1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,920 --> 00:00:20,400 Status report. 4 00:00:22,800 --> 00:00:24,880 I repeat, status report. 5 00:00:30,280 --> 00:00:31,680 Come in, agent. 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,160 Agent. 7 00:00:38,360 --> 00:00:39,360 Comply. 8 00:00:40,360 --> 00:00:41,920 That is an order. 9 00:00:49,480 --> 00:00:51,000 Forgive me. 10 00:02:36,240 --> 00:02:37,640 I don't care what it is. 11 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 I'm desperate. 12 00:02:40,360 --> 00:02:41,520 I'm sorry, mate. 13 00:02:41,600 --> 00:02:42,880 Lord knows I could do with someone 14 00:02:42,960 --> 00:02:44,360 with your eye for craftsmanship. 15 00:02:44,440 --> 00:02:47,360 But word from above is I can't take on anyone else. 16 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 What did Auntie Ellie tell you 17 00:02:51,080 --> 00:02:52,680 about hanging around here after school? 18 00:02:52,760 --> 00:02:54,880 - But I just wanted to-- - Huh? Huh? 19 00:02:54,960 --> 00:02:56,560 You told me to go straight home. 20 00:02:56,640 --> 00:02:57,480 Exactly. 21 00:02:57,560 --> 00:02:58,920 It's not safe to be hanging around here. 22 00:02:59,000 --> 00:03:00,840 Especially when I'm doing my thing. 23 00:03:00,920 --> 00:03:02,600 Look, how about I come around later and we can 24 00:03:02,680 --> 00:03:04,800 watch one of those fluffy bird thingies? 25 00:03:04,880 --> 00:03:06,440 - Yay! - Shh! 26 00:03:06,520 --> 00:03:08,600 I've got a rep to protect, you feel me? 27 00:03:09,240 --> 00:03:10,760 Now run along. 28 00:03:10,840 --> 00:03:14,120 How stupid can a man be to let go of free money? 29 00:03:14,200 --> 00:03:16,200 You owe Priest, man. You should know better. 30 00:03:16,280 --> 00:03:18,520 Well, that's between me and your boss. 31 00:03:18,600 --> 00:03:19,800 Yeah, well, our boss says 32 00:03:19,880 --> 00:03:21,920 he's got a job that can help with your debt. 33 00:03:22,000 --> 00:03:23,080 Tell him thanks. 34 00:03:24,040 --> 00:03:25,600 - But no thanks. - You don't know what it is. 35 00:03:25,680 --> 00:03:26,960 And yet the answer... 36 00:03:27,760 --> 00:03:30,040 - ...is still no. - Nah, he's not gonna like that. 37 00:03:30,120 --> 00:03:31,480 He's gonna make you pay! 38 00:03:31,560 --> 00:03:33,600 Pay more than what you already owe, you feel me? 39 00:03:34,200 --> 00:03:35,520 Yeah, I feel you! 40 00:04:01,800 --> 00:04:04,480 He warned you this would happen... 41 00:04:05,760 --> 00:04:07,120 if you went against him. 42 00:04:12,880 --> 00:04:14,840 The boss has another mission for us. 43 00:04:14,920 --> 00:04:16,560 More slice and dice? 44 00:04:17,560 --> 00:04:18,720 No. 45 00:04:18,800 --> 00:04:20,680 He told us to be gentle with this one. 46 00:04:22,480 --> 00:04:24,680 Unless of course, he doesn't agree. 47 00:04:25,920 --> 00:04:27,520 Then you can have your fun. 48 00:04:30,440 --> 00:04:32,080 Heavenly Father! 49 00:04:33,520 --> 00:04:37,280 Thanks you for your sacrifice. 50 00:04:40,600 --> 00:04:42,520 You animals. 51 00:04:43,320 --> 00:04:44,880 I won't let it go to my head. 52 00:04:51,200 --> 00:04:52,240 Are you gonna put that poor git 53 00:04:52,320 --> 00:04:53,960 out of his misery and say yes? 54 00:04:54,600 --> 00:04:56,560 I reckon one dinner date won't kill me. 55 00:04:59,240 --> 00:05:00,520 Any luck? 56 00:05:04,480 --> 00:05:07,320 Well, we can have an early dinner tonight. 57 00:05:08,280 --> 00:05:10,760 Kath's made one of her famous apple pies. 58 00:05:11,000 --> 00:05:12,680 You keep making those pies, I'll get fat. 59 00:05:12,960 --> 00:05:14,080 Get? 60 00:05:15,400 --> 00:05:16,560 Haven't you got a man somewhere 61 00:05:16,640 --> 00:05:18,320 tied up that needs torturing? 62 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 No. 63 00:05:20,200 --> 00:05:22,160 But I do have a lot of nasty toys you might like 64 00:05:22,240 --> 00:05:23,680 if you ever want to come over, check them out. 65 00:05:25,200 --> 00:05:26,680 Let's go and get washed up for dinner. 66 00:05:27,000 --> 00:05:28,040 Connor, come on. 67 00:05:28,120 --> 00:05:29,240 I'll make a move. 68 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Are you sure you have to? 69 00:05:30,440 --> 00:05:32,320 Yeah, yeah, give you guys your alone time. 70 00:05:32,760 --> 00:05:34,720 Um, I'll leave you the cheese and all that, 71 00:05:34,800 --> 00:05:37,720 but afraid I'm gonna have to take this. 72 00:05:38,240 --> 00:05:39,760 Are you sure you have to? 73 00:05:41,880 --> 00:05:43,640 - See you later. - Bye. 74 00:06:05,240 --> 00:06:06,560 We're drowning. 75 00:06:08,080 --> 00:06:10,120 If we don't make this month's payment... 76 00:06:12,000 --> 00:06:13,480 to him... 77 00:06:21,200 --> 00:06:23,360 You can have my money if you want. 78 00:06:25,080 --> 00:06:26,160 Sweetheart. 79 00:06:27,120 --> 00:06:28,600 That's for you to keep. 80 00:06:28,680 --> 00:06:30,200 And you do what you like with it. 81 00:06:31,040 --> 00:06:33,200 But you're such a good boy for offering to help. 82 00:06:34,000 --> 00:06:35,440 Hey, if you want to help, mate, 83 00:06:35,520 --> 00:06:36,760 go get your coat, all right? 84 00:06:36,840 --> 00:06:38,560 Come with your old man down the cafe. 85 00:06:38,640 --> 00:06:39,640 We'll go and see if Gloria's got 86 00:06:39,720 --> 00:06:41,280 something left over for us to eat. 87 00:06:42,240 --> 00:06:43,880 Can't rely on free food forever. 88 00:06:43,960 --> 00:06:45,280 We won't. 89 00:06:45,840 --> 00:06:47,200 Something will turn up. 90 00:06:48,120 --> 00:06:49,360 Trust me. 91 00:06:50,000 --> 00:06:50,920 All right, my darling, 92 00:06:51,000 --> 00:06:51,960 you know how this works. 93 00:06:52,040 --> 00:06:53,920 You give me a little back every week plus me tax. 94 00:06:54,880 --> 00:06:56,680 Don't fuck with me on this. 95 00:06:56,760 --> 00:06:58,440 Go on then. Fuck off! 96 00:07:00,600 --> 00:07:01,880 Hello, darlings. 97 00:07:02,800 --> 00:07:03,960 What can I get you? 98 00:07:05,440 --> 00:07:06,280 I'm just shutting up. 99 00:07:06,360 --> 00:07:08,040 Shall I put a couple of things in a bag for you? 100 00:07:08,400 --> 00:07:09,840 You want nice bag of chips? 101 00:07:10,240 --> 00:07:12,320 - Got it. - Cheers, Gloria. 102 00:07:12,400 --> 00:07:13,960 Not too many of them. 103 00:07:22,320 --> 00:07:25,120 Word is you're saying no to the big man. 104 00:07:27,360 --> 00:07:29,000 You let the boy go. 105 00:07:29,480 --> 00:07:31,200 Then you can do what you've come to do. 106 00:07:35,160 --> 00:07:37,000 Get out. Get out! 107 00:07:39,600 --> 00:07:43,400 If you're gonna keep turning down his generosity, 108 00:07:43,480 --> 00:07:46,000 Priest says that what he offers with one hand 109 00:07:46,440 --> 00:07:48,560 he can take with the other. 110 00:07:50,480 --> 00:07:55,360 So think of this as a donation to the cause. 111 00:07:56,000 --> 00:07:57,880 What is that shit you're saying? 112 00:07:58,360 --> 00:08:00,240 Are you asking God to protect you? 113 00:08:00,520 --> 00:08:02,000 He ain't gonna protect you, darling. 114 00:08:02,840 --> 00:08:04,400 No one is. 115 00:08:05,800 --> 00:08:06,760 Are you praying? 116 00:08:07,440 --> 00:08:10,120 Or are you begging for mercy, killer? 117 00:08:10,200 --> 00:08:11,400 Don't! 118 00:08:12,000 --> 00:08:13,360 Don't call me that name. 119 00:08:14,760 --> 00:08:16,320 You hear that? 120 00:08:16,400 --> 00:08:18,240 - Killer. - Please. Stop. 121 00:08:18,320 --> 00:08:22,120 Someone has to call him killer. 122 00:08:23,200 --> 00:08:25,240 You plead, you bleed. 123 00:08:25,320 --> 00:08:27,120 You heard the lady, slice and dice! 124 00:08:27,200 --> 00:08:28,280 Slice and dice! 125 00:08:28,360 --> 00:08:31,160 You gonna do something, killer? 126 00:08:56,560 --> 00:08:58,680 Where did you go, killer? 127 00:09:01,320 --> 00:09:02,840 Well, go on then. 128 00:09:13,160 --> 00:09:14,440 What are you doing? 129 00:09:14,520 --> 00:09:15,480 That's enough! 130 00:09:15,560 --> 00:09:16,360 Stop! 131 00:09:16,440 --> 00:09:18,560 Stop it or I'll cut your fucking Jacobs off! 132 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Now fuck off. 133 00:09:21,280 --> 00:09:22,240 Go on. 134 00:09:24,800 --> 00:09:25,960 Asshole. 135 00:09:28,600 --> 00:09:29,840 Hello, darling. 136 00:09:30,440 --> 00:09:32,480 Yeah, you better get yourself down the cafe. 137 00:09:33,200 --> 00:09:34,320 All right. 138 00:09:47,840 --> 00:09:48,880 Hello, monkey. 139 00:09:51,800 --> 00:09:52,840 Mr. Rabbit? 140 00:09:52,920 --> 00:09:54,520 He's not Mr. Rabbit. 141 00:09:54,600 --> 00:09:56,400 He's Mr. Tiddywinks. 142 00:09:56,480 --> 00:09:57,680 Right, yeah. 143 00:09:59,040 --> 00:10:00,160 I'm okay. 144 00:10:25,280 --> 00:10:26,600 How did I get here? 145 00:10:27,360 --> 00:10:29,080 Katherine helped me get you up here. 146 00:10:29,720 --> 00:10:31,200 Patched you up. 147 00:10:32,440 --> 00:10:33,800 She asked no questions. 148 00:10:38,200 --> 00:10:39,400 Look. 149 00:10:40,360 --> 00:10:41,760 He's just scared. 150 00:10:43,080 --> 00:10:44,800 - We all are. - Don't be. 151 00:10:46,480 --> 00:10:47,800 I'll go and see him. 152 00:10:47,880 --> 00:10:49,120 I'll make it right. 153 00:10:50,120 --> 00:10:51,560 I hope you're right. 154 00:10:53,240 --> 00:10:54,640 Because it's gonna reach a point where it's gonna 155 00:10:54,720 --> 00:10:56,560 take more than plaster to make things better. 156 00:10:56,640 --> 00:10:58,520 It's the last time you have to do it, all right? 157 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 I know you're scared. 158 00:11:07,520 --> 00:11:09,080 I know you're scared. 159 00:11:11,040 --> 00:11:13,840 But you've done the right thing coming to seek forgiveness. 160 00:11:15,240 --> 00:11:17,160 You've heard of John the Baptist. 161 00:11:17,800 --> 00:11:19,760 Right - yeah, yeah, okay. 162 00:11:19,840 --> 00:11:22,400 Right, well, God spoke to John. 163 00:11:24,400 --> 00:11:29,520 And He told him to wash away the sins of mankind. 164 00:11:31,400 --> 00:11:34,400 God spoke to me just like He spoke to John. 165 00:11:35,600 --> 00:11:39,840 Only He didn't tell me to wash men's sins away. 166 00:11:39,920 --> 00:11:41,240 No, no. 167 00:11:42,080 --> 00:11:44,000 He told me... 168 00:11:44,800 --> 00:11:47,400 you have to fight fire... 169 00:11:48,000 --> 00:11:49,720 with fire. 170 00:11:50,600 --> 00:11:55,040 So you see, I know this may feel... 171 00:11:57,240 --> 00:11:58,640 unpleasant. 172 00:12:00,480 --> 00:12:02,240 But I am doing God's work. 173 00:12:03,360 --> 00:12:05,520 In the Devil's playground. 174 00:12:08,640 --> 00:12:09,760 Showtime! 175 00:12:31,680 --> 00:12:33,000 Heavenly Father. 176 00:12:33,880 --> 00:12:35,160 We thank you. 177 00:12:35,760 --> 00:12:41,560 We thank you for bringing this sinner here to be purified. 178 00:12:42,240 --> 00:12:44,720 For you are the God of strength. 179 00:12:52,040 --> 00:12:54,240 Of justice. 180 00:13:02,880 --> 00:13:04,480 Vengeance. 181 00:13:13,640 --> 00:13:14,720 And... 182 00:13:15,320 --> 00:13:16,240 of fury. 183 00:14:19,320 --> 00:14:20,640 Here he is. 184 00:14:21,800 --> 00:14:24,000 You missed one hell of a show. 185 00:14:24,600 --> 00:14:26,160 Forgive me if I skip the encore. 186 00:14:26,240 --> 00:14:27,360 Come and sit down. 187 00:14:29,400 --> 00:14:31,160 If it's all the same to you I'll stand. 188 00:14:31,240 --> 00:14:33,040 It's not. Sit down. 189 00:14:46,080 --> 00:14:51,080 I heard my disciples got a little handsy with you. 190 00:14:52,000 --> 00:14:54,040 They were just doing as they were told, eh? 191 00:14:56,120 --> 00:14:57,880 As a preacher, I say things to people 192 00:14:57,960 --> 00:14:59,200 in a way they need to hear it, 193 00:14:59,280 --> 00:15:02,720 but I would never tell them to do this. 194 00:15:04,480 --> 00:15:05,880 Not to someone like you. 195 00:15:07,560 --> 00:15:08,840 I like you. 196 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 With friends like you, eh? 197 00:15:23,760 --> 00:15:25,400 It's just business. 198 00:15:26,200 --> 00:15:27,160 It's nothing personal. 199 00:15:27,880 --> 00:15:29,040 Felt personal. 200 00:15:29,120 --> 00:15:32,040 "Personal" is what got you 201 00:15:32,120 --> 00:15:34,240 indebted to me in the first place. 202 00:15:37,680 --> 00:15:39,120 How is little Abigail? 203 00:15:41,040 --> 00:15:44,160 Did the money you come to me begging for... 204 00:15:44,720 --> 00:15:46,440 not fulfil its purpose? 205 00:15:47,640 --> 00:15:50,200 Did it not allow you, through my contacts, 206 00:15:50,280 --> 00:15:52,400 to put her at the top of the donor's list? 207 00:15:54,960 --> 00:15:58,760 "Personal" is your viewpoint. 208 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 But the agreement we have to repay that debt, 209 00:16:02,520 --> 00:16:03,680 that's all business. 210 00:16:03,760 --> 00:16:06,760 And I've been paying it back ever since. 211 00:16:08,120 --> 00:16:10,960 But can you afford to pay me back now? 212 00:16:12,600 --> 00:16:14,760 I don't like seeing you like this. 213 00:16:16,200 --> 00:16:17,360 One job. 214 00:16:20,800 --> 00:16:23,920 One job and your debt to me is paid in full. 215 00:16:25,160 --> 00:16:26,480 Hell! 216 00:16:26,560 --> 00:16:28,120 I'll even pay you for it! 217 00:16:28,680 --> 00:16:32,840 Get a fresh start for you, Maddie, and the kids. 218 00:16:34,440 --> 00:16:35,880 What d'you say? 219 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 I need an answer. 220 00:16:45,240 --> 00:16:46,320 Well? 221 00:16:48,240 --> 00:16:49,400 The answer is no. 222 00:16:51,360 --> 00:16:52,840 No. 223 00:16:54,480 --> 00:16:56,280 You don't come in here... 224 00:16:56,800 --> 00:16:58,240 to my house... 225 00:16:58,680 --> 00:16:59,960 and tell me no. 226 00:17:00,040 --> 00:17:01,360 You're fucking... 227 00:17:02,280 --> 00:17:03,480 There he is. 228 00:17:05,600 --> 00:17:07,120 Who he really is. 229 00:17:10,160 --> 00:17:11,600 I'm not that man anymore. 230 00:17:12,480 --> 00:17:15,280 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 231 00:17:15,360 --> 00:17:17,600 Don't retreat back into your shell now! 232 00:17:18,000 --> 00:17:20,080 Not when you finally come out to play. 233 00:17:20,160 --> 00:17:22,520 Just do this one tiny, 234 00:17:22,600 --> 00:17:25,520 little thing for me and you are free. 235 00:17:27,440 --> 00:17:28,520 Or... 236 00:17:30,880 --> 00:17:32,920 ...I'll consider us no longer friends. 237 00:17:34,600 --> 00:17:36,800 See, that's when Wolf and his... 238 00:17:37,720 --> 00:17:39,320 ...pack... 239 00:17:40,520 --> 00:17:41,760 pay you another visit. 240 00:17:42,920 --> 00:17:45,480 I really hope you're home at the time. 241 00:17:47,360 --> 00:17:53,040 See, I've got a feeling he is sweet on your Mrs. 242 00:17:54,560 --> 00:17:59,000 And that psychotic pal of his. 243 00:18:01,600 --> 00:18:03,800 He's got a real hard on for your youngest. 244 00:18:03,880 --> 00:18:05,080 What's the job? 245 00:18:12,040 --> 00:18:13,200 Yes! 246 00:18:17,720 --> 00:18:20,160 A competitor of mine needs to go. 247 00:18:21,640 --> 00:18:23,480 You've never had me kill before. 248 00:18:23,840 --> 00:18:24,920 I had you do things you would 249 00:18:25,000 --> 00:18:27,360 feel comfortable with, but now... 250 00:18:29,200 --> 00:18:30,840 things have changed. 251 00:18:34,000 --> 00:18:36,120 I'll give you 'til midnight to give me your answer. 252 00:18:41,760 --> 00:18:43,200 The answer will still be no. 253 00:18:44,640 --> 00:18:46,720 There's some lines I won't cross even for you. 254 00:18:48,480 --> 00:18:49,880 I made promises. 255 00:18:51,040 --> 00:18:52,720 And I hope for your sake... 256 00:18:53,520 --> 00:18:56,000 you break those promises. 257 00:19:01,880 --> 00:19:03,440 Something you know I don't? 258 00:19:04,920 --> 00:19:06,520 I am omniscient. 259 00:19:09,280 --> 00:19:10,560 I'm sure you are. 260 00:19:19,720 --> 00:19:21,240 He don't fucking get it. 261 00:19:44,640 --> 00:19:45,640 Connor. 262 00:19:46,680 --> 00:19:48,280 Go check on your sister for me. 263 00:19:48,880 --> 00:19:51,440 Make sure she's in bed and not playing with them dolls. 264 00:19:52,280 --> 00:19:53,480 Go on. 265 00:20:02,720 --> 00:20:03,760 Look. 266 00:20:06,480 --> 00:20:08,000 Whatever it is... 267 00:20:09,080 --> 00:20:10,600 we'll get through it. 268 00:20:11,560 --> 00:20:12,840 Together. 269 00:20:13,880 --> 00:20:15,440 Like we always do. 270 00:20:18,680 --> 00:20:20,520 If I go down this path again... 271 00:20:22,360 --> 00:20:24,200 I don't know if I'm gonna have the strength to come back. 272 00:20:24,280 --> 00:20:25,720 Then don't go back. 273 00:20:26,360 --> 00:20:27,880 Have the strength to move forward. 274 00:20:27,960 --> 00:20:29,240 But if I don't? 275 00:20:30,880 --> 00:20:32,680 Then we'll face that together too. 276 00:20:34,920 --> 00:20:36,520 I know I don't deserve you. 277 00:20:37,720 --> 00:20:38,880 Maddie. 278 00:20:39,560 --> 00:20:41,920 That's probably the most sense you've ever spoken. 279 00:20:44,880 --> 00:20:46,000 Mom! Dad! 280 00:20:46,080 --> 00:20:47,600 Abbie's not in her room! 281 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 Abbey! 282 00:20:56,480 --> 00:20:57,480 Abbey! 283 00:20:59,160 --> 00:21:00,400 Where are you, sweetheart? 284 00:21:01,680 --> 00:21:02,880 Abbey! 285 00:21:04,200 --> 00:21:05,200 Oh come on, come out now! 286 00:21:05,280 --> 00:21:07,120 You're really trying to scare Mommy now! 287 00:21:08,200 --> 00:21:09,360 Abbey! 288 00:21:12,080 --> 00:21:13,360 Abbey! 289 00:21:41,480 --> 00:21:42,480 Abbey! 290 00:21:43,160 --> 00:21:44,200 Abbey! 291 00:21:44,280 --> 00:21:45,560 Monkey, are you okay? 292 00:21:45,640 --> 00:21:47,280 Are you okay, darling? Darling, talk to me. 293 00:21:47,360 --> 00:21:48,640 You all right? 294 00:21:51,000 --> 00:21:52,440 It's all right! She's okay! 295 00:21:52,520 --> 00:21:53,840 She's okay. 296 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 She okay? 297 00:22:11,080 --> 00:22:12,440 Which one? 298 00:22:12,520 --> 00:22:13,320 Either. Both. 299 00:22:13,400 --> 00:22:14,600 Does it matter? 300 00:22:18,120 --> 00:22:19,440 Want to talk about it? 301 00:22:19,760 --> 00:22:21,920 Had a job offer I didn't want to take. 302 00:22:23,280 --> 00:22:24,880 This was part of the negotiations. 303 00:22:24,960 --> 00:22:27,000 Seems to me you don't have a choice. 304 00:22:27,080 --> 00:22:28,600 Whatever your fear is of not wanting it 305 00:22:28,680 --> 00:22:30,400 can't be worse than what will come if you don't. 306 00:22:30,480 --> 00:22:31,640 I'm damned either way. 307 00:22:31,720 --> 00:22:33,080 Your family don't need to be. 308 00:22:33,160 --> 00:22:33,960 Easy for you to say 309 00:22:34,040 --> 00:22:35,600 when you don't have a family to worry about. 310 00:22:37,960 --> 00:22:40,240 You think you're the only one who's had to make a hard choice? 311 00:22:41,200 --> 00:22:44,120 You think I'm this age and never had something to lose? 312 00:22:48,120 --> 00:22:49,480 Don't become like me. 313 00:22:50,800 --> 00:22:52,000 Don't put your family in danger 314 00:22:52,080 --> 00:22:53,880 to pay for your mistakes and end up alone. 315 00:22:55,200 --> 00:22:57,440 Time for this cat lady to get back inside. 316 00:23:01,440 --> 00:23:02,560 Katherine. 317 00:23:03,920 --> 00:23:06,200 Least I know now why we don't talk so much. 318 00:23:06,760 --> 00:23:08,120 You're lousy company. 319 00:23:43,240 --> 00:23:44,880 I knew you'd call. 320 00:23:45,120 --> 00:23:47,320 You keep those animals away from my family. 321 00:23:48,040 --> 00:23:49,720 You just say the word 322 00:23:49,800 --> 00:23:51,920 and you'll never see them again. 323 00:23:52,760 --> 00:23:54,080 I'll do it. 324 00:24:14,760 --> 00:24:17,640 Come on. British Museum wants some old relic returned. 325 00:24:17,840 --> 00:24:19,200 You be a good girl. 326 00:24:19,280 --> 00:24:20,800 I'll bring you something back. 327 00:24:21,680 --> 00:24:24,200 Maybe Mr. Tiddywinks can have a wash while I'm away. 328 00:24:25,720 --> 00:24:27,160 You're in charge now. 329 00:24:27,240 --> 00:24:28,320 Look after your sister. 330 00:24:28,960 --> 00:24:30,280 Do what your mom tells you. 331 00:24:32,320 --> 00:24:33,400 I'll be a few days at most. 332 00:24:33,720 --> 00:24:34,840 No matter what. 333 00:24:35,840 --> 00:24:37,000 No matter what. 334 00:24:39,200 --> 00:24:40,640 I'll keep an eye on them. 335 00:24:40,920 --> 00:24:42,840 Everyone's gonna be safe as houses. 336 00:24:50,920 --> 00:24:52,680 Why I gotta drag your slow 337 00:24:52,760 --> 00:24:54,840 geriatric ass around I'll never know. 338 00:24:55,120 --> 00:24:56,120 There must be a reason. 339 00:24:56,520 --> 00:24:58,600 Shut up and get in the car. We're gonna miss our flight. 340 00:24:58,840 --> 00:24:59,960 This yours? 341 00:25:00,600 --> 00:25:01,840 One of Priest's. 342 00:25:02,640 --> 00:25:04,120 You must be his favourite. 343 00:25:04,640 --> 00:25:05,720 Let's go. 344 00:26:03,440 --> 00:26:04,920 Do you want to swap seats? 345 00:26:05,560 --> 00:26:07,000 You could look out the window. 346 00:26:07,080 --> 00:26:08,080 No. 347 00:26:08,400 --> 00:26:10,000 Just keep your ass in the seat. 348 00:26:10,400 --> 00:26:12,040 Wouldn't want you wandering off. 349 00:26:13,640 --> 00:26:15,280 We're 30,000 feet in the air. 350 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Where do you think I'm gonna go? 351 00:26:17,560 --> 00:26:18,680 How do I know? 352 00:26:18,760 --> 00:26:20,520 You're the one with the fake passport. 353 00:26:20,800 --> 00:26:22,600 Could do all types of crazy shit. 354 00:26:31,000 --> 00:26:33,040 - First time flying? - What makes you say that? 355 00:26:35,960 --> 00:26:37,400 Who you grabbing, man? 356 00:26:38,000 --> 00:26:39,120 Hands to yourself. 357 00:26:39,880 --> 00:26:40,880 Or else. 358 00:26:40,960 --> 00:26:42,080 You feel me? 359 00:26:42,160 --> 00:26:44,320 Yeah. Yeah, I feel you. 360 00:27:18,240 --> 00:27:19,080 Room must be sick. 361 00:27:19,160 --> 00:27:21,120 They're taking extra time to get it ready for us. 362 00:27:21,200 --> 00:27:22,200 It's standard. 363 00:27:24,120 --> 00:27:25,840 You're just out to ruin this for me, aren't you? 364 00:27:25,920 --> 00:27:27,160 We're here to work. 365 00:27:28,200 --> 00:27:29,440 What work? 366 00:27:29,520 --> 00:27:31,720 Priest said it's gonna be as smooth as silk. 367 00:27:32,040 --> 00:27:33,520 No muss. 368 00:27:33,600 --> 00:27:34,240 No fuss. 369 00:27:34,320 --> 00:27:37,320 No intel, no weapons, I mean what could possibly go wrong? 370 00:27:37,400 --> 00:27:38,360 Chill, old guy. 371 00:27:39,160 --> 00:27:40,520 I could do with a day or two of sightseeing 372 00:27:40,600 --> 00:27:42,280 if you need time to sort your shit out. 373 00:27:42,360 --> 00:27:43,880 Yeah, well as long as my need for preparation 374 00:27:43,960 --> 00:27:45,800 doesn't get in the way of your vacay, eh? 375 00:27:45,880 --> 00:27:47,040 Don't get distracted. 376 00:27:47,960 --> 00:27:49,680 Or draw attention to yourself. 377 00:27:50,720 --> 00:27:52,760 I want to get in, get out, back on that plane, all right? 378 00:27:53,640 --> 00:27:55,000 There ain't any time for fun. 379 00:28:33,680 --> 00:28:35,000 What? 380 00:28:35,320 --> 00:28:36,400 You're on the floor. 381 00:28:37,280 --> 00:28:38,680 Not like we're here long anyways. 382 00:28:38,760 --> 00:28:41,120 Dump our bags, you kill the guy. 383 00:28:41,640 --> 00:28:43,600 Back on the plane, in and out. 384 00:28:43,920 --> 00:28:45,160 Just like you wanted. 385 00:28:45,240 --> 00:28:46,160 No fun. 386 00:29:51,000 --> 00:29:52,480 Room service. 387 00:29:52,960 --> 00:29:55,000 We didn't order anything! Wrong room! 388 00:29:55,080 --> 00:29:56,600 Complementary, sir. 389 00:29:56,680 --> 00:29:58,080 Shit. Free stuff. 390 00:30:09,760 --> 00:30:11,120 You. 391 00:30:11,200 --> 00:30:13,160 Chinatown. You're coming with me. 392 00:30:13,560 --> 00:30:14,800 What about the kid? 393 00:30:15,760 --> 00:30:16,880 Sorry, kid. 394 00:30:17,960 --> 00:30:19,160 Wrong place, wrong time. 395 00:30:22,320 --> 00:30:23,360 Just keep walking. 396 00:30:24,360 --> 00:30:26,120 You gonna hold that gun at my back all day? 397 00:30:26,640 --> 00:30:28,760 Could put a bullet in your skull. Leave you here. 398 00:30:30,800 --> 00:30:32,440 Not the warmest welcome I've had. 399 00:30:33,480 --> 00:30:34,760 From an old friend. 400 00:30:34,840 --> 00:30:35,840 Friend? 401 00:30:37,320 --> 00:30:38,800 You don't write, you don't call. 402 00:30:38,880 --> 00:30:40,440 - Yet you knew I was here. - I knew. 403 00:30:41,200 --> 00:30:42,440 I don't know why. 404 00:30:43,440 --> 00:30:45,160 Only one bed in that room. 405 00:30:46,360 --> 00:30:47,520 Romantic getaway? 406 00:30:47,960 --> 00:30:50,720 If it was, you fucking killed the romance. 407 00:30:50,800 --> 00:30:53,600 Well, whatever your reason, you're here now. 408 00:30:54,120 --> 00:30:55,880 Yeah, I'm here now. 409 00:30:57,120 --> 00:30:58,920 And I could use some help to find somebody. 410 00:30:59,000 --> 00:31:00,840 Well, there goes the neighbourhood. 411 00:31:13,920 --> 00:31:15,960 Dollars to donuts he's in there. 412 00:31:16,680 --> 00:31:17,880 VIP section. 413 00:31:18,840 --> 00:31:20,520 Three bottles of tequila down. 414 00:31:21,440 --> 00:31:22,960 Sweaty and engorged and being 415 00:31:23,040 --> 00:31:25,880 the total asshole that only he can be. 416 00:31:27,640 --> 00:31:28,520 Protection? 417 00:31:29,360 --> 00:31:30,880 Yeah, he rolls deep, brother. 418 00:31:33,360 --> 00:31:35,400 You got something clean I can use? 419 00:31:37,000 --> 00:31:38,120 Um... 420 00:31:39,000 --> 00:31:40,280 you know what? 421 00:31:43,800 --> 00:31:45,040 There you go. 422 00:31:46,560 --> 00:31:47,800 A fucking pencil? 423 00:31:47,880 --> 00:31:48,960 Yeah. 424 00:31:49,520 --> 00:31:51,040 You can do a lot of damage with a pen- 425 00:31:51,120 --> 00:31:52,400 Nothing else? 426 00:31:53,640 --> 00:31:54,920 Glove box. 427 00:31:59,480 --> 00:32:00,640 You still got this old thing? 428 00:32:01,040 --> 00:32:02,880 You don't mess with the classics. 429 00:32:09,360 --> 00:32:10,640 You ready? 430 00:32:12,000 --> 00:32:13,280 What choice do I have? 431 00:32:13,360 --> 00:32:15,040 There's always a choice, brother. 432 00:32:15,360 --> 00:32:17,880 You might not like the choices, but there's always a choice. 433 00:32:21,920 --> 00:32:23,800 You know what? Put this on. You stink. 434 00:32:27,640 --> 00:32:28,880 Thanks. 435 00:32:31,000 --> 00:32:32,680 What are we gonna do about the kid? 436 00:32:54,080 --> 00:32:56,040 They just needed to get a head start. 437 00:33:09,160 --> 00:33:10,280 It's good to see you, man. 438 00:33:10,360 --> 00:33:12,760 It's been a long time and you look... 439 00:33:13,560 --> 00:33:14,760 fucking terrible. 440 00:33:16,280 --> 00:33:17,760 Yeah, well, I am dead. 441 00:33:18,840 --> 00:33:19,920 For everybody? 442 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 Family? 443 00:33:21,600 --> 00:33:22,920 - Your sister? - Everybody. 444 00:33:25,800 --> 00:33:28,400 I'll give you more later, just for your pussy 445 00:33:28,960 --> 00:33:31,560 Y tu, con esas tetas de cullo que tienes. 446 00:33:31,640 --> 00:33:33,000 Toma, toma, toma. 447 00:33:33,080 --> 00:33:35,400 Huh? Vamos a tomar. Anda! 448 00:33:36,080 --> 00:33:37,360 Vamos. 449 00:33:37,920 --> 00:33:39,520 Toma! Chupito! 450 00:33:39,680 --> 00:33:40,720 Uno! 451 00:33:40,800 --> 00:33:41,640 Dos! 452 00:33:41,720 --> 00:33:42,840 Tres! 453 00:33:42,920 --> 00:33:44,360 So come on. 454 00:33:46,000 --> 00:33:47,040 Who made the call? 455 00:33:47,920 --> 00:33:49,080 I don't know. 456 00:33:51,480 --> 00:33:52,640 I don't know. 457 00:33:53,840 --> 00:33:55,120 Vague as always. 458 00:33:57,400 --> 00:33:58,960 Some things never change, eh? 459 00:33:59,040 --> 00:34:00,640 You know the game, huh? 460 00:34:00,720 --> 00:34:02,000 Open your legs, baby. 461 00:34:03,960 --> 00:34:05,840 Too much, but that's a good look, yes. 462 00:34:16,040 --> 00:34:17,560 Some things never change. 463 00:34:18,000 --> 00:34:19,200 Some of us didn't get to walk away 464 00:34:19,280 --> 00:34:20,680 from the agency without consequences. 465 00:34:23,240 --> 00:34:24,760 There were consequences. 466 00:34:30,640 --> 00:34:32,240 To the ghosts that haunt us. 467 00:34:39,880 --> 00:34:41,480 Anda! 468 00:34:45,840 --> 00:34:47,200 So what's with this guy? 469 00:34:47,640 --> 00:34:50,400 Oh, well, you know, buddy, I try to make it 470 00:34:50,480 --> 00:34:52,720 my business not to know other people's business 471 00:34:52,800 --> 00:34:56,160 these days, but this crazy bastard? 472 00:34:57,320 --> 00:34:58,600 He's wild. 473 00:34:58,680 --> 00:34:59,560 Too wild. 474 00:35:00,680 --> 00:35:02,480 Come on, get your pussy nice and wet. 475 00:35:02,560 --> 00:35:05,000 He was bumped from Colombia to Miami. 476 00:35:05,080 --> 00:35:06,440 Bumped to here. 477 00:35:06,880 --> 00:35:09,680 Let me tell you, man, every step of the way. 478 00:35:10,400 --> 00:35:12,120 He leaves a very messy trail. 479 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 You know, brother, I'm not seeing it. 480 00:35:21,280 --> 00:35:22,200 See what? 481 00:35:22,280 --> 00:35:23,200 It. 482 00:35:23,280 --> 00:35:25,040 You know, an upside. 483 00:35:25,920 --> 00:35:27,240 Why are you doing this? 484 00:35:27,600 --> 00:35:28,680 Because I have to. 485 00:35:28,760 --> 00:35:30,360 Bullshit. Ain't nobody ever made you 486 00:35:30,440 --> 00:35:31,480 do something you don't want to do. 487 00:35:31,560 --> 00:35:32,920 Yeah? Well things change. 488 00:35:33,000 --> 00:35:34,400 Things don't change. 489 00:35:34,720 --> 00:35:35,560 People change. 490 00:35:35,640 --> 00:35:38,040 People change, things change, I've changed. 491 00:35:44,240 --> 00:35:46,080 What kind of hell you been through, brother? 492 00:35:48,720 --> 00:35:50,160 Only the kind I deserve. 493 00:36:06,720 --> 00:36:10,000 Dear Lord, I address thee with respect and fear. 494 00:36:11,640 --> 00:36:13,360 These times of horror and death. 495 00:36:14,120 --> 00:36:16,920 Brought by man's inhumanity to man. 496 00:36:18,760 --> 00:36:20,720 I know what I must do on this day. 497 00:36:22,800 --> 00:36:26,000 If I forget thee, do not forget me. 498 00:36:29,040 --> 00:36:31,680 Should fate find us in battle. 499 00:36:36,440 --> 00:36:37,720 May our cause be just. 500 00:36:39,960 --> 00:36:41,560 May our cause be just. 501 00:36:44,200 --> 00:36:45,600 May our cause be just. 502 00:36:46,840 --> 00:36:48,200 May our cause be just. 503 00:38:24,920 --> 00:38:26,080 Man. 504 00:38:26,560 --> 00:38:27,600 War. 505 00:38:28,000 --> 00:38:30,360 I know what I must do this day. 506 00:38:31,600 --> 00:38:33,280 - If I forget you. - If I forget you. 507 00:38:34,720 --> 00:38:36,280 - Do not forget me. - Do not forget me. 508 00:38:38,320 --> 00:38:39,720 Breathe. 509 00:38:40,280 --> 00:38:42,240 Reciting the agency prayer I see. 510 00:38:45,320 --> 00:38:46,960 Well, at least one good thing stayed with you 511 00:38:47,040 --> 00:38:48,280 from those days huh? 512 00:38:55,360 --> 00:38:56,600 You good? 513 00:38:57,520 --> 00:38:58,720 We gotta get out of here. 514 00:38:58,800 --> 00:38:59,960 We're drawing attention. 515 00:39:03,000 --> 00:39:04,280 What the fuck? 516 00:39:04,360 --> 00:39:05,320 What the actual fuck? 517 00:39:05,400 --> 00:39:06,320 Drop it, kid! 518 00:39:06,400 --> 00:39:07,360 Who even are you? 519 00:39:07,440 --> 00:39:09,160 Hey! Hey! Give the man some space. 520 00:39:09,240 --> 00:39:10,360 Calm down. 521 00:39:10,440 --> 00:39:11,520 You're drawing attention. 522 00:39:11,600 --> 00:39:12,760 Okay. 523 00:39:13,200 --> 00:39:14,000 Is it done? 524 00:39:14,080 --> 00:39:16,160 The opportunity did not present itself. 525 00:39:16,240 --> 00:39:17,520 What does that mean? 526 00:39:17,600 --> 00:39:18,720 It means like it sounds. 527 00:39:18,800 --> 00:39:21,160 Your guy was there with armed protection 528 00:39:21,240 --> 00:39:22,360 in a crowded place and we had 529 00:39:22,440 --> 00:39:24,560 a knife between two of us. 530 00:39:24,640 --> 00:39:26,840 The opportunity to get in and get out 531 00:39:27,280 --> 00:39:28,600 did not present itself. 532 00:39:28,840 --> 00:39:29,800 Look at him. 533 00:39:29,880 --> 00:39:31,240 He's crying. You're crying! 534 00:39:31,320 --> 00:39:32,160 Shut up. 535 00:39:32,240 --> 00:39:34,520 He doesn't need opportunity. He needs guts. 536 00:39:35,840 --> 00:39:37,000 Take it. 537 00:39:37,080 --> 00:39:38,080 Take it! 538 00:39:39,040 --> 00:39:40,320 Now you go in there. 539 00:39:40,400 --> 00:39:42,560 I want you to plunge that little blade into his heart. 540 00:39:42,640 --> 00:39:44,600 Get up real close so you can see the flame in his eyes 541 00:39:44,680 --> 00:39:46,520 go out and you go show us how you do it. 542 00:39:46,600 --> 00:39:48,000 I will. I'll do it. 543 00:39:48,480 --> 00:39:50,000 Go ahead. We'll wait. 544 00:39:50,080 --> 00:39:51,080 What? 545 00:39:52,120 --> 00:39:53,360 That's what I thought. 546 00:39:54,360 --> 00:39:55,640 Give me a hand with him. 547 00:39:56,280 --> 00:39:57,720 I know a place we can lay low. 548 00:40:49,200 --> 00:40:50,200 Hello? 549 00:40:51,400 --> 00:40:53,040 We're not alone out here. 550 00:40:53,120 --> 00:40:54,520 We are never alone, Ellie. 551 00:40:55,720 --> 00:40:57,360 God is always by our side. 552 00:40:57,440 --> 00:40:58,840 Yeah. 553 00:40:58,920 --> 00:41:00,720 Well, he must be getting fucking cramped 554 00:41:00,800 --> 00:41:01,880 'cause we've got company. 555 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 Enlighten me. 556 00:41:04,240 --> 00:41:05,640 Kid's rolling on you. 557 00:41:05,720 --> 00:41:06,920 On us both. 558 00:41:13,280 --> 00:41:15,120 An old guy. A Yank. 559 00:41:16,080 --> 00:41:17,760 Is he causing problems? 560 00:41:18,600 --> 00:41:19,960 Nothing I can't handle. 561 00:41:20,040 --> 00:41:21,200 You know me. 562 00:41:21,280 --> 00:41:23,040 I do know you, Ellie. 563 00:41:24,040 --> 00:41:26,400 I know that you have the strength 564 00:41:26,480 --> 00:41:29,120 and conviction to do what must be done. 565 00:41:29,920 --> 00:41:33,360 Because if you don't, I know sweet Gracie will 566 00:41:33,440 --> 00:41:35,640 once I have taken her under my wing. 567 00:41:36,520 --> 00:41:39,160 Such promise can be achieved when you get them young. 568 00:41:40,160 --> 00:41:42,040 There's no need for that, Priest. 569 00:41:42,520 --> 00:41:44,560 You know everything I do for you is for her. 570 00:41:45,160 --> 00:41:46,080 I won't let you down. 571 00:41:46,160 --> 00:41:47,640 I can do this for you. 572 00:41:47,920 --> 00:41:50,160 Well you better go on and do it then, Ellie. 573 00:41:50,240 --> 00:41:51,640 'Cause the longer you dilly-dally, 574 00:41:51,720 --> 00:41:54,400 the more you know what that means for you and yours. 575 00:41:54,480 --> 00:41:55,760 You feel me? 576 00:41:55,840 --> 00:41:56,960 Yeah. 577 00:41:57,240 --> 00:41:58,400 I feel ya. 578 00:41:59,440 --> 00:42:00,880 Now. 579 00:42:00,960 --> 00:42:02,800 Why don't you confess all. 580 00:42:02,880 --> 00:42:04,720 Starting with how you let the American 581 00:42:04,800 --> 00:42:07,080 get involved in the first place. 582 00:42:10,200 --> 00:42:12,400 You really don't have it in you anymore, huh? 583 00:42:14,360 --> 00:42:15,680 What the hell happened? 584 00:42:17,400 --> 00:42:19,000 Long story. 585 00:42:19,080 --> 00:42:21,680 Well, time is the only thing 586 00:42:21,760 --> 00:42:23,920 we're gonna be killing tonight, so... 587 00:42:25,080 --> 00:42:26,480 let me have it. 588 00:42:27,560 --> 00:42:28,720 Not a new story. 589 00:42:31,200 --> 00:42:32,880 One too many assignments. 590 00:42:34,080 --> 00:42:36,720 Bad intel, high risk, you know the deal. 591 00:42:43,320 --> 00:42:45,560 I was hired to eliminate an illegal cell 592 00:42:45,640 --> 00:42:47,200 operating off the grid. 593 00:42:49,480 --> 00:42:51,040 Trafficking kids. 594 00:42:52,600 --> 00:42:55,000 Word was there was another shipment coming in that night. 595 00:42:58,720 --> 00:43:01,760 I wanted to make sure that was the last child they ever sold. 596 00:43:03,960 --> 00:43:05,840 {\an8}- Satellite coverage is down. 597 00:43:07,280 --> 00:43:10,160 {\an8}CCTV is off in three, two, one. 598 00:43:11,280 --> 00:43:12,520 Target is dark. 599 00:43:13,880 --> 00:43:15,720 You are cleared to commence. 600 00:43:16,240 --> 00:43:18,480 Eliminate targets with extreme prejudice. 601 00:43:28,800 --> 00:43:30,120 Plan was simple. 602 00:43:31,200 --> 00:43:32,160 Kill them all. 603 00:44:06,040 --> 00:44:07,120 Intel was off. 604 00:44:08,040 --> 00:44:09,520 Delivery times were wrong. 605 00:44:21,280 --> 00:44:23,160 The shipment was already there when... 606 00:44:46,440 --> 00:44:48,000 Come in, agent. 607 00:44:51,160 --> 00:44:52,200 Agent. 608 00:44:54,320 --> 00:44:55,600 Comply. 609 00:44:56,360 --> 00:44:57,720 That is an order. 610 00:45:09,480 --> 00:45:10,880 Forgive me. 611 00:45:23,240 --> 00:45:24,760 I pulled the trigger. 612 00:45:25,640 --> 00:45:26,840 Gun jammed. 613 00:45:30,480 --> 00:45:31,920 Bullet popped out my cheek. 614 00:45:38,720 --> 00:45:41,400 I guess God had other plans for me, eh? 615 00:45:45,280 --> 00:45:46,720 I never knew. 616 00:45:52,080 --> 00:45:53,400 Wasn't your fault. 617 00:45:55,480 --> 00:45:56,760 It was the job. 618 00:45:59,600 --> 00:46:03,720 You know, there are some things that are... 619 00:46:05,480 --> 00:46:07,160 that are out of our control. 620 00:46:08,360 --> 00:46:09,520 Right? 621 00:46:12,560 --> 00:46:15,080 It's nothing worth ending your life over, man. 622 00:46:21,400 --> 00:46:22,680 You couldn't just... 623 00:46:24,120 --> 00:46:25,200 Move past it. 624 00:46:25,280 --> 00:46:26,800 No. 625 00:46:26,920 --> 00:46:28,120 No, I can't. 626 00:46:29,640 --> 00:46:30,880 I still can't. 627 00:46:32,160 --> 00:46:34,360 That was 15 years ago and look at me. 628 00:46:37,080 --> 00:46:40,720 Here I am, still trying to pay the debt. 629 00:46:42,160 --> 00:46:45,680 By doing something I swore I would never do again. 630 00:46:45,760 --> 00:46:47,200 Fuck the debt. 631 00:46:48,960 --> 00:46:50,200 Disappear again. 632 00:46:51,000 --> 00:46:52,400 - Just go. - Where? 633 00:46:53,240 --> 00:46:54,480 Where? 634 00:46:54,960 --> 00:46:56,760 I've got no money, I've got a family. 635 00:46:58,720 --> 00:47:01,320 Brother, you know if I could - 636 00:47:01,400 --> 00:47:03,560 Hey, I appreciate the gesture, but no. 637 00:47:04,560 --> 00:47:06,120 Even if you could. 638 00:47:07,240 --> 00:47:07,920 I'd owe you. 639 00:47:08,000 --> 00:47:10,360 Not just the money, I'm talking about owing you. 640 00:47:11,400 --> 00:47:13,400 You understand what I'm talking about. 641 00:47:14,040 --> 00:47:15,480 Easy way out? 642 00:47:17,800 --> 00:47:19,240 No, I don't deserve that. 643 00:47:19,680 --> 00:47:22,640 You don't deserve to punish yourself like this either. 644 00:47:23,520 --> 00:47:24,840 15 years? 645 00:47:26,040 --> 00:47:27,480 That's long enough. 646 00:47:53,000 --> 00:47:54,280 It wasn't your fault. 647 00:47:55,440 --> 00:47:56,800 What's not his fault? 648 00:47:58,200 --> 00:47:59,520 Getting you as a partner. 649 00:48:02,960 --> 00:48:04,920 Take it easy, I'm just yanking your chain. 650 00:48:05,480 --> 00:48:06,800 Get some sleep. 651 00:48:08,160 --> 00:48:09,880 I'll take you to my place in the morning. 652 00:48:11,880 --> 00:48:13,240 I'm going to bed. 653 00:48:19,200 --> 00:48:20,320 Go on you. 654 00:48:58,520 --> 00:49:00,720 What did you get up to last night? 655 00:49:00,800 --> 00:49:02,880 You smell of cheap hookers and cheaper booze. 656 00:49:02,960 --> 00:49:05,160 Baby, if it was good enough the night we met, 657 00:49:05,560 --> 00:49:06,960 it's good enough for my friend. 658 00:49:08,160 --> 00:49:09,320 And she's... 659 00:49:10,080 --> 00:49:11,200 Wait, who are you again? 660 00:49:11,280 --> 00:49:12,160 Tired of your shit. 661 00:49:13,080 --> 00:49:15,920 Pleasantries aside, this beautiful creature... 662 00:49:16,680 --> 00:49:18,080 this is my Isabella. 663 00:49:19,400 --> 00:49:20,800 It's a pleasure to meet you. 664 00:49:21,240 --> 00:49:23,440 You can blink if you're being held against your will. 665 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 I like this one. 666 00:49:25,080 --> 00:49:26,120 Well, somebody's got to. 667 00:49:26,200 --> 00:49:27,840 Mi casa es su casa. 668 00:49:27,920 --> 00:49:29,520 There's a guest bathroom right there. 669 00:49:30,040 --> 00:49:31,360 Another one downstairs. 670 00:49:31,720 --> 00:49:32,840 Freshen up. 671 00:49:32,920 --> 00:49:34,280 We'll go get coffee and breakfast on. 672 00:49:34,360 --> 00:49:36,480 Thanks for your hospitality. You have a lovely home. 673 00:49:36,960 --> 00:49:38,720 And a beautiful wife you don't deserve. 674 00:49:39,160 --> 00:49:40,520 That's very true. 675 00:49:43,680 --> 00:49:45,400 We're gonna talk about that later. 676 00:49:48,560 --> 00:49:49,960 Beats our neighbourhood, eh? 677 00:49:50,200 --> 00:49:51,560 Yeah. 678 00:49:51,640 --> 00:49:52,600 What doesn't? 679 00:49:52,680 --> 00:49:53,920 Yeah, and no Priest. 680 00:49:55,200 --> 00:49:57,320 I don't know what fantasy world you're living in, 681 00:49:57,400 --> 00:49:59,040 but he's always gonna be there. 682 00:49:59,120 --> 00:50:00,760 What are you doing this for, kid? 683 00:50:01,240 --> 00:50:02,520 This ain't your world. 684 00:50:03,240 --> 00:50:05,040 You seem bright to me. You're better than this. 685 00:50:22,320 --> 00:50:24,840 You said you would only engage if it was life-threatening. 686 00:50:24,920 --> 00:50:26,840 Baby, lives are being threatened. 687 00:50:27,880 --> 00:50:29,440 You get a trace on the call? 688 00:50:30,000 --> 00:50:31,840 They're good, whoever it is. 689 00:50:34,160 --> 00:50:36,160 Has to be the agency, right? 690 00:50:37,080 --> 00:50:39,880 I'd like to say, but you gotta stay sharp. 691 00:50:40,480 --> 00:50:42,080 I got a feeling we're gonna be wading a little deeper 692 00:50:42,160 --> 00:50:43,120 on this one. 693 00:50:43,200 --> 00:50:45,160 Your friend has a lot of sorrow in his eyes, 694 00:50:45,240 --> 00:50:47,160 so I understand you're wanting to help. 695 00:50:47,240 --> 00:50:49,200 But the other one, I don't trust her. 696 00:50:49,280 --> 00:50:50,680 I don't need your gypsy witch blood 697 00:50:50,760 --> 00:50:52,040 to see that for myself. 698 00:50:52,920 --> 00:50:55,360 You're not telling me something. I can sense it. 699 00:50:56,040 --> 00:50:57,440 I'm just weighing up 700 00:50:57,560 --> 00:50:59,120 if I should drag up the past. 701 00:51:00,920 --> 00:51:02,360 Would it help if you did? 702 00:51:04,640 --> 00:51:06,280 I don't know. I don't think it'll help me. 703 00:51:06,360 --> 00:51:08,040 I'm pretty sure it won't, but. 704 00:51:08,120 --> 00:51:09,080 But your friend. 705 00:51:09,160 --> 00:51:11,040 It may help his burdens. 706 00:51:11,880 --> 00:51:14,080 Well, he's holding on to a lot of guilt. 707 00:51:14,160 --> 00:51:15,600 Then you should tell him. 708 00:51:15,680 --> 00:51:17,000 Whatever it is, 709 00:51:17,400 --> 00:51:19,080 tell him and let him decide if it helps. 710 00:51:19,400 --> 00:51:22,720 And if what I gotta say puts a target on our backs? 711 00:51:24,240 --> 00:51:25,920 Then they will feel the coldness of my steel 712 00:51:26,000 --> 00:51:28,360 before we'd ever feel the heat of the lead. 713 00:51:32,240 --> 00:51:34,360 Sounds like Kazakhstan all over again. 714 00:51:35,080 --> 00:51:37,840 I warned you what would happen if you didn't check in with me. 715 00:51:41,240 --> 00:51:42,320 Baby. 716 00:51:43,840 --> 00:51:46,320 You are my cavalry. 717 00:51:52,720 --> 00:51:54,160 I'm gonna go freshen up. 718 00:52:05,080 --> 00:52:06,520 Thank you. 719 00:52:07,280 --> 00:52:09,200 Hoop tells me you're married. 720 00:52:10,720 --> 00:52:12,000 Yeah, pretty much. 721 00:52:12,600 --> 00:52:14,320 Do you have any children? 722 00:52:14,400 --> 00:52:15,360 Two. 723 00:52:15,440 --> 00:52:16,840 A boy and a girl. 724 00:52:17,160 --> 00:52:18,200 That's nice. 725 00:52:18,960 --> 00:52:20,520 Family is so important. 726 00:52:21,320 --> 00:52:23,360 They give you the focus and support you need. 727 00:52:24,840 --> 00:52:26,320 Yeah, my Maddie taught me that. 728 00:52:27,400 --> 00:52:28,560 She understands me. 729 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 She took me for the man I was trying to be. 730 00:52:32,120 --> 00:52:34,280 Not who I was. 731 00:52:34,600 --> 00:52:35,920 What were you before? 732 00:52:38,120 --> 00:52:39,720 Someone else. Something... 733 00:52:40,800 --> 00:52:41,760 else. 734 00:52:42,800 --> 00:52:45,120 It is because of them you are here now? 735 00:52:45,200 --> 00:52:46,720 For them, not because of them. 736 00:52:47,840 --> 00:52:48,960 Nah. 737 00:52:49,440 --> 00:52:51,920 You're here 'cause you're Priest's lap dog. 738 00:52:52,720 --> 00:52:54,440 When he yanked your chain, 739 00:52:54,840 --> 00:52:56,560 all you did was bark, not bite. 740 00:52:56,640 --> 00:52:58,120 Easy there, kid. 741 00:52:58,200 --> 00:52:59,680 There's no upside to this. 742 00:53:00,040 --> 00:53:01,480 I'm not your kid. 743 00:53:01,960 --> 00:53:04,200 I'm here to make sure he does what he's been asked to do. 744 00:53:04,960 --> 00:53:07,520 Or I make a call and his family dies. 745 00:53:07,600 --> 00:53:08,680 You don't want to do that. 746 00:53:08,760 --> 00:53:09,720 Don't I? 747 00:53:09,800 --> 00:53:11,640 You think it was funny to tie me up how you did? 748 00:53:12,320 --> 00:53:13,680 Threaten me how you did? 749 00:53:13,920 --> 00:53:15,840 Leave me out of the loop how you did? 750 00:53:15,920 --> 00:53:17,240 I don't work for you. 751 00:53:17,640 --> 00:53:19,160 I work for Priest. 752 00:53:19,240 --> 00:53:20,560 He's the real power. 753 00:53:20,800 --> 00:53:21,840 No. 754 00:53:22,200 --> 00:53:23,520 Out here he's not. 755 00:53:24,280 --> 00:53:25,720 Well, lady. 756 00:53:25,800 --> 00:53:27,080 Me and him? 757 00:53:27,400 --> 00:53:28,720 We don't live here. 758 00:53:28,800 --> 00:53:30,120 We live in the real world. 759 00:53:30,880 --> 00:53:35,800 A world where Priest can make people not hire someone. 760 00:53:37,560 --> 00:53:39,120 Make them desperate for cash. 761 00:53:41,400 --> 00:53:43,320 Desperate enough to eat shit for a way out. 762 00:53:47,680 --> 00:53:48,800 What? 763 00:53:49,800 --> 00:53:51,680 You thought no one was hiring 'cause there was no work. 764 00:53:52,840 --> 00:53:53,840 Priest, man. 765 00:53:55,600 --> 00:53:56,760 Planned all of it. 766 00:53:57,680 --> 00:53:59,080 Made sure you weren't earning. 767 00:53:59,440 --> 00:54:01,280 That's the power he has on others. 768 00:54:06,160 --> 00:54:07,960 What? What are you gonna do? Kill me? 769 00:54:08,400 --> 00:54:10,800 I don't give an update, your family dies. 770 00:54:11,480 --> 00:54:14,600 You don't kill your mark, your family dies. 771 00:54:16,560 --> 00:54:19,200 I'm not back in the UK by tomorrow morning... 772 00:54:19,280 --> 00:54:20,760 guess what? 773 00:54:20,840 --> 00:54:22,240 Your family dies. 774 00:54:24,360 --> 00:54:25,880 So if you'll excuse me... 775 00:54:26,720 --> 00:54:28,120 I've got a call to make. 776 00:54:36,320 --> 00:54:38,800 If she causes harm, I will come for her. 777 00:54:39,800 --> 00:54:42,240 I will come for her and everyone associated with her. 778 00:54:43,040 --> 00:54:44,680 I will wear my pretty stilettos 779 00:54:44,760 --> 00:54:46,520 so they will hear my approach. 780 00:54:47,440 --> 00:54:49,480 But it wouldn't be the last sound they will hear. 781 00:54:50,040 --> 00:54:51,640 Cause I will save it for the laughter I give 782 00:54:51,720 --> 00:54:53,640 as I end their miserable lives. 783 00:54:55,200 --> 00:54:56,680 This I swear to you. 784 00:55:14,000 --> 00:55:15,400 So your dilemma. 785 00:55:16,000 --> 00:55:17,800 I'm thinking you're just a little rusty. 786 00:55:18,440 --> 00:55:20,280 And the close quarters thing? 787 00:55:20,640 --> 00:55:22,040 That was the problem. 788 00:55:23,480 --> 00:55:25,520 Old school, on the other hand. 789 00:55:26,400 --> 00:55:27,880 That could work better for you. 790 00:55:34,680 --> 00:55:36,560 That's a lot bigger than I remember. 791 00:55:40,440 --> 00:55:41,920 It's a thing of beauty, man. 792 00:55:44,000 --> 00:55:46,160 Do not tell Isabella I said that. 793 00:55:46,240 --> 00:55:47,880 You see how she gets. 794 00:55:48,880 --> 00:55:49,800 You used it? 795 00:55:49,880 --> 00:55:52,080 Uh, just watermelons mainly. 796 00:55:53,000 --> 00:55:54,120 I don't need it. 797 00:55:54,560 --> 00:55:56,160 I just could never part with it. 798 00:56:02,360 --> 00:56:03,760 Think about it, man. 799 00:56:16,200 --> 00:56:20,160 I say we set up a couple of klicks out. 800 00:56:21,000 --> 00:56:22,920 There's a lot of distance between you and him. 801 00:56:23,240 --> 00:56:24,440 Why do this, Hoop? 802 00:56:25,880 --> 00:56:27,280 You don't owe me anything. 803 00:56:29,520 --> 00:56:30,600 Why not? 804 00:56:31,160 --> 00:56:34,880 I can't help a brother without a motive? 805 00:56:36,120 --> 00:56:37,680 We both know the answer to that. 806 00:56:40,200 --> 00:56:41,320 Yeah. 807 00:56:46,520 --> 00:56:48,320 We all got our debts to pay. 808 00:56:49,880 --> 00:56:50,840 Right? 809 00:56:52,000 --> 00:56:53,440 Seems I owe you... 810 00:56:54,680 --> 00:56:55,840 a life. 811 00:56:58,360 --> 00:57:00,680 I started to tell you last night but the kid... 812 00:57:05,920 --> 00:57:07,280 Oh, man. 813 00:57:12,640 --> 00:57:13,920 It was me. 814 00:57:17,960 --> 00:57:19,240 The intel. 815 00:57:19,880 --> 00:57:22,000 It was me running support ops that night. 816 00:57:22,080 --> 00:57:23,840 It was me who got it wrong. 817 00:57:25,800 --> 00:57:27,880 There was a last minute change. 818 00:57:27,960 --> 00:57:30,280 I could not get a hold of the informant. 819 00:57:30,480 --> 00:57:31,920 I couldn't get a hold of him. 820 00:57:37,320 --> 00:57:38,800 I'm the reason... 821 00:57:39,680 --> 00:57:41,440 I'm the reason why you didn't know 822 00:57:41,520 --> 00:57:43,000 the kids were there that night. 823 00:57:44,520 --> 00:57:45,800 Now, I called it. 824 00:57:45,880 --> 00:57:47,560 I said we had to abort. 825 00:57:48,120 --> 00:57:49,400 They said no. 826 00:57:49,800 --> 00:57:52,840 They said it was acceptable collateral damage. 827 00:57:52,920 --> 00:57:54,080 Acceptable? 828 00:57:54,880 --> 00:57:56,480 Orders, man! 829 00:57:56,560 --> 00:57:58,160 They gave and we followed. 830 00:57:58,960 --> 00:58:00,080 But not anymore. 831 00:58:00,160 --> 00:58:01,440 Not anymore. 832 00:58:01,520 --> 00:58:03,040 Since then I've been digging. 833 00:58:03,120 --> 00:58:06,800 I've pulled so much shit, nasty shit, on all of them. 834 00:58:07,000 --> 00:58:08,080 Enough to bury them. 835 00:58:12,840 --> 00:58:15,440 I have taken this thing as far as I can, but with you? 836 00:58:15,520 --> 00:58:16,600 With you? 837 00:58:17,560 --> 00:58:20,280 We can bring all this shit down around their fucking ears. 838 00:58:20,360 --> 00:58:22,160 It's right there. All of it. 839 00:58:58,280 --> 00:58:59,760 Can I drive you somewhere? 840 00:59:05,040 --> 00:59:06,560 Thank you for your hospitality. 841 00:59:08,120 --> 00:59:09,480 I can't stay here. 842 00:59:10,200 --> 00:59:11,520 I know my husband. 843 00:59:12,360 --> 00:59:14,680 I don't know what he did and what he didn't do. 844 00:59:14,760 --> 00:59:16,240 But I suspect. 845 00:59:17,040 --> 00:59:20,600 Like your Maddie, I just know him for the man he is today. 846 00:59:22,080 --> 00:59:23,960 And he hated working for them. 847 00:59:24,040 --> 00:59:25,800 He hated it for years. 848 00:59:25,880 --> 00:59:27,280 So he left. 849 00:59:27,360 --> 00:59:28,720 And he spent every minute since then 850 00:59:28,800 --> 00:59:30,520 finding ways to get back at them. 851 00:59:31,000 --> 00:59:32,680 To do the right thing. 852 00:59:33,800 --> 00:59:34,840 So if you want to leave, 853 00:59:34,920 --> 00:59:36,720 I can drive you wherever you want to go. 854 00:59:37,240 --> 00:59:38,800 But if you stay... 855 00:59:38,880 --> 00:59:41,880 if you allow him to help you, he will. 856 00:59:42,920 --> 00:59:45,200 And once you're done with this and saved your family, 857 00:59:46,240 --> 00:59:47,600 if you want to go after the agency, 858 00:59:47,680 --> 00:59:49,080 he'll help with that too. 859 00:59:49,160 --> 00:59:50,240 We both will. 860 00:59:54,000 --> 00:59:55,360 It's your choice. 861 00:59:55,920 --> 00:59:57,240 I'll leave the door open. 862 00:59:58,400 --> 01:00:00,520 Whatever you decide won't change 863 01:00:00,600 --> 01:00:02,400 the fact a storm is coming. 864 01:00:04,800 --> 01:00:06,720 Maybe that's something I should weather alone. 865 01:00:07,440 --> 01:00:09,000 But is one man enough? 866 01:00:10,280 --> 01:00:12,400 It takes one match to burn a thousand trees. 867 01:00:12,960 --> 01:00:15,800 And when the fire rises, everything will burn. 868 01:00:43,280 --> 01:00:47,480 ♪ Blue skies to dark clouds, no silver lining ♪ 869 01:00:50,240 --> 01:00:54,920 ♪ When I'm lost, all I need to know is that you'll find me ♪ 870 01:00:55,000 --> 01:00:57,280 ♪ All I need to know is ♪ 871 01:00:57,360 --> 01:00:58,640 Oh Mr. Hernandez. 872 01:00:58,720 --> 01:01:01,120 Thank you for coming all the way to the office. 873 01:01:01,200 --> 01:01:02,920 I thought it may be of importance to you-- 874 01:01:03,000 --> 01:01:04,360 Yeah. 875 01:01:04,440 --> 01:01:05,880 Yeah. 876 01:01:05,960 --> 01:01:08,360 I am here. What is it you want to show me? 877 01:01:08,760 --> 01:01:10,280 I'll show you, one moment. 878 01:01:12,680 --> 01:01:13,680 This. 879 01:01:25,360 --> 01:01:26,560 You made me come all this way 880 01:01:26,640 --> 01:01:28,360 to look at three fucking borrachos? 881 01:01:28,800 --> 01:01:30,880 It seems that I agree, Mr. Hernandez. 882 01:01:31,320 --> 01:01:32,920 But I found it strange. 883 01:01:33,000 --> 01:01:34,880 So I went through all the footage 884 01:01:34,960 --> 01:01:36,840 concerning these gentlemen. 885 01:01:37,120 --> 01:01:38,240 And this one... 886 01:01:39,240 --> 01:01:41,880 this one seemed to be very interested in you. 887 01:01:42,760 --> 01:01:46,160 In fact, he followed you when you and your... 888 01:01:46,800 --> 01:01:50,640 "female friend" made use of the back area. 889 01:01:51,960 --> 01:01:53,160 Los Sinaloas? 890 01:01:53,720 --> 01:01:55,320 Or lo puto rusos? 891 01:01:59,560 --> 01:02:00,720 Dona Amara. 892 01:02:01,680 --> 01:02:02,800 Mi amiga. 893 01:02:04,840 --> 01:02:06,600 I have something for you. 894 01:02:16,520 --> 01:02:18,440 Para su discreción. 895 01:02:19,800 --> 01:02:20,880 Too kind. 896 01:02:20,960 --> 01:02:22,400 Too kind. 897 01:02:22,480 --> 01:02:24,000 Dejanos, por favor. 898 01:02:39,400 --> 01:02:40,520 {\an8} 899 01:02:40,640 --> 01:02:42,080 {\an8} 900 01:02:42,800 --> 01:02:44,440 {\an8} 901 01:03:14,960 --> 01:03:15,920 Just in case. 902 01:03:19,320 --> 01:03:20,840 How long we gotta be out here for? 903 01:03:20,920 --> 01:03:22,600 Until what we've come to do is done. 904 01:03:22,680 --> 01:03:24,000 Priest was pretty clear. 905 01:03:24,080 --> 01:03:25,560 This is for him to do, you feel me? 906 01:03:25,640 --> 01:03:26,800 Yes. 907 01:03:26,880 --> 01:03:28,160 We feel you. 908 01:03:28,240 --> 01:03:29,440 Shut off your phones. 909 01:03:29,520 --> 01:03:30,800 Or put them on silent. 910 01:03:31,720 --> 01:03:33,840 - We in a cinema or something? - Will you just do it. 911 01:03:34,320 --> 01:03:35,720 And get low. 912 01:03:55,280 --> 01:03:56,640 I don't have a visual. 913 01:03:56,920 --> 01:03:58,280 He'll be back. 914 01:03:59,280 --> 01:04:00,680 So what now? 915 01:04:02,480 --> 01:04:03,640 Now we wait. 916 01:04:08,840 --> 01:04:09,960 Carlito. 917 01:04:12,720 --> 01:04:16,680 There are three puta maricas trying to fucking hurt me. 918 01:04:17,440 --> 01:04:18,520 Not good. 919 01:04:18,600 --> 01:04:19,640 It makes me sad. 920 01:04:20,920 --> 01:04:22,840 I want you to find out who they are, 921 01:04:23,400 --> 01:04:27,160 what they want, and who fucking sent them. 922 01:04:31,000 --> 01:04:32,480 ...puto pelirojo... 923 01:04:33,360 --> 01:04:34,520 The other two... 924 01:04:35,520 --> 01:04:37,400 tiralos a la picadora. 925 01:04:38,280 --> 01:04:39,640 Do it. Now. 926 01:04:46,120 --> 01:04:47,600 Hey, mama. 927 01:04:49,080 --> 01:04:51,560 Estoy tomando mis medicinas. 928 01:04:52,720 --> 01:04:55,720 Si.....Si. Ya se lo dije. 929 01:04:59,800 --> 01:05:01,480 Lo se. 930 01:05:01,560 --> 01:05:03,800 Usted no se preocupen por mi. 931 01:05:09,600 --> 01:05:10,920 We're on. 932 01:05:15,160 --> 01:05:16,400 Got him? 933 01:05:16,480 --> 01:05:17,720 Negative. 934 01:05:19,840 --> 01:05:21,560 Hey, take the fucking shot, fam. 935 01:05:21,920 --> 01:05:24,240 Shoot the greasy fuck and let's go home, man. 936 01:05:25,440 --> 01:05:26,720 What the fuck! 937 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 He's right there! 938 01:05:32,040 --> 01:05:33,520 Pack up some of this shit 939 01:05:33,600 --> 01:05:34,560 and take it back to the car. 940 01:05:34,640 --> 01:05:36,080 We'll be right behind you. 941 01:05:44,800 --> 01:05:46,040 What are you doing, kid? 942 01:05:47,240 --> 01:05:51,080 He said whether you did it or not, he has to go. 943 01:05:51,600 --> 01:05:53,040 You pull that trigger... 944 01:05:54,320 --> 01:05:56,120 and you'll carry this baggage for life. 945 01:05:56,760 --> 01:05:59,840 We all have families we would do anything for, you feel me? 946 01:06:02,440 --> 01:06:03,640 It's getting heavy, yeah? 947 01:06:05,040 --> 01:06:06,200 At first it feels light. 948 01:06:08,080 --> 01:06:10,160 But then that trigger gets tighter... 949 01:06:10,520 --> 01:06:12,640 and tighter every second that passes. 950 01:06:14,440 --> 01:06:16,960 Until it takes every piece of strength you've got... 951 01:06:17,760 --> 01:06:19,160 to squeeze. 952 01:06:21,840 --> 01:06:23,440 But it's not easy... 953 01:06:24,680 --> 01:06:26,880 when you're looking someone straight in the eye. 954 01:06:31,600 --> 01:06:33,000 I'll do you a favour. 955 01:06:42,600 --> 01:06:43,920 Get the car ready. 956 01:06:47,760 --> 01:06:48,960 Man, I don't know about you, 957 01:06:49,040 --> 01:06:50,880 but I really could use a drink after this. 958 01:06:58,440 --> 01:06:59,600 You gave her the gun? 959 01:07:00,040 --> 01:07:01,200 I gave her the gun. 960 01:07:01,960 --> 01:07:03,120 It wasn't loaded. 961 01:07:04,600 --> 01:07:06,280 And now we know what she came here to do. 962 01:07:14,520 --> 01:07:15,960 - Is it done? - No, boss. 963 01:07:16,040 --> 01:07:17,400 He's not gonna do it. 964 01:07:18,800 --> 01:07:19,800 Really? 965 01:07:20,680 --> 01:07:22,040 Well... 966 01:07:22,120 --> 01:07:23,560 that is disappointing. 967 01:07:24,720 --> 01:07:27,080 Ellie, will you hold for just a tick-tock? 968 01:07:27,160 --> 01:07:28,200 Ta. 969 01:07:29,640 --> 01:07:30,560 Fuck! 970 01:07:31,000 --> 01:07:33,120 Fuck you, you fucking cunt! 971 01:07:33,800 --> 01:07:34,880 Fuck! 972 01:07:48,600 --> 01:07:49,960 Ellie, you still there? 973 01:07:50,040 --> 01:07:51,280 - Yeah. - Good. 974 01:07:51,520 --> 01:07:52,440 Allan. 975 01:07:53,760 --> 01:07:54,680 Yes, boss? 976 01:07:54,760 --> 01:07:56,160 Send word to Wolf. 977 01:07:57,080 --> 01:07:58,840 Him and his pack need to pay a visit 978 01:07:58,920 --> 01:08:00,480 to the soon-to-be widow. 979 01:08:02,240 --> 01:08:04,400 Tell them to have as much fun as they want. 980 01:08:07,760 --> 01:08:10,120 None of this changes what you need to do, Ellie. 981 01:08:10,600 --> 01:08:11,400 But... 982 01:08:11,480 --> 01:08:14,400 You need to see this as a test of strength. 983 01:08:14,960 --> 01:08:18,200 Of faith, of something higher than yourself. 984 01:08:18,280 --> 01:08:20,800 You need to summon all that you hold holy 985 01:08:20,880 --> 01:08:24,080 and smite this fucker for me! 986 01:08:26,760 --> 01:08:28,840 To protect the sanctuary that we have built. 987 01:08:30,680 --> 01:08:31,680 What if I can't do it? 988 01:08:31,760 --> 01:08:34,320 If you don't send this demon to Hell, 989 01:08:35,320 --> 01:08:37,960 I will unleash the Lord's vengeance upon you. 990 01:08:39,000 --> 01:08:40,040 Then I will. 991 01:08:40,120 --> 01:08:41,240 I'll make sure he won't come home, 992 01:08:41,320 --> 01:08:42,400 but you can't do his family, man. 993 01:08:42,480 --> 01:08:43,360 That's just not right. 994 01:08:43,440 --> 01:08:45,440 It is not for us to question the will of God. 995 01:08:45,520 --> 01:08:48,280 You need to crack the fuck on and do as I've commanded! 996 01:08:48,360 --> 01:08:50,080 All right? Goodbye! 997 01:08:51,840 --> 01:08:54,720 You cannot get the fucking staff these days! 998 01:08:59,680 --> 01:09:01,240 Come on, pick up. 999 01:09:01,880 --> 01:09:02,760 Pick up. 1000 01:09:03,400 --> 01:09:05,360 Please leave a message after the beep. 1001 01:09:06,160 --> 01:09:07,440 I'll take the shot. 1002 01:09:07,520 --> 01:09:08,400 No. 1003 01:09:10,400 --> 01:09:12,000 It's my problem, my choice. 1004 01:09:12,720 --> 01:09:14,200 You know what your problem is? 1005 01:09:14,600 --> 01:09:16,760 You won't allow yourself to be helped. 1006 01:09:18,880 --> 01:09:20,160 And your problem... 1007 01:09:20,920 --> 01:09:22,960 is you've only used this to shoot melons. 1008 01:09:24,560 --> 01:09:25,640 Brother, please. 1009 01:09:27,280 --> 01:09:28,920 Will you let me do this for you? 1010 01:09:31,000 --> 01:09:32,480 Like I said, I owe you a life. 1011 01:09:33,160 --> 01:09:34,440 You don't owe me anything. 1012 01:09:35,000 --> 01:09:36,160 Come on. 1013 01:09:38,880 --> 01:09:40,600 Let's get out of here before we get seen. 1014 01:09:58,640 --> 01:10:00,720 Cuca en la piscina! 1015 01:10:01,480 --> 01:10:03,520 OK!. 1016 01:10:04,440 --> 01:10:05,480 Marco! 1017 01:10:05,560 --> 01:10:06,800 Polo! 1018 01:10:06,880 --> 01:10:07,800 Polo! 1019 01:10:13,040 --> 01:10:14,040 Marco! 1020 01:10:14,120 --> 01:10:15,040 Polo! 1021 01:10:15,800 --> 01:10:18,280 That is the big titties, I know it! 1022 01:10:19,160 --> 01:10:20,440 Where are you, huh? 1023 01:10:20,840 --> 01:10:21,960 Marco! 1024 01:10:25,360 --> 01:10:26,520 Marco! 1025 01:10:34,520 --> 01:10:37,440 You spoiled the fucking moment. 1026 01:10:38,920 --> 01:10:40,760 I get very angry. 1027 01:10:42,520 --> 01:10:44,320 When I don't get my cuca. 1028 01:10:44,760 --> 01:10:45,880 So... 1029 01:10:50,960 --> 01:10:53,280 let me see the face 1030 01:10:53,360 --> 01:10:58,320 of the fucking cucaracha. 1031 01:11:04,040 --> 01:11:06,520 My father, he used to have this rage 1032 01:11:06,600 --> 01:11:09,360 in his eyes when he used to hit me. 1033 01:11:10,200 --> 01:11:14,240 So one day, I started to hit him back. 1034 01:11:14,720 --> 01:11:16,920 Until he could not move anymore. 1035 01:11:17,600 --> 01:11:19,320 And I feed him to the pigs. 1036 01:11:20,520 --> 01:11:22,920 You see, we were pig farmers. 1037 01:11:23,160 --> 01:11:24,200 Mm-hmm. 1038 01:11:25,520 --> 01:11:31,920 But before he died, I wanted him to see how good 1039 01:11:32,000 --> 01:11:36,960 a pig farmer I would be with his own eyes. 1040 01:11:37,040 --> 01:11:40,360 So I put him with the pigs 1041 01:11:40,600 --> 01:11:43,560 who I had not fed for a few days. 1042 01:11:44,680 --> 01:11:48,480 So the last thing he saw was the look 1043 01:11:49,360 --> 01:11:51,000 of happy pigs. 1044 01:11:55,120 --> 01:11:57,200 Hello! 1045 01:11:58,280 --> 01:12:01,680 Bienvenido a mi casa. 1046 01:12:02,640 --> 01:12:04,520 You look like you could do with a drink. 1047 01:12:05,880 --> 01:12:08,360 Maybe some water. 1048 01:12:28,840 --> 01:12:32,120 Who do you work for? 1049 01:12:36,600 --> 01:12:37,720 Who. 1050 01:12:37,800 --> 01:12:38,800 Do. 1051 01:12:38,880 --> 01:12:40,000 You. 1052 01:12:40,400 --> 01:12:41,360 Work. 1053 01:12:42,160 --> 01:12:43,080 For? 1054 01:12:46,160 --> 01:12:47,640 Name! 1055 01:12:48,280 --> 01:12:50,280 Please! 1056 01:12:51,160 --> 01:12:53,840 You know, no matter how much they pay you, 1057 01:12:54,360 --> 01:12:57,520 I can pay you double, or even triple, 1058 01:12:58,160 --> 01:13:01,400 depending on how much information you give me. 1059 01:13:03,400 --> 01:13:06,080 You see, amigo. 1060 01:13:09,760 --> 01:13:10,920 This... 1061 01:13:11,880 --> 01:13:13,640 is yours. 1062 01:13:14,840 --> 01:13:15,880 But... 1063 01:13:17,720 --> 01:13:20,520 you have to tell me who sent you. 1064 01:13:25,280 --> 01:13:26,280 Name. 1065 01:13:29,560 --> 01:13:32,720 I want a fucking name! 1066 01:13:35,880 --> 01:13:37,200 I apologise, my friend. 1067 01:13:37,280 --> 01:13:38,760 I should not be getting angry. 1068 01:13:39,040 --> 01:13:42,920 You see, I have a little high blood pressure. 1069 01:13:43,000 --> 01:13:45,120 And my doctor says not to get so angry 1070 01:13:45,200 --> 01:13:46,960 because it's not good for me. 1071 01:14:23,800 --> 01:14:24,720 Who... 1072 01:14:27,320 --> 01:14:28,400 do... 1073 01:14:32,360 --> 01:14:33,400 you... 1074 01:14:36,920 --> 01:14:38,240 work for? 1075 01:14:41,920 --> 01:14:42,800 Who... 1076 01:14:46,880 --> 01:14:47,840 sent you?! 1077 01:14:51,960 --> 01:14:52,840 I! 1078 01:14:56,960 --> 01:14:57,840 Want! 1079 01:15:01,200 --> 01:15:02,800 A fucking! 1080 01:15:06,880 --> 01:15:07,760 Name! 1081 01:15:11,000 --> 01:15:15,920 I want a fucking name! 1082 01:15:17,120 --> 01:15:19,640 You son of a puta! 1083 01:15:32,560 --> 01:15:35,440 Take him away and bring me his fucking tongue. 1084 01:15:36,560 --> 01:15:38,960 And bring me every motherfucker 1085 01:15:39,040 --> 01:15:43,280 in his bloodline and bring them here. 1086 01:15:48,280 --> 01:15:50,000 Hooper! 1087 01:15:50,080 --> 01:15:51,480 Where are you? 1088 01:16:06,680 --> 01:16:08,760 You want to have a play with me now? Come on! 1089 01:16:09,320 --> 01:16:10,760 Come on, baby. 1090 01:16:10,920 --> 01:16:13,600 Come on, come and fucking do it! 1091 01:16:13,720 --> 01:16:15,720 You fucking motherfucker! 1092 01:16:15,800 --> 01:16:16,640 Come on! 1093 01:16:19,320 --> 01:16:20,480 Oooh. 1094 01:16:22,600 --> 01:16:24,080 Is this all you got, baby? Huh? 1095 01:16:30,640 --> 01:16:32,080 Oh, come on. 1096 01:16:32,160 --> 01:16:35,080 You haven't got it in you, you motherfucker! 1097 01:16:39,640 --> 01:16:41,480 My boyfriend missed his check in. 1098 01:16:42,520 --> 01:16:43,600 Where is he? 1099 01:16:44,040 --> 01:16:45,320 Hoop. 1100 01:16:46,440 --> 01:16:47,840 I didn't see it coming. 1101 01:16:47,920 --> 01:16:49,080 I'm sorry. 1102 01:16:51,960 --> 01:16:52,960 Finish him. 1103 01:16:53,440 --> 01:16:54,840 Or I will. 1104 01:16:59,680 --> 01:17:01,280 Priest sent me! 1105 01:17:02,440 --> 01:17:04,040 From good 'ol Blighty! 1106 01:17:04,520 --> 01:17:05,960 You don't have... 1107 01:17:06,720 --> 01:17:09,600 the fucking balls. 1108 01:17:11,040 --> 01:17:12,360 Your time is up! 1109 01:17:15,000 --> 01:17:16,680 Go be with your family. 1110 01:17:17,680 --> 01:17:19,600 I'll take care of this. 1111 01:17:29,120 --> 01:17:30,240 Now. 1112 01:17:31,240 --> 01:17:32,840 Who doesn't have balls? 1113 01:18:05,680 --> 01:18:07,920 Hi, this is Maddie's phone. 1114 01:18:08,240 --> 01:18:11,760 Too busy living the life right now, so leave a message. Thanks. 1115 01:18:11,840 --> 01:18:13,480 Hey, baby. 1116 01:18:13,800 --> 01:18:14,880 It's me. 1117 01:18:17,760 --> 01:18:19,360 It was good to hear your voice. 1118 01:18:21,160 --> 01:18:22,600 Even if it is a recording. 1119 01:18:26,400 --> 01:18:27,640 I'm coming home. 1120 01:18:30,880 --> 01:18:32,560 Everything's gonna be all right. 1121 01:18:32,640 --> 01:18:34,000 For us all. 1122 01:18:36,200 --> 01:18:37,480 I promise. 1123 01:18:40,680 --> 01:18:42,200 Kiss the kids for me. 1124 01:18:45,400 --> 01:18:46,920 I'll be home to see you all soon. 1125 01:18:51,000 --> 01:18:52,280 I love you. 1126 01:19:37,840 --> 01:19:39,080 Bathroom! 1127 01:19:39,160 --> 01:19:40,120 Bathroom! 1128 01:21:30,800 --> 01:21:32,400 They took the bodies earlier today. 1129 01:21:32,480 --> 01:21:33,680 Police are looking for you. 1130 01:21:33,760 --> 01:21:35,600 They suspect you, but we all know who did it. 1131 01:21:35,680 --> 01:21:37,280 Why? I did what they asked me to do! 1132 01:21:37,360 --> 01:21:39,200 There's no reason or excuse for what they've done, 1133 01:21:39,320 --> 01:21:41,360 but you have to come inside. Can't be seen out here. 1134 01:21:41,800 --> 01:21:44,720 No! Don't you be thinking about doing something stupid 1135 01:21:44,800 --> 01:21:46,360 that's gonna get you killed too! 1136 01:21:47,120 --> 01:21:48,400 Come inside. 1137 01:21:48,480 --> 01:21:50,800 Come inside. We'll figure out what to do. 1138 01:21:54,040 --> 01:21:57,080 You will walk calmly towards my home 1139 01:21:57,160 --> 01:21:59,480 without drawing attention to yourself. 1140 01:21:59,760 --> 01:22:02,120 And we will talk this through. 1141 01:22:03,600 --> 01:22:05,920 That's an order, agent. 1142 01:22:10,240 --> 01:22:11,440 Now walk. 1143 01:22:40,600 --> 01:22:41,960 Do you want to tell me who you are? 1144 01:22:42,040 --> 01:22:42,960 Agent Isley. 1145 01:22:43,040 --> 01:22:43,920 Sector Nine. 1146 01:22:45,400 --> 01:22:47,560 You popped your head up after disappearing all those years. 1147 01:22:47,640 --> 01:22:49,120 They found you. 1148 01:22:49,200 --> 01:22:51,120 And I got assigned to watch over you. 1149 01:22:51,880 --> 01:22:53,120 Orders were to give you your space, 1150 01:22:53,200 --> 01:22:55,560 but make sure you weren't working for the other side. 1151 01:22:56,080 --> 01:22:57,960 As long as you stayed out of trouble... 1152 01:22:58,520 --> 01:23:00,600 you got a free pass to a normal life. 1153 01:23:00,680 --> 01:23:02,520 Why not just have me killed? 1154 01:23:02,600 --> 01:23:05,120 You're an asset the agency made an enormous investment in. 1155 01:23:05,960 --> 01:23:07,680 Rather keep you alive and under watch 1156 01:23:07,760 --> 01:23:09,920 in hopes one day you'd return to the fold. 1157 01:23:10,240 --> 01:23:12,880 - Rather than-- - Rather than what? 1158 01:23:14,280 --> 01:23:15,520 Have me dead? 1159 01:23:16,320 --> 01:23:17,680 Have my family dead? 1160 01:23:19,920 --> 01:23:21,240 We trusted you. 1161 01:23:22,960 --> 01:23:24,480 Invited you into our home. 1162 01:23:25,320 --> 01:23:26,480 Our family. 1163 01:23:28,160 --> 01:23:29,360 And all this. 1164 01:23:31,080 --> 01:23:32,520 All this was just a lie. 1165 01:23:32,600 --> 01:23:33,960 Wasn't. 1166 01:23:34,040 --> 01:23:35,360 It wasn't a lie. 1167 01:23:36,440 --> 01:23:37,920 I loved Maddie. 1168 01:23:38,400 --> 01:23:40,800 Those beautiful babies. 1169 01:23:42,120 --> 01:23:44,480 I watched Connor grow into a fine boy. 1170 01:23:44,560 --> 01:23:46,120 And... and Abbey-- 1171 01:23:46,200 --> 01:23:47,400 Don't. 1172 01:23:48,440 --> 01:23:50,000 Don't you mention her name. 1173 01:23:50,240 --> 01:23:51,640 10 Years. 1174 01:23:52,320 --> 01:23:55,120 10 years of following my orders and nothing. 1175 01:23:55,200 --> 01:23:57,320 But I go on one stupid date. 1176 01:23:58,280 --> 01:24:00,560 One moment of not being on the job and... 1177 01:24:03,760 --> 01:24:05,000 I could have saved them. 1178 01:24:06,840 --> 01:24:08,040 I failed them. 1179 01:24:10,520 --> 01:24:12,560 I know what the agency have people do. 1180 01:24:15,000 --> 01:24:16,480 And I can never forgive you. 1181 01:24:18,400 --> 01:24:19,280 Never. 1182 01:24:23,880 --> 01:24:25,320 But I don't blame you. 1183 01:24:26,600 --> 01:24:28,680 All this. All this is on me. 1184 01:24:32,480 --> 01:24:33,760 Maddie loved you. 1185 01:24:37,160 --> 01:24:39,240 She wanted you happy. 1186 01:24:42,800 --> 01:24:44,360 You didn't give the order. 1187 01:24:47,520 --> 01:24:48,960 But I know who did. 1188 01:24:50,080 --> 01:24:51,640 Let me get my piece of these fuckers. 1189 01:24:51,720 --> 01:24:52,680 I'm doing this alone. 1190 01:24:53,200 --> 01:24:54,400 And after? 1191 01:24:59,480 --> 01:25:01,560 There is no after. 1192 01:25:03,720 --> 01:25:04,880 Then you're gonna need these. 1193 01:25:15,960 --> 01:25:18,120 Told you I had a lot of nasty toys you might like. 1194 01:25:22,720 --> 01:25:23,960 You know, if you survive tonight 1195 01:25:24,040 --> 01:25:25,680 you're gonna have to disappear again. 1196 01:25:28,160 --> 01:25:29,520 It was you. 1197 01:25:31,320 --> 01:25:32,440 That called Hoop. 1198 01:25:33,800 --> 01:25:35,920 You needed help. He wanted to. 1199 01:25:36,520 --> 01:25:37,720 How is he? 1200 01:25:38,080 --> 01:25:39,400 Dead. 1201 01:25:49,800 --> 01:25:52,320 I brought nothing but death for those who deserved it. 1202 01:25:53,040 --> 01:25:54,880 I made the light go out in their eyes. 1203 01:25:54,960 --> 01:25:57,440 Some from a distance, some up close. 1204 01:25:57,720 --> 01:26:00,000 Some I left nothing to put in the ground. 1205 01:26:00,600 --> 01:26:01,720 I turned my back on evil. 1206 01:26:01,800 --> 01:26:04,080 Tried to walk the path of salvation. 1207 01:26:04,400 --> 01:26:08,840 My family were the only thing keeping me from being me. 1208 01:26:09,800 --> 01:26:11,320 They want to drag up the past? 1209 01:26:11,400 --> 01:26:14,960 They will find nothing but destruction and mayhem waiting. 1210 01:26:16,200 --> 01:26:17,880 I will come for them. 1211 01:26:17,960 --> 01:26:19,600 They will suffer my fury. 1212 01:26:20,600 --> 01:26:23,000 And there is nothing they can do to stop me. 1213 01:26:24,400 --> 01:26:26,800 That's it, beauty. 1214 01:26:26,880 --> 01:26:28,400 Eat the beast. 1215 01:26:28,480 --> 01:26:29,480 Do me a favour, 1216 01:26:29,560 --> 01:26:30,720 can you find somewhere else to drink? 1217 01:26:30,800 --> 01:26:32,920 'Cause I'm not comfortable with you in my boozer. 1218 01:26:33,000 --> 01:26:34,000 Look around you. 1219 01:26:34,080 --> 01:26:35,920 It's fucking empty, down to you. 1220 01:26:36,360 --> 01:26:39,040 'Cause as you walk in, all my punters walk out. 1221 01:26:40,480 --> 01:26:43,720 Cry us a fucking river and carry on with my round. 1222 01:26:45,080 --> 01:26:46,320 And you. 1223 01:26:47,040 --> 01:26:49,240 How messed up have you gotta be to take that kiddy's toy? 1224 01:26:49,680 --> 01:26:51,240 It smells pretty. 1225 01:26:51,320 --> 01:26:52,680 And it's soft. 1226 01:26:53,360 --> 01:26:55,040 Soft like the girl's skin. 1227 01:26:55,800 --> 01:26:57,040 Not tough like the boy's. 1228 01:26:57,120 --> 01:26:58,480 I'm messed up. 1229 01:26:58,840 --> 01:27:00,640 But you're fucking certified. 1230 01:27:00,720 --> 01:27:02,080 The girl tasted like chicken. 1231 01:27:02,160 --> 01:27:02,920 Fucking chicken? 1232 01:27:03,000 --> 01:27:05,480 He's Kentucky fried out of his mind, this one. 1233 01:27:06,240 --> 01:27:08,440 In my day you would've been taken out. 1234 01:27:08,520 --> 01:27:09,840 Sorry, what was that, Harry? 1235 01:27:11,480 --> 01:27:15,040 The more I think about it, the more out of order it is. 1236 01:27:16,160 --> 01:27:17,880 Back in the day, there was a code. 1237 01:27:18,960 --> 01:27:23,640 You never ever touched anyone's family. 1238 01:27:25,040 --> 01:27:26,280 It's a liberty. 1239 01:27:27,120 --> 01:27:28,920 It's a fucking diabolical liberty. 1240 01:27:29,400 --> 01:27:31,680 Rules have changed now, old man. 1241 01:27:31,760 --> 01:27:32,920 And you want to zip that lip of yours 1242 01:27:33,000 --> 01:27:34,600 before anything happens to your family. 1243 01:27:34,680 --> 01:27:35,560 Yeah? 1244 01:27:35,640 --> 01:27:37,320 You think I'm scared of you weirdos? 1245 01:27:37,400 --> 01:27:38,880 Let's fucking have it then! 1246 01:27:40,120 --> 01:27:42,200 Let's fucking have it right now! 1247 01:27:47,840 --> 01:27:49,480 That's what I thought. 1248 01:27:50,200 --> 01:27:51,920 Now pour the fucking drinks 1249 01:27:52,040 --> 01:27:54,320 and don't even think about charging me for them. 1250 01:28:01,320 --> 01:28:03,400 Jesus babe, trying to shoot me to the moon? 1251 01:28:08,560 --> 01:28:09,960 - You coming? - Yeah, in a second, babe. 1252 01:28:26,240 --> 01:28:27,560 It's just thunder. 1253 01:28:27,640 --> 01:28:29,120 You crap louder. 1254 01:28:29,200 --> 01:28:30,720 Nothing that'll hurt ya. 1255 01:28:31,880 --> 01:28:34,560 "Ooh, I'm Tank and I'm a massive pussy." 1256 01:28:34,640 --> 01:28:36,000 Fuck off. Look who's here. 1257 01:28:37,400 --> 01:28:38,800 You wait there, Mr. Bunny. 1258 01:28:38,880 --> 01:28:41,720 His name is Mr. Tiddywinks. 1259 01:28:41,800 --> 01:28:42,840 And he's coming with me. 1260 01:28:46,240 --> 01:28:47,920 Final showdown, yeah? 1261 01:29:01,320 --> 01:29:02,520 Fucking hell! 1262 01:29:02,800 --> 01:29:04,640 Fuck! Oh God! 1263 01:29:33,280 --> 01:29:35,800 If anyone deserves a drink on the house... 1264 01:29:36,600 --> 01:29:37,960 it's you. 1265 01:29:43,160 --> 01:29:44,840 Fucking Wolf Pack. 1266 01:29:46,120 --> 01:29:47,440 I shit them. 1267 01:30:13,880 --> 01:30:15,200 Ellie. 1268 01:30:16,960 --> 01:30:19,880 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1269 01:30:21,400 --> 01:30:23,480 The Lord's not done with you yet. 1270 01:30:24,360 --> 01:30:28,680 You're not going anywhere 'til you repent for your sins. 1271 01:30:29,240 --> 01:30:30,560 What? 1272 01:30:30,640 --> 01:30:32,280 What's that, Ellie? Sorry, I can't hear you. 1273 01:30:33,120 --> 01:30:34,600 Ooh. 1274 01:30:35,320 --> 01:30:37,560 You want me to show you mercy? 1275 01:30:38,520 --> 01:30:40,600 I am being merciful. 1276 01:30:41,160 --> 01:30:45,880 Ellie, I brought you into my brotherhood. 1277 01:30:46,480 --> 01:30:49,560 I placed you above all my other disciples. 1278 01:30:50,640 --> 01:30:52,160 You were my favourite! 1279 01:30:54,840 --> 01:30:56,080 And you fucked it! 1280 01:30:56,160 --> 01:31:00,240 All of this is fucked now because of you! 1281 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 You were supposed to make him bleed. 1282 01:31:03,720 --> 01:31:06,320 You were supposed to put a bullet in his head. 1283 01:31:06,400 --> 01:31:08,920 You were supposed to make him suffer! 1284 01:31:09,400 --> 01:31:10,440 Hmm? 1285 01:31:13,080 --> 01:31:14,200 Why? 1286 01:31:16,200 --> 01:31:17,280 Why? 1287 01:31:17,360 --> 01:31:19,080 Why didn't you do that? 1288 01:31:19,800 --> 01:31:20,800 Why? 1289 01:31:20,880 --> 01:31:22,240 'Cause I'm not you. 1290 01:31:22,920 --> 01:31:24,160 I'm not you. 1291 01:31:26,040 --> 01:31:26,960 No. 1292 01:31:29,720 --> 01:31:31,280 No, you are not me. 1293 01:31:33,280 --> 01:31:34,640 I see that now. 1294 01:31:36,520 --> 01:31:38,600 I see who you really are. 1295 01:31:41,000 --> 01:31:43,680 Judasssssss. 1296 01:31:44,360 --> 01:31:45,320 Hmm? 1297 01:31:45,400 --> 01:31:47,960 And just like that treacherous piece of shit, 1298 01:31:48,640 --> 01:31:51,280 it's time for you to face the Lord's justice. 1299 01:31:52,200 --> 01:31:53,400 Bring her in! 1300 01:31:54,600 --> 01:31:57,360 No. Please. 1301 01:31:57,520 --> 01:31:58,800 Please don't. 1302 01:31:59,160 --> 01:32:00,560 Uh-uh-uh-uh-uh! 1303 01:32:01,000 --> 01:32:03,360 I did warn you, to be fair. 1304 01:32:06,720 --> 01:32:08,440 Bear witness, child. 1305 01:32:08,880 --> 01:32:13,840 To the purification of this unworthiest of disciples. 1306 01:32:17,600 --> 01:32:19,480 May God have mercy on your soul. 1307 01:32:21,680 --> 01:32:23,160 Uh-uh-uh! 1308 01:32:23,240 --> 01:32:27,040 Make one move and I'll snap your neck like a twig. 1309 01:32:31,840 --> 01:32:33,160 Oh! 1310 01:32:38,200 --> 01:32:39,360 Priest! 1311 01:32:39,760 --> 01:32:40,800 Priest! 1312 01:32:42,400 --> 01:32:43,640 He's here. 1313 01:32:44,400 --> 01:32:46,320 Well, let's welcome him with open arms. 1314 01:33:29,600 --> 01:33:30,920 Dear Lord. 1315 01:33:31,480 --> 01:33:34,800 I address thee with respect and fear. 1316 01:33:40,680 --> 01:33:42,880 In these times of horror and death, 1317 01:33:42,960 --> 01:33:45,760 warped by man's inhumanity to man called war, 1318 01:33:45,840 --> 01:33:47,520 I know what I must do this day. 1319 01:33:48,880 --> 01:33:50,080 No! 1320 01:33:53,280 --> 01:33:56,440 If I forget you, do not forget me. 1321 01:34:03,800 --> 01:34:05,240 He's in the kitchen. 1322 01:34:05,320 --> 01:34:06,640 What the hell? 1323 01:34:11,600 --> 01:34:12,840 Should fate find us in battle, 1324 01:34:12,920 --> 01:34:14,920 may our cause be just. 1325 01:34:15,000 --> 01:34:16,560 May our courage not falter. 1326 01:34:16,920 --> 01:34:19,000 May our efforts bring lasting peace. 1327 01:34:27,480 --> 01:34:31,680 May our sacrifice be always appreciated by those we serve. 1328 01:34:41,440 --> 01:34:42,840 He's in the fucking lift! 1329 01:35:02,520 --> 01:35:03,400 Fuck's sake, guys. 1330 01:35:03,480 --> 01:35:05,400 He's made his way to sector one now. 1331 01:35:24,560 --> 01:35:26,320 Fucking come on, he's made it to sector three. 1332 01:35:26,400 --> 01:35:28,600 What are you useless pieces of shit doing down there? 1333 01:35:30,440 --> 01:35:32,840 We will return to our loved ones unharmed. 1334 01:35:37,920 --> 01:35:39,320 Release the hounds. 1335 01:35:59,320 --> 01:36:01,240 Fuck, he's heading for the main hall. 1336 01:36:25,680 --> 01:36:28,280 Should we be harmed, may our wounds heal. 1337 01:36:28,360 --> 01:36:31,240 Should we perish in the struggle, may God embrace us 1338 01:36:31,320 --> 01:36:33,600 and find us a place in His kingdom. 1339 01:36:34,040 --> 01:36:35,480 Fucking come on then. 1340 01:37:27,320 --> 01:37:29,160 I pray you will forgive me. 1341 01:37:30,200 --> 01:37:33,720 For filling the halls of your heavenly house with souls. 1342 01:38:34,560 --> 01:38:37,960 For I am a true believer in Jesus the Christ. 1343 01:38:55,680 --> 01:38:59,240 Your son, his resurrection, and his promise 1344 01:38:59,320 --> 01:39:02,400 for your forgiveness and life everlasting. 1345 01:39:02,760 --> 01:39:04,040 Amen. 1346 01:39:04,120 --> 01:39:06,400 Priest! 1347 01:39:06,960 --> 01:39:08,240 I saw this. 1348 01:39:09,880 --> 01:39:11,320 In a vision. 1349 01:39:15,560 --> 01:39:17,160 Bet you didn't see that coming. 1350 01:39:42,160 --> 01:39:43,840 Auntie Ellie! 1351 01:39:49,880 --> 01:39:51,280 You okay kid? 1352 01:39:53,600 --> 01:39:55,000 Your family, man, I didn't... 1353 01:39:55,080 --> 01:39:57,000 I didn't know. I swear I didn't know. 1354 01:39:57,080 --> 01:39:58,520 I need you to forgive me. 1355 01:39:58,880 --> 01:39:59,960 Shh. 1356 01:40:00,280 --> 01:40:01,720 What you need is a doctor. 1357 01:40:03,800 --> 01:40:05,040 You're not gonna kill me? 1358 01:40:06,760 --> 01:40:08,320 Let's get out of here, shall we? 1359 01:40:09,400 --> 01:40:10,880 You feel me? 1360 01:40:41,440 --> 01:40:43,240 Three of our bases destroyed. 1361 01:40:43,560 --> 01:40:44,800 Servers wiped. 1362 01:40:44,880 --> 01:40:46,600 Facial recognition scrambled. 1363 01:40:46,680 --> 01:40:48,600 Satellites compromised. 1364 01:40:48,680 --> 01:40:50,440 We've become the sitting targets for a man 1365 01:40:50,520 --> 01:40:53,800 we can neither find nor identify while he dismantles 1366 01:40:53,880 --> 01:40:56,480 everything we've built without fear of repercussion. 1367 01:40:57,800 --> 01:41:00,240 It would be prudent for you to understand 1368 01:41:00,320 --> 01:41:02,080 why we've been brought in. 1369 01:41:02,160 --> 01:41:04,760 To sanction any means necessary to bring 1370 01:41:04,840 --> 01:41:08,120 an unholy hell storm against this rogue agent. 1371 01:41:08,200 --> 01:41:10,040 We have the power to play judge, 1372 01:41:10,120 --> 01:41:13,600 jury, and when required, executioner. 1373 01:41:14,040 --> 01:41:16,520 We can assure you nothing will get in our way 1374 01:41:16,600 --> 01:41:19,280 to restore the integrity of this organisation. 1375 01:41:19,360 --> 01:41:21,120 That includes you. 1376 01:41:21,480 --> 01:41:25,320 Your help to date has been somewhat inconsistent. 1377 01:41:25,400 --> 01:41:28,160 Our agents have been eliminated systematically. 1378 01:41:28,560 --> 01:41:29,720 We want to know why. 1379 01:41:29,800 --> 01:41:33,280 And please, take your time before answering. 1380 01:41:33,680 --> 01:41:35,880 For these could be your last words. 1381 01:41:43,400 --> 01:41:44,480 Command. 1382 01:41:46,040 --> 01:41:48,160 I have a possible visual on the target. 1383 01:41:49,120 --> 01:41:50,320 Sending feed now. 1384 01:42:00,720 --> 01:42:02,480 Permission to engage, over? 1385 01:42:06,760 --> 01:42:08,400 I'm sorry I didn't visit sooner. 1386 01:42:11,360 --> 01:42:12,720 It wasn't because I forgot. 1387 01:42:15,120 --> 01:42:16,600 Or stopped loving you. 1388 01:42:19,480 --> 01:42:21,080 You'll always be a part of me. 1389 01:42:23,760 --> 01:42:24,880 The best part of me. 1390 01:42:26,080 --> 01:42:27,720 Command, awaiting response. 1391 01:42:27,800 --> 01:42:29,480 Permission to engage, over? 1392 01:42:30,000 --> 01:42:31,360 Await confirmation. 1393 01:42:32,160 --> 01:42:34,560 And I long for the day that we can be together again. 1394 01:42:36,360 --> 01:42:39,120 And this is where we can either display the lengths 1395 01:42:39,200 --> 01:42:43,320 we're willing to go to, showing no mercy, taking no chance. 1396 01:42:43,640 --> 01:42:46,040 Or we give this possibly innocent mourner 1397 01:42:46,120 --> 01:42:47,480 his chance to grieve in peace. 1398 01:42:48,120 --> 01:42:50,400 While giving you, agent, your moment to show 1399 01:42:50,480 --> 01:42:52,840 where your loyalty should be firmly placed. 1400 01:42:53,240 --> 01:42:54,480 But first... 1401 01:42:56,960 --> 01:42:58,680 I have something to do. 1402 01:43:01,960 --> 01:43:04,040 Something I'm grateful you'll never have to see. 1403 01:43:15,600 --> 01:43:17,120 Command, awaiting response. 1404 01:43:17,200 --> 01:43:19,760 Await confirmation, Agent Stone. 1405 01:43:25,240 --> 01:43:27,440 Well Agent Isley, is this the target? 1406 01:43:28,200 --> 01:43:30,120 Is this the man responsible for the attacks 1407 01:43:30,200 --> 01:43:32,680 on the agency these past months? 1408 01:43:34,600 --> 01:43:36,200 Command, it's now or never. 1409 01:43:37,800 --> 01:43:39,880 Give us an answer before I give an order. 1410 01:43:39,960 --> 01:43:41,440 I lived across the way from Agent Fyre 1411 01:43:41,520 --> 01:43:43,200 and his family for the past decade. 1412 01:43:43,720 --> 01:43:45,760 I was present at their children's christenings. 1413 01:43:46,600 --> 01:43:50,240 I have done my job without fail or need for question. 1414 01:43:51,040 --> 01:43:53,920 I am giving you confirmation that that man... 1415 01:43:54,800 --> 01:43:56,680 is not Richard Fyre. 1416 01:43:57,440 --> 01:44:00,520 Command, do I have a go? 1417 01:44:00,960 --> 01:44:02,000 Over. 1418 01:44:04,000 --> 01:44:05,360 Negative. 1419 01:44:05,440 --> 01:44:06,640 Stand down. 1420 01:44:07,320 --> 01:44:09,120 I repeat, stand down. 1421 01:44:12,400 --> 01:44:13,600 Roger that. 1422 01:44:20,000 --> 01:44:21,120 Bang. 1423 01:44:41,240 --> 01:44:43,400 - Agent Isley. - Sir. 1424 01:44:43,480 --> 01:44:44,800 It has been pressed upon you here 1425 01:44:44,880 --> 01:44:47,480 the severity of the situation. 1426 01:44:47,840 --> 01:44:50,440 We have taken losses that must fall to somebody. 1427 01:44:51,000 --> 01:44:52,560 Eventually. 1428 01:44:52,640 --> 01:44:56,240 My patience is not limitless unlike my authority. 1429 01:44:57,040 --> 01:44:58,960 Be sure to tread carefully from this moment 1430 01:44:59,040 --> 01:45:02,880 as there can be no backstepping on your part. 1431 01:45:03,360 --> 01:45:06,240 Sector nine expects you to return to active duty. 1432 01:45:06,600 --> 01:45:10,400 Agent Fyre seems to feel it is open season on all of us. 1433 01:45:11,080 --> 01:45:13,640 We will do all that we must to bring 1434 01:45:13,720 --> 01:45:16,480 this rogue element down once and for all. 1435 01:45:18,000 --> 01:45:21,560 Katherine, if you've given us reason to regret 1436 01:45:21,640 --> 01:45:24,800 this decision today, after we've found him, 1437 01:45:25,520 --> 01:45:27,920 tortured him, made him wish he stayed hidden, 1438 01:45:28,240 --> 01:45:31,200 I will turn not just the resources of this agency, 1439 01:45:32,160 --> 01:45:35,000 but my fullest attention towards you. 1440 01:45:36,080 --> 01:45:37,840 And I promise you... 1441 01:45:38,680 --> 01:45:41,720 I will make you suffer in ways you cannot imagine. 1442 01:45:43,080 --> 01:45:44,600 You will regret anything you've done 1443 01:45:44,680 --> 01:45:48,880 to jeopardise this agency on this day or any day. 1444 01:45:48,960 --> 01:45:50,960 Do we understand each other? 1445 01:45:51,720 --> 01:45:53,040 I already live with far more regret 1446 01:45:53,120 --> 01:45:54,560 than you can ever imagine, sir. 1447 01:45:55,280 --> 01:45:56,840 And I will do whatever is needed 1448 01:45:56,920 --> 01:46:00,040 to lessen that feeling with every passing day. 1449 01:46:00,120 --> 01:46:02,760 By doing all that is within your limited power 1450 01:46:02,840 --> 01:46:04,560 for the good of the agency, you mean? 1451 01:46:05,080 --> 01:46:06,320 Of course, sir. 1452 01:46:07,200 --> 01:46:08,920 It's always for the good of the agency. 1453 01:46:09,960 --> 01:46:11,080 Certainly. 1454 01:46:12,960 --> 01:46:14,480 Monitor all her communication 1455 01:46:14,560 --> 01:46:16,840 in and out of her home and office. 1456 01:46:16,920 --> 01:46:18,800 Why not just eliminate her now? 1457 01:46:18,880 --> 01:46:20,840 If she doesn't have an ounce of trust from us, 1458 01:46:20,920 --> 01:46:22,440 then let's be done with her. 1459 01:46:22,520 --> 01:46:24,840 I will take her out myself if need be. 1460 01:46:24,920 --> 01:46:27,760 As usual, you fail to see the bigger picture. 1461 01:46:28,760 --> 01:46:30,160 We can use her. 1462 01:46:31,920 --> 01:46:32,960 As bait. 1463 01:46:33,040 --> 01:46:34,360 Put a bounty on his head. 1464 01:46:34,440 --> 01:46:36,440 One million in the chosen currency 1465 01:46:36,520 --> 01:46:38,360 of the agent who captures him. 1466 01:46:39,200 --> 01:46:40,680 If Fyre wants a war... 1467 01:46:42,040 --> 01:46:44,760 let's scorch the Earth and bring him a war. 1468 01:46:45,840 --> 01:46:47,600 ♪ This is the truth ♪ 1469 01:46:47,680 --> 01:46:50,280 ♪ So when the heat turns up, we bend or we break ♪ 1470 01:46:50,360 --> 01:46:52,840 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1471 01:46:52,920 --> 01:46:55,480 ♪ So when the fire rises ♪ 1472 01:46:55,560 --> 01:46:58,120 ♪ Will you be by side, yeah ♪ 1473 01:46:58,200 --> 01:47:00,680 ♪ So when the heat turns up, we bend or we break ♪ 1474 01:47:00,760 --> 01:47:03,480 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1475 01:47:03,560 --> 01:47:05,840 ♪ So when the fire rises ♪ 1476 01:47:06,880 --> 01:47:08,720 ♪ Ooh ♪ 1477 01:47:12,320 --> 01:47:15,440 ♪ Ooh, I love I love the way ♪ 1478 01:47:17,720 --> 01:47:20,520 ♪ Ooh, I love I love the way ♪ 1479 01:47:20,600 --> 01:47:22,920 ♪ That you love me ♪ 1480 01:47:25,640 --> 01:47:28,040 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1481 01:47:30,240 --> 01:47:32,800 ♪ So when the heat turns up we bend or we break ♪ 1482 01:47:32,880 --> 01:47:35,120 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1483 01:47:35,560 --> 01:47:37,800 ♪ So when the fire rises ♪ 1484 01:47:38,360 --> 01:47:40,280 ♪ Will you be by my side, yeah ♪ 1485 01:47:40,840 --> 01:47:43,440 ♪ So when the heat turns up, we bend or we break ♪ 1486 01:47:43,520 --> 01:47:46,240 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1487 01:47:46,320 --> 01:47:48,800 ♪ So when the fire rises ♪ 1488 01:47:48,880 --> 01:47:51,720 ♪ Will you be by my side, yeah ♪ 1489 01:47:51,800 --> 01:47:54,280 ♪ Give me something to hope ♪ 1490 01:47:56,320 --> 01:48:00,880 ♪ 'Cause all that glitters ain't gold ♪ 1491 01:48:01,920 --> 01:48:06,080 ♪ But you got me here ♪ 1492 01:48:07,320 --> 01:48:10,280 ♪ I'm under your control ♪ 1493 01:48:12,560 --> 01:48:16,800 ♪ And it feels like I ♪ 1494 01:48:18,000 --> 01:48:21,760 ♪ I'm on the outside looking in ♪ 1495 01:48:22,920 --> 01:48:27,960 ♪ And it feels like I ♪ 1496 01:48:28,520 --> 01:48:32,160 ♪ I'm on the outside ♪ 1497 01:48:34,040 --> 01:48:36,960 ♪ So when the heat turns up we bend or we break ♪ 1498 01:48:37,040 --> 01:48:39,320 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1499 01:48:39,400 --> 01:48:41,960 ♪ So when the fire rises ♪ 1500 01:48:42,040 --> 01:48:44,800 ♪ Will you be by my side, yeah ♪ 1501 01:48:44,880 --> 01:48:47,600 ♪ So when the heat turns up we bend or we break ♪ 1502 01:48:47,680 --> 01:48:50,120 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1503 01:48:50,200 --> 01:48:52,760 ♪ So when the fire rises ♪ 1504 01:48:52,840 --> 01:48:55,960 ♪ Will you be by my side, yeah ♪ 1505 01:48:56,040 --> 01:48:58,000 ♪ All the secrets we hold ♪ 1506 01:49:00,280 --> 01:49:04,960 ♪ To our chest 'til we get old ♪ 1507 01:49:06,040 --> 01:49:08,680 ♪ So we emit it from our hearts ♪ 1508 01:49:08,760 --> 01:49:11,320 ♪ Illuminating through our souls ♪ 1509 01:49:11,400 --> 01:49:16,040 ♪ I'll follow wherever you go ♪ 1510 01:49:16,520 --> 01:49:21,080 ♪ And it feels like I ♪ 1511 01:49:22,080 --> 01:49:25,760 ♪ I'm on the outside looking in ♪ 1512 01:49:26,840 --> 01:49:32,480 ♪ And it feels like I'm ♪ 1513 01:49:32,560 --> 01:49:35,240 ♪ I'm on the outside ♪ 1514 01:49:38,240 --> 01:49:40,880 ♪ So when the heat turns up we bend or we break ♪ 1515 01:49:40,960 --> 01:49:43,440 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1516 01:49:43,520 --> 01:49:46,080 ♪ So when the fire rises ♪ 1517 01:49:46,160 --> 01:49:48,800 ♪ Will you be by my side ♪ 1518 01:49:48,880 --> 01:49:51,520 ♪ So when the heat turns up we bend or we break ♪ 1519 01:49:51,600 --> 01:49:54,120 ♪ Come face to face with all our mistakes ♪ 1520 01:49:54,200 --> 01:49:56,800 ♪ So when the fire rises ♪ 1521 01:49:56,880 --> 01:49:59,600 ♪ Will you be by my side, yeah ♪ 1522 01:49:59,720 --> 01:50:01,200 ♪ Always ♪ 1523 01:50:02,120 --> 01:50:06,200 ♪ Always ♪ 1524 01:50:07,800 --> 01:50:10,320 ♪ Ooh ♪ 1525 01:50:10,600 --> 01:50:13,880 ♪ Ooh, I love I love the way ♪ 1526 01:50:15,880 --> 01:50:18,920 ♪ Ooh, I love I love the way ♪ 1527 01:50:19,000 --> 01:50:20,960 ♪ That you love me ♪