1 00:01:02,225 --> 00:01:03,475 Ero molto giu'. 2 00:01:07,362 --> 00:01:09,812 Le cose mi andavano un po' storte e... 3 00:01:10,423 --> 00:01:12,423 ho chiesto aiuto, ho lottato. 4 00:01:15,054 --> 00:01:15,704 Ma, 5 00:01:16,267 --> 00:01:18,367 poi, mi sono detto: "Forza, Brian, 6 00:01:18,663 --> 00:01:21,013 "e' ora che tu ti dia una regolata. 7 00:01:21,753 --> 00:01:23,053 "Datti da fare." 8 00:01:25,579 --> 00:01:27,679 Cosi', ho iniziato a fare cose. 9 00:01:28,604 --> 00:01:30,304 Invenzioni, potrei dire. 10 00:01:31,195 --> 00:01:34,095 Appena mi si presentava un'idea, la realizzavo. 11 00:01:35,668 --> 00:01:38,320 Be', le cose che creo non sono per tutti, 12 00:01:38,420 --> 00:01:40,020 ma a me va bene cosi'. 13 00:01:43,596 --> 00:01:47,046 A volte, sarebbe bello ci fosse qualcuno a darmi una mano, 14 00:01:47,300 --> 00:01:48,299 ogni tanto, ma... 15 00:01:48,399 --> 00:01:51,499 sai, per scambiare idee e giocare a freccette, ecc., 16 00:01:52,970 --> 00:01:55,070 ma non si puo' avere tutto, no? 17 00:01:56,312 --> 00:01:58,012 Sarebbe chiedere troppo. 18 00:02:16,049 --> 00:02:17,499 Questa e' casa mia. 19 00:02:17,886 --> 00:02:19,286 Cottage Ploxgreen. 20 00:02:21,808 --> 00:02:23,308 La porta d'ingresso. 21 00:02:27,831 --> 00:02:29,231 E quella interna. 22 00:02:33,141 --> 00:02:34,191 Eccoci qua. 23 00:02:35,152 --> 00:02:36,202 Una cucina. 24 00:02:38,045 --> 00:02:39,945 Una pattumiera per i cavoli. 25 00:02:40,482 --> 00:02:42,782 Ho una pattumiera apposta per loro, 26 00:02:43,433 --> 00:02:45,283 perche' ne mangio un sacco. 27 00:02:45,477 --> 00:02:48,941 Questo e' il famoso stanzone delle invenzioni. 28 00:02:50,758 --> 00:02:52,277 In realta', e' una stalla. 29 00:02:52,377 --> 00:02:53,677 Borsa con pigne. 30 00:02:55,582 --> 00:02:57,532 In pratica, e' solo una borsa 31 00:02:58,806 --> 00:03:00,269 con sopra pigne incollate. 32 00:03:00,369 --> 00:03:02,769 Ping-pong, picky-pong, ping pong pie. 33 00:03:03,397 --> 00:03:04,647 E' un puzzle... 34 00:03:05,243 --> 00:03:08,693 che ho ideato... e che ho cercato di vendere a Selfridges. 35 00:03:08,867 --> 00:03:09,967 Un coltello. 36 00:03:11,177 --> 00:03:11,927 Uova. 37 00:03:12,630 --> 00:03:13,980 Un cordino verde. 38 00:03:14,269 --> 00:03:16,069 In pratica, e' una cintura 39 00:03:16,591 --> 00:03:18,848 in cui... metti le uova. 40 00:03:19,634 --> 00:03:21,134 Una cintura di uova. 41 00:03:21,579 --> 00:03:23,679 Qualcuno vuole un po' di burro? 42 00:03:24,285 --> 00:03:27,585 Ecco, se l'accendi, l'aria sara' risucchiata dal casco. 43 00:03:38,939 --> 00:03:39,639 Te'. 44 00:03:41,146 --> 00:03:42,646 Non e' interessante? 45 00:03:44,383 --> 00:03:46,928 Quasi tutte le sere, dopo tanto lavoro, 46 00:03:47,028 --> 00:03:48,978 giu' in paese o nella stalla, 47 00:03:50,517 --> 00:03:53,475 mi siedo a cenare... qui. 48 00:04:11,974 --> 00:04:15,624 Allora, questo e' il mio nuovo progetto: un orologio a cucu'.i> 49 00:04:17,253 --> 00:04:20,795 Non e' il tradizionale cucu'. Ho voluto farlo un po' diverso. 50 00:04:20,895 --> 00:04:23,627 Un cucu' volante. Cosi', se qualcuno in paese 51 00:04:23,727 --> 00:04:27,027 vorra' sapere l'ora, guardera' in su e io saro' li'... 52 00:04:28,064 --> 00:04:30,264 a volargli sopra. "Che ore sono?" 53 00:04:31,093 --> 00:04:33,093 "C'e' Brian. Sono le 14 e 30. 54 00:04:33,541 --> 00:04:34,741 "Piu' o meno." 55 00:04:38,323 --> 00:04:40,023 Non ho mai volato prima... 56 00:04:40,509 --> 00:04:42,962 e un po' mi preoccupa portare questo... 57 00:04:43,062 --> 00:04:45,262 gioiellino, su nel cielo azzurro. 58 00:04:49,027 --> 00:04:51,213 Se non provi, non ci riesci, no? 59 00:04:51,803 --> 00:04:53,353 Devi solo riprovarci. 60 00:04:53,672 --> 00:04:56,572 Bene, ora mi lancio giu' per il viottolo 61 00:04:56,787 --> 00:04:59,979 e una volta arrivato in fondo, saro' a 145 km l'ora, 62 00:05:00,079 --> 00:05:02,529 quindi decollero' nel cielo azzurro... 63 00:05:02,753 --> 00:05:05,064 e raggiungero' Dummock's Hill. 64 00:05:05,665 --> 00:05:09,064 Andro' a mangiare e tornero' per il te'... 65 00:05:09,298 --> 00:05:10,948 intorno alle 18, credo. 66 00:05:11,049 --> 00:05:12,399 Fammi gli auguri. 67 00:05:13,559 --> 00:05:14,459 Andiamo. 68 00:05:20,969 --> 00:05:23,669 Stai indietro! Stai indietro! E' in fiamme! 69 00:05:26,004 --> 00:05:29,009 Brucia! Stai indietro! Sta bruciando! 70 00:05:30,468 --> 00:05:33,015 Sta' indietro! Non mi senti? 71 00:05:33,369 --> 00:05:35,032 Non sempre funzionano... 72 00:05:35,132 --> 00:05:37,782 ma tendo a imparare da ogni cosa che creo. 73 00:05:38,627 --> 00:05:41,577 E ho cosi' tante cose qui, idee e quant'altro... 74 00:05:42,310 --> 00:05:44,460 che non mi disturba per niente. 75 00:05:45,743 --> 00:05:46,943 Alla prossima. 76 00:05:56,014 --> 00:05:58,997 SRT project ha tradotto per voi: 77 00:06:16,487 --> 00:06:21,514 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 78 00:06:23,323 --> 00:06:26,284 - Questo e' senza coperchio, June. - Oh, cavolo. 79 00:06:26,384 --> 00:06:28,277 - Puoi portarmelo? - Si', si'. 80 00:06:28,881 --> 00:06:31,426 - Irrancidisce, no? - Si'. Prendilo, se vuoi. 81 00:06:31,526 --> 00:06:33,576 - No. No, no. - Si', ma certo. 82 00:06:33,787 --> 00:06:35,349 - Va bene. - Su, prendilo. 83 00:06:35,449 --> 00:06:36,789 - Grazie. - Se ti va. 84 00:06:36,889 --> 00:06:39,239 Bene, un vasetto di Choccy Dunk Dunks. 85 00:06:39,456 --> 00:06:41,093 - E un NanaPop. - Bene. 86 00:06:41,193 --> 00:06:43,444 - Una sterlina esatta, allora. - Per entrambe? 87 00:06:43,544 --> 00:06:44,244 Si'. 88 00:06:45,514 --> 00:06:47,296 Be', questo non lo paghi. 89 00:06:48,179 --> 00:06:49,970 Per i soldi... Me li darai. 90 00:06:50,070 --> 00:06:51,129 Ce li ho, si' 91 00:06:51,229 --> 00:06:52,510 - Li hai? - Si'. 92 00:06:52,610 --> 00:06:55,110 Va tutto bene. Non devi pagarmi, Brian. 93 00:06:55,479 --> 00:06:56,929 - Dai... - Eccoli. 94 00:06:57,029 --> 00:06:58,160 - Ok. - Grazie, June. 95 00:06:58,260 --> 00:06:59,960 Perfetto. Grazie mille. 96 00:07:00,087 --> 00:07:02,383 - Lo metto in tasca. - Si'. Non far uscire tutto. 97 00:07:02,483 --> 00:07:03,996 Si'. Ci vediamo, June. 98 00:07:06,483 --> 00:07:07,783 - Brian? - Si'? 99 00:07:08,123 --> 00:07:10,323 Hai qualcosa impigliato ai piedi. 100 00:07:10,910 --> 00:07:13,910 Oh, no, sono fatte per stare li'. Le ho fatte io. 101 00:07:14,335 --> 00:07:16,535 Sono reti a strascico per scarpe. 102 00:07:18,989 --> 00:07:20,037 - Arrivederci. - Ciao. 103 00:07:20,137 --> 00:07:21,687 - Ciao ciao. - Ciao. 104 00:07:37,550 --> 00:07:39,181 # La gente balla... ## 105 00:07:44,488 --> 00:07:45,988 Rifiuti abbandonati. 106 00:07:46,420 --> 00:07:49,220 Queste cose sono una miniera d'oro... per me. 107 00:07:50,073 --> 00:07:51,713 Simpatico. Non e' male. 108 00:07:51,813 --> 00:07:53,613 Posso divertirmici un po'. 109 00:07:54,178 --> 00:07:59,505 Una volta, stavo cercando del metallo in una di queste pile, 110 00:08:00,393 --> 00:08:02,493 e ho trovato un metal detector. 111 00:08:41,363 --> 00:08:42,113 Ciao. 112 00:09:01,642 --> 00:09:03,342 Sto costruendo un robot. 113 00:09:04,702 --> 00:09:07,152 Non so perche' non ci ho pensato prima. 114 00:09:07,704 --> 00:09:09,854 Che sia molto, molto, molto pratico. 115 00:09:11,493 --> 00:09:12,293 Forte. 116 00:09:13,087 --> 00:09:13,937 Rapido. 117 00:09:14,402 --> 00:09:15,202 Agile. 118 00:09:15,931 --> 00:09:18,481 Puo' aiutarmi a portare le cose in casa. 119 00:09:20,486 --> 00:09:22,922 Prendo ispirazione dalle cose che ho attorno. 120 00:09:23,022 --> 00:09:24,972 Sai, da tutto, proprio tutto. 121 00:09:25,623 --> 00:09:28,423 Potrebbe essere la caviglia. Questo, la mano. 122 00:09:30,073 --> 00:09:33,223 Mi guardo intorno e decido, "Che posso usare? Cosa?" 123 00:09:33,412 --> 00:09:34,462 L'ombelico. 124 00:09:38,167 --> 00:09:41,317 - "Come costruire le cose" - "Annuario del martello" 125 00:09:41,665 --> 00:09:43,805 Ho sempre desiderato crearne uno. 126 00:09:43,905 --> 00:09:46,855 Da sempre era un prurito che volevo togliermi. 127 00:09:47,816 --> 00:09:51,166 Gratta, gratta, gratta, come il signor Williams laggiu'. 128 00:09:53,380 --> 00:09:55,509 Insomma, chi non vorrebbe farne uno, eh? 129 00:09:55,609 --> 00:09:57,109 Chi non lo vorrebbe? 130 00:09:57,992 --> 00:10:00,545 Come lo chiamano? Artifici... artef... 131 00:10:00,819 --> 00:10:02,658 - Come? - Intelligenza artificiale. 132 00:10:02,811 --> 00:10:04,710 Ecco. Intelligenza artificiale. 133 00:10:04,810 --> 00:10:05,510 I.A. 134 00:10:05,854 --> 00:10:07,004 - Eh? - I.A. 135 00:10:07,369 --> 00:10:09,249 - "Eh-ah"? Cosa? - I.A. 136 00:10:09,677 --> 00:10:11,240 "Eh-ah"? I.A.! 137 00:10:12,031 --> 00:10:14,881 - Intelligenza artificiale. - Si'. Si', lo so. 138 00:10:51,379 --> 00:10:52,979 Non sembra male, vero? 139 00:10:59,195 --> 00:11:01,295 Non proprio come pensavo, ma... 140 00:11:04,906 --> 00:11:08,206 Ho visto che costruire un robot e' come a fare una torta. 141 00:11:08,703 --> 00:11:10,826 Inizi con voler fare un pan di spagna. 142 00:11:11,199 --> 00:11:13,499 E ti ritrovi con un biancomangiare. 143 00:11:13,986 --> 00:11:16,398 Va bene, perche' adoro il biancomangiare. 144 00:11:17,775 --> 00:11:20,425 Mi chiedo cosa fara' quando lo accendero'. 145 00:11:24,660 --> 00:11:26,410 Non l'ho mai fatto prima. 146 00:11:55,424 --> 00:11:57,074 Be', la milza funziona. 147 00:12:07,756 --> 00:12:08,656 Dai, su. 148 00:12:09,472 --> 00:12:10,422 Allora... 149 00:12:15,371 --> 00:12:16,371 Accenditi. 150 00:12:27,351 --> 00:12:28,351 Accenditi. 151 00:12:31,660 --> 00:12:33,010 Per favore. Dai. 152 00:12:33,621 --> 00:12:36,069 Ti prego, ti prego, ti prego. 153 00:12:37,653 --> 00:12:38,653 Accenditi! 154 00:12:53,123 --> 00:12:56,423 Ci ho provato per bene, no? Purtroppo non ha funzionato. 155 00:12:57,199 --> 00:12:58,849 Cosi' e' la vita, no? 156 00:12:59,788 --> 00:13:01,906 Una porta si chiude, un'altra si apre. 157 00:13:02,006 --> 00:13:03,806 E' quello che dico sempre. 158 00:13:04,407 --> 00:13:07,507 E poi anche quella si chiude e se ne apre un'altra. 159 00:13:07,662 --> 00:13:10,762 E poi anche quella si chiude e se ne apre un'altra. 160 00:13:11,485 --> 00:13:14,411 E quella... probabilmente si chiudera' a un certo punto, 161 00:13:14,511 --> 00:13:16,883 e magari se ne aprira' un altra, 162 00:13:18,212 --> 00:13:19,112 e poi... 163 00:13:19,545 --> 00:13:22,341 immagino, prima o poi, 164 00:13:22,441 --> 00:13:25,029 be', quella porta si chiudera', e... 165 00:13:26,133 --> 00:13:28,494 e si spera, incrociando le dita, un'altra... 166 00:13:28,594 --> 00:13:32,594 Insomma, le porte si aprono e chiudono, e non c'e' modo di sfuggirvi. 167 00:13:34,874 --> 00:13:37,753 Dai, Brian. Doppio 13. Ci siamo. 168 00:13:38,503 --> 00:13:40,053 Ah, archi di violino. 169 00:13:59,338 --> 00:14:01,338 - Ciao, Brian. - Ciao, Hazel. 170 00:14:02,523 --> 00:14:03,423 Che fai? 171 00:14:04,485 --> 00:14:05,435 Acquisti. 172 00:14:06,103 --> 00:14:09,453 Io vado in farmacia a prendere delle cose per mia madre. 173 00:14:10,720 --> 00:14:11,620 Ah, si'. 174 00:14:13,923 --> 00:14:16,323 E poi buttero' dei rifiuti nel falo'. 175 00:14:18,239 --> 00:14:19,939 - Cose da fare. - Gia'. 176 00:14:25,743 --> 00:14:28,932 - Sara' bellissimo quest'anno. - Si', sara' un gran falo', si'. 177 00:14:29,032 --> 00:14:30,232 - Si'. - Si'. 178 00:14:34,429 --> 00:14:35,729 - Bene. - Bene. 179 00:14:38,553 --> 00:14:42,306 - Devo andare, sono in ritardo. - Ok, piacere di averti visto. 180 00:14:42,406 --> 00:14:43,687 - Anche per me. - Ciao. 181 00:14:43,787 --> 00:14:44,522 Auguri. 182 00:14:44,622 --> 00:14:46,014 - Ciao ciao. - Ciao ciao. 183 00:14:55,125 --> 00:14:56,125 # Sempre # 184 00:14:56,225 --> 00:14:58,756 # Oh, mamma sexy # 185 00:14:59,007 --> 00:15:01,553 # Ti amo, si', e' cosi' # 186 00:15:02,944 --> 00:15:04,444 # E' il suo tesoro # 187 00:15:06,614 --> 00:15:08,630 # E la sua bambina # 188 00:15:10,606 --> 00:15:11,956 # E' il suo... ## 189 00:15:18,035 --> 00:15:19,235 Hai visto li'? 190 00:15:23,768 --> 00:15:24,868 L'hai visto? 191 00:16:21,852 --> 00:16:22,752 Oh, Dio. 192 00:16:39,390 --> 00:16:40,822 Ehi! Ehi! 193 00:16:50,798 --> 00:16:53,498 Sto tremando come una foglia. 194 00:17:08,449 --> 00:17:12,799 Metti... giu'... il cavolo. 195 00:17:16,711 --> 00:17:18,652 Ho detto: "Metti... 196 00:17:20,083 --> 00:17:22,433 giu'... il cavolo." 197 00:17:26,088 --> 00:17:27,988 Ehi, fermo! Ehi, fermo li'! 198 00:17:28,157 --> 00:17:30,497 No, no, no, no. No, no, no. No! 199 00:17:30,847 --> 00:17:31,897 No, no, no. 200 00:17:31,997 --> 00:17:33,747 Stai... entrando in casa. 201 00:17:34,227 --> 00:17:36,935 Si'. Forza. Entra! 202 00:17:38,467 --> 00:17:40,167 Vai dentro! Li' dentro. 203 00:17:40,286 --> 00:17:42,798 Siediti. Siediti. Siediti. 204 00:17:42,898 --> 00:17:45,082 La', la'. Non ti muovere. Non muoverti. 205 00:17:45,182 --> 00:17:46,875 Non muoverti. No no no no. 206 00:17:46,975 --> 00:17:48,825 Non muoverti. Non muoverti. 207 00:17:49,302 --> 00:17:51,136 Stai li'. Stai li'. Resta li'. 208 00:17:51,236 --> 00:17:53,215 Non ti muovere. No no no no no. 209 00:17:53,315 --> 00:17:55,188 No, no, no. No, no, no, no. 210 00:17:55,288 --> 00:17:56,988 Tu stai li'. Resta li'. 211 00:17:57,244 --> 00:17:58,244 Resta li'. 212 00:18:04,426 --> 00:18:06,226 Va tutto bene. Tutto bene. 213 00:18:07,168 --> 00:18:08,368 Va tutto bene. 214 00:18:41,463 --> 00:18:43,513 E' incredibilmente emozionante. 215 00:18:59,769 --> 00:19:00,519 Cosa? 216 00:19:01,378 --> 00:19:02,028 No. 217 00:19:02,908 --> 00:19:03,558 No! 218 00:19:15,063 --> 00:19:16,163 Buon giorno. 219 00:19:18,543 --> 00:19:19,643 Buon giorno. 220 00:19:25,241 --> 00:19:26,291 Tutto bene? 221 00:19:29,660 --> 00:19:30,410 Vaso. 222 00:19:31,835 --> 00:19:32,585 Cosa? 223 00:19:33,915 --> 00:19:35,215 - Cosa? - Vaso. 224 00:19:37,253 --> 00:19:38,003 Vaso? 225 00:19:40,822 --> 00:19:42,272 Tavolino da caffe'. 226 00:19:43,081 --> 00:19:45,037 Porta. Muri. Soffitto. 227 00:19:45,507 --> 00:19:47,157 Televisione. Pavimenti. 228 00:19:47,797 --> 00:19:50,079 Orologio. Anacardi. Penna. 229 00:19:50,371 --> 00:19:52,281 Non so. Cornice. 230 00:19:52,611 --> 00:19:55,540 Tappeto. Tende. Patata vecchia. 231 00:19:55,804 --> 00:19:58,198 Tappi. Scarpe. Vaso. 232 00:20:02,344 --> 00:20:04,194 Come sai tutte queste cose? 233 00:20:09,558 --> 00:20:11,258 Hai letto il dizionario? 234 00:20:11,689 --> 00:20:12,779 Si'. 235 00:20:13,773 --> 00:20:14,623 Quando? 236 00:20:15,048 --> 00:20:16,298 Mentre dormivi. 237 00:20:16,545 --> 00:20:18,800 Tu sonnecchiavi, e io leggevo. 238 00:20:19,554 --> 00:20:20,554 Alexandru. 239 00:20:20,975 --> 00:20:21,775 Scusa? 240 00:20:23,263 --> 00:20:25,013 Il tuo nome e' Alexandru. 241 00:20:26,310 --> 00:20:29,310 No, non mi chiamo Alexandru. No, mi chiamo Brian. 242 00:20:30,139 --> 00:20:31,186 Brian. 243 00:20:31,286 --> 00:20:32,936 - Brian. - Brian, si'. 244 00:20:33,126 --> 00:20:33,910 Brian. 245 00:20:34,010 --> 00:20:37,314 No, no, tu non sei Brian. No, no, no. No, sono io Brian. 246 00:20:37,414 --> 00:20:38,214 Brian. 247 00:20:38,920 --> 00:20:40,620 Vuoi che ti dia un nome? 248 00:20:44,265 --> 00:20:45,015 Tony? 249 00:20:48,095 --> 00:20:50,495 Non gli piace "Tony". Tony, il robot? 250 00:20:52,718 --> 00:20:54,393 No? Clive? 251 00:20:56,426 --> 00:20:57,076 No. 252 00:20:59,226 --> 00:21:00,126 Charles? 253 00:21:01,346 --> 00:21:02,946 - Charles. - Charles? 254 00:21:03,193 --> 00:21:05,619 - Charles. - Charles. Charles. 255 00:21:05,849 --> 00:21:07,449 - Charles. - Charles. 256 00:21:07,674 --> 00:21:10,447 - Charles. Ti piace "Charles". - Charles Petrescu. 257 00:21:10,547 --> 00:21:11,847 Vuoi questo, eh? 258 00:21:12,152 --> 00:21:14,430 Charles Petrescu? Va bene, allora. 259 00:21:14,583 --> 00:21:16,183 Sono Charles Petrescu. 260 00:21:16,945 --> 00:21:18,095 Salve, Brian. 261 00:21:23,346 --> 00:21:24,596 Salve, Charles. 262 00:21:25,897 --> 00:21:28,247 E'... un piacere conoscerti. 263 00:21:34,536 --> 00:21:35,786 Sono tuo amico. 264 00:21:40,925 --> 00:21:42,575 Anch'io sono tuo amico. 265 00:21:56,582 --> 00:21:58,332 Il mio cuore batte forte. 266 00:21:58,522 --> 00:22:01,172 Ho i capelli grigi e gli occhiali rotondi. 267 00:22:01,527 --> 00:22:03,799 Ci sono 7 pulsanti sulla mia maglietta. 268 00:22:03,899 --> 00:22:06,749 Penso che i due cavi nella testa di Charles... 269 00:22:07,582 --> 00:22:09,882 non fossero collegati correttamente. 270 00:22:10,162 --> 00:22:11,062 Sicche', 271 00:22:11,460 --> 00:22:14,407 quando ho premuto l'interruttore, non hanno fatto contatto. 272 00:22:14,507 --> 00:22:16,612 E credo che, mentre ero fuori... 273 00:22:16,712 --> 00:22:20,300 il signor Williams, il topo, sia arrivato, percorrendo uno dei fili, 274 00:22:20,400 --> 00:22:25,810 e il suo peso abbia fatto oscillare un filo sull'altro, collegandoli. 275 00:22:27,012 --> 00:22:29,162 Gli ha dato vita, l'ha attivato. 276 00:22:32,638 --> 00:22:33,788 Ha senso, no? 277 00:22:34,923 --> 00:22:35,998 Allora, dai! 278 00:22:35,668 --> 00:22:37,515 {\an8}Wire World di R.M. Petrescu 279 00:22:36,098 --> 00:22:38,633 - Il piattino turco di mia madre. - Scala. 280 00:22:38,733 --> 00:22:40,027 - Usciamo. - Ringhiera. 281 00:22:40,127 --> 00:22:41,909 - Calma. Senza fretta. - Muri. 282 00:22:42,009 --> 00:22:43,801 Ma che bravo. Ecco qua. 283 00:22:45,181 --> 00:22:46,281 Ma guardati! 284 00:22:46,775 --> 00:22:49,426 - Ora, Charles, questa stanza... - Cucina. 285 00:22:51,000 --> 00:22:52,792 Si'. Si' hai ragione. 286 00:22:53,362 --> 00:22:55,712 - Ed e' qui che... - E' dove cucini. 287 00:22:57,318 --> 00:22:58,804 Si'. Gia'. 288 00:22:59,661 --> 00:23:03,332 - Giusto, cosi' ora metto il... - Metti il bollitore sul fuoco? 289 00:23:03,432 --> 00:23:05,332 Qui si gioca d'anticipo, eh? 290 00:23:06,689 --> 00:23:07,889 E' fantastico! 291 00:23:09,225 --> 00:23:10,525 Sei uno sveglio! 292 00:23:11,991 --> 00:23:13,480 Guarda li'. Si'? 293 00:23:13,773 --> 00:23:15,537 Cavoli. Sai cosa sono, vero? 294 00:23:15,637 --> 00:23:17,752 Una verdura con cespi dalle foglie fitte 295 00:23:17,852 --> 00:23:21,391 e un peso che puo' variare da 500 a 1.000 grammi. 296 00:23:21,491 --> 00:23:24,484 I piu' comuni sono a foglia liscia, cavoli verdi dalla testa soda, 297 00:23:24,584 --> 00:23:27,949 mentre i cavoli viola a foglia liscia e le verze a foglia arricciata 298 00:23:28,049 --> 00:23:29,365 sono molto piu' rari. 299 00:23:29,465 --> 00:23:33,101 Il cavolo piu' pesante mai raccolto pesava 62,71 chilogrammi, 300 00:23:33,330 --> 00:23:36,172 dovuto alle lunghe giornate di sole... come quelli trovati... 301 00:23:36,272 --> 00:23:39,448 Mai avrei pensato di creare una cosa cosi' fantastica come Charles. 302 00:23:39,548 --> 00:23:41,643 Sinceramente, ne sono sbalordito. 303 00:23:41,743 --> 00:23:44,082 - Hai fatto il mio corpo. - Ho fatto il suo corpo. 304 00:23:44,182 --> 00:23:46,311 L'ho fatto e ci ho messo 72 ore. 305 00:23:46,411 --> 00:23:49,738 - E la mia pancia e' una lavatrice. - E la sua pancia e' una lavatrice. 306 00:23:49,838 --> 00:23:51,560 Giusto. E' una lavatrice. 307 00:23:51,660 --> 00:23:54,296 - Ci ho messo 72 ore. - Mi chiamo Charles Petrescu. 308 00:23:54,396 --> 00:23:56,896 Charles Petrescu. E' il tuo nome, no? 309 00:23:57,682 --> 00:24:00,674 Il tuo nome... Avevo pensato, 24 ore fa, 310 00:24:00,774 --> 00:24:03,121 di doverti schiacciare e rottamare. 311 00:24:04,465 --> 00:24:05,465 Lo sapevi? 312 00:24:11,583 --> 00:24:13,933 - Mi chiamo Charles Petrescu. - Si'. 313 00:24:14,162 --> 00:24:15,497 L'hai gia' detto. 314 00:24:15,764 --> 00:24:16,464 Si'. 315 00:24:17,032 --> 00:24:19,601 - E tu hai fatto il mio corpo. - E ho fatto il tuo corpo. 316 00:24:20,255 --> 00:24:21,975 Esatto. Proprio cosi'. 317 00:24:23,572 --> 00:24:24,772 Proprio cosi'. 318 00:24:24,970 --> 00:24:26,770 Hai qualcos'altro da dire? 319 00:24:34,656 --> 00:24:35,306 No. 320 00:24:35,406 --> 00:24:36,606 - Si'. - Si'. 321 00:24:38,044 --> 00:24:39,388 Forza. Dammi la mano. 322 00:24:39,488 --> 00:24:41,288 Dammi la mano. Su. Vieni. 323 00:24:42,324 --> 00:24:43,574 E' tutto bello. 324 00:24:44,764 --> 00:24:48,297 Lo dici tu. Non e' tutto bello. A volte e' un mondo pericoloso. 325 00:24:48,397 --> 00:24:52,413 Pericoloso: in grado, o suscettibile di causare danni o lesioni. Insidioso. 326 00:24:52,513 --> 00:24:54,613 Insidioso. E' la parola giusta. 327 00:24:55,565 --> 00:24:58,754 - Possiamo andare a nuotare, Brian? - No, no, no, no. 328 00:24:59,271 --> 00:25:01,871 Una cosa alla volta. Una cosa alla volta. 329 00:25:02,079 --> 00:25:03,079 D'accordo? 330 00:25:03,784 --> 00:25:05,994 Tutto quanto si ferma all'albero? 331 00:25:07,293 --> 00:25:08,093 Scusa? 332 00:25:08,758 --> 00:25:11,358 Fino a dove arriva quello che c'e' fuori? 333 00:25:11,458 --> 00:25:13,958 "Fino a dove arriva...?" Di cosa parli? 334 00:25:14,058 --> 00:25:16,708 Quello che c'e' fuori si ferma all'albero? 335 00:25:18,425 --> 00:25:22,843 Oh, no, no, no, va ben oltre l'albero. Ben oltre l'albero. 336 00:25:23,401 --> 00:25:26,262 C'e' un grande vecchio mondo la' fuori, che non conosci. 337 00:25:26,362 --> 00:25:28,262 Un mondo grande e insidioso. 338 00:25:28,693 --> 00:25:29,693 Oh, cielo. 339 00:25:29,862 --> 00:25:32,124 - Va tutto bene. Tutto bene. - Cos 'era? 340 00:25:32,224 --> 00:25:35,824 - Insidioso. Molto insidioso. - Uccelli. Solo uccelli. Corvi. 341 00:25:36,060 --> 00:25:36,810 Bene. 342 00:25:36,934 --> 00:25:38,475 Dove vanno, Brian? 343 00:25:40,349 --> 00:25:43,449 Non lo so. Probabilmente in cerca di vermi o altro. 344 00:25:44,160 --> 00:25:46,860 Gli uccelli possono fare cio' che vogliono? 345 00:25:47,287 --> 00:25:49,987 Gli uccelli possono fare cio' che vogliono? 346 00:25:50,107 --> 00:25:51,957 Non so. Si', credo di si'. 347 00:25:52,071 --> 00:25:52,771 Si'. 348 00:25:57,961 --> 00:25:58,711 Bene. 349 00:25:59,334 --> 00:26:01,133 - Rientriamo. - No, no, no. 350 00:26:01,233 --> 00:26:02,683 Si' si' si'. Forza. 351 00:26:02,949 --> 00:26:04,549 - Entriamo, su. - No. 352 00:26:04,649 --> 00:26:06,499 Dai. Ti cucino dei cavoli. 353 00:26:06,752 --> 00:26:08,702 - Oh, cavoli. - Si', cavoli. 354 00:26:08,939 --> 00:26:11,264 - Si', ti prego. - "Si', ti prego"? 355 00:26:15,607 --> 00:26:17,857 No, e' meglio che nessuno lo veda. 356 00:26:18,744 --> 00:26:21,144 Che rimanga qui. Piu' semplice cosi'. 357 00:26:21,823 --> 00:26:24,599 Se lo portassi in paese, Dio solo sa cosa accadrebbe. 358 00:26:24,699 --> 00:26:28,349 Farebbero la fila intorno all'isolato per chiacchierare con lui. 359 00:26:28,745 --> 00:26:31,645 E c'e' gente poco raccomandabile li', quindi... 360 00:26:31,871 --> 00:26:34,521 Una famiglia in particolare, i Tommington. 361 00:26:35,394 --> 00:26:36,644 Tipi difficili. 362 00:26:37,099 --> 00:26:38,399 Duri lavoratori. 363 00:26:39,311 --> 00:26:40,111 Forza! 364 00:26:40,622 --> 00:26:43,172 Eddie, in particolare. Un brutto incubo. 365 00:26:43,690 --> 00:26:45,340 Noto perche' ruba cose. 366 00:26:45,843 --> 00:26:48,243 Di questi, mi ha rubato quello rosso. 367 00:26:52,454 --> 00:26:54,880 Se mai sentisse parlare di Charles... 368 00:26:59,226 --> 00:27:02,476 Quindi, forse e' meglio che tenga Charles qui, senno'... 369 00:27:10,272 --> 00:27:11,072 Eddie? 370 00:27:12,021 --> 00:27:13,521 Che cazzo e' quello? 371 00:27:14,736 --> 00:27:15,636 Laggiu'. 372 00:27:16,478 --> 00:27:17,178 Ehi! 373 00:27:27,557 --> 00:27:29,307 Non ne sono cosi' sicuro. 374 00:27:29,711 --> 00:27:32,923 - Un'occhiata alle tue sopracciglia. - Sono un po' preoccupato. 375 00:27:33,023 --> 00:27:33,923 Va bene. 376 00:27:34,378 --> 00:27:35,128 Bene. 377 00:27:36,437 --> 00:27:38,655 - Un po' cespugliose. - Cespugliose? 378 00:27:38,755 --> 00:27:41,105 - Sopracciglia a ciuffo. - A ciuffo. 379 00:27:42,613 --> 00:27:43,763 Le rifiniamo. 380 00:27:44,824 --> 00:27:46,432 Calmo. Sono forbici. 381 00:27:46,627 --> 00:27:49,325 - Pericolo, pericolo. - Solo delle forbici. 382 00:27:49,425 --> 00:27:50,475 Ecco fatto. 383 00:27:50,701 --> 00:27:52,428 Ouchy-wouchy. 384 00:27:52,528 --> 00:27:53,678 Bravo, cosi'. 385 00:27:55,313 --> 00:27:56,887 Di solito dormo... 386 00:27:57,739 --> 00:27:59,739 dalle 4 alle 5 ore, ok? 387 00:28:01,269 --> 00:28:04,602 Ma potresti sentirmi camminare quando vado in bagno, ok? 388 00:28:05,203 --> 00:28:07,930 - A fare la pipi'. - La pipi'. Proprio cosi'. 389 00:28:08,030 --> 00:28:09,030 Tutto qui. 390 00:28:09,717 --> 00:28:10,867 Bene, allora. 391 00:28:11,366 --> 00:28:12,866 Buonanotte, Charles. 392 00:28:13,068 --> 00:28:15,318 - Buonanotte. - Buonanotte, Brian. 393 00:28:15,699 --> 00:28:16,799 Sogni d'oro. 394 00:28:16,905 --> 00:28:18,605 Sogni d'oro, anche a te. 395 00:28:18,907 --> 00:28:19,957 Buonanotte. 396 00:28:25,505 --> 00:28:27,605 Ti auguro una notte fantastica. 397 00:28:28,094 --> 00:28:29,144 Buonanotte. 398 00:28:35,947 --> 00:28:39,447 Charles, puoi spegnere la luce dell'occhio blu, per favore? 399 00:28:41,322 --> 00:28:42,222 Charles? 400 00:28:42,863 --> 00:28:43,563 Si'. 401 00:28:43,971 --> 00:28:46,971 Puoi spegnere la luce dell'occhio blu, per favore? 402 00:28:47,075 --> 00:28:49,025 Non posso spegnerla. Grazie. 403 00:28:53,721 --> 00:28:54,621 Davvero? 404 00:28:56,295 --> 00:28:58,230 Non riesco a spegnerla. 405 00:29:04,093 --> 00:29:04,993 Va bene. 406 00:29:09,182 --> 00:29:10,332 Sto dormendo. 407 00:29:11,719 --> 00:29:12,869 Sto dormendo. 408 00:29:14,130 --> 00:29:15,380 Sto dormendo... 409 00:29:21,582 --> 00:29:24,588 Disegno, disegno, disegno. Mi piace disegnare. 410 00:29:26,118 --> 00:29:28,118 Vado in paese per un po', ok? 411 00:29:28,355 --> 00:29:29,505 Posso venire? 412 00:29:29,620 --> 00:29:32,294 No, non questa volta. Rimani qui, d'accordo? 413 00:29:32,394 --> 00:29:36,517 - Voglio uscire, per favore. - No, non puoi, ok? 414 00:29:36,827 --> 00:29:38,871 E una passeggiata in giardino? 415 00:29:38,971 --> 00:29:39,871 Charles? 416 00:29:40,171 --> 00:29:41,995 No. Mi senti? No. 417 00:29:42,095 --> 00:29:44,916 Ok, d'accordo, ma ci ho lasciato una cosa 418 00:29:45,016 --> 00:29:47,188 quindi potrei andare a prenderla. 419 00:29:47,288 --> 00:29:48,510 Sei birichino. 420 00:29:48,610 --> 00:29:50,560 So a che gioco stai giocando. 421 00:29:51,219 --> 00:29:52,319 Ed e' un "no". 422 00:29:52,963 --> 00:29:53,863 Va bene? 423 00:29:54,903 --> 00:29:56,053 Non tardero'. 424 00:29:57,328 --> 00:29:58,328 D'accordo? 425 00:30:16,031 --> 00:30:18,036 - Eccola. E' Winnie. - Tutto bene? 426 00:30:18,136 --> 00:30:19,784 Si', aspetto che tu mi apra. 427 00:30:19,884 --> 00:30:22,884 - Vai alla porta. - Vuole che aspetti alla porta. 428 00:30:22,984 --> 00:30:25,284 Non devi stare li'. Vai alla porta. 429 00:30:25,506 --> 00:30:27,669 - Che dici? - Non stare li' a guardare. 430 00:30:27,769 --> 00:30:29,817 Si', aspetto che tu... Lei aspetta... 431 00:30:29,917 --> 00:30:31,817 Apro... Bussero' alla porta. 432 00:30:32,562 --> 00:30:35,577 - Non ci vorra' molto, no? - Dentro e fuori come un furetto. 433 00:30:35,677 --> 00:30:38,477 Non voglio queste luci accese tutta la notte. 434 00:30:39,149 --> 00:30:42,397 Su, Chewy. Mangia le noccioline. Dai. 435 00:30:42,497 --> 00:30:45,242 - Ciao, Hazel. - Brav... Oh, ciao, Brian. 436 00:30:46,357 --> 00:30:49,807 - Do da mangiare a Chewy. - Non gli interessa, Hazel. 437 00:30:50,180 --> 00:30:51,730 Ha un lavoro da fare. 438 00:30:53,199 --> 00:30:54,899 Si', allora mi ci metto. 439 00:30:55,868 --> 00:30:56,668 Bravo. 440 00:31:01,322 --> 00:31:02,072 Bene. 441 00:31:04,158 --> 00:31:05,808 Vivono fino a 101 anni. 442 00:31:07,701 --> 00:31:09,054 - Davvero? - Si'. 443 00:31:09,154 --> 00:31:11,304 Sarei felice di arrivare ai 60. 444 00:31:20,547 --> 00:31:21,397 Cos'e'? 445 00:31:23,211 --> 00:31:24,361 Cosa, quello? 446 00:31:24,926 --> 00:31:25,876 E' una... 447 00:31:26,594 --> 00:31:28,194 borraccia a stantuffo. 448 00:31:28,391 --> 00:31:30,891 Praticamente, la capovolgi e sorseggi. 449 00:31:34,103 --> 00:31:36,553 E' una bevanda alla pesca e alla pera. 450 00:31:38,637 --> 00:31:39,837 Oh, gli piace! 451 00:31:39,937 --> 00:31:41,602 - Ne vuoi? - No, grazie. 452 00:31:41,702 --> 00:31:42,352 No. 453 00:31:43,611 --> 00:31:44,861 Pronto. Chi e'? 454 00:31:45,561 --> 00:31:46,361 Chewy. 455 00:31:46,461 --> 00:31:48,061 - Vabbe'. - "Vabbe'." 456 00:31:48,161 --> 00:31:50,511 - Chi e' questo? - Che tipo sexy e'. 457 00:31:50,611 --> 00:31:51,811 Basta, adesso. 458 00:31:54,822 --> 00:31:58,322 Vai a sistemare le scarpe sul tappetino, per favore, Hazel. 459 00:31:59,871 --> 00:32:00,721 Grazie. 460 00:32:07,170 --> 00:32:09,158 Oh, qui dentro c'e' una cipolla. 461 00:32:09,258 --> 00:32:10,658 Bene, allora vado. 462 00:32:11,059 --> 00:32:12,088 Ciao, Brian. 463 00:32:12,188 --> 00:32:13,288 Ciao, Hazel. 464 00:32:14,108 --> 00:32:16,458 - Addio, Brian. - Ci vediamo, amico. 465 00:32:49,471 --> 00:32:50,571 Sono a casa! 466 00:32:50,817 --> 00:32:53,123 Brian. Brian Gittins. Brian. 467 00:32:55,046 --> 00:32:57,853 - Brian e' tornato. - Calmati, ragazzo. 468 00:32:58,371 --> 00:33:00,911 - Brian e' tornato. - Ti ho preso dei cavoli. 469 00:33:01,011 --> 00:33:02,061 Santo cielo! 470 00:33:02,878 --> 00:33:04,978 Chi ha fatto questo casino? Tu? 471 00:33:05,430 --> 00:33:06,080 No. 472 00:33:06,523 --> 00:33:09,423 Qualcuno ha frugato nella pattumiera. Tu, vero? 473 00:33:09,605 --> 00:33:10,305 Si'. 474 00:33:10,502 --> 00:33:12,814 Scusa se ho frugato nel tuo bidone. 475 00:33:12,967 --> 00:33:14,317 Be', non importa. 476 00:33:15,108 --> 00:33:16,595 Che briccone. 477 00:33:17,819 --> 00:33:19,669 Ma guardalo, com'e' felice. 478 00:33:19,797 --> 00:33:22,997 - Un graffietto sotto l'orecchio. - Graffia, graffia. 479 00:33:24,680 --> 00:33:25,780 Ciao, amico. 480 00:33:25,880 --> 00:33:27,380 Tutto bene? Cos'e'? 481 00:33:27,839 --> 00:33:30,389 - Guarda cos'ho fatto. - Guarda. Guarda. 482 00:33:35,125 --> 00:33:36,725 Ha disegnato me e lui. 483 00:33:37,492 --> 00:33:38,342 Guarda. 484 00:33:39,861 --> 00:33:41,843 Questo sono io. Questo e' lui. 485 00:33:42,131 --> 00:33:43,781 - Un cavolo. - Cavolo. 486 00:33:44,535 --> 00:33:46,457 - Grazie mille. - Grazie mille. 487 00:33:46,557 --> 00:33:47,707 Grazie mille. 488 00:33:48,238 --> 00:33:51,126 Ho tutto il tempo del mondo. Sei un grande giocatore. 489 00:33:51,226 --> 00:33:53,226 Devi solo iniziare a crederci. 490 00:33:53,605 --> 00:33:54,505 Va bene? 491 00:33:55,307 --> 00:33:56,057 A te. 492 00:33:58,116 --> 00:33:59,351 Centro! 493 00:34:00,193 --> 00:34:01,690 Bene. Bel tiro. 494 00:34:02,075 --> 00:34:03,825 - Ho vinto. - Hai vinto! 495 00:34:04,367 --> 00:34:06,317 - Sono vincitore. - Vincitore! 496 00:34:07,241 --> 00:34:10,267 - Sono il principe del bersaglio. - Hai vinto, hai vinto. 497 00:34:10,367 --> 00:34:13,767 Bel tiro. Sei eccezionale. Sei davvero bravo a freccette. 498 00:34:19,701 --> 00:34:22,977 # Non lasciarmi cosi' # 499 00:34:23,077 --> 00:34:24,886 # Non posso sopravvivere... # 500 00:34:25,039 --> 00:34:27,289 Cucinamo i cavoli e ci rilassiamo. 501 00:34:27,775 --> 00:34:29,677 - No? - Posso averne un po' adesso? 502 00:34:29,777 --> 00:34:31,027 No, no, no, no. 503 00:34:31,313 --> 00:34:32,613 Aspetti la cena. 504 00:34:32,760 --> 00:34:34,163 E' cosi' impaziente. 505 00:34:36,554 --> 00:34:38,600 # Non posso esistere # 506 00:34:38,753 --> 00:34:42,604 # Mi manchera' sicuramente il tuo tenero bacio... # 507 00:34:42,704 --> 00:34:43,654 Cosa fai? 508 00:34:44,581 --> 00:34:47,204 Stai ballando? Balli per me? 509 00:34:47,652 --> 00:34:49,711 # Ah, baby... # 510 00:34:49,960 --> 00:34:52,244 E' bello. Bello. 511 00:34:52,701 --> 00:34:54,501 Oh, ma guardati i fianchi. 512 00:34:54,736 --> 00:34:56,219 Guarda quei fianchi. 513 00:34:56,319 --> 00:34:57,669 Guarda come vado. 514 00:34:59,308 --> 00:35:00,658 Che piedi veloci. 515 00:35:01,009 --> 00:35:03,218 # Non vedi che brucia senza controllo... ## 516 00:35:03,318 --> 00:35:06,397 E'... oh, sei sulla scaletta. Che ci fai lassu'? 517 00:35:06,727 --> 00:35:09,317 Balli sulla scaletta? Balli per Brian? 518 00:35:09,831 --> 00:35:12,443 Balla per Brian! Dai, balla. 519 00:35:15,200 --> 00:35:16,100 Charles! 520 00:35:16,183 --> 00:35:17,768 Charles, stai bene? 521 00:35:18,555 --> 00:35:21,473 Sono caduto dalla scaletta e ho avuto un incidente. 522 00:35:21,573 --> 00:35:22,944 Hai avuto un incidente. 523 00:35:23,098 --> 00:35:24,598 Ti aiuto ad alzarti. 524 00:35:24,698 --> 00:35:27,216 Oh, caro, devi stare piu' attento. 525 00:35:29,529 --> 00:35:31,506 # Ah, baby # 526 00:35:31,606 --> 00:35:34,956 # Il mio cuore e' pieno d'amore e desiderio per te... ## 527 00:35:40,181 --> 00:35:42,531 - Din-don. - Non dire "din-don". 528 00:35:48,969 --> 00:35:51,743 - Din-don, din-don. - Basta dire "din-don, din-don". 529 00:35:51,843 --> 00:35:54,693 - Toc-toc-toc. - Charles, ti prego. Zitto. Ok? 530 00:35:54,793 --> 00:35:56,293 Non dire una parola. 531 00:36:01,771 --> 00:36:03,529 - Din-don, toc-toc... - Charles! 532 00:36:03,629 --> 00:36:06,634 Questo e' l'esatto contrario di non dire una parola. 533 00:36:07,103 --> 00:36:08,003 Va bene? 534 00:36:08,972 --> 00:36:09,772 Zitto. 535 00:36:10,629 --> 00:36:12,529 - Capito? - Signor Gittins? 536 00:36:12,973 --> 00:36:14,273 Vai. Va' di la'. 537 00:36:14,546 --> 00:36:16,535 Va' di la'. Va' di la'. 538 00:36:17,071 --> 00:36:18,721 D'accordo? Vai di la'. 539 00:36:32,395 --> 00:36:33,180 Salve. 540 00:36:33,280 --> 00:36:34,655 - Signor Gittins? - Si'. 541 00:36:34,755 --> 00:36:37,455 - Devo leggere il suo contatore. - Va bene. 542 00:36:37,962 --> 00:36:41,901 - Posso entrare? Devo leggere... - No... non e' il momento migliore. 543 00:36:42,001 --> 00:36:44,388 - Be', ha ricevuto la lettera. - Davvero? 544 00:36:44,488 --> 00:36:45,188 Si'. 545 00:36:46,007 --> 00:36:50,007 E' nel suo interesse lasciarmi fare la lettura. Senno' la denunciano. 546 00:36:51,953 --> 00:36:54,503 - Posso entrare? - Non si arrende, vero? 547 00:36:54,954 --> 00:36:57,554 - Insomma, vuol farlo ora? - Si', grazie. 548 00:37:05,401 --> 00:37:07,504 Ho appena avuto un incidente. 549 00:37:09,824 --> 00:37:12,874 - E' qui sotto, vero? - Si', e' proprio li' sotto. 550 00:37:14,748 --> 00:37:18,443 E' molto piu' alto del normale. Ha usato piu' energia di recente? 551 00:37:18,543 --> 00:37:19,293 Cosa? 552 00:37:19,571 --> 00:37:22,221 - Ha usato piu' energia di recente? - Chi? 553 00:37:22,631 --> 00:37:25,481 Be', e' stato lei? Il consumo e' molto piu' alto. 554 00:37:25,581 --> 00:37:26,768 Solo per sapere. 555 00:37:29,556 --> 00:37:31,806 Sto usando parecchio quest'affare. 556 00:37:32,407 --> 00:37:33,707 E' un po', sa... 557 00:37:38,876 --> 00:37:40,476 turbo spazzola per wc. 558 00:37:49,306 --> 00:37:51,606 - Bene, io... E' tutto... Si'. - D'accordo. 559 00:37:51,743 --> 00:37:53,698 - Grazie mille... - Molto buono. Funziona. 560 00:37:53,798 --> 00:37:55,698 - ...per la lettura. - Si'? 561 00:37:55,921 --> 00:37:58,521 - Si', si', grazie. - Bene. Molte grazie. 562 00:37:59,107 --> 00:38:00,790 - E quello cos'e'? - Cosa? 563 00:38:00,940 --> 00:38:01,790 Quello. 564 00:38:05,694 --> 00:38:09,245 Una lavatrice con la camicia di un uomo grosso. 565 00:38:10,739 --> 00:38:12,089 Non me lo chieda. 566 00:38:13,646 --> 00:38:14,346 Si'. 567 00:38:15,443 --> 00:38:17,343 - Simpatico, no? - Eh, si'. 568 00:38:18,694 --> 00:38:20,060 - Grazie. - Ha finito? 569 00:38:20,160 --> 00:38:21,971 - Ha finito? Se ne va? - Si'. 570 00:38:22,071 --> 00:38:23,864 - Oltre la scaletta. - Si'. 571 00:38:24,240 --> 00:38:27,390 Tanti saluti a tutti i ragazzi della Wales Electric. 572 00:38:28,055 --> 00:38:29,705 - Tanti saluti. - Si'. 573 00:38:30,157 --> 00:38:31,257 Arrivederci. 574 00:38:31,720 --> 00:38:32,820 Arrivederci. 575 00:38:33,902 --> 00:38:35,908 Charles. L'hai fregato! 576 00:38:36,651 --> 00:38:39,123 - L'hai fregato! - Sono bravo a nascondermi. 577 00:38:39,223 --> 00:38:41,063 - Sei bravo a nasconderti. - Certo. 578 00:38:41,163 --> 00:38:41,863 Si'. 579 00:38:42,731 --> 00:38:45,414 Puoi ballare. Puoi ballare. 580 00:38:45,514 --> 00:38:47,416 Un ballo per il furbacchione. 581 00:38:47,629 --> 00:38:49,379 Campione nel nascondersi. 582 00:38:50,405 --> 00:38:52,955 - Guarda come mi muovo. - E' fantastico. 583 00:38:55,042 --> 00:38:56,392 Attento ai piedi. 584 00:38:57,007 --> 00:38:58,357 Attento ai piedi! 585 00:38:58,861 --> 00:38:59,811 # Certo # 586 00:38:59,911 --> 00:39:01,648 # Ti penso giorno e notte... # 587 00:39:01,748 --> 00:39:04,509 Charles, faccio pane fritto con cavoli. Ne vuoi? 588 00:39:04,609 --> 00:39:05,659 Si' grazie. 589 00:39:08,190 --> 00:39:11,440 # Cosi' felici insieme... ## 590 00:39:11,899 --> 00:39:14,277 Per favore, Brian. Sono bloccato in un loop. 591 00:39:14,377 --> 00:39:16,419 Brian, sono bloccato in un loop. 592 00:39:16,519 --> 00:39:18,279 - All'attacco. Attacco. - No, no. 593 00:39:18,379 --> 00:39:20,432 - All'attacco. - No, no. No, no. 594 00:39:20,532 --> 00:39:22,882 - Attacco. Attacco. - No, non farlo. 595 00:39:23,028 --> 00:39:24,228 No, non farlo. 596 00:39:24,809 --> 00:39:28,109 - La tua salsiccia e' deliziosa. - E' stato un piacere. 597 00:39:29,017 --> 00:39:33,682 # Non mi vedo ad amare nessun'altra che te # 598 00:39:33,782 --> 00:39:36,098 # Per tutta la vita... # 599 00:39:36,573 --> 00:39:37,523 Cosa fai? 600 00:39:37,958 --> 00:39:41,537 Ma cosa fai? E' un diserbante! E' un diserbante! 601 00:39:41,690 --> 00:39:44,717 # Per tutta la vita # 602 00:39:44,817 --> 00:39:46,094 # Io e te... # 603 00:39:46,194 --> 00:39:48,184 Hai messo tu questo recinto, Brian? 604 00:39:48,284 --> 00:39:49,401 Si'. Si'. 605 00:39:49,501 --> 00:39:52,201 - Chi ti ha insegnato a farlo? - Mio padre. 606 00:39:52,718 --> 00:39:54,368 - Papa'? - Si'. Papa'. 607 00:39:54,696 --> 00:39:57,296 - Cos'altro ti ha insegnato? - Oh, cielo. 608 00:39:58,106 --> 00:39:59,375 Tantissime cose. 609 00:39:59,475 --> 00:40:01,325 Puoi insegnarle anche a me? 610 00:40:01,875 --> 00:40:03,449 Si', certo che posso. 611 00:40:04,126 --> 00:40:06,676 - Mi insegni a fare sci nautico? - Cosa? 612 00:40:07,199 --> 00:40:09,531 L'ho letto in una rivista sportiva. 613 00:40:09,685 --> 00:40:11,335 Quale rivista sportiva? 614 00:40:14,004 --> 00:40:16,038 A tavola. Ecco qua. 615 00:40:16,384 --> 00:40:18,293 - La pappa e' pronta. - A tavola. 616 00:40:18,393 --> 00:40:19,341 Ecco qua. 617 00:40:19,609 --> 00:40:21,159 Un bel cavolo grande. 618 00:40:24,247 --> 00:40:25,681 Guardi la tv? 619 00:40:26,219 --> 00:40:26,869 Tv? 620 00:40:27,634 --> 00:40:29,623 Sostantivo plurale: le tv. 621 00:40:30,172 --> 00:40:32,472 Un altro termine per "televisione". 622 00:40:32,889 --> 00:40:35,958 Esempio: "Hanno dato un film di cowboy in televisione". 623 00:40:36,111 --> 00:40:37,761 "Hanno dato un film..." 624 00:40:38,881 --> 00:40:42,203 Devo dirti che mi sto gustando questo magico momento. 625 00:40:42,651 --> 00:40:44,565 Bene. Ne sono felice. 626 00:40:45,658 --> 00:40:47,841 Ti ho fatto dei savoiardi per dopo. 627 00:40:47,941 --> 00:40:49,437 - Gnam-gnam. - Ma, prima, 628 00:40:49,537 --> 00:40:52,093 una destinazione che da anni e' sinonimo 629 00:40:52,193 --> 00:40:53,609 di viaggio esotico. 630 00:40:54,005 --> 00:40:55,786 Honolulu, alle Hawaii. 631 00:40:56,147 --> 00:40:58,896 Be', c'e' un sacco da fare a Honolulu. 632 00:40:59,876 --> 00:41:02,604 - Dallo snorkeling al... - Dove sarebbe questo? 633 00:41:02,704 --> 00:41:06,604 ...equitazione, ai tour in elicottero, e' proprio il posto perfetto 634 00:41:06,704 --> 00:41:09,204 per sole, mare, avventura, brividi e... 635 00:41:09,304 --> 00:41:10,330 Dove, Brian? 636 00:41:10,430 --> 00:41:13,162 Honolulu. Tira giu' la testa, mentre ceni. 637 00:41:13,527 --> 00:41:15,123 Nell'Honolulu tropicale... 638 00:41:15,223 --> 00:41:17,166 Dimmelo di nuovo, per favore? 639 00:41:17,266 --> 00:41:18,216 Honolulu. 640 00:41:19,454 --> 00:41:22,866 - Hunna-loy-loy. - No. Honolulu. 641 00:41:23,161 --> 00:41:24,361 Honey-lay-lay. 642 00:41:25,522 --> 00:41:26,622 E' Honolulu. 643 00:41:26,779 --> 00:41:28,029 Hono-loop-loop. 644 00:41:32,549 --> 00:41:33,499 Cosa fai? 645 00:41:34,003 --> 00:41:35,353 Andiamoci, Brian. 646 00:41:35,579 --> 00:41:38,106 Fa piu' caldo che qui, e sembra meraviglioso. 647 00:41:38,206 --> 00:41:40,337 Vuoi sederti, per favore? 648 00:41:42,101 --> 00:41:43,951 Voglio andare a Hono-la-la. 649 00:41:44,413 --> 00:41:46,705 Non ora, di certo. Stai cenando. 650 00:41:46,805 --> 00:41:50,582 - Cavalli ed elicotteri, prego. - Siediti e mangia la tua cena. 651 00:41:51,286 --> 00:41:52,821 - No. - Scusa? 652 00:41:52,921 --> 00:41:55,070 - Non voglio sedermi. - Charles. 653 00:41:55,223 --> 00:41:56,592 Voglio andare a Honol. 654 00:41:56,692 --> 00:41:59,869 Potremmo rimandare questa cosa di Honolulu, per favore, 655 00:41:59,969 --> 00:42:02,219 e mangiarci questa benedetta cena? 656 00:42:04,330 --> 00:42:06,730 - Allora, venite a provare... - Bene. 657 00:42:07,570 --> 00:42:08,670 Agli ordini! 658 00:42:09,439 --> 00:42:11,189 Vediamo che c'e' in giro. 659 00:42:11,296 --> 00:42:12,246 Auguri... 660 00:42:12,346 --> 00:42:15,196 - ...unico e solo Gary Barlow! - Oh, mi piace. 661 00:42:22,772 --> 00:42:23,987 A meta' prezzo 662 00:42:34,068 --> 00:42:37,118 Un pacchetto di Ringwald's Gold, per favore, June. 663 00:42:37,314 --> 00:42:38,814 8.90, prego. 664 00:42:39,142 --> 00:42:41,442 E una barretta ciliegia e mandorle. 665 00:42:42,682 --> 00:42:44,482 Vedo che il falo' procede. 666 00:42:44,806 --> 00:42:46,656 E' bello grosso quest'anno. 667 00:42:48,710 --> 00:42:49,769 Il...? 668 00:42:50,927 --> 00:42:51,727 Scusa? 669 00:42:52,479 --> 00:42:53,429 Il falo'? 670 00:42:54,733 --> 00:42:57,933 - Il "mio" falo', June. - Non intendevo niente altro. 671 00:42:58,143 --> 00:43:00,643 Qui, sono io il responsabile dei falo'. 672 00:43:00,935 --> 00:43:02,285 - Scusa. - Gia'. 673 00:43:02,969 --> 00:43:05,657 Sono 9 sterline e 60, credo, Eddie. 674 00:43:08,463 --> 00:43:11,913 O... devo solo metterlo sul tuo conto? 675 00:43:15,504 --> 00:43:16,204 Si'. 676 00:43:17,810 --> 00:43:19,710 Si', dovresti proprio farlo. 677 00:43:25,724 --> 00:43:26,974 Che ci fai li'? 678 00:43:29,093 --> 00:43:31,243 Do un'occhiata in giro. Curioso. 679 00:43:34,456 --> 00:43:36,556 - Stai curiosando, vero? - Si'. 680 00:43:37,364 --> 00:43:39,657 - C'e' molto da curiosare qui, no? - Si'... 681 00:43:39,757 --> 00:43:41,370 Questo espositore non e' male. 682 00:43:41,470 --> 00:43:44,391 Gironzola... con la sua paletta da ping pong. 683 00:43:45,337 --> 00:43:48,087 Stavi giocando di nuovo a ping pong da solo? 684 00:43:49,935 --> 00:43:50,585 No. 685 00:43:51,115 --> 00:43:52,588 Brian che curiosa in giro. 686 00:43:52,741 --> 00:43:54,256 Brian, il Cercatutto. 687 00:43:54,842 --> 00:43:57,892 Lo chiamano cosi'. Be', anche in altro modo, vero? 688 00:43:58,431 --> 00:43:59,381 Ecco qua. 689 00:44:02,552 --> 00:44:05,802 - Dovresti prenderli per June, credo. - Si', lo faro'. 690 00:44:08,119 --> 00:44:10,469 - Non occorre, Brian. - Oh, va bene. 691 00:44:19,160 --> 00:44:20,060 Charles? 692 00:44:20,419 --> 00:44:22,823 Ho un regalo per te. 693 00:44:30,096 --> 00:44:30,996 Charles? 694 00:44:33,069 --> 00:44:35,319 Charles, sei lassu'? Ho un regalo. 695 00:44:37,475 --> 00:44:38,375 Charles. 696 00:44:45,031 --> 00:44:45,931 Charles! 697 00:44:49,731 --> 00:44:50,631 Charles! 698 00:44:53,628 --> 00:44:54,528 Charles! 699 00:44:55,038 --> 00:44:57,005 - Oh, no. - Finiscila, ora. 700 00:44:57,854 --> 00:44:59,984 Cosa fai? Che fai? 701 00:45:00,084 --> 00:45:01,763 Vado a Hanali-alu-lu. 702 00:45:01,863 --> 00:45:03,697 Non essere sciocco, a Honolulu? 703 00:45:03,797 --> 00:45:05,293 Ma, cos'hai addosso? 704 00:45:05,447 --> 00:45:07,282 E' il mio gonnellino hawaiano. 705 00:45:07,382 --> 00:45:09,331 Oh, sei assurdo. Sei assurdo. 706 00:45:09,536 --> 00:45:12,300 Sei fradicio. E guarda le mie belle scarpe marroni. 707 00:45:12,400 --> 00:45:15,891 - Vado a Hono-loop-loop. - No, non ci vai a Hono-loop-loop. 708 00:45:15,991 --> 00:45:18,491 - Vieni con me. - Lascia andare, amico. 709 00:45:18,744 --> 00:45:21,073 - Non tirarmi. - Voglio andare a Hono-loop-loop. 710 00:45:21,173 --> 00:45:23,171 No, non ci vai, Charles. Vieni con me. 711 00:45:23,271 --> 00:45:25,990 - Vivi con me nel cottage. - Ma voglio andarci. 712 00:45:26,090 --> 00:45:27,090 Sul serio? 713 00:45:27,431 --> 00:45:30,959 Perche' non mi lasci andare, Brian? Voglio ballare sulla spiaggia. 714 00:45:31,059 --> 00:45:32,359 E' lontanissimo. 715 00:45:32,636 --> 00:45:34,822 Lo so. Per questo voglio andarci. 716 00:45:34,922 --> 00:45:36,422 Ma ti mancherei, no? 717 00:45:57,435 --> 00:45:59,335 Che sta succedendo di sopra? 718 00:46:04,651 --> 00:46:08,851 Ieri sera voleva prendere un taxi per andare in citta', a fare shopping. 719 00:46:12,870 --> 00:46:15,570 E' come se, durante la notte, fosse cambiato. 720 00:46:20,614 --> 00:46:23,674 Non posso mica lasciarlo andare da solo, no? 721 00:46:40,864 --> 00:46:42,714 Notte fredda stasera, vero? 722 00:46:49,851 --> 00:46:50,751 Charles? 723 00:46:53,212 --> 00:46:54,112 Sveglia. 724 00:46:56,535 --> 00:46:57,435 Charles? 725 00:46:59,389 --> 00:47:00,876 Ehi, svegliati! 726 00:47:01,811 --> 00:47:02,811 Svegliati. 727 00:47:03,927 --> 00:47:04,627 Dai. 728 00:47:06,337 --> 00:47:07,687 Cosa vuoi adesso? 729 00:47:07,965 --> 00:47:09,790 Non parlarmi cosi'. 730 00:47:11,596 --> 00:47:13,946 Magari ti piacerebbe andare al villaggio. 731 00:47:14,416 --> 00:47:15,316 Con chi? 732 00:47:16,107 --> 00:47:16,957 Con me. 733 00:47:17,780 --> 00:47:19,973 Hai detto che non mi era permesso, Brian. 734 00:47:20,073 --> 00:47:22,761 Si', be', ho cambiato idea, per questa volta. 735 00:47:22,861 --> 00:47:24,764 Verro', e ci troveremo li'. 736 00:47:24,971 --> 00:47:30,785 Non ci troveremo li'. Verrai con me nel furgone, o non ci andrai affatto. 737 00:47:31,722 --> 00:47:34,376 - Vabbe'. - Non dire "Vabbe'". 738 00:47:35,951 --> 00:47:36,751 Vab... 739 00:47:41,951 --> 00:47:42,801 ...be'. 740 00:47:54,291 --> 00:47:56,691 Che fai? Perche' ti sei vestito cosi'? 741 00:47:57,064 --> 00:48:00,363 - Sono elegante. - Non con le mie vecchie tende, no. 742 00:48:00,463 --> 00:48:01,963 Metti qualcos'altro. 743 00:48:04,244 --> 00:48:05,344 Guastafeste. 744 00:48:10,508 --> 00:48:11,858 Ma come ha fatto? 745 00:48:20,701 --> 00:48:21,451 Bene. 746 00:48:24,990 --> 00:48:25,790 Forza. 747 00:48:26,423 --> 00:48:28,173 Facciamo shopping, Brian? 748 00:48:28,608 --> 00:48:30,858 Si', ma fai come ti ho detto, ok? 749 00:48:31,032 --> 00:48:34,332 - Ci sono cose di cui ho bisogno. - Di cui hai bisogno? 750 00:48:34,695 --> 00:48:37,260 Vorrei una mappa del mondo per la mia parete. 751 00:48:37,360 --> 00:48:40,698 Va bene. Be', forse non oggi, perche' ho cose da fare, ma... 752 00:48:40,798 --> 00:48:41,948 E del sapone. 753 00:48:42,731 --> 00:48:43,581 Sapone? 754 00:48:43,849 --> 00:48:46,129 - E dei calzini di cotone. - Calzini di cotone? 755 00:48:46,229 --> 00:48:48,922 - E voglio sedermi davanti, Brian. - No, non starai davanti. 756 00:48:49,022 --> 00:48:50,900 Starai dietro. Non sei abbastanza grande. 757 00:48:51,000 --> 00:48:52,925 Voglio andare davanti, Brian. 758 00:48:53,025 --> 00:48:55,557 Non sei abbastanza grande per andare davanti. 759 00:48:55,657 --> 00:48:57,384 Ti voglio dietro. 760 00:48:58,431 --> 00:49:00,231 - Davanti. - Non davanti. 761 00:49:00,814 --> 00:49:02,564 Mi siedero' davanti, Brian. 762 00:49:02,717 --> 00:49:05,052 Non ti siederai davanti. Ti siedi dietro. 763 00:49:05,152 --> 00:49:07,223 Posso guidare io e tu cammini, Brian. 764 00:49:07,323 --> 00:49:10,906 Sei davvero molto, molto impertinente, 765 00:49:11,289 --> 00:49:12,539 e non mi piace. 766 00:49:13,336 --> 00:49:15,072 Non so cosa ti sia preso. 767 00:49:15,172 --> 00:49:18,462 E' lo stesso occhio blu ma con un atteggiamento diverso. 768 00:49:18,562 --> 00:49:21,052 Un robot molto, molto impertinente. 769 00:49:21,883 --> 00:49:24,231 - Impertinente? - Impertinente, si'. 770 00:49:24,331 --> 00:49:27,031 - Robot impertinente. - Robot impertinente? 771 00:49:28,210 --> 00:49:30,113 Il robot impertinente si siede davanti, Brian. 772 00:49:30,213 --> 00:49:31,732 Smettila di dire "davanti". 773 00:49:31,832 --> 00:49:33,795 Davanti, davanti, davanti, davanti, 774 00:49:33,948 --> 00:49:36,265 davanti, davanti, davanti, davanti, davanti. 775 00:49:40,456 --> 00:49:42,238 - Siamo arrivati? - No. 776 00:49:42,690 --> 00:49:44,940 Se fai il bravo, ti porto al lago. 777 00:49:45,199 --> 00:49:46,380 - Lago? - Si'. 778 00:49:46,762 --> 00:49:48,596 Vado e torno al negozio, ok? 779 00:49:48,696 --> 00:49:51,042 - Vengo anch'io a salutare. - No, di certo. 780 00:49:51,142 --> 00:49:53,965 Devi restare nel furgone e stare giu con la testa. 781 00:49:54,808 --> 00:49:57,086 Possiamo andare in piscina, Brian? 782 00:49:57,521 --> 00:49:59,371 Piscina? Non c'e' piscina. 783 00:49:59,961 --> 00:50:03,284 - Possiamo andare all'aeroporto? - Non c'e' aeroporto. 784 00:50:03,611 --> 00:50:06,848 - Possiamo andare allo zoo, Brian? - Non c'e' uno zoo. 785 00:50:06,948 --> 00:50:09,198 C'e' un canile. Ci sono solo cani. 786 00:50:10,954 --> 00:50:12,504 - Cani? - Si', cani. 787 00:50:14,364 --> 00:50:15,114 Bene. 788 00:50:15,857 --> 00:50:17,557 Non ci vorra' molto, ok? 789 00:50:17,725 --> 00:50:19,625 Non fare niente. D'accordo? 790 00:50:54,426 --> 00:50:55,226 Salve. 791 00:50:58,633 --> 00:51:01,233 Sono Charles Petrescu. Lei chi e', prego? 792 00:51:03,070 --> 00:51:04,523 H... Hazel. 793 00:51:05,174 --> 00:51:07,624 Be', e' molto bello conoscerti, Hazel. 794 00:51:09,481 --> 00:51:10,331 Cosa... 795 00:51:11,614 --> 00:51:12,764 Che cosa sei? 796 00:51:13,242 --> 00:51:14,842 Sono Charles Petrescu. 797 00:51:16,536 --> 00:51:18,486 Vivi nei campi con le pecore? 798 00:51:18,920 --> 00:51:21,133 No, vivo in paese con la mamma e un... 799 00:51:21,450 --> 00:51:23,088 - pappagallo. - Pappagallo. 800 00:51:23,188 --> 00:51:26,591 Uccello esotico della giungla noto per i suoi colori sgargianti. 801 00:51:26,691 --> 00:51:30,011 Le caratteristiche includono un becco forte e ricurvo. 802 00:51:30,208 --> 00:51:32,608 Si', e' verde, con i fianchi rossi... 803 00:51:32,907 --> 00:51:37,207 Sapevi che i semi sono la parte piu' importante della dieta dei pappagalli? 804 00:51:40,039 --> 00:51:42,039 Ti prego, non dirlo a nessuno. 805 00:51:42,722 --> 00:51:45,422 - Per favore. - Non lo faro'. Non lo faro'. 806 00:51:46,103 --> 00:51:47,153 Che cos'e'? 807 00:51:47,954 --> 00:51:48,900 Un robot. 808 00:51:49,000 --> 00:51:50,600 Sono Charles Petrescu. 809 00:51:50,785 --> 00:51:52,935 - L'hai creato tu, Brian? - Si'. 810 00:51:54,415 --> 00:51:56,915 Andiamo al lago a fare una passeggiata. 811 00:51:57,333 --> 00:51:59,861 - Io... mi spiace. Non volevo... - No, no, no. 812 00:51:59,961 --> 00:52:02,961 Scusa, no. Era solo per fare un giretto. Charles? 813 00:52:03,275 --> 00:52:04,375 Hazel viene? 814 00:52:08,013 --> 00:52:08,663 No. 815 00:52:08,763 --> 00:52:11,163 Dovresti chiederle di venire al lago. 816 00:52:11,727 --> 00:52:13,177 E' molto impegnata. 817 00:52:14,123 --> 00:52:15,828 Non sembra impegnata. 818 00:52:16,604 --> 00:52:18,504 Vorra' certo venire al lago. 819 00:52:24,132 --> 00:52:24,882 Vuoi? 820 00:52:25,312 --> 00:52:26,412 Vuoi venire? 821 00:52:26,854 --> 00:52:28,733 Be'... sei d'accordo? 822 00:52:35,024 --> 00:52:36,824 Come sei riuscito a farlo? 823 00:52:37,024 --> 00:52:39,435 Io non avrei saputo da dove cominciare. 824 00:52:39,535 --> 00:52:40,485 Non so... 825 00:52:41,173 --> 00:52:44,173 cominci dall'inizio e usi l'immaginazione, credo. 826 00:52:45,374 --> 00:52:47,829 Vuoi giocare a "calcia il sasso", Brian? 827 00:52:47,929 --> 00:52:50,260 No, no, sto parlando con Hazel ora, ok? 828 00:52:50,360 --> 00:52:51,360 D'accordo? 829 00:52:54,479 --> 00:52:55,279 Scusa. 830 00:52:55,883 --> 00:52:58,083 E' cosi' bello essere fuori all'aperto. 831 00:52:59,240 --> 00:53:02,807 - Non ti vedo quasi mai in paese. - Sono... piuttosto impegnata. 832 00:53:02,907 --> 00:53:04,335 Si'. Un'ape indaffarata. 833 00:53:04,435 --> 00:53:06,361 Ape indaffarata. Castoro affaccendato. 834 00:53:06,461 --> 00:53:08,011 Castoro affaccendato. 835 00:53:13,225 --> 00:53:14,025 Brian. 836 00:53:15,738 --> 00:53:17,819 Charles, non mettere i... Scusa. 837 00:53:17,972 --> 00:53:19,950 Charles, non mettere i piedi in acqua. 838 00:53:20,050 --> 00:53:23,643 Voglio attraversare il lago a nuoto e vedere che c'e' dall'altra parte. 839 00:53:23,743 --> 00:53:26,140 Non essere ridicolo. Nuotare nel lago. Affonderesti. 840 00:53:26,240 --> 00:53:26,890 No. 841 00:53:27,182 --> 00:53:28,982 Non puoi fare una nuotata. 842 00:53:29,088 --> 00:53:30,765 Stiamo facendo una passeggiata. 843 00:53:30,918 --> 00:53:33,728 Tu e Hazel fate pure le vostre cose, io faccio le mie. 844 00:53:33,828 --> 00:53:34,928 No. Muoviti. 845 00:53:35,117 --> 00:53:36,317 Non e' giusto. 846 00:53:36,436 --> 00:53:39,036 La vita e' ingiusta. Ora, forza. Muoviti. 847 00:53:41,625 --> 00:53:42,525 Andiamo. 848 00:53:43,097 --> 00:53:43,897 Scusa. 849 00:53:44,321 --> 00:53:46,721 Gli si bagnano le dita dei piedi e... 850 00:53:48,400 --> 00:53:50,805 Non si puo' credere che l'abbia creato tu. 851 00:53:51,159 --> 00:53:53,359 Dovresti farlo vedere alla gente. 852 00:53:53,585 --> 00:53:54,685 Perche', no? 853 00:53:56,500 --> 00:53:58,350 Be', io ne sono sbalordita. 854 00:53:59,746 --> 00:54:00,596 Grazie. 855 00:54:04,381 --> 00:54:06,281 Grazie, per avermi invitata. 856 00:54:07,168 --> 00:54:08,318 Va benissimo. 857 00:54:10,239 --> 00:54:12,189 Dovresti venirci piu' spesso. 858 00:54:13,221 --> 00:54:14,671 Penso che lo faro'. 859 00:54:32,086 --> 00:54:33,725 Bene. Ci siamo. 860 00:54:37,619 --> 00:54:38,426 Tutto ok? 861 00:54:38,526 --> 00:54:40,876 - Devo andare. - Si'. Meglio andare. 862 00:54:42,056 --> 00:54:44,535 - Ciao, Charles. - Si'. Ciao. 863 00:54:45,241 --> 00:54:46,041 Si'... 864 00:54:48,130 --> 00:54:48,930 Hazel? 865 00:54:50,880 --> 00:54:52,130 Posso parlarti? 866 00:54:56,180 --> 00:54:58,330 Spero di non essere invadente... 867 00:54:58,948 --> 00:55:01,848 ma sai, quello che ti ho detto giu'... al lago, 868 00:55:02,405 --> 00:55:04,569 sull'andarci... piu' spesso? 869 00:55:06,367 --> 00:55:08,256 Be', quello che volevo dire era... 870 00:55:08,356 --> 00:55:11,731 e non l'ho detto, anche se avrei dovuto... tipico di me... 871 00:55:11,831 --> 00:55:14,381 quello che volevo dire era che, forse... 872 00:55:14,920 --> 00:55:17,154 dovremmo andarci piu' spesso. 873 00:55:17,548 --> 00:55:18,348 Noi... 874 00:55:19,910 --> 00:55:21,260 Non qui. Al lago. 875 00:55:23,449 --> 00:55:24,349 Va bene. 876 00:55:25,492 --> 00:55:26,792 - Ciao. - Ciao. 877 00:55:49,938 --> 00:55:52,074 Cosa vuoi per cena stasera, eh? 878 00:55:52,342 --> 00:55:54,592 - Fa lo stesso. - Una bella zuppa? 879 00:55:54,692 --> 00:55:55,542 Magari. 880 00:55:59,366 --> 00:56:01,416 - Abbassa la testa. - Perche'? 881 00:56:01,885 --> 00:56:03,052 Fa' come ti dico. 882 00:56:03,152 --> 00:56:05,152 Stai piu' giu' possibile. 883 00:56:09,575 --> 00:56:11,775 - Beep Beep. - Zitto! Per favore. 884 00:56:13,419 --> 00:56:15,122 Voglio andare sull'altalena. 885 00:56:15,222 --> 00:56:18,401 Charles, per favore, non parlare. Guarda dritto davanti a te. 886 00:56:20,422 --> 00:56:21,872 Che succede, Brian? 887 00:56:23,620 --> 00:56:24,620 E muoviti. 888 00:56:27,983 --> 00:56:29,383 Ehi, Quattrocchi! 889 00:56:29,863 --> 00:56:31,113 E muoviti. Dai. 890 00:56:45,250 --> 00:56:47,637 Oh, non molto. Sono ancora in vestaglia. 891 00:56:47,737 --> 00:56:49,187 Si', sono un pigro. 892 00:56:52,687 --> 00:56:54,037 Ho tre vestaglie. 893 00:56:55,903 --> 00:56:58,159 Non lo so. Proprio come le vestaglie. 894 00:56:58,259 --> 00:56:59,709 - Ciao. - Aspetta. 895 00:57:01,591 --> 00:57:02,341 Cosa? 896 00:57:02,693 --> 00:57:03,543 Chi e'? 897 00:57:05,139 --> 00:57:06,089 E' Hazel. 898 00:57:06,574 --> 00:57:08,668 E' solo una chiacchierata, va bene? 899 00:57:08,768 --> 00:57:10,718 Si'. Non preoccuparti per me. 900 00:57:11,132 --> 00:57:12,582 Scusa. Era Charles. 901 00:57:13,473 --> 00:57:14,173 Si'. 902 00:57:15,840 --> 00:57:17,540 Non verresti piu' tardi? 903 00:57:19,167 --> 00:57:20,667 A mangiare qualcosa? 904 00:57:22,605 --> 00:57:23,755 Oh, perfetto. 905 00:57:24,280 --> 00:57:24,980 Si'. 906 00:57:26,028 --> 00:57:27,278 Oh, fantastico. 907 00:57:28,167 --> 00:57:31,432 Bene, allora ci vediamo. Ciao, Hazel. Ciao. Ciao. 908 00:57:33,820 --> 00:57:34,620 Si'... 909 00:57:35,161 --> 00:57:38,311 Brian, faccio un salto in paese a prendere delle gomme. 910 00:57:38,411 --> 00:57:39,661 No, non ci vai. 911 00:57:40,121 --> 00:57:42,484 Si'. Voglio della gomma da masticare. 912 00:57:42,965 --> 00:57:44,811 Non andrai da nessuna parte. 913 00:57:44,911 --> 00:57:47,295 Rilassati, amico. Non ci metto molto. 914 00:57:47,395 --> 00:57:50,195 Non ci metterai molto, perche' non ci andrai. 915 00:57:50,879 --> 00:57:51,979 Incredibile. 916 00:57:53,081 --> 00:57:55,929 Allora, staro' seduto qui ad arrugginire, no? 917 00:58:03,421 --> 00:58:07,721 Ed e' la storia di come sono finito con due cappelli di paglia identici. 918 00:58:09,045 --> 00:58:10,945 Amo ascoltare le tue storie. 919 00:58:11,987 --> 00:58:12,837 Grazie. 920 00:58:17,550 --> 00:58:19,000 - Charles? - Cosa? 921 00:58:19,485 --> 00:58:21,035 - Che fai? - Niente. 922 00:58:21,598 --> 00:58:23,045 Non dovevi potarla? 923 00:58:23,145 --> 00:58:26,345 - Vuoi che ti aiuti? - No, no, davvero. Grazie, ma... 924 00:58:26,700 --> 00:58:28,050 Dovresti potarla. 925 00:58:29,883 --> 00:58:31,967 Su... hai la cravatta tutta sbilenca. 926 00:58:32,067 --> 00:58:34,389 - Cravatta sbilenca. - Lascia stare. 927 00:58:34,489 --> 00:58:35,489 Faccio io. 928 00:58:35,729 --> 00:58:37,829 Posso badare a me stesso, Brian. 929 00:58:38,833 --> 00:58:40,229 Non sono un bambino. 930 00:58:40,329 --> 00:58:43,051 Voglio andare all'avventura e vedere il mondo, 931 00:58:43,151 --> 00:58:46,451 e non essere bloccato in questo stupido cottage con te. 932 00:58:47,771 --> 00:58:49,584 Non parlarmi cosi', per favore. 933 00:58:49,684 --> 00:58:52,534 Tutto questo posto e' noioso, e tu sei noioso. 934 00:58:54,518 --> 00:58:55,418 Charles, 935 00:58:56,464 --> 00:58:59,014 per come sei ultimamente... mi dispiace, 936 00:58:59,881 --> 00:59:02,131 ma non mi piace piu' stare con te. 937 00:59:03,320 --> 00:59:05,020 Allora, lasciami andare. 938 00:59:07,992 --> 00:59:09,242 Cosa ti prende? 939 00:59:16,143 --> 00:59:17,143 Su, Hazel. 940 00:59:17,516 --> 00:59:19,066 E potala, per favore. 941 00:59:19,334 --> 00:59:20,434 Scusa. E'... 942 00:59:23,739 --> 00:59:25,360 - Charles, entra. - No. 943 00:59:25,460 --> 00:59:27,858 Charles, entra. Entra in casa, Charles. 944 00:59:27,958 --> 00:59:28,858 Perche'? 945 00:59:41,165 --> 00:59:42,565 Tutto bene, Brian? 946 00:59:43,697 --> 00:59:45,097 Tutto bene, Eddie? 947 00:59:46,595 --> 00:59:47,295 Si'. 948 00:59:48,060 --> 00:59:49,660 Hai molto da fare, no? 949 00:59:51,122 --> 00:59:52,722 Come al solito, direi. 950 00:59:59,106 --> 01:00:01,265 E' quella del piccione parlante, vero? 951 01:00:01,365 --> 01:00:04,165 E' un pappagallo corona gialla dell'Amazzonia 952 01:00:07,827 --> 01:00:09,227 E qui che cos'hai? 953 01:00:09,647 --> 01:00:11,247 Sono Charles Petrescu. 954 01:00:13,186 --> 01:00:13,986 Parla. 955 01:00:15,009 --> 01:00:16,159 Sta parlando. 956 01:00:19,788 --> 01:00:21,038 Fallo di nuovo. 957 01:00:21,433 --> 01:00:23,260 - Rifare cosa? - Quello. 958 01:00:25,734 --> 01:00:26,834 Che cosa fa? 959 01:00:29,525 --> 01:00:30,425 Cosa fa? 960 01:00:31,506 --> 01:00:33,106 Mi cuoce i cavoli e... 961 01:00:34,607 --> 01:00:37,292 - gioca a freccette. - Dagli cibo per cani, papa'. 962 01:00:37,392 --> 01:00:40,495 - Che mangi l'erba e ci si rotoli. - Si', fagli fare dei salti a stella. 963 01:00:40,595 --> 01:00:43,406 - Fagli lampeggiare gli occhi. - Che corra attorno all'isolato. 964 01:00:43,506 --> 01:00:44,605 - Balla? - Si'! 965 01:00:44,705 --> 01:00:46,005 Si', sa ballare? 966 01:00:50,135 --> 01:00:52,585 Dai, fallo ballare per le ragazze, ok? 967 01:00:55,854 --> 01:00:56,754 Davvero? 968 01:00:58,097 --> 01:00:59,247 Si', davvero. 969 01:01:00,605 --> 01:01:01,670 Charles, puoi... 970 01:01:02,365 --> 01:01:05,507 Puoi ballare per Eddie e le sue ragazze, per favore? 971 01:01:06,235 --> 01:01:08,506 Veramente, non voglio, Brian. 972 01:01:09,554 --> 01:01:10,549 D'accordo. 973 01:01:10,895 --> 01:01:13,629 Fai solo... fai uno dei passi che sai fare. 974 01:01:13,884 --> 01:01:15,234 Solo un passetto. 975 01:01:36,725 --> 01:01:38,125 Va bene, smettila. 976 01:01:39,871 --> 01:01:41,371 Quanto vuoi per lui? 977 01:01:42,022 --> 01:01:44,486 - Non e' in vendita, Eddie. - Ti do 50. 978 01:01:44,586 --> 01:01:46,328 - Lo vogliamo. - Si', papa', davvero. 979 01:01:46,428 --> 01:01:49,828 - Sei molto gentile, Eddie, ma... - Va bene, te ne do 55. 980 01:01:49,928 --> 01:01:53,378 - Non e' in vendita. - Papa', per favore, dai, prendilo... 981 01:01:57,272 --> 01:02:00,172 Se non e' in vendita, allora non e' in vendita. 982 01:02:01,686 --> 01:02:02,886 Mi hai spinto. 983 01:02:03,188 --> 01:02:04,188 Si', vero? 984 01:02:07,037 --> 01:02:07,837 Brian. 985 01:02:08,433 --> 01:02:09,683 Resta giu', tu. 986 01:02:16,461 --> 01:02:17,861 Bene, sul furgone. 987 01:02:18,699 --> 01:02:19,799 Che sfigato. 988 01:02:56,345 --> 01:02:57,495 Sto sognando. 989 01:02:59,955 --> 01:03:01,105 Sto sognando. 990 01:03:03,608 --> 01:03:04,758 Sto sognando. 991 01:03:07,308 --> 01:03:08,458 Sto sognando. 992 01:03:21,825 --> 01:03:23,445 - E' un prepotente. - Lo so. 993 01:03:23,545 --> 01:03:24,495 E' uno... 994 01:03:25,751 --> 01:03:27,870 con la faccia prepotente da bullo. 995 01:03:27,970 --> 01:03:28,720 Gia'. 996 01:03:29,379 --> 01:03:32,479 Si crede il... si crede il re del villaggio. Ma non lo e'. 997 01:03:32,579 --> 01:03:34,979 - Non c'e' un re del villaggio. - No. 998 01:03:36,156 --> 01:03:37,759 - Chi lo e'? - Non lo so. 999 01:03:37,859 --> 01:03:39,359 No, neanch'io lo so. 1000 01:03:40,173 --> 01:03:42,273 Ho odiato che mi vedessi cosi'. 1001 01:03:42,942 --> 01:03:44,392 Mi sono vergognato. 1002 01:03:46,358 --> 01:03:48,358 Umiliato dalla testa ai piedi. 1003 01:03:49,499 --> 01:03:50,499 No, Brian. 1004 01:03:50,939 --> 01:03:53,237 Avrei potuto ridurlo in mille pezzi. 1005 01:03:53,337 --> 01:03:56,787 Si', avrei potuto fargli un naso cosi'! Ma non l'ho fatto. 1006 01:03:57,460 --> 01:03:59,327 - No, non l'hai fatto. - No. 1007 01:03:59,427 --> 01:04:02,082 E sai perche' non l'ho fatto? Perche' non credo... 1008 01:04:02,182 --> 01:04:06,332 che picchiare le persone sul naso sia la risposta ai problemi del mondo. 1009 01:04:07,915 --> 01:04:09,934 E' mamma. Dobbiamo stare zitti. 1010 01:04:10,034 --> 01:04:10,784 Cosa? 1011 01:04:11,164 --> 01:04:13,414 E' la mamma. Dobbiamo stare zitti. 1012 01:04:14,656 --> 01:04:17,948 Ok? E' mamma. Dobbiamo stare zitti. 1013 01:04:18,048 --> 01:04:20,998 Hazel, non capisco cosa dici, anche se ci provo. 1014 01:04:37,270 --> 01:04:38,720 - Tutto ok? - Si'. 1015 01:04:43,964 --> 01:04:45,514 - Hai fame? - Si'... 1016 01:04:45,932 --> 01:04:48,882 - Un poco si', in realta'. - Toast al formaggio? 1017 01:04:49,110 --> 01:04:51,010 - Che bello, grazie. - Si'? 1018 01:04:51,427 --> 01:04:53,481 - Ti piacciono i marshmallow? - Li adoro. 1019 01:04:53,581 --> 01:04:54,781 - Si'? - Si'. 1020 01:04:55,075 --> 01:04:57,772 - Come dolce? - Si'. Non come antipasto. 1021 01:04:57,872 --> 01:04:59,672 - No. - Sarebbe da matti. 1022 01:05:04,846 --> 01:05:05,746 Charles! 1023 01:05:07,731 --> 01:05:09,331 - Charles! - Charles? 1024 01:05:10,967 --> 01:05:11,867 Charles! 1025 01:05:12,989 --> 01:05:14,239 Oh, no, no, no. 1026 01:05:15,817 --> 01:05:17,028 No. No, no! 1027 01:05:18,097 --> 01:05:18,747 No! 1028 01:05:19,957 --> 01:05:20,857 Charles! 1029 01:05:22,097 --> 01:05:23,047 Scostati! 1030 01:05:26,028 --> 01:05:26,928 Charles! 1031 01:05:27,518 --> 01:05:29,886 - Charles! - Charles! 1032 01:05:34,276 --> 01:05:36,426 Non avrei dovuto lasciarlo solo. 1033 01:05:37,279 --> 01:05:38,529 Sono un idiota. 1034 01:05:39,240 --> 01:05:42,990 Sono un idiota, un idiota, un idiota. Sono un idiota, un idiota! 1035 01:05:48,440 --> 01:05:49,440 Sta' giu'. 1036 01:05:59,539 --> 01:06:00,739 Si'! Dai! 1037 01:06:15,796 --> 01:06:18,546 - Vuoi che venga con te? - No, va bene cosi'. 1038 01:06:20,089 --> 01:06:21,439 - Sicuro? - Si'. 1039 01:06:31,507 --> 01:06:32,807 Tutto bene, Pam? 1040 01:06:33,952 --> 01:06:35,702 - Tutto ok? - Cosa vuoi? 1041 01:06:36,212 --> 01:06:37,262 C'e' Eddie? 1042 01:06:37,952 --> 01:06:40,352 - Hai una sigaretta? - No, ho smesso. 1043 01:06:41,638 --> 01:06:43,438 Per questo sei ingrassato. 1044 01:06:43,973 --> 01:06:45,095 Ma, guarda... 1045 01:06:45,195 --> 01:06:46,838 - Cosa sono? - Pigne. 1046 01:06:48,998 --> 01:06:50,448 Chi l'ha fatta? Tu? 1047 01:06:51,820 --> 01:06:54,337 - Si', e' la mia borsa con pigne. - E' bella. 1048 01:06:54,437 --> 01:06:55,387 Elegante. 1049 01:06:55,487 --> 01:06:57,087 Posso averne una, Pam? 1050 01:06:58,166 --> 01:07:00,250 Anch'io, Pam. Voglio una borsa con pigne. 1051 01:07:00,350 --> 01:07:02,350 Puoi farne una per le ragazze? 1052 01:07:03,213 --> 01:07:07,013 - E' una semplice borsa, con... - Si', puoi farla per le ragazze? 1053 01:07:07,462 --> 01:07:09,795 - E' solo colla e pigne... Non chiedevo questo. 1054 01:07:09,895 --> 01:07:12,271 Ho chiesto: "Puoi farla per le ragazze?" 1055 01:07:12,371 --> 01:07:14,471 Una per ciascuna. Sono due, no? 1056 01:07:15,266 --> 01:07:15,966 Si'. 1057 01:07:16,185 --> 01:07:18,585 Grazie. Era quello che volevo sapere. 1058 01:07:20,048 --> 01:07:21,766 Prima, posso vedere Eddie? 1059 01:07:21,866 --> 01:07:23,166 E' dalle mucche. 1060 01:07:27,953 --> 01:07:29,453 Dove sono le mucche? 1061 01:07:32,943 --> 01:07:35,814 - Scusa, non sono mai stato qui... - Ok, va' di la'. 1062 01:07:35,914 --> 01:07:39,409 Bestia marrone. Da un lato caga dall'altro dice: "Sono una mucca". 1063 01:07:40,764 --> 01:07:43,014 - Vai. Non puoi sbagliare. - Vado. 1064 01:08:00,847 --> 01:08:02,697 Perche' hai rubato Charles? 1065 01:08:03,701 --> 01:08:04,601 Charles... 1066 01:08:05,707 --> 01:08:07,557 No, io non l'ho rubato, no. 1067 01:08:09,731 --> 01:08:12,081 E' venuto di sua spontanea volonta'. 1068 01:08:18,976 --> 01:08:20,326 - Dov'e'? - Chi? 1069 01:08:21,210 --> 01:08:22,110 Charles. 1070 01:08:22,879 --> 01:08:25,079 O come lo chiami. Come lo chiami? 1071 01:08:27,520 --> 01:08:29,758 - Tin Man. [Uomo di latta] - Tin Man. 1072 01:08:29,858 --> 01:08:31,708 - O Prat. [Idiota] - Prat. 1073 01:08:32,233 --> 01:08:35,404 - O Tin Prat. [Idiota di latta] - Tin Prat. E' adatto. 1074 01:08:35,887 --> 01:08:36,737 Dov'e'? 1075 01:08:40,108 --> 01:08:41,058 Tin Prat! 1076 01:08:43,408 --> 01:08:44,458 Eccolo li'. 1077 01:08:48,748 --> 01:08:49,898 Che disastro. 1078 01:08:53,986 --> 01:08:56,486 - Posso riportarlo a casa, Eddie? - No. 1079 01:08:56,753 --> 01:08:58,253 - Per favore. - No. 1080 01:08:59,022 --> 01:08:59,872 E' mio. 1081 01:09:00,751 --> 01:09:01,551 Eddie? 1082 01:09:02,384 --> 01:09:03,284 Va bene? 1083 01:09:03,876 --> 01:09:04,726 Chiaro? 1084 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Stai bene? 1085 01:09:26,141 --> 01:09:27,241 Ma guarda... 1086 01:09:29,806 --> 01:09:32,306 Guarda i tuoi... guarda i tuoi capelli. 1087 01:09:32,638 --> 01:09:34,588 Brian, voglio tornare a casa. 1088 01:09:38,354 --> 01:09:39,804 Mi dispiace, amico. 1089 01:09:40,089 --> 01:09:41,189 Mi dispiace. 1090 01:09:41,429 --> 01:09:42,779 Ehi, Quattrocchi! 1091 01:09:45,002 --> 01:09:46,752 Nostro padre lo brucera'. 1092 01:09:47,639 --> 01:09:48,389 Cosa? 1093 01:09:48,862 --> 01:09:52,162 - Il tuo nonnetto di latta. - Lo cucineremo. Sul falo'. 1094 01:09:57,648 --> 01:09:58,398 Cosa? 1095 01:10:22,579 --> 01:10:24,079 Vuoi un marshmallow? 1096 01:10:24,654 --> 01:10:26,504 No. Sto bene cosi', grazie. 1097 01:11:10,287 --> 01:11:11,537 Brian e Charles 1098 01:11:28,849 --> 01:11:29,849 Che farai? 1099 01:11:34,762 --> 01:11:37,526 Se faccio qualcosa, mi prendera' a bastonate. 1100 01:11:37,626 --> 01:11:39,326 Non puoi ritornargliele? 1101 01:11:42,554 --> 01:11:45,054 Potremmo picchiarlo in un modo diverso. 1102 01:11:47,824 --> 01:11:50,824 Puoi fare un sacco di cose che lui non puo' fare. 1103 01:11:52,109 --> 01:11:55,709 Non ho mai incontrato nessuno che potesse costruire un robot. 1104 01:11:58,379 --> 01:12:00,379 Non saprei da dove cominciare. 1105 01:12:02,239 --> 01:12:03,139 Credo... 1106 01:12:04,856 --> 01:12:08,556 dovresti "cominciare dall'inizio e usare la tua immaginazione". 1107 01:12:14,114 --> 01:12:15,664 Te l'ho detto io, no? 1108 01:12:17,173 --> 01:12:19,323 Si', ecco perche' te lo dico. 1109 01:12:29,991 --> 01:12:30,914 Ci siamo. 1110 01:12:31,014 --> 01:12:33,514 - Tar Remover. [Elimina-Catrame] - Si'. 1111 01:12:51,613 --> 01:12:53,313 Spinta, da 30 centimetri. 1112 01:13:26,546 --> 01:13:29,821 Falo' (di Eddie) 1113 01:13:31,886 --> 01:13:33,036 Grazie mille. 1114 01:13:44,533 --> 01:13:45,633 Sei nervoso? 1115 01:13:46,465 --> 01:13:47,615 No, sto bene. 1116 01:13:48,850 --> 01:13:50,600 Lo zucchero filato trema. 1117 01:13:55,744 --> 01:13:58,344 Non mi frega niente se Eddie mi colpisce. 1118 01:13:59,766 --> 01:14:01,966 Non mi frega quello che mi fara'. 1119 01:14:02,851 --> 01:14:05,251 Davvero, non mi frega piu' di niente. 1120 01:14:07,350 --> 01:14:08,700 Be', io ci tengo. 1121 01:14:09,984 --> 01:14:10,734 A te. 1122 01:14:17,699 --> 01:14:19,299 Anch'io ci tengo a te. 1123 01:14:30,449 --> 01:14:31,999 Una bella sensazione. 1124 01:14:33,649 --> 01:14:34,799 Grazie mille. 1125 01:14:58,025 --> 01:15:00,622 Chi vuole vederlo bruciare? 1126 01:15:03,545 --> 01:15:07,002 Brucialo! Brucialo! Brucialo! 1127 01:15:07,349 --> 01:15:08,299 Brucialo! 1128 01:15:08,750 --> 01:15:10,762 Brucialo! Brucialo! 1129 01:15:11,757 --> 01:15:14,010 Guarda li'! Guarda li'! 1130 01:15:14,334 --> 01:15:15,284 Guardalo! 1131 01:15:15,891 --> 01:15:18,359 - Si'! - Brucialo! Brucialo! 1132 01:15:18,694 --> 01:15:20,843 Brucialo! Brucialo! 1133 01:15:20,943 --> 01:15:22,144 Brucialo! 1134 01:15:22,297 --> 01:15:24,613 Brucialo! Brucialo! 1135 01:15:24,766 --> 01:15:28,130 Brucialo! Brucialo! Brucialo! 1136 01:15:28,370 --> 01:15:30,524 Brucialo! Brucialo! 1137 01:15:45,679 --> 01:15:47,089 - Mele caramellate? - No. 1138 01:15:47,189 --> 01:15:50,639 - Due per una sterlina o tre per... - No, non ne voglio... 1139 01:15:54,909 --> 01:15:55,859 Guardate! 1140 01:15:55,959 --> 01:15:58,500 - 4, per una sterlina. - Non ne voglio... 1141 01:15:58,600 --> 01:16:01,050 Abbiamo anche le prugne caramellate... 1142 01:16:25,082 --> 01:16:26,782 Vi ci butto tutte e due! 1143 01:16:59,549 --> 01:17:01,149 Mi hai salvato, Brian. 1144 01:17:01,344 --> 01:17:02,544 E' un piacere. 1145 01:17:04,114 --> 01:17:05,814 Siamo al sicuro, adesso? 1146 01:17:06,029 --> 01:17:07,529 Quasi, amico. Quasi. 1147 01:17:09,066 --> 01:17:10,754 Posso sedermi davanti? 1148 01:17:10,854 --> 01:17:11,954 No, non ora. 1149 01:17:19,804 --> 01:17:20,504 Vai! 1150 01:17:20,896 --> 01:17:21,596 Vai! 1151 01:17:35,525 --> 01:17:37,975 Mi spiace aver litigato con te, Brian. 1152 01:17:38,467 --> 01:17:39,967 Dispiace anche a me. 1153 01:17:42,502 --> 01:17:45,852 - Dove stiamo andando, Brian? - Andiamo a casa, Charles. 1154 01:17:46,308 --> 01:17:47,508 Ora sei salvo. 1155 01:17:48,043 --> 01:17:49,972 Andra' tutto bene, ok? 1156 01:17:54,149 --> 01:17:55,799 Vai a tavoletta, Hazel! 1157 01:18:06,143 --> 01:18:07,543 Sembra pericoloso. 1158 01:18:12,236 --> 01:18:13,536 E quello cos'e'? 1159 01:18:14,603 --> 01:18:17,003 E' il mio cannone da cavoli, Charles! 1160 01:18:17,405 --> 01:18:20,212 E' un cannone che spara cavoli! 1161 01:18:20,312 --> 01:18:21,162 Ottimo! 1162 01:18:23,779 --> 01:18:26,342 Tre, due, uno! 1163 01:18:26,936 --> 01:18:27,920 Fuoco! 1164 01:18:29,109 --> 01:18:31,859 - Oh, era scontato! - Dannatamente scontato. 1165 01:18:34,543 --> 01:18:35,993 Pericolo, pericolo. 1166 01:18:38,305 --> 01:18:39,105 Brian? 1167 01:18:39,932 --> 01:18:42,632 Eddie ha un altro fuoco d'artificio, Brian. 1168 01:18:47,626 --> 01:18:48,357 Vai! 1169 01:18:48,629 --> 01:18:52,229 - Gli butti addosso di tutto, Brian. - Hai maledettamente ragione! 1170 01:19:03,518 --> 01:19:05,468 - L'hai preso, Brian. - Si'! 1171 01:19:08,246 --> 01:19:08,946 Vai! 1172 01:19:20,435 --> 01:19:21,235 Brian? 1173 01:19:30,801 --> 01:19:33,001 A che gioco stai giocando, Brian? 1174 01:19:39,888 --> 01:19:41,538 Riportalo al mio falo'. 1175 01:19:44,975 --> 01:19:46,425 Riportalo indietro! 1176 01:19:54,386 --> 01:19:56,386 Te lo dico per l'ultima volta. 1177 01:19:57,115 --> 01:20:00,315 Riporta quella bambola di pezza al mio falo', subito! 1178 01:20:11,129 --> 01:20:13,075 Che vuoi fare? Eh? 1179 01:20:13,655 --> 01:20:15,305 Che succede li' dentro? 1180 01:20:15,982 --> 01:20:17,420 Devo umiliarti? 1181 01:20:18,253 --> 01:20:21,703 Devo farlo qui, davanti a tutta questa gente? Devo farlo? 1182 01:20:24,694 --> 01:20:26,994 Ne abbiamo abbastanza di te, Eddie. 1183 01:20:29,694 --> 01:20:30,644 Lo senti? 1184 01:20:31,929 --> 01:20:34,596 Una volta ci ha rubato l'albero di Natale, Brian. 1185 01:20:34,696 --> 01:20:36,758 L'ho affrontato, ma ha negato, 1186 01:20:36,858 --> 01:20:39,032 ma era di sicuro il nostro albero di Natale, 1187 01:20:39,132 --> 01:20:41,482 perche' ho riconosciuto gli addobbi. 1188 01:20:41,929 --> 01:20:43,029 Brutta cosa. 1189 01:20:45,933 --> 01:20:48,233 - Che fai? - Lascialo stare, Eddie. 1190 01:20:50,488 --> 01:20:53,343 - Non spingermi, Eddie, per favore. - Scusa, come dici? 1191 01:20:53,443 --> 01:20:55,712 - Eddie, lascia stare. - Lascialo stare! 1192 01:20:55,812 --> 01:20:56,462 No. 1193 01:21:00,702 --> 01:21:01,352 No. 1194 01:21:05,626 --> 01:21:07,026 Dai, papa'. Forza. 1195 01:21:11,648 --> 01:21:12,898 Va bene, Brian. 1196 01:21:13,399 --> 01:21:14,099 Si'? 1197 01:21:15,028 --> 01:21:16,078 Cominciamo? 1198 01:21:33,375 --> 01:21:34,810 Be', quello cos'e'? 1199 01:21:34,910 --> 01:21:36,810 E' il Super Shover di Brian. 1200 01:21:38,160 --> 01:21:41,012 Vero, Eddie, ti ho detto che hai chiuso. 1201 01:21:41,112 --> 01:21:43,612 - Tornatene a casa. - E' finita, Eddie. 1202 01:21:44,831 --> 01:21:45,831 E' finita. 1203 01:21:47,358 --> 01:21:49,108 - Oh, mio Dio. - Centro! 1204 01:21:49,851 --> 01:21:52,851 Non e' finita. Pensavo lo fosse, ma non e' cosi'. 1205 01:21:53,555 --> 01:21:55,805 Sali in macchina! Sali in macchina! 1206 01:21:57,579 --> 01:21:59,879 Non si scherza con Brian e Charles. 1207 01:22:02,789 --> 01:22:05,289 Lascia perdere, Charles. Va tutto bene. 1208 01:22:17,812 --> 01:22:19,162 Senza questo, eh? 1209 01:22:20,009 --> 01:22:21,359 Ben fatto, Brian. 1210 01:22:21,970 --> 01:22:23,120 Grazie, June. 1211 01:22:23,918 --> 01:22:26,018 - Grazie a tutti. - Buonanotte. 1212 01:22:26,331 --> 01:22:27,181 'Notte. 1213 01:22:28,049 --> 01:22:29,349 Pronto, Charles? 1214 01:22:29,959 --> 01:22:31,159 Pronto, Brian. 1215 01:23:01,776 --> 01:23:03,676 Sei molto silenzioso, Brian. 1216 01:23:06,433 --> 01:23:07,633 Va tutto bene? 1217 01:23:08,963 --> 01:23:09,713 Bene. 1218 01:23:14,170 --> 01:23:15,120 Che c'e'? 1219 01:23:19,944 --> 01:23:22,044 Ho una piccola sorpresa per te. 1220 01:23:22,913 --> 01:23:24,113 Che vuoi dire? 1221 01:23:29,341 --> 01:23:30,591 Cosa pensi sia? 1222 01:23:31,098 --> 01:23:33,348 Un biglietto. Sembra un biglietto. 1223 01:23:33,638 --> 01:23:36,938 E' un biglietto. E' un biglietto per il giro del mondo. 1224 01:23:38,386 --> 01:23:41,097 Vedrai tutti i posti che hai sempre sognato. 1225 01:23:41,197 --> 01:23:42,577 - Veramente? - Si'. 1226 01:23:42,730 --> 01:23:44,422 - Stai scherzando? - No. 1227 01:23:44,522 --> 01:23:46,472 Mi prendete in giro, ragazzi? 1228 01:23:47,229 --> 01:23:48,999 - Non scherzo. - Non scherzi? 1229 01:23:49,099 --> 01:23:49,749 No! 1230 01:23:50,339 --> 01:23:52,189 Ragazzi, mi prende in giro? 1231 01:23:52,637 --> 01:23:55,937 - Crede che scherzi, ma non e' cosi'. - Vieni anche tu? 1232 01:23:58,114 --> 01:23:59,601 - No. - Perche'? 1233 01:24:00,087 --> 01:24:01,587 E' la tua avventura. 1234 01:24:03,226 --> 01:24:05,376 Qui, ho tutto quello che voglio. 1235 01:24:05,673 --> 01:24:08,173 - Cosi', vedro' il mondo. - Si', certo. 1236 01:24:09,814 --> 01:24:11,314 Oh, quanta emozione. 1237 01:24:12,322 --> 01:24:14,522 Ma guarda... Guarda i suoi piedi. 1238 01:24:15,014 --> 01:24:16,964 Punta, tacco, punta, tacco... 1239 01:24:26,555 --> 01:24:30,658 # Nel cielo della sera # 1240 01:24:32,125 --> 01:24:38,134 # Tutti gli uccelli se ne vanno # 1241 01:24:41,323 --> 01:24:44,806 # Ma come possono sapere # 1242 01:24:44,959 --> 01:24:51,047 # Quand'e' l'ora di andare? # 1243 01:24:53,067 --> 01:24:57,952 # Prima dei ceppi accesi... ## 1244 01:25:00,717 --> 01:25:02,717 Ecco qua il tuo biglietto, ok? 1245 01:25:03,479 --> 01:25:05,179 Quale sara' primo posto? 1246 01:25:05,350 --> 01:25:06,300 Honolulu. 1247 01:25:07,125 --> 01:25:07,825 Si'. 1248 01:25:08,587 --> 01:25:10,366 Divertiti, Charles. 1249 01:25:10,466 --> 01:25:11,940 Grazie, Hazel. 1250 01:25:13,204 --> 01:25:14,604 Quasi dimenticavo. 1251 01:25:14,989 --> 01:25:16,889 Ho un piccolo regalo per te. 1252 01:25:19,632 --> 01:25:20,482 Grazie. 1253 01:25:22,065 --> 01:25:24,967 Brian - Hazel - Cavoli 1254 01:25:27,701 --> 01:25:29,201 Sei un sentimentale. 1255 01:25:29,849 --> 01:25:31,549 Guarda. Vuole un bacio. 1256 01:25:35,499 --> 01:25:36,515 Bene, ora... 1257 01:25:36,602 --> 01:25:38,710 qui dentro, ci sono dei soldi, ok? 1258 01:25:39,181 --> 01:25:40,431 C'e' una guida, 1259 01:25:40,531 --> 01:25:43,431 e c'e' un cavolo cappuccio, ok? Per il viaggio. 1260 01:25:43,742 --> 01:25:45,342 - Grazie. - Tutto ok? 1261 01:25:46,125 --> 01:25:47,735 Ma, guardati. 1262 01:25:47,985 --> 01:25:49,611 Sistemati per bene. 1263 01:25:49,711 --> 01:25:50,465 Brian, 1264 01:25:51,098 --> 01:25:52,498 andra' tutto bene. 1265 01:25:53,479 --> 01:25:54,960 Lo so. Scusami. 1266 01:25:57,230 --> 01:25:59,230 Su... va' a scoprire il mondo. 1267 01:26:02,271 --> 01:26:03,421 Mi mancherai. 1268 01:26:08,721 --> 01:26:10,321 Anche tu mi mancherai. 1269 01:26:12,013 --> 01:26:13,013 Vieni qui. 1270 01:26:20,888 --> 01:26:21,688 Opla'! 1271 01:26:22,424 --> 01:26:24,460 Opla'! Va' a scoprire il mondo. 1272 01:26:24,560 --> 01:26:26,708 Mandaci una cartolina, non dimenticare. 1273 01:26:26,808 --> 01:26:28,658 Si', mandaci una cartolina. 1274 01:26:33,130 --> 01:26:35,270 Arrivederci, Brian. 1275 01:26:38,269 --> 01:26:39,519 Addio, Charles. 1276 01:26:41,404 --> 01:26:44,507 [segue il "rap di Charles"] 1277 01:26:59,001 --> 01:27:04,006 Traduzione: 'goblin' [SRT project] 1278 01:29:35,194 --> 01:29:36,644 Aspetta un momento. 1279 01:29:37,189 --> 01:29:38,033 Vai. 1280 01:29:39,184 --> 01:29:40,684 # Adoro questo ritmo # 1281 01:29:42,341 --> 01:29:44,091 # Sono Charles Petrescu # 1282 01:29:45,621 --> 01:29:48,213 # Sono alto due metri e questo e' il mio rap # 1283 01:29:48,313 --> 01:29:50,961 # Dall'Islanda all'Africa, Russia e Giappone # 1284 01:29:51,061 --> 01:29:53,669 # Voglio vedere tutto. Sara' fantastico, amico # 1285 01:29:53,769 --> 01:29:56,105 # Il mondo e' cosi' grande e cosi' bello # 1286 01:29:56,205 --> 01:29:58,821 # Voglio anche andare a Timbuctu' # 1287 01:29:58,921 --> 01:30:01,622 # Viaggio per il mondo e lo faccio con stile # 1288 01:30:01,722 --> 01:30:04,433 # Mi rende molto felice e mi fa davvero sorridere # 1289 01:30:04,533 --> 01:30:07,015 # Mi piace la cultura, la cucina e tutta la storia # 1290 01:30:07,115 --> 01:30:10,515 # E tutti quelli che incontro sono molto gentili con me # 1291 01:30:11,620 --> 01:30:13,370 # Sono Charles Petrescu # 1292 01:30:14,352 --> 01:30:16,252 # E' un piacere conoscerti # 1293 01:30:16,982 --> 01:30:18,732 # Sono Charles Petrescu # 1294 01:30:19,547 --> 01:30:22,725 # Mio Dio, ho visto pappagalli, oceani e montagne # 1295 01:30:23,212 --> 01:30:25,782 # Ho visto pinguini e tramonti, che emozione! # 1296 01:30:25,882 --> 01:30:28,437 # Ho conosciuto tante persone e fatto tante cose # 1297 01:30:28,537 --> 01:30:32,537 # Ho volato su cosi' tanti aerei che mi sento come se avessi le ali # 1298 01:30:36,345 --> 01:30:39,061 # Ho visto leoni e zebre, templi e sterne # 1299 01:30:39,214 --> 01:30:41,793 # Amo tutti i panorami, gli odori e i suoni # 1300 01:30:41,893 --> 01:30:44,406 # Ho visto la giungla e ho ballato tutta la notte # 1301 01:30:44,506 --> 01:30:47,140 # Ho visto un ippopotamo e ho cantato molte canzoni # 1302 01:30:47,240 --> 01:30:49,627 # Ti sei fossilizzato e non sai piu' che fare? # 1303 01:30:49,727 --> 01:30:52,327 # Prepara le valigie e vattene anche tu # 1304 01:30:52,508 --> 01:30:54,942 # Scopri il mondo e ti sentirai libero # 1305 01:30:55,097 --> 01:30:57,952 # E non sorprenderti se mi incontrerai # 1306 01:30:59,077 --> 01:31:01,216 # Sono Charles Petrescu. ## 1307 01:31:03,650 --> 01:31:05,855 Ok, ragazzi, possiamo andarcene.