شیم 116 00:10:24,291 --> 00:10:26,291 « باتنز » 117 00:10:29,208 --> 00:10:32,583 .به قیافه‌ت نمی‌خوره «باتنز» باشی 118 00:10:37,083 --> 00:10:41,666 ♪ صدای اون شبگرد تنها رو گوش کن ♪ 119 00:10:42,375 --> 00:10:46,666 ♪ از بس ناراحته که پرواز نمی‌کنه ♪ 120 00:10:48,000 --> 00:10:54,166 ♪ دوست دارم سوار قطار نیمه‌شب شم ♪ 121 00:10:54,875 --> 00:11:00,208 ♪ از بس تنهام که اشکم داره در میاد ♪ 122 00:11:01,166 --> 00:11:04,125 .باتنز، دورگۀ زشت 123 00:11:04,666 --> 00:11:06,875 .فکر کنم توپت رو انداختی 124 00:11:16,500 --> 00:11:18,125 ♪ تابه‌حال ♪ 125 00:11:18,208 --> 00:11:20,333 ♪ شبی ♪ 126 00:11:20,416 --> 00:11:24,041 ♪ به این درازی ندیده بودم ♪ 127 00:11:36,916 --> 00:11:38,333 !دورگۀ احمق 128 00:11:40,166 --> 00:11:42,291 …همین حالا بذارش زمین، وگرنه میام 129 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 یا خدا. این چه کاریه آخه؟ 130 00:11:53,208 --> 00:11:55,625 !باتنز !بیا روی تخت ببینم 131 00:12:13,541 --> 00:12:15,625 حالتون… حالتون خوبه؟ 132 00:12:17,791 --> 00:12:18,875 .ای وای 133 00:12:20,125 --> 00:12:21,541 .زیاد خوب نیست انگار 134 00:12:22,208 --> 00:12:24,125 .یا خدا 135 00:12:26,916 --> 00:12:27,958 حالتون خوبه؟ 136 00:12:30,291 --> 00:12:31,750 .سلام 137 00:12:33,083 --> 00:12:37,375 .نه. انگار یه چیزی سر جاش نیست 138 00:12:38,166 --> 00:12:41,375 .بیا یه کمکی کن 139 00:12:46,875 --> 00:12:48,125 .بسیار ممنون 140 00:12:48,208 --> 00:12:49,791 .ما هنوز با هم آشنا نشدیم 141 00:12:49,875 --> 00:12:52,125 …اسم من زوزوئه و شما هم 142 00:12:52,208 --> 00:12:53,250 .اسم من آلیه 143 00:12:53,333 --> 00:12:54,791 .از آشناییت خوشوقتم، آلی 144 00:12:54,875 --> 00:12:57,208 .حالا بیا صدامون رو یه ذره بیاریم پایین 145 00:12:57,708 --> 00:12:59,916 باید آروم صحبت کنیم. خب؟ 146 00:13:00,583 --> 00:13:05,041 نمی‌خوایم فلاسی، باتنز رو ول کنه بیاد. فهمیدی؟ 147 00:13:06,041 --> 00:13:10,666 ،آره. به همین خاطر .بیا بریم یه جا که باتنز نباشه 148 00:13:11,500 --> 00:13:12,583 خوبه، آلی؟ 149 00:13:38,458 --> 00:13:41,291 .غریبی نکن و بیا تو 150 00:13:53,541 --> 00:13:55,291 .خب بفرمایید. رسیدیم 151 00:13:56,041 --> 00:13:57,791 .خانۀ زوزو 152 00:14:01,583 --> 00:14:03,375 .وای 153 00:14:07,375 --> 00:14:09,458 نظرت چیه؟ 154 00:14:11,500 --> 00:14:12,875 .خیلی قشنگه 155 00:14:17,375 --> 00:14:20,000 .اوه. یه بخشی از بدنت زده بیرون، خرگوش 156 00:14:21,625 --> 00:14:24,583 .داخل بدنت با بیرون بدنت داره ترکیب می‌شه 157 00:14:24,666 --> 00:14:27,625 .تا بدتر نشده، باید درستش کنیم 158 00:14:30,916 --> 00:14:32,708 …نخ‌سوزن ندارم، ولی 159 00:14:33,666 --> 00:14:34,666 .اینم از این 160 00:14:35,625 --> 00:14:37,458 .ببینیم کمکی از دست پادشاه برمیاد یا نه 161 00:14:38,583 --> 00:14:39,625 .پادشاه 162 00:14:40,791 --> 00:14:41,916 ولی پادشاه کیه؟ 163 00:14:44,375 --> 00:14:47,583 .بابا چقدر حساسی 164 00:14:48,166 --> 00:14:49,791 .آروم باش. بذار کارمو بکنم 165 00:14:53,708 --> 00:14:56,875 .بفرما. درست شدی رفت 166 00:15:03,291 --> 00:15:05,416 صورتت چرا به این روز افتاده؟ 167 00:15:06,500 --> 00:15:09,666 .نباید این‌جوری به چیزی اشاره کنی، آلی .بی‌ادبیه 168 00:15:10,250 --> 00:15:13,750 .نه. نه. نه. شرمنده .به‌نظرم خفن شدی 169 00:15:14,375 --> 00:15:15,375 .مثل دزد دریایی 170 00:15:16,333 --> 00:15:17,333 .من از دزد دریایی خوشم میاد 171 00:15:21,000 --> 00:15:22,250 .منم از دزد دریایی خوشم میاد 172 00:15:25,083 --> 00:15:26,083 .صلح‌جو 173 00:15:26,791 --> 00:15:29,375 چی؟ - .اسمت، آلی - 174 00:15:30,083 --> 00:15:33,041 .«آلیور. یعنی «صلح‌جو 175 00:15:37,291 --> 00:15:38,833 خیلی وقته اینجایی؟ 176 00:15:40,625 --> 00:15:42,541 ده سال؟ پنجاه سال؟ 177 00:15:43,500 --> 00:15:45,125 نکنه اینجا به دنیا اومدی؟ 178 00:15:45,666 --> 00:15:47,375 هیولاها گیرت انداختن؟ 179 00:15:47,458 --> 00:15:50,125 .آره. کار یه هیولا بود 180 00:15:50,750 --> 00:15:52,791 .مرد بزیِ فیشرویل 181 00:15:53,291 --> 00:15:54,750 .منو گرفت 182 00:15:55,416 --> 00:15:58,166 .«برد یه جای دوری به‌اسم «تیمبوکتو 183 00:15:58,250 --> 00:16:00,375 .نزدیک بود سرمو قطع کنه 184 00:16:01,958 --> 00:16:03,878 .الان هم درست پشت سرته 185 00:16:05,916 --> 00:16:09,000 .خنده‌دار نبود !من خوشم نمیاد یکی دستم بندازه 186 00:16:09,583 --> 00:16:10,583 !از زورگوها بدم میاد 187 00:16:10,625 --> 00:16:14,083 .عین ماری که له شده نباش 188 00:16:14,166 --> 00:16:17,416 .من که زورگو نیستم .فقط خواستم فضا رو عوض کنم 189 00:16:19,375 --> 00:16:22,833 .از طرف دوستم عذر می‌خوام .حرفاشو جدی نگیر 190 00:16:22,916 --> 00:16:24,250 .خیلی دلقکه 191 00:16:25,166 --> 00:16:26,708 .حالا بیا درمورد خودت صحبت کنیم 192 00:16:27,416 --> 00:16:30,833 از کجا اومدی؟ واسه چی اینجایی؟ 193 00:16:30,916 --> 00:16:33,750 «چرا گوش‌هات مثل «باگز بانی صاف واینستادن؟ 194 00:16:37,083 --> 00:16:38,125 .من گم شدم 195 00:16:39,375 --> 00:16:42,958 .نمی‌دونم بهترین دوستم، بیلی کجاست 196 00:16:44,083 --> 00:16:47,291 .یادم… یادم نیست 197 00:16:48,958 --> 00:16:50,916 .چقدر بد 198 00:16:51,708 --> 00:16:53,666 یادت نیست چه‌جوری اومدی اینجا؟ 199 00:16:54,833 --> 00:16:55,833 .گیر افتاده بودم 200 00:16:56,333 --> 00:16:57,500 .داخل یه جعبه 201 00:16:58,000 --> 00:17:01,250 ،همه‌جا تاریک بود .بعدش هم… یهو همه‌چی تکون خورد 202 00:17:01,333 --> 00:17:03,541 …بعدش هم یهو افتادیم زمین 203 00:17:03,625 --> 00:17:05,291 مثل اون خونه‌هه که وسط گردباد بود؛ 204 00:17:05,375 --> 00:17:07,684 توی اون فیلمه که .یه دختره و یه شیره و مرد فلزی توش بود 205 00:17:07,708 --> 00:17:10,166 جادوگر شهر از؟ 206 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 !آره! جادوگر شهر از 207 00:17:13,083 --> 00:17:16,375 بعدش هم اون پیرزنه !منو از جعبه کشید بیرون و تق 208 00:17:16,458 --> 00:17:19,416 گوشم رو سوراخ کرد .و منو برد گذاشت روی قفسه 209 00:17:19,500 --> 00:17:23,208 ،بعدش هم یه دختربچه گفت باهاش برم …ولی نمی‌خواستم برم. الان هم… الان 210 00:17:24,500 --> 00:17:27,666 الان هم شاید مدت خیلی خیلی زیادی اینجا بمونم 211 00:17:27,750 --> 00:17:29,708 …و نباید بمونم، چون 212 00:17:30,875 --> 00:17:31,875 …چون 213 00:17:37,083 --> 00:17:39,500 .وای. بیلی تو دردسر افتاده 214 00:17:40,583 --> 00:17:41,583 .باید پیداش کنم 215 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 .به من احتیاج داره 216 00:17:44,458 --> 00:17:46,916 این چیزا رو ستاره‌ت بهت گفت؟ 217 00:17:47,791 --> 00:17:49,333 .یه دقیقه وایسا و یه نفس عمیق بکش 218 00:17:49,416 --> 00:17:51,500 .نمی‌خوام نفس بکشم .می‌خوام بیلی رو پیدا کنم 219 00:17:52,000 --> 00:17:54,708 .یه نفس عمیق بکش دیگه، غرغرو 220 00:18:02,000 --> 00:18:04,291 .حافظه چیز عجیبیه 221 00:18:05,375 --> 00:18:09,166 ،باید آروم‌آروم بری سراغش .وگرنه چیزی یادت نمیاد 222 00:18:11,541 --> 00:18:13,666 …برای اینکه بفهمی چی توی ذهنته 223 00:18:14,541 --> 00:18:17,125 .بعضی وقتا باید بفهمی چی توی قلبته 224 00:18:27,583 --> 00:18:28,708 .پس آروم‌آروم برو سراغش 225 00:18:30,125 --> 00:18:31,625 .از اول شروع کن 226 00:18:34,000 --> 00:18:35,083 .قبل از امروز 227 00:18:41,125 --> 00:18:42,750 .ما هیچ‌وقت از هم جدا نمی‌شیم 228 00:18:50,000 --> 00:18:51,250 !گوش کن، رفیق 229 00:18:51,333 --> 00:18:54,875 !غارتگران به کنارۀ کشتی نزدیک شدن 230 00:19:05,208 --> 00:19:06,208 این چیه دیگه؟ 231 00:19:07,666 --> 00:19:09,500 .لعنت بهت، بیلی این چه وضعشه؟ 232 00:19:09,583 --> 00:19:12,583 .تو که بزرگ شدی .مامانت حالش خوب نیست 233 00:19:12,666 --> 00:19:15,208 .باید استراحت کنه - .داشتیم بازی می‌کردیم - 234 00:19:15,291 --> 00:19:17,333 .کار بدی نمی‌کردیم 235 00:19:18,000 --> 00:19:20,125 .خیلی‌خب. خیلی‌خب. باشه 236 00:19:27,833 --> 00:19:31,500 بیلی، یه مقدار باید بزرگ شی. خب؟ 237 00:19:32,375 --> 00:19:36,875 …با این شرایط، می‌خوام .می‌‌خوام قوی باشی 238 00:19:36,958 --> 00:19:38,708 …نباید مثل بچه‌‌ها 239 00:19:40,166 --> 00:19:43,791 .نباید مثل بچه‌ها رفتار کنی متوجهی؟ 240 00:19:45,375 --> 00:19:46,375 .بابا 241 00:19:48,833 --> 00:19:50,500 بابا، این همه هیاهو واسه چیه؟ 242 00:19:51,750 --> 00:19:54,625 مگه نمی‌بینی بیلی وسط ماجراجوییشه؟ 243 00:19:54,708 --> 00:19:57,125 .آره. داشتیم حرف می‌زدیم 244 00:19:57,208 --> 00:19:59,875 .عزیزم. باید بری استراحت کنی 245 00:19:59,958 --> 00:20:02,583 .استراحت می‌کنم. قول می‌دم 246 00:20:04,541 --> 00:20:09,791 .ولی… فعلاً در حضور پادشاه دزد دریایی هستیم 247 00:20:09,875 --> 00:20:13,666 .به پادشاهت تعظیم کن، شوالیه .تعظیم کن دیگه 248 00:20:14,666 --> 00:20:17,208 .به پادشاهت تعظیم کن، شوالیه - شوخیت گرفته؟ - 249 00:20:17,291 --> 00:20:21,041 !تعظیم کن دیگه. گفتم تعظیم کن .بجنب. به پادشاهت تعظیم کن. کلاهت رو در بیار 250 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 .چه شوالیۀ خوبی 251 00:20:27,416 --> 00:20:28,541 .باهام برقص 252 00:20:29,375 --> 00:20:30,833 .ملکۀ من - واقعاً؟ - 253 00:20:37,916 --> 00:20:38,916 …خب 254 00:20:40,208 --> 00:20:44,416 .زیاد وقت ندارم .باید برای دیدار خصوصی با پادشاه برم 255 00:20:45,333 --> 00:20:48,041 بریم، پادشاه؟ .ما که رفتیم 256 00:20:56,500 --> 00:20:58,541 می‌دونی که بابات منظوری نداره؟ 257 00:20:59,791 --> 00:21:03,125 …صرفاً خسته‌ست. بعد 258 00:21:04,833 --> 00:21:06,708 .بار زیادی هم فعلاً روی دوششه 259 00:21:11,166 --> 00:21:13,791 .فکر کنم دوست نداره با آلی بازی کنم 260 00:21:22,375 --> 00:21:25,083 می‌خوای یه داستان بامزه از بابات بگم؟ .خیلی قشنگه 261 00:21:27,541 --> 00:21:28,958 ،وقتی بابات بچه بوده 262 00:21:29,500 --> 00:21:32,708 .«یه سگ بیگل پیر داشته به‌اسم «پرنسس 263 00:21:32,791 --> 00:21:35,666 ،خیلی بانمک بوده .ولی دیگه پیر شده بوده و درست نمی‌شنیده 264 00:21:35,750 --> 00:21:39,666 …خلاصه اینکه بابات یه عروسک سرباز داشته - بابا هم با عروسک بازی می‌کرده؟ - 265 00:21:39,750 --> 00:21:42,958 .معلومه .این عروسکه رو هم خیلی دوست داشته 266 00:21:43,708 --> 00:21:46,333 بابات وارد اتاق نشیمن شد 267 00:21:46,416 --> 00:21:49,791 .و دید پرنسس روی آقای «جی. آی. جو» نشسته 268 00:21:49,875 --> 00:21:51,583 ،بعدش هم داد زد 269 00:21:51,666 --> 00:21:54,625 ،ولی پرنسس صداش رو نمی‌شنید .چون کَر بود و تکون هم نمی‌خورد 270 00:21:54,708 --> 00:21:57,041 .برای همین بابات تصمیم گرفت به‌زور تکونش بده 271 00:21:57,125 --> 00:21:59,291 از پشت رفت سمتش. خب؟ 272 00:21:59,375 --> 00:22:02,375 آماده شد که با پای برهنه‌ش اون سگ پیر رو بزنه 273 00:22:02,458 --> 00:22:04,625 ،و وقتی پاش رو بلند می‌کنه که بزنتش پرنسس بلند می‌شه 274 00:22:04,708 --> 00:22:07,000 .و انگشت پاش رفت اونجایی که نباید بره 275 00:22:07,083 --> 00:22:07,916 .نه 276 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 .آره. به خدا می‌گم 277 00:22:10,083 --> 00:22:11,250 .به خدا 278 00:22:11,875 --> 00:22:16,333 ،وقتی بابات انگشت پاش رو کشید بیرون ،پرنسس پیر انتقامش رو گرفت 279 00:22:16,416 --> 00:22:20,125 چون اون پرنسس .خودش رو روی آقای جی. آی. جو خالی کرد 280 00:22:21,541 --> 00:22:23,250 !خیلی کثیف بود 281 00:22:27,208 --> 00:22:28,208 این جای چیه؟ 282 00:22:29,541 --> 00:22:30,958 .هان؟ بگو ببینم 283 00:22:33,291 --> 00:22:35,833 کار کیه؟ همون پسره، «مایک اپل»؟ 284 00:22:38,541 --> 00:22:41,458 دستم رو پیچوند .و گفتش باید بگم 285 00:22:42,583 --> 00:22:44,416 گفتش بگی ما مامان‌بابای واقعیت نیستیم؟ 286 00:22:45,833 --> 00:22:46,833 .تو چشمام نگاه کن 287 00:22:47,708 --> 00:22:49,000 .قبلاً درموردش صحبت کردیم 288 00:22:50,208 --> 00:22:53,625 …خب؟ من و بابات عاشقتیم - .من که نگفتم، مامان - 289 00:22:54,250 --> 00:22:57,291 ،هرچقدر هم محکم فشار بده .عمراً بگم 290 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 .می‌دونم نمی‌گی، عزیزم. بیا بغلم 291 00:22:59,958 --> 00:23:01,166 .می‌دونم نمی‌گی 292 00:23:01,916 --> 00:23:03,250 .متأسفم که مجبوری همچین کاری کنی 293 00:23:06,000 --> 00:23:09,666 .ولی بعضی وقتا باید از خودت دفاع کنی 294 00:23:10,583 --> 00:23:14,000 .اون پسره که عددی نیست 295 00:23:17,291 --> 00:23:19,333 امروز به دیوار حافظه‌ت چیز جدیدی اضافه نکردی؟ 296 00:23:21,208 --> 00:23:22,833 .نه. امروز نه 297 00:23:24,166 --> 00:23:26,083 « قدرت تخیل » 298 00:23:26,166 --> 00:23:30,555 خیلی مهمه. خب؟ حتماً باید تمام کارهایی که کردیم 299 00:23:30,579 --> 00:23:34,583 و تمام کارهایی که دوست داریم بکنیم رو .ثبت کنیم 300 00:23:38,958 --> 00:23:40,333 ستاره‌هام رو نگه داشتی؟ 301 00:23:46,208 --> 00:23:47,708 …ملکۀ کوهستان 302 00:23:50,375 --> 00:23:53,583 .ستاره‌ها رو از آسمان شب دزدید 303 00:23:56,916 --> 00:24:00,333 به طلا تبدیلشون کرد .و گذاشتشون روی سرش 304 00:24:00,833 --> 00:24:04,291 .ستاره‌های دوقلوی جادو - .آره - 305 00:24:04,375 --> 00:24:07,125 .تنها در دستان دل‌پاک‌ها می‌تونه باشه 306 00:24:07,208 --> 00:24:09,208 تو و ملازمت دل‌پاکید؟ 307 00:24:09,291 --> 00:24:14,208 آخه اگه دل‌پاک نباشید …و از این ستاره‌ها استفاده کنید، می‌میرید 308 00:24:14,708 --> 00:24:17,875 !از مرض خنده… 309 00:24:22,166 --> 00:24:24,125 .عاشقتم - .عاشقتم - 310 00:24:48,291 --> 00:24:51,333 چی دیدی؟ چیز مفیدی نبود؟ 311 00:24:59,000 --> 00:25:00,208 .دیوار حافظه 312 00:25:05,625 --> 00:25:07,708 .جاهایی که با مامان‌باباش رفته بود 313 00:25:08,750 --> 00:25:12,000 تمام کارهایی که کردیم .و تمام کارهایی که دوست داریم بکنیم 314 00:25:27,708 --> 00:25:28,583 « مارک تواین » 315 00:25:32,541 --> 00:25:33,750 « رودخانۀ سیاه » 316 00:25:33,833 --> 00:25:34,750 « برج سفید » 317 00:25:43,666 --> 00:25:45,666 .یه دقیقه وایسا 318 00:25:50,416 --> 00:25:52,291 زوزو؟ زوزو، چی شده؟ 319 00:25:53,583 --> 00:25:55,583 زوزو. چی‌کار می‌کنی؟ 320 00:25:55,666 --> 00:25:56,666 !هیس 321 00:25:56,750 --> 00:25:59,083 زوزو، تموم نشد؟ - .ای بابا. چقدر عجولی - 322 00:25:59,166 --> 00:26:01,625 .یه لحظه وایسا .باید فکر کنم 323 00:26:03,083 --> 00:26:05,833 .نقشه‌ست. البته… نقشه نه 324 00:26:05,916 --> 00:26:07,000 .یه چیزی مثل نقشه‌ست 325 00:26:07,083 --> 00:26:09,833 .ولی بعضی از این جاها رو بلدم، آلی 326 00:26:09,916 --> 00:26:10,916 .همه‌ش رو نه البته 327 00:26:12,833 --> 00:26:16,125 این رودخانۀ سیاه .ممکنه همون رودخانۀ اوهایو باشه 328 00:26:16,666 --> 00:26:19,750 .مارک تواین رو مطمئن نیستم .جای درهم‌برهمیه 329 00:26:20,291 --> 00:26:22,458 …تا حالا ترول ندیدم، ولی 330 00:26:23,791 --> 00:26:28,666 ،اگه بیشتر یادت بیاد .شاید به‌کارمون اومد و خونه‌ت رو پیدا کردی 331 00:26:31,000 --> 00:26:32,583 تو هم از اینجا می‌ری؟ 332 00:26:33,833 --> 00:26:35,416 کمک می‌کنی بیلی رو پیدا کنم؟ 333 00:26:40,416 --> 00:26:41,416 .شرمنده 334 00:26:42,750 --> 00:26:45,500 .نمی‌خواستم اشتباه برداشت کنی 335 00:26:47,000 --> 00:26:48,083 .باید کمکم کنی 336 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 تو کسی رو نداری که عاشقش باشی؟ 337 00:26:51,375 --> 00:26:54,375 یکی که حاضری هر کاری بکنی تا بری پیشش؟ 338 00:26:55,458 --> 00:26:56,541 .چرا 339 00:26:56,625 --> 00:26:58,333 !ولی دیگه نیست 340 00:27:17,333 --> 00:27:18,583 .اسمش نینا بود 341 00:27:23,875 --> 00:27:25,041 .چشماش خیلی شفاف بود 342 00:27:26,916 --> 00:27:32,083 یه عروسک رقاص بود .که مثل پر در هوا می‌چرخید 343 00:27:35,666 --> 00:27:39,708 .تنها کسی که منو دوست داشته اون بود 344 00:27:40,375 --> 00:27:42,583 .از صمیم قلبم عاشقش بودم 345 00:27:44,416 --> 00:27:45,750 …وقتی از دستش دادم 346 00:27:49,791 --> 00:27:51,875 …چند سال دنبالش بودم، آلی 347 00:27:53,041 --> 00:27:54,958 .هرجا که بگی رو گشتم 348 00:27:55,916 --> 00:27:57,541 می‌دونی چی پیدا کردم؟ 349 00:27:59,041 --> 00:28:00,041 .هیچی 350 00:28:01,583 --> 00:28:04,083 .دیگه دنبال چیزایی که پیدا نمی‌شه نمی‌رم 351 00:28:05,916 --> 00:28:09,166 .به‌نظرم صلاح اینه که همین جا بمونیم 352 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 .اینجا جامون امنه 353 00:28:13,958 --> 00:28:16,208 .به این دنیا نمی‌شه اعتماد کرد، آلی 354 00:28:19,458 --> 00:28:20,458 .پس به من اعتماد کن 355 00:28:24,625 --> 00:28:25,625 .نینا اون بیرونه 356 00:28:26,875 --> 00:28:27,958 .بیلی هم اون بیرونه 357 00:28:28,041 --> 00:28:29,291 .با هم می‌ریم دنبالشون 358 00:28:31,083 --> 00:28:32,083 .به هم کمک می‌کنیم 359 00:28:38,125 --> 00:28:40,125 …اگه قراره این کارو بکنیم، رفیق 360 00:28:41,458 --> 00:28:44,708 اول باید یه راهی پیدا کنیم از اینجا خارج شیم. قبول داری؟ 361 00:28:51,083 --> 00:28:53,041 مطمئنی باتنز از اینجا می‌ره بیرون؟ 362 00:28:53,750 --> 00:28:56,625 .به همین خاطر اسمش در سگه 363 00:29:05,250 --> 00:29:06,250 !لعنتی 364 00:29:06,833 --> 00:29:09,166 .هیس. باید آروم صحبت کنیم 365 00:29:09,250 --> 00:29:10,250 یادته؟ 366 00:29:11,166 --> 00:29:12,875 .گل گفتی 367 00:29:14,083 --> 00:29:15,750 تو هیچ فکری نداری؟ 368 00:29:15,833 --> 00:29:17,208 .فکرهای من که دیگه تموم شده 369 00:29:21,458 --> 00:29:23,791 باتنز چه ساعتی می‌ره بیرون؟ 370 00:29:30,541 --> 00:29:32,861 .من کاراته بلدم .توی کاراته و کونگ‌فو حرفه‌ای‌ام 371 00:29:32,916 --> 00:29:34,666 .سبک عقرب و سبک وزغ و همۀ سبک‌ها رو بلدم 372 00:29:34,750 --> 00:29:38,375 ،هم مشت بلدم هم لگد هم چرخش .پس اصلاً نگران اون باتنز نباش 373 00:29:38,458 --> 00:29:39,500 .جلوی من هیچ شانسی نداره 374 00:29:40,166 --> 00:29:41,375 واقعاً؟ 375 00:29:41,458 --> 00:29:42,791 .آره. معلومه 376 00:29:55,958 --> 00:29:57,666 .وایسا. وایسا 377 00:30:10,958 --> 00:30:13,708 کجا رفت؟ .نمی‌بینمش 378 00:30:13,791 --> 00:30:15,250 .هیس 379 00:30:15,333 --> 00:30:16,583 .صبور باش 380 00:30:30,958 --> 00:30:32,041 .بجنب 381 00:30:46,750 --> 00:30:47,750 .ایول 382 00:30:48,875 --> 00:30:51,000 .اول تو برو. من پشتت میام - .باشه - 383 00:31:00,708 --> 00:31:03,458 .وایسا. ستاره‌م نیست 384 00:31:03,541 --> 00:31:04,833 .ستاره‌م رو نیاوردم 385 00:31:04,916 --> 00:31:06,708 .وقت نداریم برگردیم 386 00:31:06,791 --> 00:31:08,166 !همین حالا باید بریم 387 00:31:08,250 --> 00:31:09,833 .تو رو خدا. تو رو خدا 388 00:31:10,625 --> 00:31:12,458 !با اون ستاره‌هه باید بیلی رو پیدا کنیم 389 00:31:13,416 --> 00:31:15,333 .ای خدا 390 00:31:15,916 --> 00:31:17,083 .خیلی‌خب. باشه 391 00:31:21,333 --> 00:31:22,666 .ایناهاش 392 00:31:24,333 --> 00:31:26,083 .برداشتمش 393 00:31:26,166 --> 00:31:27,166 !زوزو 394 00:32:10,083 --> 00:32:11,291 .بجنب. زوزو 395 00:32:11,375 --> 00:32:13,416 .پام دوباره در رفت 396 00:32:13,500 --> 00:32:14,625 .یه لحظه وایسا 397 00:32:16,791 --> 00:32:18,166 .تو بدو از اینجا برو، آلی 398 00:32:18,250 --> 00:32:19,875 .من ولت نمی‌کنم - .چیزیم نمی‌شه - 399 00:32:20,916 --> 00:32:23,875 !پا شو دیگه. پا شو - .آلی، از اینجا برو - 400 00:32:23,958 --> 00:32:26,125 !پا شو 401 00:32:29,875 --> 00:32:30,916 .برو پایین، پسر 402 00:32:50,041 --> 00:32:51,166 ،زورگوها قوی به نظر میان 403 00:32:54,291 --> 00:32:56,208 .ولی به دماغشون خیلی حساسن 404 00:32:59,125 --> 00:33:00,541 .واقعاً عالی بود 405 00:33:01,750 --> 00:33:03,000 .رُزی 406 00:33:06,083 --> 00:33:07,083 .زوزو 407 00:33:07,625 --> 00:33:08,625 …ام 408 00:33:09,333 --> 00:33:10,833 .خیلی وقت بود همدیگه رو ندیده بودیم 409 00:33:10,916 --> 00:33:12,666 .تو اومدی دنبالم 410 00:33:12,750 --> 00:33:14,458 .بهت گفتم نیا 411 00:33:14,541 --> 00:33:16,083 .نگران بودم 412 00:33:16,750 --> 00:33:17,750 .یهو گذاشتی رفتی 413 00:33:19,416 --> 00:33:20,666 .نمی‌خواستم بری 414 00:33:24,041 --> 00:33:25,666 اون لایت‌سیبره؟ 415 00:33:25,750 --> 00:33:26,750 تو «جدای»ـی؟ 416 00:33:27,291 --> 00:33:31,000 چه‌جوری روی چشمت صاعقه زدی؟ - .بکش کنار. شمشیر واسه خرگوش نیست - 417 00:33:31,666 --> 00:33:34,791 اصلاً تو کی هستی؟ - .آروم باش - 418 00:33:34,875 --> 00:33:36,000 .اسمش آلیه 419 00:33:36,500 --> 00:33:37,500 .دوست منه 420 00:33:38,375 --> 00:33:41,000 وایسا ببینم. شما دوست‌پسر دوست‌دخترید؟ 421 00:33:42,250 --> 00:33:44,750 یادته درمورد صبر صحبت کردیم؟ 422 00:33:45,333 --> 00:33:46,416 .فعلاً برو صبوری کن 423 00:34:19,750 --> 00:34:20,750 بیلی؟ 424 00:34:22,875 --> 00:34:23,875 بله؟ 425 00:34:26,291 --> 00:34:27,958 ما چند وقته دوستیم؟ 426 00:34:29,291 --> 00:34:30,291 …از 427 00:34:33,541 --> 00:34:34,541 .یه عمره 428 00:34:35,375 --> 00:34:37,291 ولی خب… چند وقته؟ 429 00:34:40,083 --> 00:34:41,375 .یادم نیست 430 00:34:42,958 --> 00:34:44,333 یادت نیست؟ 431 00:34:49,625 --> 00:34:51,416 مگه دوستای خوبی نبودیم؟ 432 00:34:52,333 --> 00:34:53,333 .چرا 433 00:34:53,833 --> 00:34:56,791 آخه این‌قدر از دوستی‌مون گذشته که .یادم نیست 434 00:35:03,791 --> 00:35:04,791 بیلی؟ 435 00:35:05,666 --> 00:35:06,666 بله؟ 436 00:35:07,583 --> 00:35:08,833 .هیچ‌وقت منو فراموش نکن 437 00:35:10,083 --> 00:35:11,083 باشه؟ 438 00:35:12,041 --> 00:35:13,041 .هرچی شد 439 00:35:16,666 --> 00:35:17,666 .حتماً 440 00:35:19,916 --> 00:35:20,916 قول می‌دی؟ 441 00:35:27,750 --> 00:35:28,750 …به جون خودم 442 00:35:30,250 --> 00:35:31,333 .می‌گم 443 00:35:34,375 --> 00:35:35,375 .واقعیه 444 00:35:36,250 --> 00:35:37,250 .می‌دونستم 445 00:35:39,416 --> 00:35:41,791 !آلی - .پیداش کردم - 446 00:35:42,375 --> 00:35:45,000 !آلی - .پیداش کردم - 447 00:35:46,666 --> 00:35:48,708 !پیداش کردم 448 00:35:51,541 --> 00:35:52,916 !پیداش کردم 449 00:35:53,000 --> 00:35:55,583 !پیداش کردم! پیداش کردم !پیداش کردم 450 00:35:57,416 --> 00:35:59,500 !رودخونۀ سیاه رو پیدا کردم 451 00:36:05,583 --> 00:36:07,458 .رودخونۀ اوهایو 452 00:36:09,291 --> 00:36:12,958 .خطرناکه و پررمزوراز، آلی 453 00:36:14,666 --> 00:36:17,583 .بهترین جا برای شروع مأموریت اکتشافی 454 00:36:19,500 --> 00:36:21,416 به‌نظرت اون هم الان دنبال منه؟ 455 00:36:32,583 --> 00:36:33,875 !آلی 456 00:36:34,875 --> 00:36:37,333 !آلی 457 00:36:37,357 --> 00:36:42,357 « زیرنویس از امـیـرحسین » :. AmirH_Na .: 458 00:36:42,381 --> 00:36:49,381 « بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال » :.:.: 30nama.Com :.:.: