1
00:01:02,225 --> 00:01:03,475
Ero molto giu'.
2
00:01:07,362 --> 00:01:09,812
Le cose mi andavano
un po' storte e...
3
00:01:10,423 --> 00:01:12,423
ho chiesto aiuto,
ho lottato.
4
00:01:15,054 --> 00:01:15,704
Ma,
5
00:01:16,267 --> 00:01:18,367
poi, mi sono detto:
"Forza, Brian,
6
00:01:18,663 --> 00:01:21,013
"e' ora che tu ti dia
una regolata.
7
00:01:21,753 --> 00:01:23,053
"Datti da fare."
8
00:01:25,579 --> 00:01:27,679
Cosi', ho iniziato
a fare cose.
9
00:01:28,604 --> 00:01:30,304
Invenzioni, potrei dire.
10
00:01:31,195 --> 00:01:34,095
Appena mi si presentava
un'idea, la realizzavo.
11
00:01:35,668 --> 00:01:38,320
Be', le cose che creo
non sono per tutti,
12
00:01:38,420 --> 00:01:40,020
ma a me va bene cosi'.
13
00:01:43,596 --> 00:01:47,046
A volte, sarebbe bello ci fosse
qualcuno a darmi una mano,
14
00:01:47,300 --> 00:01:48,299
ogni tanto, ma...
15
00:01:48,399 --> 00:01:51,499
sai, per scambiare idee
e giocare a freccette, ecc.,
16
00:01:52,970 --> 00:01:55,070
ma non si puo'
avere tutto, no?
17
00:01:56,312 --> 00:01:58,012
Sarebbe chiedere troppo.
18
00:02:16,049 --> 00:02:17,499
Questa e' casa mia.
19
00:02:17,886 --> 00:02:19,286
Cottage Ploxgreen.
20
00:02:21,808 --> 00:02:23,308
La porta d'ingresso.
21
00:02:27,831 --> 00:02:29,231
E quella interna.
22
00:02:33,141 --> 00:02:34,191
Eccoci qua.
23
00:02:35,152 --> 00:02:36,202
Una cucina.
24
00:02:38,045 --> 00:02:39,945
Una pattumiera per i cavoli.
25
00:02:40,482 --> 00:02:42,782
Ho una pattumiera
apposta per loro,
26
00:02:43,433 --> 00:02:45,283
perche' ne mangio un sacco.
27
00:02:45,477 --> 00:02:48,941
Questo e' il famoso
stanzone delle invenzioni.
28
00:02:50,758 --> 00:02:52,277
In realta', e' una stalla.
29
00:02:52,377 --> 00:02:53,677
Borsa con pigne.
30
00:02:55,582 --> 00:02:57,532
In pratica, e' solo una borsa
31
00:02:58,806 --> 00:03:00,269
con sopra pigne incollate.
32
00:03:00,369 --> 00:03:02,769
Ping-pong, picky-pong,
ping pong pie.
33
00:03:03,397 --> 00:03:04,647
E' un puzzle...
34
00:03:05,243 --> 00:03:08,693
che ho ideato... e che
ho cercato di vendere a Selfridges.
35
00:03:08,867 --> 00:03:09,967
Un coltello.
36
00:03:11,177 --> 00:03:11,927
Uova.
37
00:03:12,630 --> 00:03:13,980
Un cordino verde.
38
00:03:14,269 --> 00:03:16,069
In pratica, e' una cintura
39
00:03:16,591 --> 00:03:18,848
in cui... metti le uova.
40
00:03:19,634 --> 00:03:21,134
Una cintura di uova.
41
00:03:21,579 --> 00:03:23,679
Qualcuno vuole
un po' di burro?
42
00:03:24,285 --> 00:03:27,585
Ecco, se l'accendi,
l'aria sara' risucchiata dal casco.
43
00:03:38,939 --> 00:03:39,639
Te'.
44
00:03:41,146 --> 00:03:42,646
Non e' interessante?
45
00:03:44,383 --> 00:03:46,928
Quasi tutte le sere,
dopo tanto lavoro,
46
00:03:47,028 --> 00:03:48,978
giu' in paese o nella stalla,
47
00:03:50,517 --> 00:03:53,475
mi siedo a cenare... qui.
48
00:04:11,974 --> 00:04:15,624
Allora, questo e' il mio nuovo
progetto: un orologio a cucu'.i>
49
00:04:17,253 --> 00:04:20,795
Non e' il tradizionale cucu'.
Ho voluto farlo un po' diverso.
50
00:04:20,895 --> 00:04:23,627
Un cucu' volante.
Cosi', se qualcuno in paese
51
00:04:23,727 --> 00:04:27,027
vorra' sapere l'ora,
guardera' in su e io saro' li'...
52
00:04:28,064 --> 00:04:30,264
a volargli sopra.
"Che ore sono?"
53
00:04:31,093 --> 00:04:33,093
"C'e' Brian.
Sono le 14 e 30.
54
00:04:33,541 --> 00:04:34,741
"Piu' o meno."
55
00:04:38,323 --> 00:04:40,023
Non ho mai volato prima...
56
00:04:40,509 --> 00:04:42,962
e un po' mi preoccupa
portare questo...
57
00:04:43,062 --> 00:04:45,262
gioiellino,
su nel cielo azzurro.
58
00:04:49,027 --> 00:04:51,213
Se non provi,
non ci riesci, no?
59
00:04:51,803 --> 00:04:53,353
Devi solo riprovarci.
60
00:04:53,672 --> 00:04:56,572
Bene, ora mi lancio
giu' per il viottolo
61
00:04:56,787 --> 00:04:59,979
e una volta arrivato in fondo,
saro' a 145 km l'ora,
62
00:05:00,079 --> 00:05:02,529
quindi decollero'
nel cielo azzurro...
63
00:05:02,753 --> 00:05:05,064
e raggiungero' Dummock's Hill.
64
00:05:05,665 --> 00:05:09,064
Andro' a mangiare
e tornero' per il te'...
65
00:05:09,298 --> 00:05:10,948
intorno alle 18, credo.
66
00:05:11,049 --> 00:05:12,399
Fammi gli auguri.
67
00:05:13,559 --> 00:05:14,459
Andiamo.
68
00:05:20,969 --> 00:05:23,669
Stai indietro!
Stai indietro! E' in fiamme!
69
00:05:26,004 --> 00:05:29,009
Brucia! Stai indietro!
Sta bruciando!
70
00:05:30,468 --> 00:05:33,015
Sta' indietro!
Non mi senti?
71
00:05:33,369 --> 00:05:35,032
Non sempre funzionano...
72
00:05:35,132 --> 00:05:37,782
ma tendo a imparare
da ogni cosa che creo.
73
00:05:38,627 --> 00:05:41,577
E ho cosi' tante cose qui,
idee e quant'altro...
74
00:05:42,310 --> 00:05:44,460
che non mi disturba
per niente.
75
00:05:45,743 --> 00:05:46,943
Alla prossima.
76
00:05:56,014 --> 00:05:58,997
SRT project
ha tradotto per voi:
77
00:06:16,487 --> 00:06:21,514
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
78
00:06:23,323 --> 00:06:26,284
- Questo e' senza coperchio, June.
- Oh, cavolo.
79
00:06:26,384 --> 00:06:28,277
- Puoi portarmelo?
- Si', si'.
80
00:06:28,881 --> 00:06:31,426
- Irrancidisce, no?
- Si'. Prendilo, se vuoi.
81
00:06:31,526 --> 00:06:33,576
- No. No, no.
- Si', ma certo.
82
00:06:33,787 --> 00:06:35,349
- Va bene.
- Su, prendilo.
83
00:06:35,449 --> 00:06:36,789
- Grazie.
- Se ti va.
84
00:06:36,889 --> 00:06:39,239
Bene, un vasetto
di Choccy Dunk Dunks.
85
00:06:39,456 --> 00:06:41,093
- E un NanaPop.
- Bene.
86
00:06:41,193 --> 00:06:43,444
- Una sterlina esatta, allora.
- Per entrambe?
87
00:06:43,544 --> 00:06:44,244
Si'.
88
00:06:45,514 --> 00:06:47,296
Be', questo non lo paghi.
89
00:06:48,179 --> 00:06:49,970
Per i soldi... Me li darai.
90
00:06:50,070 --> 00:06:51,129
Ce li ho, si'
91
00:06:51,229 --> 00:06:52,510
- Li hai?
- Si'.
92
00:06:52,610 --> 00:06:55,110
Va tutto bene.
Non devi pagarmi, Brian.
93
00:06:55,479 --> 00:06:56,929
- Dai...
- Eccoli.
94
00:06:57,029 --> 00:06:58,160
- Ok.
- Grazie, June.
95
00:06:58,260 --> 00:06:59,960
Perfetto.
Grazie mille.
96
00:07:00,087 --> 00:07:02,383
- Lo metto in tasca.
- Si'. Non far uscire tutto.
97
00:07:02,483 --> 00:07:03,996
Si'.
Ci vediamo, June.
98
00:07:06,483 --> 00:07:07,783
- Brian?
- Si'?
99
00:07:08,123 --> 00:07:10,323
Hai qualcosa
impigliato ai piedi.
100
00:07:10,910 --> 00:07:13,910
Oh, no, sono fatte per stare li'.
Le ho fatte io.
101
00:07:14,335 --> 00:07:16,535
Sono reti a strascico
per scarpe.
102
00:07:18,989 --> 00:07:20,037
- Arrivederci.
- Ciao.
103
00:07:20,137 --> 00:07:21,687
- Ciao ciao.
- Ciao.
104
00:07:37,550 --> 00:07:39,181
# La gente balla... ##
105
00:07:44,488 --> 00:07:45,988
Rifiuti abbandonati.
106
00:07:46,420 --> 00:07:49,220
Queste cose sono
una miniera d'oro... per me.
107
00:07:50,073 --> 00:07:51,713
Simpatico. Non e' male.
108
00:07:51,813 --> 00:07:53,613
Posso divertirmici un po'.
109
00:07:54,178 --> 00:07:59,505
Una volta, stavo cercando
del metallo in una di queste pile,
110
00:08:00,393 --> 00:08:02,493
e ho trovato
un metal detector.
111
00:08:41,363 --> 00:08:42,113
Ciao.
112
00:09:01,642 --> 00:09:03,342
Sto costruendo un robot.
113
00:09:04,702 --> 00:09:07,152
Non so perche'
non ci ho pensato prima.
114
00:09:07,704 --> 00:09:09,854
Che sia molto, molto,
molto pratico.
115
00:09:11,493 --> 00:09:12,293
Forte.
116
00:09:13,087 --> 00:09:13,937
Rapido.
117
00:09:14,402 --> 00:09:15,202
Agile.
118
00:09:15,931 --> 00:09:18,481
Puo' aiutarmi
a portare le cose in casa.
119
00:09:20,486 --> 00:09:22,922
Prendo ispirazione
dalle cose che ho attorno.
120
00:09:23,022 --> 00:09:24,972
Sai, da tutto, proprio tutto.
121
00:09:25,623 --> 00:09:28,423
Potrebbe essere la caviglia.
Questo, la mano.
122
00:09:30,073 --> 00:09:33,223
Mi guardo intorno e decido,
"Che posso usare? Cosa?"
123
00:09:33,412 --> 00:09:34,462
L'ombelico.
124
00:09:38,167 --> 00:09:41,317
- "Come costruire le cose"
- "Annuario del martello"
125
00:09:41,665 --> 00:09:43,805
Ho sempre desiderato
crearne uno.
126
00:09:43,905 --> 00:09:46,855
Da sempre era un prurito
che volevo togliermi.
127
00:09:47,816 --> 00:09:51,166
Gratta, gratta, gratta,
come il signor Williams laggiu'.
128
00:09:53,380 --> 00:09:55,509
Insomma, chi non vorrebbe
farne uno, eh?
129
00:09:55,609 --> 00:09:57,109
Chi non lo vorrebbe?
130
00:09:57,992 --> 00:10:00,545
Come lo chiamano?
Artifici... artef...
131
00:10:00,819 --> 00:10:02,658
- Come?
- Intelligenza artificiale.
132
00:10:02,811 --> 00:10:04,710
Ecco.
Intelligenza artificiale.
133
00:10:04,810 --> 00:10:05,510
I.A.
134
00:10:05,854 --> 00:10:07,004
- Eh?
- I.A.
135
00:10:07,369 --> 00:10:09,249
- "Eh-ah"? Cosa?
- I.A.
136
00:10:09,677 --> 00:10:11,240
"Eh-ah"?
I.A.!
137
00:10:12,031 --> 00:10:14,881
- Intelligenza artificiale.
- Si'. Si', lo so.
138
00:10:51,379 --> 00:10:52,979
Non sembra male, vero?
139
00:10:59,195 --> 00:11:01,295
Non proprio
come pensavo, ma...
140
00:11:04,906 --> 00:11:08,206
Ho visto che costruire un robot
e' come a fare una torta.
141
00:11:08,703 --> 00:11:10,826
Inizi con voler fare
un pan di spagna.
142
00:11:11,199 --> 00:11:13,499
E ti ritrovi
con un biancomangiare.
143
00:11:13,986 --> 00:11:16,398
Va bene, perche'
adoro il biancomangiare.
144
00:11:17,775 --> 00:11:20,425
Mi chiedo cosa fara'
quando lo accendero'.
145
00:11:24,660 --> 00:11:26,410
Non l'ho mai fatto prima.
146
00:11:55,424 --> 00:11:57,074
Be', la milza funziona.
147
00:12:07,756 --> 00:12:08,656
Dai, su.
148
00:12:09,472 --> 00:12:10,422
Allora...
149
00:12:15,371 --> 00:12:16,371
Accenditi.
150
00:12:27,351 --> 00:12:28,351
Accenditi.
151
00:12:31,660 --> 00:12:33,010
Per favore.
Dai.
152
00:12:33,621 --> 00:12:36,069
Ti prego, ti prego, ti prego.
153
00:12:37,653 --> 00:12:38,653
Accenditi!
154
00:12:53,123 --> 00:12:56,423
Ci ho provato per bene, no?
Purtroppo non ha funzionato.
155
00:12:57,199 --> 00:12:58,849
Cosi' e' la vita, no?
156
00:12:59,788 --> 00:13:01,906
Una porta si chiude,
un'altra si apre.
157
00:13:02,006 --> 00:13:03,806
E' quello che dico sempre.
158
00:13:04,407 --> 00:13:07,507
E poi anche quella si chiude
e se ne apre un'altra.
159
00:13:07,662 --> 00:13:10,762
E poi anche quella si chiude
e se ne apre un'altra.
160
00:13:11,485 --> 00:13:14,411
E quella... probabilmente
si chiudera' a un certo punto,
161
00:13:14,511 --> 00:13:16,883
e magari
se ne aprira' un altra,
162
00:13:18,212 --> 00:13:19,112
e poi...
163
00:13:19,545 --> 00:13:22,341
immagino, prima o poi,
164
00:13:22,441 --> 00:13:25,029
be', quella porta
si chiudera', e...
165
00:13:26,133 --> 00:13:28,494
e si spera, incrociando
le dita, un'altra...
166
00:13:28,594 --> 00:13:32,594
Insomma, le porte si aprono e chiudono,
e non c'e' modo di sfuggirvi.
167
00:13:34,874 --> 00:13:37,753
Dai, Brian.
Doppio 13. Ci siamo.
168
00:13:38,503 --> 00:13:40,053
Ah, archi di violino.
169
00:13:59,338 --> 00:14:01,338
- Ciao, Brian.
- Ciao, Hazel.
170
00:14:02,523 --> 00:14:03,423
Che fai?
171
00:14:04,485 --> 00:14:05,435
Acquisti.
172
00:14:06,103 --> 00:14:09,453
Io vado in farmacia a prendere
delle cose per mia madre.
173
00:14:10,720 --> 00:14:11,620
Ah, si'.
174
00:14:13,923 --> 00:14:16,323
E poi buttero'
dei rifiuti nel falo'.
175
00:14:18,239 --> 00:14:19,939
- Cose da fare.
- Gia'.
176
00:14:25,743 --> 00:14:28,932
- Sara' bellissimo quest'anno.
- Si', sara' un gran falo', si'.
177
00:14:29,032 --> 00:14:30,232
- Si'.
- Si'.
178
00:14:34,429 --> 00:14:35,729
- Bene.
- Bene.
179
00:14:38,553 --> 00:14:42,306
- Devo andare, sono in ritardo.
- Ok, piacere di averti visto.
180
00:14:42,406 --> 00:14:43,687
- Anche per me.
- Ciao.
181
00:14:43,787 --> 00:14:44,522
Auguri.
182
00:14:44,622 --> 00:14:46,014
- Ciao ciao.
- Ciao ciao.
183
00:14:55,125 --> 00:14:56,125
# Sempre #
184
00:14:56,225 --> 00:14:58,756
# Oh, mamma sexy #
185
00:14:59,007 --> 00:15:01,553
# Ti amo, si', e' cosi' #
186
00:15:02,944 --> 00:15:04,444
# E' il suo tesoro #
187
00:15:06,614 --> 00:15:08,630
# E la sua bambina #
188
00:15:10,606 --> 00:15:11,956
# E' il suo... ##
189
00:15:18,035 --> 00:15:19,235
Hai visto li'?
190
00:15:23,768 --> 00:15:24,868
L'hai visto?
191
00:16:21,852 --> 00:16:22,752
Oh, Dio.
192
00:16:39,390 --> 00:16:40,822
Ehi! Ehi!
193
00:16:50,798 --> 00:16:53,498
Sto tremando come una foglia.
194
00:17:08,449 --> 00:17:12,799
Metti... giu'... il cavolo.
195
00:17:16,711 --> 00:17:18,652
Ho detto: "Metti...
196
00:17:20,083 --> 00:17:22,433
giu'... il cavolo."
197
00:17:26,088 --> 00:17:27,988
Ehi, fermo!
Ehi, fermo li'!
198
00:17:28,157 --> 00:17:30,497
No, no, no, no.
No, no, no. No!
199
00:17:30,847 --> 00:17:31,897
No, no, no.
200
00:17:31,997 --> 00:17:33,747
Stai... entrando in casa.
201
00:17:34,227 --> 00:17:36,935
Si'. Forza.
Entra!
202
00:17:38,467 --> 00:17:40,167
Vai dentro!
Li' dentro.
203
00:17:40,286 --> 00:17:42,798
Siediti.
Siediti. Siediti.
204
00:17:42,898 --> 00:17:45,082
La', la'. Non ti muovere.
Non muoverti.
205
00:17:45,182 --> 00:17:46,875
Non muoverti.
No no no no.
206
00:17:46,975 --> 00:17:48,825
Non muoverti. Non muoverti.
207
00:17:49,302 --> 00:17:51,136
Stai li'. Stai li'.
Resta li'.
208
00:17:51,236 --> 00:17:53,215
Non ti muovere.
No no no no no.
209
00:17:53,315 --> 00:17:55,188
No, no, no.
No, no, no, no.
210
00:17:55,288 --> 00:17:56,988
Tu stai li'.
Resta li'.
211
00:17:57,244 --> 00:17:58,244
Resta li'.
212
00:18:04,426 --> 00:18:06,226
Va tutto bene. Tutto bene.
213
00:18:07,168 --> 00:18:08,368
Va tutto bene.
214
00:18:41,463 --> 00:18:43,513
E' incredibilmente emozionante.
215
00:18:59,769 --> 00:19:00,519
Cosa?
216
00:19:01,378 --> 00:19:02,028
No.
217
00:19:02,908 --> 00:19:03,558
No!
218
00:19:15,063 --> 00:19:16,163
Buon giorno.
219
00:19:18,543 --> 00:19:19,643
Buon giorno.
220
00:19:25,241 --> 00:19:26,291
Tutto bene?
221
00:19:29,660 --> 00:19:30,410
Vaso.
222
00:19:31,835 --> 00:19:32,585
Cosa?
223
00:19:33,915 --> 00:19:35,215
- Cosa?
- Vaso.
224
00:19:37,253 --> 00:19:38,003
Vaso?
225
00:19:40,822 --> 00:19:42,272
Tavolino da caffe'.
226
00:19:43,081 --> 00:19:45,037
Porta. Muri. Soffitto.
227
00:19:45,507 --> 00:19:47,157
Televisione. Pavimenti.
228
00:19:47,797 --> 00:19:50,079
Orologio. Anacardi. Penna.
229
00:19:50,371 --> 00:19:52,281
Non so.
Cornice.
230
00:19:52,611 --> 00:19:55,540
Tappeto. Tende.
Patata vecchia.
231
00:19:55,804 --> 00:19:58,198
Tappi. Scarpe. Vaso.
232
00:20:02,344 --> 00:20:04,194
Come sai tutte queste cose?
233
00:20:09,558 --> 00:20:11,258
Hai letto il dizionario?
234
00:20:11,689 --> 00:20:12,779
Si'.
235
00:20:13,773 --> 00:20:14,623
Quando?
236
00:20:15,048 --> 00:20:16,298
Mentre dormivi.
237
00:20:16,545 --> 00:20:18,800
Tu sonnecchiavi,
e io leggevo.
238
00:20:19,554 --> 00:20:20,554
Alexandru.
239
00:20:20,975 --> 00:20:21,775
Scusa?
240
00:20:23,263 --> 00:20:25,013
Il tuo nome e' Alexandru.
241
00:20:26,310 --> 00:20:29,310
No, non mi chiamo Alexandru.
No, mi chiamo Brian.
242
00:20:30,139 --> 00:20:31,186
Brian.
243
00:20:31,286 --> 00:20:32,936
- Brian.
- Brian, si'.
244
00:20:33,126 --> 00:20:33,910
Brian.
245
00:20:34,010 --> 00:20:37,314
No, no, tu non sei Brian.
No, no, no. No, sono io Brian.
246
00:20:37,414 --> 00:20:38,214
Brian.
247
00:20:38,920 --> 00:20:40,620
Vuoi che ti dia un nome?
248
00:20:44,265 --> 00:20:45,015
Tony?
249
00:20:48,095 --> 00:20:50,495
Non gli piace "Tony".
Tony, il robot?
250
00:20:52,718 --> 00:20:54,393
No? Clive?
251
00:20:56,426 --> 00:20:57,076
No.
252
00:20:59,226 --> 00:21:00,126
Charles?
253
00:21:01,346 --> 00:21:02,946
- Charles.
- Charles?
254
00:21:03,193 --> 00:21:05,619
- Charles.
- Charles. Charles.
255
00:21:05,849 --> 00:21:07,449
- Charles.
- Charles.
256
00:21:07,674 --> 00:21:10,447
- Charles. Ti piace "Charles".
- Charles Petrescu.
257
00:21:10,547 --> 00:21:11,847
Vuoi questo, eh?
258
00:21:12,152 --> 00:21:14,430
Charles Petrescu?
Va bene, allora.
259
00:21:14,583 --> 00:21:16,183
Sono Charles Petrescu.
260
00:21:16,945 --> 00:21:18,095
Salve, Brian.
261
00:21:23,346 --> 00:21:24,596
Salve, Charles.
262
00:21:25,897 --> 00:21:28,247
E'... un piacere conoscerti.
263
00:21:34,536 --> 00:21:35,786
Sono tuo amico.
264
00:21:40,925 --> 00:21:42,575
Anch'io sono tuo amico.
265
00:21:56,582 --> 00:21:58,332
Il mio cuore batte forte.
266
00:21:58,522 --> 00:22:01,172
Ho i capelli grigi
e gli occhiali rotondi.
267
00:22:01,527 --> 00:22:03,799
Ci sono 7 pulsanti
sulla mia maglietta.
268
00:22:03,899 --> 00:22:06,749
Penso che i due cavi
nella testa di Charles...
269
00:22:07,582 --> 00:22:09,882
non fossero collegati
correttamente.
270
00:22:10,162 --> 00:22:11,062
Sicche',
271
00:22:11,460 --> 00:22:14,407
quando ho premuto l'interruttore,
non hanno fatto contatto.
272
00:22:14,507 --> 00:22:16,612
E credo che,
mentre ero fuori...
273
00:22:16,712 --> 00:22:20,300
il signor Williams, il topo, sia
arrivato, percorrendo uno dei fili,
274
00:22:20,400 --> 00:22:25,810
e il suo peso abbia fatto oscillare
un filo sull'altro, collegandoli.
275
00:22:27,012 --> 00:22:29,162
Gli ha dato vita,
l'ha attivato.
276
00:22:32,638 --> 00:22:33,788
Ha senso, no?
277
00:22:34,923 --> 00:22:35,998
Allora, dai!
278
00:22:35,668 --> 00:22:37,515
{\an8}Wire World
di R.M. Petrescu
279
00:22:36,098 --> 00:22:38,633
- Il piattino turco di mia madre.
- Scala.
280
00:22:38,733 --> 00:22:40,027
- Usciamo.
- Ringhiera.
281
00:22:40,127 --> 00:22:41,909
- Calma. Senza fretta.
- Muri.
282
00:22:42,009 --> 00:22:43,801
Ma che bravo.
Ecco qua.
283
00:22:45,181 --> 00:22:46,281
Ma guardati!
284
00:22:46,775 --> 00:22:49,426
- Ora, Charles, questa stanza...
- Cucina.
285
00:22:51,000 --> 00:22:52,792
Si'.
Si' hai ragione.
286
00:22:53,362 --> 00:22:55,712
- Ed e' qui che...
- E' dove cucini.
287
00:22:57,318 --> 00:22:58,804
Si'. Gia'.
288
00:22:59,661 --> 00:23:03,332
- Giusto, cosi' ora metto il...
- Metti il bollitore sul fuoco?
289
00:23:03,432 --> 00:23:05,332
Qui si gioca d'anticipo, eh?
290
00:23:06,689 --> 00:23:07,889
E' fantastico!
291
00:23:09,225 --> 00:23:10,525
Sei uno sveglio!
292
00:23:11,991 --> 00:23:13,480
Guarda li'.
Si'?
293
00:23:13,773 --> 00:23:15,537
Cavoli.
Sai cosa sono, vero?
294
00:23:15,637 --> 00:23:17,752
Una verdura
con cespi dalle foglie fitte
295
00:23:17,852 --> 00:23:21,391
e un peso che puo'
variare da 500 a 1.000 grammi.
296
00:23:21,491 --> 00:23:24,484
I piu' comuni sono a foglia liscia,
cavoli verdi dalla testa soda,
297
00:23:24,584 --> 00:23:27,949
mentre i cavoli viola a foglia liscia
e le verze a foglia arricciata
298
00:23:28,049 --> 00:23:29,365
sono molto piu' rari.
299
00:23:29,465 --> 00:23:33,101
Il cavolo piu' pesante mai raccolto
pesava 62,71 chilogrammi,
300
00:23:33,330 --> 00:23:36,172
dovuto alle lunghe giornate
di sole... come quelli trovati...
301
00:23:36,272 --> 00:23:39,448
Mai avrei pensato di creare una cosa
cosi' fantastica come Charles.
302
00:23:39,548 --> 00:23:41,643
Sinceramente,
ne sono sbalordito.
303
00:23:41,743 --> 00:23:44,082
- Hai fatto il mio corpo.
- Ho fatto il suo corpo.
304
00:23:44,182 --> 00:23:46,311
L'ho fatto e
ci ho messo 72 ore.
305
00:23:46,411 --> 00:23:49,738
- E la mia pancia e' una lavatrice.
- E la sua pancia e' una lavatrice.
306
00:23:49,838 --> 00:23:51,560
Giusto.
E' una lavatrice.
307
00:23:51,660 --> 00:23:54,296
- Ci ho messo 72 ore.
- Mi chiamo Charles Petrescu.
308
00:23:54,396 --> 00:23:56,896
Charles Petrescu.
E' il tuo nome, no?
309
00:23:57,682 --> 00:24:00,674
Il tuo nome...
Avevo pensato, 24 ore fa,
310
00:24:00,774 --> 00:24:03,121
di doverti schiacciare
e rottamare.
311
00:24:04,465 --> 00:24:05,465
Lo sapevi?
312
00:24:11,583 --> 00:24:13,933
- Mi chiamo Charles Petrescu.
- Si'.
313
00:24:14,162 --> 00:24:15,497
L'hai gia' detto.
314
00:24:15,764 --> 00:24:16,464
Si'.
315
00:24:17,032 --> 00:24:19,601
- E tu hai fatto il mio corpo.
- E ho fatto il tuo corpo.
316
00:24:20,255 --> 00:24:21,975
Esatto. Proprio cosi'.
317
00:24:23,572 --> 00:24:24,772
Proprio cosi'.
318
00:24:24,970 --> 00:24:26,770
Hai qualcos'altro da dire?
319
00:24:34,656 --> 00:24:35,306
No.
320
00:24:35,406 --> 00:24:36,606
- Si'.
- Si'.
321
00:24:38,044 --> 00:24:39,388
Forza.
Dammi la mano.
322
00:24:39,488 --> 00:24:41,288
Dammi la mano.
Su. Vieni.
323
00:24:42,324 --> 00:24:43,574
E' tutto bello.
324
00:24:44,764 --> 00:24:48,297
Lo dici tu. Non e' tutto bello.
A volte e' un mondo pericoloso.
325
00:24:48,397 --> 00:24:52,413
Pericoloso: in grado, o suscettibile
di causare danni o lesioni. Insidioso.
326
00:24:52,513 --> 00:24:54,613
Insidioso.
E' la parola giusta.
327
00:24:55,565 --> 00:24:58,754
- Possiamo andare a nuotare, Brian?
- No, no, no, no.
328
00:24:59,271 --> 00:25:01,871
Una cosa alla volta.
Una cosa alla volta.
329
00:25:02,079 --> 00:25:03,079
D'accordo?
330
00:25:03,784 --> 00:25:05,994
Tutto quanto
si ferma all'albero?
331
00:25:07,293 --> 00:25:08,093
Scusa?
332
00:25:08,758 --> 00:25:11,358
Fino a dove arriva
quello che c'e' fuori?
333
00:25:11,458 --> 00:25:13,958
"Fino a dove arriva...?"
Di cosa parli?
334
00:25:14,058 --> 00:25:16,708
Quello che c'e' fuori
si ferma all'albero?
335
00:25:18,425 --> 00:25:22,843
Oh, no, no, no, va ben
oltre l'albero. Ben oltre l'albero.
336
00:25:23,401 --> 00:25:26,262
C'e' un grande vecchio mondo
la' fuori, che non conosci.
337
00:25:26,362 --> 00:25:28,262
Un mondo grande e insidioso.
338
00:25:28,693 --> 00:25:29,693
Oh, cielo.
339
00:25:29,862 --> 00:25:32,124
- Va tutto bene. Tutto bene.
- Cos 'era?
340
00:25:32,224 --> 00:25:35,824
- Insidioso. Molto insidioso.
- Uccelli. Solo uccelli. Corvi.
341
00:25:36,060 --> 00:25:36,810
Bene.
342
00:25:36,934 --> 00:25:38,475
Dove vanno, Brian?
343
00:25:40,349 --> 00:25:43,449
Non lo so. Probabilmente
in cerca di vermi o altro.
344
00:25:44,160 --> 00:25:46,860
Gli uccelli possono fare
cio' che vogliono?
345
00:25:47,287 --> 00:25:49,987
Gli uccelli possono
fare cio' che vogliono?
346
00:25:50,107 --> 00:25:51,957
Non so.
Si', credo di si'.
347
00:25:52,071 --> 00:25:52,771
Si'.
348
00:25:57,961 --> 00:25:58,711
Bene.
349
00:25:59,334 --> 00:26:01,133
- Rientriamo.
- No, no, no.
350
00:26:01,233 --> 00:26:02,683
Si' si' si'. Forza.
351
00:26:02,949 --> 00:26:04,549
- Entriamo, su.
- No.
352
00:26:04,649 --> 00:26:06,499
Dai.
Ti cucino dei cavoli.
353
00:26:06,752 --> 00:26:08,702
- Oh, cavoli.
- Si', cavoli.
354
00:26:08,939 --> 00:26:11,264
- Si', ti prego.
- "Si', ti prego"?
355
00:26:15,607 --> 00:26:17,857
No, e' meglio
che nessuno lo veda.
356
00:26:18,744 --> 00:26:21,144
Che rimanga qui.
Piu' semplice cosi'.
357
00:26:21,823 --> 00:26:24,599
Se lo portassi in paese,
Dio solo sa cosa accadrebbe.
358
00:26:24,699 --> 00:26:28,349
Farebbero la fila intorno all'isolato
per chiacchierare con lui.
359
00:26:28,745 --> 00:26:31,645
E c'e' gente poco
raccomandabile li', quindi...
360
00:26:31,871 --> 00:26:34,521
Una famiglia in particolare,
i Tommington.
361
00:26:35,394 --> 00:26:36,644
Tipi difficili.
362
00:26:37,099 --> 00:26:38,399
Duri lavoratori.
363
00:26:39,311 --> 00:26:40,111
Forza!
364
00:26:40,622 --> 00:26:43,172
Eddie, in particolare.
Un brutto incubo.
365
00:26:43,690 --> 00:26:45,340
Noto perche' ruba cose.
366
00:26:45,843 --> 00:26:48,243
Di questi, mi ha rubato
quello rosso.
367
00:26:52,454 --> 00:26:54,880
Se mai sentisse
parlare di Charles...
368
00:26:59,226 --> 00:27:02,476
Quindi, forse e' meglio
che tenga Charles qui, senno'...
369
00:27:10,272 --> 00:27:11,072
Eddie?
370
00:27:12,021 --> 00:27:13,521
Che cazzo e' quello?
371
00:27:14,736 --> 00:27:15,636
Laggiu'.
372
00:27:16,478 --> 00:27:17,178
Ehi!
373
00:27:27,557 --> 00:27:29,307
Non ne sono cosi' sicuro.
374
00:27:29,711 --> 00:27:32,923
- Un'occhiata alle tue sopracciglia.
- Sono un po' preoccupato.
375
00:27:33,023 --> 00:27:33,923
Va bene.
376
00:27:34,378 --> 00:27:35,128
Bene.
377
00:27:36,437 --> 00:27:38,655
- Un po' cespugliose.
- Cespugliose?
378
00:27:38,755 --> 00:27:41,105
- Sopracciglia a ciuffo.
- A ciuffo.
379
00:27:42,613 --> 00:27:43,763
Le rifiniamo.
380
00:27:44,824 --> 00:27:46,432
Calmo.
Sono forbici.
381
00:27:46,627 --> 00:27:49,325
- Pericolo, pericolo.
- Solo delle forbici.
382
00:27:49,425 --> 00:27:50,475
Ecco fatto.
383
00:27:50,701 --> 00:27:52,428
Ouchy-wouchy.
384
00:27:52,528 --> 00:27:53,678
Bravo, cosi'.
385
00:27:55,313 --> 00:27:56,887
Di solito dormo...
386
00:27:57,739 --> 00:27:59,739
dalle 4 alle 5 ore, ok?
387
00:28:01,269 --> 00:28:04,602
Ma potresti sentirmi camminare
quando vado in bagno, ok?
388
00:28:05,203 --> 00:28:07,930
- A fare la pipi'.
- La pipi'. Proprio cosi'.
389
00:28:08,030 --> 00:28:09,030
Tutto qui.
390
00:28:09,717 --> 00:28:10,867
Bene, allora.
391
00:28:11,366 --> 00:28:12,866
Buonanotte, Charles.
392
00:28:13,068 --> 00:28:15,318
- Buonanotte.
- Buonanotte, Brian.
393
00:28:15,699 --> 00:28:16,799
Sogni d'oro.
394
00:28:16,905 --> 00:28:18,605
Sogni d'oro, anche a te.
395
00:28:18,907 --> 00:28:19,957
Buonanotte.
396
00:28:25,505 --> 00:28:27,605
Ti auguro
una notte fantastica.
397
00:28:28,094 --> 00:28:29,144
Buonanotte.
398
00:28:35,947 --> 00:28:39,447
Charles, puoi spegnere
la luce dell'occhio blu, per favore?
399
00:28:41,322 --> 00:28:42,222
Charles?
400
00:28:42,863 --> 00:28:43,563
Si'.
401
00:28:43,971 --> 00:28:46,971
Puoi spegnere la luce dell'occhio blu, per favore?
402
00:28:47,075 --> 00:28:49,025
Non posso spegnerla.
Grazie.
403
00:28:53,721 --> 00:28:54,621
Davvero?
404
00:28:56,295 --> 00:28:58,230
Non riesco a spegnerla.
405
00:29:04,093 --> 00:29:04,993
Va bene.
406
00:29:09,182 --> 00:29:10,332
Sto dormendo.
407
00:29:11,719 --> 00:29:12,869
Sto dormendo.
408
00:29:14,130 --> 00:29:15,380
Sto dormendo...
409
00:29:21,582 --> 00:29:24,588
Disegno, disegno, disegno.
Mi piace disegnare.
410
00:29:26,118 --> 00:29:28,118
Vado in paese
per un po', ok?
411
00:29:28,355 --> 00:29:29,505
Posso venire?
412
00:29:29,620 --> 00:29:32,294
No, non questa volta.
Rimani qui, d'accordo?
413
00:29:32,394 --> 00:29:36,517
- Voglio uscire, per favore.
- No, non puoi, ok?
414
00:29:36,827 --> 00:29:38,871
E una passeggiata in giardino?
415
00:29:38,971 --> 00:29:39,871
Charles?
416
00:29:40,171 --> 00:29:41,995
No.
Mi senti? No.
417
00:29:42,095 --> 00:29:44,916
Ok, d'accordo,
ma ci ho lasciato una cosa
418
00:29:45,016 --> 00:29:47,188
quindi potrei
andare a prenderla.
419
00:29:47,288 --> 00:29:48,510
Sei birichino.
420
00:29:48,610 --> 00:29:50,560
So a che gioco stai giocando.
421
00:29:51,219 --> 00:29:52,319
Ed e' un "no".
422
00:29:52,963 --> 00:29:53,863
Va bene?
423
00:29:54,903 --> 00:29:56,053
Non tardero'.
424
00:29:57,328 --> 00:29:58,328
D'accordo?
425
00:30:16,031 --> 00:30:18,036
- Eccola. E' Winnie.
- Tutto bene?
426
00:30:18,136 --> 00:30:19,784
Si', aspetto che tu mi apra.
427
00:30:19,884 --> 00:30:22,884
- Vai alla porta.
- Vuole che aspetti alla porta.
428
00:30:22,984 --> 00:30:25,284
Non devi stare li'.
Vai alla porta.
429
00:30:25,506 --> 00:30:27,669
- Che dici?
- Non stare li' a guardare.
430
00:30:27,769 --> 00:30:29,817
Si', aspetto che tu...
Lei aspetta...
431
00:30:29,917 --> 00:30:31,817
Apro... Bussero' alla porta.
432
00:30:32,562 --> 00:30:35,577
- Non ci vorra' molto, no?
- Dentro e fuori come un furetto.
433
00:30:35,677 --> 00:30:38,477
Non voglio queste luci
accese tutta la notte.
434
00:30:39,149 --> 00:30:42,397
Su, Chewy.
Mangia le noccioline. Dai.
435
00:30:42,497 --> 00:30:45,242
- Ciao, Hazel.
- Brav... Oh, ciao, Brian.
436
00:30:46,357 --> 00:30:49,807
- Do da mangiare a Chewy.
- Non gli interessa, Hazel.
437
00:30:50,180 --> 00:30:51,730
Ha un lavoro da fare.
438
00:30:53,199 --> 00:30:54,899
Si', allora mi ci metto.
439
00:30:55,868 --> 00:30:56,668
Bravo.
440
00:31:01,322 --> 00:31:02,072
Bene.
441
00:31:04,158 --> 00:31:05,808
Vivono fino a 101 anni.
442
00:31:07,701 --> 00:31:09,054
- Davvero?
- Si'.
443
00:31:09,154 --> 00:31:11,304
Sarei felice
di arrivare ai 60.
444
00:31:20,547 --> 00:31:21,397
Cos'e'?
445
00:31:23,211 --> 00:31:24,361
Cosa, quello?
446
00:31:24,926 --> 00:31:25,876
E' una...
447
00:31:26,594 --> 00:31:28,194
borraccia a stantuffo.
448
00:31:28,391 --> 00:31:30,891
Praticamente,
la capovolgi e sorseggi.
449
00:31:34,103 --> 00:31:36,553
E' una bevanda
alla pesca e alla pera.
450
00:31:38,637 --> 00:31:39,837
Oh, gli piace!
451
00:31:39,937 --> 00:31:41,602
- Ne vuoi?
- No, grazie.
452
00:31:41,702 --> 00:31:42,352
No.
453
00:31:43,611 --> 00:31:44,861
Pronto. Chi e'?
454
00:31:45,561 --> 00:31:46,361
Chewy.
455
00:31:46,461 --> 00:31:48,061
- Vabbe'.
- "Vabbe'."
456
00:31:48,161 --> 00:31:50,511
- Chi e' questo?
- Che tipo sexy e'.
457
00:31:50,611 --> 00:31:51,811
Basta, adesso.
458
00:31:54,822 --> 00:31:58,322
Vai a sistemare le scarpe
sul tappetino, per favore, Hazel.
459
00:31:59,871 --> 00:32:00,721
Grazie.
460
00:32:07,170 --> 00:32:09,158
Oh, qui dentro
c'e' una cipolla.
461
00:32:09,258 --> 00:32:10,658
Bene, allora vado.
462
00:32:11,059 --> 00:32:12,088
Ciao, Brian.
463
00:32:12,188 --> 00:32:13,288
Ciao, Hazel.
464
00:32:14,108 --> 00:32:16,458
- Addio, Brian.
- Ci vediamo, amico.
465
00:32:49,471 --> 00:32:50,571
Sono a casa!
466
00:32:50,817 --> 00:32:53,123
Brian.
Brian Gittins. Brian.
467
00:32:55,046 --> 00:32:57,853
- Brian e' tornato.
- Calmati, ragazzo.
468
00:32:58,371 --> 00:33:00,911
- Brian e' tornato.
- Ti ho preso dei cavoli.
469
00:33:01,011 --> 00:33:02,061
Santo cielo!
470
00:33:02,878 --> 00:33:04,978
Chi ha fatto questo casino?
Tu?
471
00:33:05,430 --> 00:33:06,080
No.
472
00:33:06,523 --> 00:33:09,423
Qualcuno ha frugato
nella pattumiera. Tu, vero?
473
00:33:09,605 --> 00:33:10,305
Si'.
474
00:33:10,502 --> 00:33:12,814
Scusa se ho frugato
nel tuo bidone.
475
00:33:12,967 --> 00:33:14,317
Be', non importa.
476
00:33:15,108 --> 00:33:16,595
Che briccone.
477
00:33:17,819 --> 00:33:19,669
Ma guardalo, com'e' felice.
478
00:33:19,797 --> 00:33:22,997
- Un graffietto sotto l'orecchio.
- Graffia, graffia.
479
00:33:24,680 --> 00:33:25,780
Ciao, amico.
480
00:33:25,880 --> 00:33:27,380
Tutto bene?
Cos'e'?
481
00:33:27,839 --> 00:33:30,389
- Guarda cos'ho fatto.
- Guarda. Guarda.
482
00:33:35,125 --> 00:33:36,725
Ha disegnato me e lui.
483
00:33:37,492 --> 00:33:38,342
Guarda.
484
00:33:39,861 --> 00:33:41,843
Questo sono io.
Questo e' lui.
485
00:33:42,131 --> 00:33:43,781
- Un cavolo.
- Cavolo.
486
00:33:44,535 --> 00:33:46,457
- Grazie mille.
- Grazie mille.
487
00:33:46,557 --> 00:33:47,707
Grazie mille.
488
00:33:48,238 --> 00:33:51,126
Ho tutto il tempo del mondo.
Sei un grande giocatore.
489
00:33:51,226 --> 00:33:53,226
Devi solo iniziare a crederci.
490
00:33:53,605 --> 00:33:54,505
Va bene?
491
00:33:55,307 --> 00:33:56,057
A te.
492
00:33:58,116 --> 00:33:59,351
Centro!
493
00:34:00,193 --> 00:34:01,690
Bene. Bel tiro.
494
00:34:02,075 --> 00:34:03,825
- Ho vinto.
- Hai vinto!
495
00:34:04,367 --> 00:34:06,317
- Sono vincitore.
- Vincitore!
496
00:34:07,241 --> 00:34:10,267
- Sono il principe del bersaglio.
- Hai vinto, hai vinto.
497
00:34:10,367 --> 00:34:13,767
Bel tiro. Sei eccezionale.
Sei davvero bravo a freccette.
498
00:34:19,701 --> 00:34:22,977
# Non lasciarmi cosi' #
499
00:34:23,077 --> 00:34:24,886
# Non posso sopravvivere... #
500
00:34:25,039 --> 00:34:27,289
Cucinamo i cavoli
e ci rilassiamo.
501
00:34:27,775 --> 00:34:29,677
- No?
- Posso averne un po' adesso?
502
00:34:29,777 --> 00:34:31,027
No, no, no, no.
503
00:34:31,313 --> 00:34:32,613
Aspetti la cena.
504
00:34:32,760 --> 00:34:34,163
E' cosi' impaziente.
505
00:34:36,554 --> 00:34:38,600
# Non posso esistere #
506
00:34:38,753 --> 00:34:42,604
# Mi manchera' sicuramente
il tuo tenero bacio... #
507
00:34:42,704 --> 00:34:43,654
Cosa fai?
508
00:34:44,581 --> 00:34:47,204
Stai ballando?
Balli per me?
509
00:34:47,652 --> 00:34:49,711
# Ah, baby... #
510
00:34:49,960 --> 00:34:52,244
E' bello. Bello.
511
00:34:52,701 --> 00:34:54,501
Oh, ma guardati i fianchi.
512
00:34:54,736 --> 00:34:56,219
Guarda quei fianchi.
513
00:34:56,319 --> 00:34:57,669
Guarda come vado.
514
00:34:59,308 --> 00:35:00,658
Che piedi veloci.
515
00:35:01,009 --> 00:35:03,218
# Non vedi che brucia
senza controllo... ##
516
00:35:03,318 --> 00:35:06,397
E'... oh, sei sulla scaletta.
Che ci fai lassu'?
517
00:35:06,727 --> 00:35:09,317
Balli sulla scaletta?
Balli per Brian?
518
00:35:09,831 --> 00:35:12,443
Balla per Brian!
Dai, balla.
519
00:35:15,200 --> 00:35:16,100
Charles!
520
00:35:16,183 --> 00:35:17,768
Charles, stai bene?
521
00:35:18,555 --> 00:35:21,473
Sono caduto dalla scaletta
e ho avuto un incidente.
522
00:35:21,573 --> 00:35:22,944
Hai avuto un incidente.
523
00:35:23,098 --> 00:35:24,598
Ti aiuto ad alzarti.
524
00:35:24,698 --> 00:35:27,216
Oh, caro,
devi stare piu' attento.
525
00:35:29,529 --> 00:35:31,506
# Ah, baby #
526
00:35:31,606 --> 00:35:34,956
# Il mio cuore e' pieno
d'amore e desiderio per te... ##
527
00:35:40,181 --> 00:35:42,531
- Din-don.
- Non dire "din-don".
528
00:35:48,969 --> 00:35:51,743
- Din-don, din-don.
- Basta dire "din-don, din-don".
529
00:35:51,843 --> 00:35:54,693
- Toc-toc-toc.
- Charles, ti prego. Zitto. Ok?
530
00:35:54,793 --> 00:35:56,293
Non dire una parola.
531
00:36:01,771 --> 00:36:03,529
- Din-don, toc-toc...
- Charles!
532
00:36:03,629 --> 00:36:06,634
Questo e' l'esatto contrario
di non dire una parola.
533
00:36:07,103 --> 00:36:08,003
Va bene?
534
00:36:08,972 --> 00:36:09,772
Zitto.
535
00:36:10,629 --> 00:36:12,529
- Capito?
- Signor Gittins?
536
00:36:12,973 --> 00:36:14,273
Vai. Va' di la'.
537
00:36:14,546 --> 00:36:16,535
Va' di la'.
Va' di la'.
538
00:36:17,071 --> 00:36:18,721
D'accordo?
Vai di la'.
539
00:36:32,395 --> 00:36:33,180
Salve.
540
00:36:33,280 --> 00:36:34,655
- Signor Gittins?
- Si'.
541
00:36:34,755 --> 00:36:37,455
- Devo leggere il suo contatore.
- Va bene.
542
00:36:37,962 --> 00:36:41,901
- Posso entrare? Devo leggere...
- No... non e' il momento migliore.
543
00:36:42,001 --> 00:36:44,388
- Be', ha ricevuto la lettera.
- Davvero?
544
00:36:44,488 --> 00:36:45,188
Si'.
545
00:36:46,007 --> 00:36:50,007
E' nel suo interesse lasciarmi
fare la lettura. Senno' la denunciano.
546
00:36:51,953 --> 00:36:54,503
- Posso entrare?
- Non si arrende, vero?
547
00:36:54,954 --> 00:36:57,554
- Insomma, vuol farlo ora?
- Si', grazie.
548
00:37:05,401 --> 00:37:07,504
Ho appena avuto
un incidente.
549
00:37:09,824 --> 00:37:12,874
- E' qui sotto, vero?
- Si', e' proprio li' sotto.
550
00:37:14,748 --> 00:37:18,443
E' molto piu' alto del normale.
Ha usato piu' energia di recente?
551
00:37:18,543 --> 00:37:19,293
Cosa?
552
00:37:19,571 --> 00:37:22,221
- Ha usato piu' energia di recente?
- Chi?
553
00:37:22,631 --> 00:37:25,481
Be', e' stato lei?
Il consumo e' molto piu' alto.
554
00:37:25,581 --> 00:37:26,768
Solo per sapere.
555
00:37:29,556 --> 00:37:31,806
Sto usando parecchio
quest'affare.
556
00:37:32,407 --> 00:37:33,707
E' un po', sa...
557
00:37:38,876 --> 00:37:40,476
turbo spazzola per wc.
558
00:37:49,306 --> 00:37:51,606
- Bene, io... E' tutto... Si'.
- D'accordo.
559
00:37:51,743 --> 00:37:53,698
- Grazie mille...
- Molto buono. Funziona.
560
00:37:53,798 --> 00:37:55,698
- ...per la lettura.
- Si'?
561
00:37:55,921 --> 00:37:58,521
- Si', si', grazie.
- Bene. Molte grazie.
562
00:37:59,107 --> 00:38:00,790
- E quello cos'e'?
- Cosa?
563
00:38:00,940 --> 00:38:01,790
Quello.
564
00:38:05,694 --> 00:38:09,245
Una lavatrice con la camicia
di un uomo grosso.
565
00:38:10,739 --> 00:38:12,089
Non me lo chieda.
566
00:38:13,646 --> 00:38:14,346
Si'.
567
00:38:15,443 --> 00:38:17,343
- Simpatico, no?
- Eh, si'.
568
00:38:18,694 --> 00:38:20,060
- Grazie.
- Ha finito?
569
00:38:20,160 --> 00:38:21,971
- Ha finito? Se ne va?
- Si'.
570
00:38:22,071 --> 00:38:23,864
- Oltre la scaletta.
- Si'.
571
00:38:24,240 --> 00:38:27,390
Tanti saluti a tutti
i ragazzi della Wales Electric.
572
00:38:28,055 --> 00:38:29,705
- Tanti saluti.
- Si'.
573
00:38:30,157 --> 00:38:31,257
Arrivederci.
574
00:38:31,720 --> 00:38:32,820
Arrivederci.
575
00:38:33,902 --> 00:38:35,908
Charles.
L'hai fregato!
576
00:38:36,651 --> 00:38:39,123
- L'hai fregato!
- Sono bravo a nascondermi.
577
00:38:39,223 --> 00:38:41,063
- Sei bravo a nasconderti.
- Certo.
578
00:38:41,163 --> 00:38:41,863
Si'.
579
00:38:42,731 --> 00:38:45,414
Puoi ballare.
Puoi ballare.
580
00:38:45,514 --> 00:38:47,416
Un ballo per il furbacchione.
581
00:38:47,629 --> 00:38:49,379
Campione nel nascondersi.
582
00:38:50,405 --> 00:38:52,955
- Guarda come mi muovo.
- E' fantastico.
583
00:38:55,042 --> 00:38:56,392
Attento ai piedi.
584
00:38:57,007 --> 00:38:58,357
Attento ai piedi!
585
00:38:58,861 --> 00:38:59,811
# Certo #
586
00:38:59,911 --> 00:39:01,648
# Ti penso giorno e notte... #
587
00:39:01,748 --> 00:39:04,509
Charles, faccio
pane fritto con cavoli. Ne vuoi?
588
00:39:04,609 --> 00:39:05,659
Si' grazie.
589
00:39:08,190 --> 00:39:11,440
# Cosi' felici insieme... ##
590
00:39:11,899 --> 00:39:14,277
Per favore, Brian.
Sono bloccato in un loop.
591
00:39:14,377 --> 00:39:16,419
Brian, sono bloccato
in un loop.
592
00:39:16,519 --> 00:39:18,279
- All'attacco. Attacco.
- No, no.
593
00:39:18,379 --> 00:39:20,432
- All'attacco.
- No, no. No, no.
594
00:39:20,532 --> 00:39:22,882
- Attacco. Attacco.
- No, non farlo.
595
00:39:23,028 --> 00:39:24,228
No, non farlo.
596
00:39:24,809 --> 00:39:28,109
- La tua salsiccia e' deliziosa.
- E' stato un piacere.
597
00:39:29,017 --> 00:39:33,682
# Non mi vedo ad amare
nessun'altra che te #
598
00:39:33,782 --> 00:39:36,098
# Per tutta la vita... #
599
00:39:36,573 --> 00:39:37,523
Cosa fai?
600
00:39:37,958 --> 00:39:41,537
Ma cosa fai? E' un diserbante!
E' un diserbante!
601
00:39:41,690 --> 00:39:44,717
# Per tutta la vita #
602
00:39:44,817 --> 00:39:46,094
# Io e te... #
603
00:39:46,194 --> 00:39:48,184
Hai messo tu questo recinto, Brian?
604
00:39:48,284 --> 00:39:49,401
Si'. Si'.
605
00:39:49,501 --> 00:39:52,201
- Chi ti ha insegnato a farlo?
- Mio padre.
606
00:39:52,718 --> 00:39:54,368
- Papa'?
- Si'. Papa'.
607
00:39:54,696 --> 00:39:57,296
- Cos'altro ti ha insegnato?
- Oh, cielo.
608
00:39:58,106 --> 00:39:59,375
Tantissime cose.
609
00:39:59,475 --> 00:40:01,325
Puoi insegnarle anche a me?
610
00:40:01,875 --> 00:40:03,449
Si', certo che posso.
611
00:40:04,126 --> 00:40:06,676
- Mi insegni a fare sci nautico?
- Cosa?
612
00:40:07,199 --> 00:40:09,531
L'ho letto
in una rivista sportiva.
613
00:40:09,685 --> 00:40:11,335
Quale rivista sportiva?
614
00:40:14,004 --> 00:40:16,038
A tavola.
Ecco qua.
615
00:40:16,384 --> 00:40:18,293
- La pappa e' pronta.
- A tavola.
616
00:40:18,393 --> 00:40:19,341
Ecco qua.
617
00:40:19,609 --> 00:40:21,159
Un bel cavolo grande.
618
00:40:24,247 --> 00:40:25,681
Guardi la tv?
619
00:40:26,219 --> 00:40:26,869
Tv?
620
00:40:27,634 --> 00:40:29,623
Sostantivo plurale: le tv.
621
00:40:30,172 --> 00:40:32,472
Un altro termine
per "televisione".
622
00:40:32,889 --> 00:40:35,958
Esempio: "Hanno dato
un film di cowboy in televisione".
623
00:40:36,111 --> 00:40:37,761
"Hanno dato un film..."
624
00:40:38,881 --> 00:40:42,203
Devo dirti che mi sto gustando
questo magico momento.
625
00:40:42,651 --> 00:40:44,565
Bene. Ne sono felice.
626
00:40:45,658 --> 00:40:47,841
Ti ho fatto dei savoiardi
per dopo.
627
00:40:47,941 --> 00:40:49,437
- Gnam-gnam.
- Ma, prima,
628
00:40:49,537 --> 00:40:52,093
una destinazione
che da anni e' sinonimo
629
00:40:52,193 --> 00:40:53,609
di viaggio esotico.
630
00:40:54,005 --> 00:40:55,786
Honolulu, alle Hawaii.
631
00:40:56,147 --> 00:40:58,896
Be', c'e' un sacco da fare
a Honolulu.
632
00:40:59,876 --> 00:41:02,604
- Dallo snorkeling al...
- Dove sarebbe questo?
633
00:41:02,704 --> 00:41:06,604
...equitazione, ai tour in elicottero,
e' proprio il posto perfetto
634
00:41:06,704 --> 00:41:09,204
per sole, mare,
avventura, brividi e...
635
00:41:09,304 --> 00:41:10,330
Dove, Brian?
636
00:41:10,430 --> 00:41:13,162
Honolulu. Tira giu'
la testa, mentre ceni.
637
00:41:13,527 --> 00:41:15,123
Nell'Honolulu tropicale...
638
00:41:15,223 --> 00:41:17,166
Dimmelo di nuovo, per favore?
639
00:41:17,266 --> 00:41:18,216
Honolulu.
640
00:41:19,454 --> 00:41:22,866
- Hunna-loy-loy.
- No. Honolulu.
641
00:41:23,161 --> 00:41:24,361
Honey-lay-lay.
642
00:41:25,522 --> 00:41:26,622
E' Honolulu.
643
00:41:26,779 --> 00:41:28,029
Hono-loop-loop.
644
00:41:32,549 --> 00:41:33,499
Cosa fai?
645
00:41:34,003 --> 00:41:35,353
Andiamoci, Brian.
646
00:41:35,579 --> 00:41:38,106
Fa piu' caldo che qui,
e sembra meraviglioso.
647
00:41:38,206 --> 00:41:40,337
Vuoi sederti, per favore?
648
00:41:42,101 --> 00:41:43,951
Voglio andare a Hono-la-la.
649
00:41:44,413 --> 00:41:46,705
Non ora, di certo.
Stai cenando.
650
00:41:46,805 --> 00:41:50,582
- Cavalli ed elicotteri, prego.
- Siediti e mangia la tua cena.
651
00:41:51,286 --> 00:41:52,821
- No.
- Scusa?
652
00:41:52,921 --> 00:41:55,070
- Non voglio sedermi.
- Charles.
653
00:41:55,223 --> 00:41:56,592
Voglio andare a Honol.
654
00:41:56,692 --> 00:41:59,869
Potremmo rimandare questa
cosa di Honolulu, per favore,
655
00:41:59,969 --> 00:42:02,219
e mangiarci
questa benedetta cena?
656
00:42:04,330 --> 00:42:06,730
- Allora, venite a provare...
- Bene.
657
00:42:07,570 --> 00:42:08,670
Agli ordini!
658
00:42:09,439 --> 00:42:11,189
Vediamo che c'e' in giro.
659
00:42:11,296 --> 00:42:12,246
Auguri...
660
00:42:12,346 --> 00:42:15,196
- ...unico e solo Gary Barlow!
- Oh, mi piace.
661
00:42:22,772 --> 00:42:23,987
A meta' prezzo
662
00:42:34,068 --> 00:42:37,118
Un pacchetto di Ringwald's Gold,
per favore, June.
663
00:42:37,314 --> 00:42:38,814
8.90, prego.
664
00:42:39,142 --> 00:42:41,442
E una barretta
ciliegia e mandorle.
665
00:42:42,682 --> 00:42:44,482
Vedo che il falo' procede.
666
00:42:44,806 --> 00:42:46,656
E' bello grosso quest'anno.
667
00:42:48,710 --> 00:42:49,769
Il...?
668
00:42:50,927 --> 00:42:51,727
Scusa?
669
00:42:52,479 --> 00:42:53,429
Il falo'?
670
00:42:54,733 --> 00:42:57,933
- Il "mio" falo', June.
- Non intendevo niente altro.
671
00:42:58,143 --> 00:43:00,643
Qui, sono io
il responsabile dei falo'.
672
00:43:00,935 --> 00:43:02,285
- Scusa.
- Gia'.
673
00:43:02,969 --> 00:43:05,657
Sono 9 sterline e 60,
credo, Eddie.
674
00:43:08,463 --> 00:43:11,913
O... devo solo
metterlo sul tuo conto?
675
00:43:15,504 --> 00:43:16,204
Si'.
676
00:43:17,810 --> 00:43:19,710
Si', dovresti proprio farlo.
677
00:43:25,724 --> 00:43:26,974
Che ci fai li'?
678
00:43:29,093 --> 00:43:31,243
Do un'occhiata in giro.
Curioso.
679
00:43:34,456 --> 00:43:36,556
- Stai curiosando, vero?
- Si'.
680
00:43:37,364 --> 00:43:39,657
- C'e' molto da curiosare qui, no?
- Si'...
681
00:43:39,757 --> 00:43:41,370
Questo espositore non e' male.
682
00:43:41,470 --> 00:43:44,391
Gironzola... con la sua
paletta da ping pong.
683
00:43:45,337 --> 00:43:48,087
Stavi giocando di nuovo
a ping pong da solo?
684
00:43:49,935 --> 00:43:50,585
No.
685
00:43:51,115 --> 00:43:52,588
Brian che curiosa in giro.
686
00:43:52,741 --> 00:43:54,256
Brian, il Cercatutto.
687
00:43:54,842 --> 00:43:57,892
Lo chiamano cosi'.
Be', anche in altro modo, vero?
688
00:43:58,431 --> 00:43:59,381
Ecco qua.
689
00:44:02,552 --> 00:44:05,802
- Dovresti prenderli per June, credo.
- Si', lo faro'.
690
00:44:08,119 --> 00:44:10,469
- Non occorre, Brian.
- Oh, va bene.
691
00:44:19,160 --> 00:44:20,060
Charles?
692
00:44:20,419 --> 00:44:22,823
Ho un regalo per te.
693
00:44:30,096 --> 00:44:30,996
Charles?
694
00:44:33,069 --> 00:44:35,319
Charles, sei lassu'?
Ho un regalo.
695
00:44:37,475 --> 00:44:38,375
Charles.
696
00:44:45,031 --> 00:44:45,931
Charles!
697
00:44:49,731 --> 00:44:50,631
Charles!
698
00:44:53,628 --> 00:44:54,528
Charles!
699
00:44:55,038 --> 00:44:57,005
- Oh, no.
- Finiscila, ora.
700
00:44:57,854 --> 00:44:59,984
Cosa fai?
Che fai?
701
00:45:00,084 --> 00:45:01,763
Vado a Hanali-alu-lu.
702
00:45:01,863 --> 00:45:03,697
Non essere sciocco, a Honolulu?
703
00:45:03,797 --> 00:45:05,293
Ma, cos'hai addosso?
704
00:45:05,447 --> 00:45:07,282
E' il mio gonnellino hawaiano.
705
00:45:07,382 --> 00:45:09,331
Oh, sei assurdo.
Sei assurdo.
706
00:45:09,536 --> 00:45:12,300
Sei fradicio. E guarda
le mie belle scarpe marroni.
707
00:45:12,400 --> 00:45:15,891
- Vado a Hono-loop-loop.
- No, non ci vai a Hono-loop-loop.
708
00:45:15,991 --> 00:45:18,491
- Vieni con me.
- Lascia andare, amico.
709
00:45:18,744 --> 00:45:21,073
- Non tirarmi.
- Voglio andare a Hono-loop-loop.
710
00:45:21,173 --> 00:45:23,171
No, non ci vai, Charles.
Vieni con me.
711
00:45:23,271 --> 00:45:25,990
- Vivi con me nel cottage.
- Ma voglio andarci.
712
00:45:26,090 --> 00:45:27,090
Sul serio?
713
00:45:27,431 --> 00:45:30,959
Perche' non mi lasci andare, Brian?
Voglio ballare sulla spiaggia.
714
00:45:31,059 --> 00:45:32,359
E' lontanissimo.
715
00:45:32,636 --> 00:45:34,822
Lo so. Per questo
voglio andarci.
716
00:45:34,922 --> 00:45:36,422
Ma ti mancherei, no?
717
00:45:57,435 --> 00:45:59,335
Che sta succedendo di sopra?
718
00:46:04,651 --> 00:46:08,851
Ieri sera voleva prendere un taxi
per andare in citta', a fare shopping.
719
00:46:12,870 --> 00:46:15,570
E' come se, durante la notte,
fosse cambiato.
720
00:46:20,614 --> 00:46:23,674
Non posso mica lasciarlo
andare da solo, no?
721
00:46:40,864 --> 00:46:42,714
Notte fredda stasera, vero?
722
00:46:49,851 --> 00:46:50,751
Charles?
723
00:46:53,212 --> 00:46:54,112
Sveglia.
724
00:46:56,535 --> 00:46:57,435
Charles?
725
00:46:59,389 --> 00:47:00,876
Ehi, svegliati!
726
00:47:01,811 --> 00:47:02,811
Svegliati.
727
00:47:03,927 --> 00:47:04,627
Dai.
728
00:47:06,337 --> 00:47:07,687
Cosa vuoi adesso?
729
00:47:07,965 --> 00:47:09,790
Non parlarmi cosi'.
730
00:47:11,596 --> 00:47:13,946
Magari ti piacerebbe
andare al villaggio.
731
00:47:14,416 --> 00:47:15,316
Con chi?
732
00:47:16,107 --> 00:47:16,957
Con me.
733
00:47:17,780 --> 00:47:19,973
Hai detto che
non mi era permesso, Brian.
734
00:47:20,073 --> 00:47:22,761
Si', be', ho cambiato idea,
per questa volta.
735
00:47:22,861 --> 00:47:24,764
Verro', e ci troveremo li'.
736
00:47:24,971 --> 00:47:30,785
Non ci troveremo li'. Verrai con me
nel furgone, o non ci andrai affatto.
737
00:47:31,722 --> 00:47:34,376
- Vabbe'.
- Non dire "Vabbe'".
738
00:47:35,951 --> 00:47:36,751
Vab...
739
00:47:41,951 --> 00:47:42,801
...be'.
740
00:47:54,291 --> 00:47:56,691
Che fai?
Perche' ti sei vestito cosi'?
741
00:47:57,064 --> 00:48:00,363
- Sono elegante.
- Non con le mie vecchie tende, no.
742
00:48:00,463 --> 00:48:01,963
Metti qualcos'altro.
743
00:48:04,244 --> 00:48:05,344
Guastafeste.
744
00:48:10,508 --> 00:48:11,858
Ma come ha fatto?
745
00:48:20,701 --> 00:48:21,451
Bene.
746
00:48:24,990 --> 00:48:25,790
Forza.
747
00:48:26,423 --> 00:48:28,173
Facciamo shopping, Brian?
748
00:48:28,608 --> 00:48:30,858
Si', ma fai
come ti ho detto, ok?
749
00:48:31,032 --> 00:48:34,332
- Ci sono cose di cui ho bisogno.
- Di cui hai bisogno?
750
00:48:34,695 --> 00:48:37,260
Vorrei una mappa del mondo
per la mia parete.
751
00:48:37,360 --> 00:48:40,698
Va bene. Be', forse non oggi,
perche' ho cose da fare, ma...
752
00:48:40,798 --> 00:48:41,948
E del sapone.
753
00:48:42,731 --> 00:48:43,581
Sapone?
754
00:48:43,849 --> 00:48:46,129
- E dei calzini di cotone.
- Calzini di cotone?
755
00:48:46,229 --> 00:48:48,922
- E voglio sedermi davanti, Brian.
- No, non starai davanti.
756
00:48:49,022 --> 00:48:50,900
Starai dietro.
Non sei abbastanza grande.
757
00:48:51,000 --> 00:48:52,925
Voglio andare davanti, Brian.
758
00:48:53,025 --> 00:48:55,557
Non sei abbastanza
grande per andare davanti.
759
00:48:55,657 --> 00:48:57,384
Ti voglio dietro.
760
00:48:58,431 --> 00:49:00,231
- Davanti.
- Non davanti.
761
00:49:00,814 --> 00:49:02,564
Mi siedero' davanti, Brian.
762
00:49:02,717 --> 00:49:05,052
Non ti siederai davanti.
Ti siedi dietro.
763
00:49:05,152 --> 00:49:07,223
Posso guidare io
e tu cammini, Brian.
764
00:49:07,323 --> 00:49:10,906
Sei davvero molto,
molto impertinente,
765
00:49:11,289 --> 00:49:12,539
e non mi piace.
766
00:49:13,336 --> 00:49:15,072
Non so cosa ti sia preso.
767
00:49:15,172 --> 00:49:18,462
E' lo stesso occhio blu
ma con un atteggiamento diverso.
768
00:49:18,562 --> 00:49:21,052
Un robot molto,
molto impertinente.
769
00:49:21,883 --> 00:49:24,231
- Impertinente?
- Impertinente, si'.
770
00:49:24,331 --> 00:49:27,031
- Robot impertinente.
- Robot impertinente?
771
00:49:28,210 --> 00:49:30,113
Il robot impertinente
si siede davanti, Brian.
772
00:49:30,213 --> 00:49:31,732
Smettila di dire "davanti".
773
00:49:31,832 --> 00:49:33,795
Davanti, davanti,
davanti, davanti,
774
00:49:33,948 --> 00:49:36,265
davanti, davanti,
davanti, davanti, davanti.
775
00:49:40,456 --> 00:49:42,238
- Siamo arrivati?
- No.
776
00:49:42,690 --> 00:49:44,940
Se fai il bravo,
ti porto al lago.
777
00:49:45,199 --> 00:49:46,380
- Lago?
- Si'.
778
00:49:46,762 --> 00:49:48,596
Vado e torno al negozio, ok?
779
00:49:48,696 --> 00:49:51,042
- Vengo anch'io a salutare.
- No, di certo.
780
00:49:51,142 --> 00:49:53,965
Devi restare nel furgone
e stare giu con la testa.
781
00:49:54,808 --> 00:49:57,086
Possiamo andare
in piscina, Brian?
782
00:49:57,521 --> 00:49:59,371
Piscina?
Non c'e' piscina.
783
00:49:59,961 --> 00:50:03,284
- Possiamo andare all'aeroporto?
- Non c'e' aeroporto.
784
00:50:03,611 --> 00:50:06,848
- Possiamo andare allo zoo, Brian?
- Non c'e' uno zoo.
785
00:50:06,948 --> 00:50:09,198
C'e' un canile.
Ci sono solo cani.
786
00:50:10,954 --> 00:50:12,504
- Cani?
- Si', cani.
787
00:50:14,364 --> 00:50:15,114
Bene.
788
00:50:15,857 --> 00:50:17,557
Non ci vorra' molto, ok?
789
00:50:17,725 --> 00:50:19,625
Non fare niente.
D'accordo?
790
00:50:54,426 --> 00:50:55,226
Salve.
791
00:50:58,633 --> 00:51:01,233
Sono Charles Petrescu.
Lei chi e', prego?
792
00:51:03,070 --> 00:51:04,523
H... Hazel.
793
00:51:05,174 --> 00:51:07,624
Be', e' molto bello
conoscerti, Hazel.
794
00:51:09,481 --> 00:51:10,331
Cosa...
795
00:51:11,614 --> 00:51:12,764
Che cosa sei?
796
00:51:13,242 --> 00:51:14,842
Sono Charles Petrescu.
797
00:51:16,536 --> 00:51:18,486
Vivi nei campi con le pecore?
798
00:51:18,920 --> 00:51:21,133
No, vivo in paese
con la mamma e un...
799
00:51:21,450 --> 00:51:23,088
- pappagallo.
- Pappagallo.
800
00:51:23,188 --> 00:51:26,591
Uccello esotico della giungla
noto per i suoi colori sgargianti.
801
00:51:26,691 --> 00:51:30,011
Le caratteristiche includono
un becco forte e ricurvo.
802
00:51:30,208 --> 00:51:32,608
Si', e' verde,
con i fianchi rossi...
803
00:51:32,907 --> 00:51:37,207
Sapevi che i semi sono la parte piu'
importante della dieta dei pappagalli?
804
00:51:40,039 --> 00:51:42,039
Ti prego, non dirlo a nessuno.
805
00:51:42,722 --> 00:51:45,422
- Per favore.
- Non lo faro'. Non lo faro'.
806
00:51:46,103 --> 00:51:47,153
Che cos'e'?
807
00:51:47,954 --> 00:51:48,900
Un robot.
808
00:51:49,000 --> 00:51:50,600
Sono Charles Petrescu.
809
00:51:50,785 --> 00:51:52,935
- L'hai creato tu, Brian?
- Si'.
810
00:51:54,415 --> 00:51:56,915
Andiamo al lago
a fare una passeggiata.
811
00:51:57,333 --> 00:51:59,861
- Io... mi spiace. Non volevo...
- No, no, no.
812
00:51:59,961 --> 00:52:02,961
Scusa, no. Era solo
per fare un giretto. Charles?
813
00:52:03,275 --> 00:52:04,375
Hazel viene?
814
00:52:08,013 --> 00:52:08,663
No.
815
00:52:08,763 --> 00:52:11,163
Dovresti chiederle
di venire al lago.
816
00:52:11,727 --> 00:52:13,177
E' molto impegnata.
817
00:52:14,123 --> 00:52:15,828
Non sembra impegnata.
818
00:52:16,604 --> 00:52:18,504
Vorra' certo venire al lago.
819
00:52:24,132 --> 00:52:24,882
Vuoi?
820
00:52:25,312 --> 00:52:26,412
Vuoi venire?
821
00:52:26,854 --> 00:52:28,733
Be'... sei d'accordo?
822
00:52:35,024 --> 00:52:36,824
Come sei riuscito a farlo?
823
00:52:37,024 --> 00:52:39,435
Io non avrei saputo
da dove cominciare.
824
00:52:39,535 --> 00:52:40,485
Non so...
825
00:52:41,173 --> 00:52:44,173
cominci dall'inizio
e usi l'immaginazione, credo.
826
00:52:45,374 --> 00:52:47,829
Vuoi giocare
a "calcia il sasso", Brian?
827
00:52:47,929 --> 00:52:50,260
No, no, sto parlando
con Hazel ora, ok?
828
00:52:50,360 --> 00:52:51,360
D'accordo?
829
00:52:54,479 --> 00:52:55,279
Scusa.
830
00:52:55,883 --> 00:52:58,083
E' cosi' bello
essere fuori all'aperto.
831
00:52:59,240 --> 00:53:02,807
- Non ti vedo quasi mai in paese.
- Sono... piuttosto impegnata.
832
00:53:02,907 --> 00:53:04,335
Si'.
Un'ape indaffarata.
833
00:53:04,435 --> 00:53:06,361
Ape indaffarata.
Castoro affaccendato.
834
00:53:06,461 --> 00:53:08,011
Castoro affaccendato.
835
00:53:13,225 --> 00:53:14,025
Brian.
836
00:53:15,738 --> 00:53:17,819
Charles, non mettere i...
Scusa.
837
00:53:17,972 --> 00:53:19,950
Charles, non mettere
i piedi in acqua.
838
00:53:20,050 --> 00:53:23,643
Voglio attraversare il lago a nuoto
e vedere che c'e' dall'altra parte.
839
00:53:23,743 --> 00:53:26,140
Non essere ridicolo.
Nuotare nel lago. Affonderesti.
840
00:53:26,240 --> 00:53:26,890
No.
841
00:53:27,182 --> 00:53:28,982
Non puoi fare una nuotata.
842
00:53:29,088 --> 00:53:30,765
Stiamo facendo
una passeggiata.
843
00:53:30,918 --> 00:53:33,728
Tu e Hazel fate pure
le vostre cose, io faccio le mie.
844
00:53:33,828 --> 00:53:34,928
No. Muoviti.
845
00:53:35,117 --> 00:53:36,317
Non e' giusto.
846
00:53:36,436 --> 00:53:39,036
La vita e' ingiusta.
Ora, forza. Muoviti.
847
00:53:41,625 --> 00:53:42,525
Andiamo.
848
00:53:43,097 --> 00:53:43,897
Scusa.
849
00:53:44,321 --> 00:53:46,721
Gli si bagnano
le dita dei piedi e...
850
00:53:48,400 --> 00:53:50,805
Non si puo' credere
che l'abbia creato tu.
851
00:53:51,159 --> 00:53:53,359
Dovresti farlo vedere
alla gente.
852
00:53:53,585 --> 00:53:54,685
Perche', no?
853
00:53:56,500 --> 00:53:58,350
Be', io ne sono sbalordita.
854
00:53:59,746 --> 00:54:00,596
Grazie.
855
00:54:04,381 --> 00:54:06,281
Grazie, per avermi invitata.
856
00:54:07,168 --> 00:54:08,318
Va benissimo.
857
00:54:10,239 --> 00:54:12,189
Dovresti venirci piu' spesso.
858
00:54:13,221 --> 00:54:14,671
Penso che lo faro'.
859
00:54:32,086 --> 00:54:33,725
Bene.
Ci siamo.
860
00:54:37,619 --> 00:54:38,426
Tutto ok?
861
00:54:38,526 --> 00:54:40,876
- Devo andare.
- Si'. Meglio andare.
862
00:54:42,056 --> 00:54:44,535
- Ciao, Charles.
- Si'. Ciao.
863
00:54:45,241 --> 00:54:46,041
Si'...
864
00:54:48,130 --> 00:54:48,930
Hazel?
865
00:54:50,880 --> 00:54:52,130
Posso parlarti?
866
00:54:56,180 --> 00:54:58,330
Spero di non essere
invadente...
867
00:54:58,948 --> 00:55:01,848
ma sai, quello che
ti ho detto giu'... al lago,
868
00:55:02,405 --> 00:55:04,569
sull'andarci... piu' spesso?
869
00:55:06,367 --> 00:55:08,256
Be', quello che
volevo dire era...
870
00:55:08,356 --> 00:55:11,731
e non l'ho detto, anche
se avrei dovuto... tipico di me...
871
00:55:11,831 --> 00:55:14,381
quello che volevo
dire era che, forse...
872
00:55:14,920 --> 00:55:17,154
dovremmo andarci piu' spesso.
873
00:55:17,548 --> 00:55:18,348
Noi...
874
00:55:19,910 --> 00:55:21,260
Non qui. Al lago.
875
00:55:23,449 --> 00:55:24,349
Va bene.
876
00:55:25,492 --> 00:55:26,792
- Ciao.
- Ciao.
877
00:55:49,938 --> 00:55:52,074
Cosa vuoi
per cena stasera, eh?
878
00:55:52,342 --> 00:55:54,592
- Fa lo stesso.
- Una bella zuppa?
879
00:55:54,692 --> 00:55:55,542
Magari.
880
00:55:59,366 --> 00:56:01,416
- Abbassa la testa.
- Perche'?
881
00:56:01,885 --> 00:56:03,052
Fa' come ti dico.
882
00:56:03,152 --> 00:56:05,152
Stai piu' giu' possibile.
883
00:56:09,575 --> 00:56:11,775
- Beep Beep.
- Zitto! Per favore.
884
00:56:13,419 --> 00:56:15,122
Voglio andare sull'altalena.
885
00:56:15,222 --> 00:56:18,401
Charles, per favore, non parlare.
Guarda dritto davanti a te.
886
00:56:20,422 --> 00:56:21,872
Che succede, Brian?
887
00:56:23,620 --> 00:56:24,620
E muoviti.
888
00:56:27,983 --> 00:56:29,383
Ehi, Quattrocchi!
889
00:56:29,863 --> 00:56:31,113
E muoviti. Dai.
890
00:56:45,250 --> 00:56:47,637
Oh, non molto.
Sono ancora in vestaglia.
891
00:56:47,737 --> 00:56:49,187
Si', sono un pigro.
892
00:56:52,687 --> 00:56:54,037
Ho tre vestaglie.
893
00:56:55,903 --> 00:56:58,159
Non lo so.
Proprio come le vestaglie.
894
00:56:58,259 --> 00:56:59,709
- Ciao.
- Aspetta.
895
00:57:01,591 --> 00:57:02,341
Cosa?
896
00:57:02,693 --> 00:57:03,543
Chi e'?
897
00:57:05,139 --> 00:57:06,089
E' Hazel.
898
00:57:06,574 --> 00:57:08,668
E' solo una chiacchierata,
va bene?
899
00:57:08,768 --> 00:57:10,718
Si'. Non preoccuparti per me.
900
00:57:11,132 --> 00:57:12,582
Scusa. Era Charles.
901
00:57:13,473 --> 00:57:14,173
Si'.
902
00:57:15,840 --> 00:57:17,540
Non verresti piu' tardi?
903
00:57:19,167 --> 00:57:20,667
A mangiare qualcosa?
904
00:57:22,605 --> 00:57:23,755
Oh, perfetto.
905
00:57:24,280 --> 00:57:24,980
Si'.
906
00:57:26,028 --> 00:57:27,278
Oh, fantastico.
907
00:57:28,167 --> 00:57:31,432
Bene, allora ci vediamo.
Ciao, Hazel. Ciao. Ciao.
908
00:57:33,820 --> 00:57:34,620
Si'...
909
00:57:35,161 --> 00:57:38,311
Brian, faccio un salto in paese
a prendere delle gomme.
910
00:57:38,411 --> 00:57:39,661
No, non ci vai.
911
00:57:40,121 --> 00:57:42,484
Si'. Voglio della gomma
da masticare.
912
00:57:42,965 --> 00:57:44,811
Non andrai da nessuna parte.
913
00:57:44,911 --> 00:57:47,295
Rilassati, amico.
Non ci metto molto.
914
00:57:47,395 --> 00:57:50,195
Non ci metterai molto,
perche' non ci andrai.
915
00:57:50,879 --> 00:57:51,979
Incredibile.
916
00:57:53,081 --> 00:57:55,929
Allora, staro' seduto qui
ad arrugginire, no?
917
00:58:03,421 --> 00:58:07,721
Ed e' la storia di come sono finito
con due cappelli di paglia identici.
918
00:58:09,045 --> 00:58:10,945
Amo ascoltare le tue storie.
919
00:58:11,987 --> 00:58:12,837
Grazie.
920
00:58:17,550 --> 00:58:19,000
- Charles?
- Cosa?
921
00:58:19,485 --> 00:58:21,035
- Che fai?
- Niente.
922
00:58:21,598 --> 00:58:23,045
Non dovevi potarla?
923
00:58:23,145 --> 00:58:26,345
- Vuoi che ti aiuti?
- No, no, davvero. Grazie, ma...
924
00:58:26,700 --> 00:58:28,050
Dovresti potarla.
925
00:58:29,883 --> 00:58:31,967
Su... hai la cravatta
tutta sbilenca.
926
00:58:32,067 --> 00:58:34,389
- Cravatta sbilenca.
- Lascia stare.
927
00:58:34,489 --> 00:58:35,489
Faccio io.
928
00:58:35,729 --> 00:58:37,829
Posso badare a me stesso, Brian.
929
00:58:38,833 --> 00:58:40,229
Non sono un bambino.
930
00:58:40,329 --> 00:58:43,051
Voglio andare all'avventura
e vedere il mondo,
931
00:58:43,151 --> 00:58:46,451
e non essere bloccato
in questo stupido cottage con te.
932
00:58:47,771 --> 00:58:49,584
Non parlarmi cosi', per favore.
933
00:58:49,684 --> 00:58:52,534
Tutto questo posto
e' noioso, e tu sei noioso.
934
00:58:54,518 --> 00:58:55,418
Charles,
935
00:58:56,464 --> 00:58:59,014
per come sei ultimamente...
mi dispiace,
936
00:58:59,881 --> 00:59:02,131
ma non mi piace piu'
stare con te.
937
00:59:03,320 --> 00:59:05,020
Allora, lasciami andare.
938
00:59:07,992 --> 00:59:09,242
Cosa ti prende?
939
00:59:16,143 --> 00:59:17,143
Su, Hazel.
940
00:59:17,516 --> 00:59:19,066
E potala, per favore.
941
00:59:19,334 --> 00:59:20,434
Scusa. E'...
942
00:59:23,739 --> 00:59:25,360
- Charles, entra.
- No.
943
00:59:25,460 --> 00:59:27,858
Charles, entra.
Entra in casa, Charles.
944
00:59:27,958 --> 00:59:28,858
Perche'?
945
00:59:41,165 --> 00:59:42,565
Tutto bene, Brian?
946
00:59:43,697 --> 00:59:45,097
Tutto bene, Eddie?
947
00:59:46,595 --> 00:59:47,295
Si'.
948
00:59:48,060 --> 00:59:49,660
Hai molto da fare, no?
949
00:59:51,122 --> 00:59:52,722
Come al solito, direi.
950
00:59:59,106 --> 01:00:01,265
E' quella
del piccione parlante, vero?
951
01:00:01,365 --> 01:00:04,165
E' un pappagallo
corona gialla dell'Amazzonia
952
01:00:07,827 --> 01:00:09,227
E qui che cos'hai?
953
01:00:09,647 --> 01:00:11,247
Sono Charles Petrescu.
954
01:00:13,186 --> 01:00:13,986
Parla.
955
01:00:15,009 --> 01:00:16,159
Sta parlando.
956
01:00:19,788 --> 01:00:21,038
Fallo di nuovo.
957
01:00:21,433 --> 01:00:23,260
- Rifare cosa?
- Quello.
958
01:00:25,734 --> 01:00:26,834
Che cosa fa?
959
01:00:29,525 --> 01:00:30,425
Cosa fa?
960
01:00:31,506 --> 01:00:33,106
Mi cuoce i cavoli e...
961
01:00:34,607 --> 01:00:37,292
- gioca a freccette.
- Dagli cibo per cani, papa'.
962
01:00:37,392 --> 01:00:40,495
- Che mangi l'erba e ci si rotoli.
- Si', fagli fare dei salti a stella.
963
01:00:40,595 --> 01:00:43,406
- Fagli lampeggiare gli occhi.
- Che corra attorno all'isolato.
964
01:00:43,506 --> 01:00:44,605
- Balla?
- Si'!
965
01:00:44,705 --> 01:00:46,005
Si', sa ballare?
966
01:00:50,135 --> 01:00:52,585
Dai, fallo ballare
per le ragazze, ok?
967
01:00:55,854 --> 01:00:56,754
Davvero?
968
01:00:58,097 --> 01:00:59,247
Si', davvero.
969
01:01:00,605 --> 01:01:01,670
Charles, puoi...
970
01:01:02,365 --> 01:01:05,507
Puoi ballare per Eddie
e le sue ragazze, per favore?
971
01:01:06,235 --> 01:01:08,506
Veramente, non voglio, Brian.
972
01:01:09,554 --> 01:01:10,549
D'accordo.
973
01:01:10,895 --> 01:01:13,629
Fai solo... fai uno
dei passi che sai fare.
974
01:01:13,884 --> 01:01:15,234
Solo un passetto.
975
01:01:36,725 --> 01:01:38,125
Va bene, smettila.
976
01:01:39,871 --> 01:01:41,371
Quanto vuoi per lui?
977
01:01:42,022 --> 01:01:44,486
- Non e' in vendita, Eddie.
- Ti do 50.
978
01:01:44,586 --> 01:01:46,328
- Lo vogliamo.
- Si', papa', davvero.
979
01:01:46,428 --> 01:01:49,828
- Sei molto gentile, Eddie, ma...
- Va bene, te ne do 55.
980
01:01:49,928 --> 01:01:53,378
- Non e' in vendita.
- Papa', per favore, dai, prendilo...
981
01:01:57,272 --> 01:02:00,172
Se non e' in vendita,
allora non e' in vendita.
982
01:02:01,686 --> 01:02:02,886
Mi hai spinto.
983
01:02:03,188 --> 01:02:04,188
Si', vero?
984
01:02:07,037 --> 01:02:07,837
Brian.
985
01:02:08,433 --> 01:02:09,683
Resta giu', tu.
986
01:02:16,461 --> 01:02:17,861
Bene, sul furgone.
987
01:02:18,699 --> 01:02:19,799
Che sfigato.
988
01:02:56,345 --> 01:02:57,495
Sto sognando.
989
01:02:59,955 --> 01:03:01,105
Sto sognando.
990
01:03:03,608 --> 01:03:04,758
Sto sognando.
991
01:03:07,308 --> 01:03:08,458
Sto sognando.
992
01:03:21,825 --> 01:03:23,445
- E' un prepotente.
- Lo so.
993
01:03:23,545 --> 01:03:24,495
E' uno...
994
01:03:25,751 --> 01:03:27,870
con la faccia prepotente da bullo.
995
01:03:27,970 --> 01:03:28,720
Gia'.
996
01:03:29,379 --> 01:03:32,479
Si crede il... si crede
il re del villaggio. Ma non lo e'.
997
01:03:32,579 --> 01:03:34,979
- Non c'e' un re del villaggio.
- No.
998
01:03:36,156 --> 01:03:37,759
- Chi lo e'?
- Non lo so.
999
01:03:37,859 --> 01:03:39,359
No, neanch'io lo so.
1000
01:03:40,173 --> 01:03:42,273
Ho odiato
che mi vedessi cosi'.
1001
01:03:42,942 --> 01:03:44,392
Mi sono vergognato.
1002
01:03:46,358 --> 01:03:48,358
Umiliato dalla testa ai piedi.
1003
01:03:49,499 --> 01:03:50,499
No, Brian.
1004
01:03:50,939 --> 01:03:53,237
Avrei potuto
ridurlo in mille pezzi.
1005
01:03:53,337 --> 01:03:56,787
Si', avrei potuto fargli
un naso cosi'! Ma non l'ho fatto.
1006
01:03:57,460 --> 01:03:59,327
- No, non l'hai fatto.
- No.
1007
01:03:59,427 --> 01:04:02,082
E sai perche' non l'ho fatto?
Perche' non credo...
1008
01:04:02,182 --> 01:04:06,332
che picchiare le persone sul naso
sia la risposta ai problemi del mondo.
1009
01:04:07,915 --> 01:04:09,934
E' mamma.
Dobbiamo stare zitti.
1010
01:04:10,034 --> 01:04:10,784
Cosa?
1011
01:04:11,164 --> 01:04:13,414
E' la mamma.
Dobbiamo stare zitti.
1012
01:04:14,656 --> 01:04:17,948
Ok? E' mamma.
Dobbiamo stare zitti.
1013
01:04:18,048 --> 01:04:20,998
Hazel, non capisco cosa dici,
anche se ci provo.
1014
01:04:37,270 --> 01:04:38,720
- Tutto ok?
- Si'.
1015
01:04:43,964 --> 01:04:45,514
- Hai fame?
- Si'...
1016
01:04:45,932 --> 01:04:48,882
- Un poco si', in realta'.
- Toast al formaggio?
1017
01:04:49,110 --> 01:04:51,010
- Che bello, grazie.
- Si'?
1018
01:04:51,427 --> 01:04:53,481
- Ti piacciono i marshmallow?
- Li adoro.
1019
01:04:53,581 --> 01:04:54,781
- Si'?
- Si'.
1020
01:04:55,075 --> 01:04:57,772
- Come dolce?
- Si'. Non come antipasto.
1021
01:04:57,872 --> 01:04:59,672
- No.
- Sarebbe da matti.
1022
01:05:04,846 --> 01:05:05,746
Charles!
1023
01:05:07,731 --> 01:05:09,331
- Charles!
- Charles?
1024
01:05:10,967 --> 01:05:11,867
Charles!
1025
01:05:12,989 --> 01:05:14,239
Oh, no, no, no.
1026
01:05:15,817 --> 01:05:17,028
No.
No, no!
1027
01:05:18,097 --> 01:05:18,747
No!
1028
01:05:19,957 --> 01:05:20,857
Charles!
1029
01:05:22,097 --> 01:05:23,047
Scostati!
1030
01:05:26,028 --> 01:05:26,928
Charles!
1031
01:05:27,518 --> 01:05:29,886
- Charles!
- Charles!
1032
01:05:34,276 --> 01:05:36,426
Non avrei dovuto
lasciarlo solo.
1033
01:05:37,279 --> 01:05:38,529
Sono un idiota.
1034
01:05:39,240 --> 01:05:42,990
Sono un idiota, un idiota,
un idiota. Sono un idiota, un idiota!
1035
01:05:48,440 --> 01:05:49,440
Sta' giu'.
1036
01:05:59,539 --> 01:06:00,739
Si'! Dai!
1037
01:06:15,796 --> 01:06:18,546
- Vuoi che venga con te?
- No, va bene cosi'.
1038
01:06:20,089 --> 01:06:21,439
- Sicuro?
- Si'.
1039
01:06:31,507 --> 01:06:32,807
Tutto bene, Pam?
1040
01:06:33,952 --> 01:06:35,702
- Tutto ok?
- Cosa vuoi?
1041
01:06:36,212 --> 01:06:37,262
C'e' Eddie?
1042
01:06:37,952 --> 01:06:40,352
- Hai una sigaretta?
- No, ho smesso.
1043
01:06:41,638 --> 01:06:43,438
Per questo sei ingrassato.
1044
01:06:43,973 --> 01:06:45,095
Ma, guarda...
1045
01:06:45,195 --> 01:06:46,838
- Cosa sono?
- Pigne.
1046
01:06:48,998 --> 01:06:50,448
Chi l'ha fatta? Tu?
1047
01:06:51,820 --> 01:06:54,337
- Si', e' la mia borsa con pigne.
- E' bella.
1048
01:06:54,437 --> 01:06:55,387
Elegante.
1049
01:06:55,487 --> 01:06:57,087
Posso averne una, Pam?
1050
01:06:58,166 --> 01:07:00,250
Anch'io, Pam.
Voglio una borsa con pigne.
1051
01:07:00,350 --> 01:07:02,350
Puoi farne una per le ragazze?
1052
01:07:03,213 --> 01:07:07,013
- E' una semplice borsa, con...
- Si', puoi farla per le ragazze?
1053
01:07:07,462 --> 01:07:09,795
- E' solo colla e pigne...
Non chiedevo questo.
1054
01:07:09,895 --> 01:07:12,271
Ho chiesto:
"Puoi farla per le ragazze?"
1055
01:07:12,371 --> 01:07:14,471
Una per ciascuna.
Sono due, no?
1056
01:07:15,266 --> 01:07:15,966
Si'.
1057
01:07:16,185 --> 01:07:18,585
Grazie.
Era quello che volevo sapere.
1058
01:07:20,048 --> 01:07:21,766
Prima, posso vedere Eddie?
1059
01:07:21,866 --> 01:07:23,166
E' dalle mucche.
1060
01:07:27,953 --> 01:07:29,453
Dove sono le mucche?
1061
01:07:32,943 --> 01:07:35,814
- Scusa, non sono mai stato qui...
- Ok, va' di la'.
1062
01:07:35,914 --> 01:07:39,409
Bestia marrone. Da un lato caga
dall'altro dice: "Sono una mucca".
1063
01:07:40,764 --> 01:07:43,014
- Vai. Non puoi sbagliare.
- Vado.
1064
01:08:00,847 --> 01:08:02,697
Perche' hai rubato Charles?
1065
01:08:03,701 --> 01:08:04,601
Charles...
1066
01:08:05,707 --> 01:08:07,557
No, io non l'ho rubato, no.
1067
01:08:09,731 --> 01:08:12,081
E' venuto
di sua spontanea volonta'.
1068
01:08:18,976 --> 01:08:20,326
- Dov'e'?
- Chi?
1069
01:08:21,210 --> 01:08:22,110
Charles.
1070
01:08:22,879 --> 01:08:25,079
O come lo chiami.
Come lo chiami?
1071
01:08:27,520 --> 01:08:29,758
- Tin Man. [Uomo di latta]
- Tin Man.
1072
01:08:29,858 --> 01:08:31,708
- O Prat. [Idiota]
- Prat.
1073
01:08:32,233 --> 01:08:35,404
- O Tin Prat. [Idiota di latta]
- Tin Prat. E' adatto.
1074
01:08:35,887 --> 01:08:36,737
Dov'e'?
1075
01:08:40,108 --> 01:08:41,058
Tin Prat!
1076
01:08:43,408 --> 01:08:44,458
Eccolo li'.
1077
01:08:48,748 --> 01:08:49,898
Che disastro.
1078
01:08:53,986 --> 01:08:56,486
- Posso riportarlo a casa, Eddie?
- No.
1079
01:08:56,753 --> 01:08:58,253
- Per favore.
- No.
1080
01:08:59,022 --> 01:08:59,872
E' mio.
1081
01:09:00,751 --> 01:09:01,551
Eddie?
1082
01:09:02,384 --> 01:09:03,284
Va bene?
1083
01:09:03,876 --> 01:09:04,726
Chiaro?
1084
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Stai bene?
1085
01:09:26,141 --> 01:09:27,241
Ma guarda...
1086
01:09:29,806 --> 01:09:32,306
Guarda i tuoi...
guarda i tuoi capelli.
1087
01:09:32,638 --> 01:09:34,588
Brian, voglio tornare a casa.
1088
01:09:38,354 --> 01:09:39,804
Mi dispiace, amico.
1089
01:09:40,089 --> 01:09:41,189
Mi dispiace.
1090
01:09:41,429 --> 01:09:42,779
Ehi, Quattrocchi!
1091
01:09:45,002 --> 01:09:46,752
Nostro padre lo brucera'.
1092
01:09:47,639 --> 01:09:48,389
Cosa?
1093
01:09:48,862 --> 01:09:52,162
- Il tuo nonnetto di latta.
- Lo cucineremo. Sul falo'.
1094
01:09:57,648 --> 01:09:58,398
Cosa?
1095
01:10:22,579 --> 01:10:24,079
Vuoi un marshmallow?
1096
01:10:24,654 --> 01:10:26,504
No. Sto bene cosi', grazie.
1097
01:11:10,287 --> 01:11:11,537
Brian e Charles
1098
01:11:28,849 --> 01:11:29,849
Che farai?
1099
01:11:34,762 --> 01:11:37,526
Se faccio qualcosa,
mi prendera' a bastonate.
1100
01:11:37,626 --> 01:11:39,326
Non puoi ritornargliele?
1101
01:11:42,554 --> 01:11:45,054
Potremmo picchiarlo
in un modo diverso.
1102
01:11:47,824 --> 01:11:50,824
Puoi fare un sacco di cose
che lui non puo' fare.
1103
01:11:52,109 --> 01:11:55,709
Non ho mai incontrato nessuno
che potesse costruire un robot.
1104
01:11:58,379 --> 01:12:00,379
Non saprei da dove cominciare.
1105
01:12:02,239 --> 01:12:03,139
Credo...
1106
01:12:04,856 --> 01:12:08,556
dovresti "cominciare dall'inizio
e usare la tua immaginazione".
1107
01:12:14,114 --> 01:12:15,664
Te l'ho detto io, no?
1108
01:12:17,173 --> 01:12:19,323
Si', ecco perche' te lo dico.
1109
01:12:29,991 --> 01:12:30,914
Ci siamo.
1110
01:12:31,014 --> 01:12:33,514
- Tar Remover. [Elimina-Catrame]
- Si'.
1111
01:12:51,613 --> 01:12:53,313
Spinta, da 30 centimetri.
1112
01:13:26,546 --> 01:13:29,821
Falo' (di Eddie)
1113
01:13:31,886 --> 01:13:33,036
Grazie mille.
1114
01:13:44,533 --> 01:13:45,633
Sei nervoso?
1115
01:13:46,465 --> 01:13:47,615
No, sto bene.
1116
01:13:48,850 --> 01:13:50,600
Lo zucchero filato trema.
1117
01:13:55,744 --> 01:13:58,344
Non mi frega niente
se Eddie mi colpisce.
1118
01:13:59,766 --> 01:14:01,966
Non mi frega
quello che mi fara'.
1119
01:14:02,851 --> 01:14:05,251
Davvero, non mi frega
piu' di niente.
1120
01:14:07,350 --> 01:14:08,700
Be', io ci tengo.
1121
01:14:09,984 --> 01:14:10,734
A te.
1122
01:14:17,699 --> 01:14:19,299
Anch'io ci tengo a te.
1123
01:14:30,449 --> 01:14:31,999
Una bella sensazione.
1124
01:14:33,649 --> 01:14:34,799
Grazie mille.
1125
01:14:58,025 --> 01:15:00,622
Chi vuole vederlo bruciare?
1126
01:15:03,545 --> 01:15:07,002
Brucialo! Brucialo! Brucialo!
1127
01:15:07,349 --> 01:15:08,299
Brucialo!
1128
01:15:08,750 --> 01:15:10,762
Brucialo! Brucialo!
1129
01:15:11,757 --> 01:15:14,010
Guarda li'! Guarda li'!
1130
01:15:14,334 --> 01:15:15,284
Guardalo!
1131
01:15:15,891 --> 01:15:18,359
- Si'!
- Brucialo! Brucialo!
1132
01:15:18,694 --> 01:15:20,843
Brucialo! Brucialo!
1133
01:15:20,943 --> 01:15:22,144
Brucialo!
1134
01:15:22,297 --> 01:15:24,613
Brucialo! Brucialo!
1135
01:15:24,766 --> 01:15:28,130
Brucialo!
Brucialo! Brucialo!
1136
01:15:28,370 --> 01:15:30,524
Brucialo! Brucialo!
1137
01:15:45,679 --> 01:15:47,089
- Mele caramellate?
- No.
1138
01:15:47,189 --> 01:15:50,639
- Due per una sterlina o tre per...
- No, non ne voglio...
1139
01:15:54,909 --> 01:15:55,859
Guardate!
1140
01:15:55,959 --> 01:15:58,500
- 4, per una sterlina.
- Non ne voglio...
1141
01:15:58,600 --> 01:16:01,050
Abbiamo anche
le prugne caramellate...
1142
01:16:25,082 --> 01:16:26,782
Vi ci butto tutte e due!
1143
01:16:59,549 --> 01:17:01,149
Mi hai salvato, Brian.
1144
01:17:01,344 --> 01:17:02,544
E' un piacere.
1145
01:17:04,114 --> 01:17:05,814
Siamo al sicuro, adesso?
1146
01:17:06,029 --> 01:17:07,529
Quasi, amico. Quasi.
1147
01:17:09,066 --> 01:17:10,754
Posso sedermi davanti?
1148
01:17:10,854 --> 01:17:11,954
No, non ora.
1149
01:17:19,804 --> 01:17:20,504
Vai!
1150
01:17:20,896 --> 01:17:21,596
Vai!
1151
01:17:35,525 --> 01:17:37,975
Mi spiace aver
litigato con te, Brian.
1152
01:17:38,467 --> 01:17:39,967
Dispiace anche a me.
1153
01:17:42,502 --> 01:17:45,852
- Dove stiamo andando, Brian?
- Andiamo a casa, Charles.
1154
01:17:46,308 --> 01:17:47,508
Ora sei salvo.
1155
01:17:48,043 --> 01:17:49,972
Andra' tutto bene, ok?
1156
01:17:54,149 --> 01:17:55,799
Vai a tavoletta, Hazel!
1157
01:18:06,143 --> 01:18:07,543
Sembra pericoloso.
1158
01:18:12,236 --> 01:18:13,536
E quello cos'e'?
1159
01:18:14,603 --> 01:18:17,003
E' il mio cannone
da cavoli, Charles!
1160
01:18:17,405 --> 01:18:20,212
E' un cannone
che spara cavoli!
1161
01:18:20,312 --> 01:18:21,162
Ottimo!
1162
01:18:23,779 --> 01:18:26,342
Tre, due, uno!
1163
01:18:26,936 --> 01:18:27,920
Fuoco!
1164
01:18:29,109 --> 01:18:31,859
- Oh, era scontato!
- Dannatamente scontato.
1165
01:18:34,543 --> 01:18:35,993
Pericolo, pericolo.
1166
01:18:38,305 --> 01:18:39,105
Brian?
1167
01:18:39,932 --> 01:18:42,632
Eddie ha un altro
fuoco d'artificio, Brian.
1168
01:18:47,626 --> 01:18:48,357
Vai!
1169
01:18:48,629 --> 01:18:52,229
- Gli butti addosso di tutto, Brian.
- Hai maledettamente ragione!
1170
01:19:03,518 --> 01:19:05,468
- L'hai preso, Brian.
- Si'!
1171
01:19:08,246 --> 01:19:08,946
Vai!
1172
01:19:20,435 --> 01:19:21,235
Brian?
1173
01:19:30,801 --> 01:19:33,001
A che gioco
stai giocando, Brian?
1174
01:19:39,888 --> 01:19:41,538
Riportalo al mio falo'.
1175
01:19:44,975 --> 01:19:46,425
Riportalo indietro!
1176
01:19:54,386 --> 01:19:56,386
Te lo dico per l'ultima volta.
1177
01:19:57,115 --> 01:20:00,315
Riporta quella bambola di pezza
al mio falo', subito!
1178
01:20:11,129 --> 01:20:13,075
Che vuoi fare? Eh?
1179
01:20:13,655 --> 01:20:15,305
Che succede li' dentro?
1180
01:20:15,982 --> 01:20:17,420
Devo umiliarti?
1181
01:20:18,253 --> 01:20:21,703
Devo farlo qui, davanti
a tutta questa gente? Devo farlo?
1182
01:20:24,694 --> 01:20:26,994
Ne abbiamo abbastanza
di te, Eddie.
1183
01:20:29,694 --> 01:20:30,644
Lo senti?
1184
01:20:31,929 --> 01:20:34,596
Una volta ci ha rubato
l'albero di Natale, Brian.
1185
01:20:34,696 --> 01:20:36,758
L'ho affrontato, ma ha negato,
1186
01:20:36,858 --> 01:20:39,032
ma era di sicuro
il nostro albero di Natale,
1187
01:20:39,132 --> 01:20:41,482
perche' ho riconosciuto
gli addobbi.
1188
01:20:41,929 --> 01:20:43,029
Brutta cosa.
1189
01:20:45,933 --> 01:20:48,233
- Che fai?
- Lascialo stare, Eddie.
1190
01:20:50,488 --> 01:20:53,343
- Non spingermi, Eddie, per favore.
- Scusa, come dici?
1191
01:20:53,443 --> 01:20:55,712
- Eddie, lascia stare.
- Lascialo stare!
1192
01:20:55,812 --> 01:20:56,462
No.
1193
01:21:00,702 --> 01:21:01,352
No.
1194
01:21:05,626 --> 01:21:07,026
Dai, papa'. Forza.
1195
01:21:11,648 --> 01:21:12,898
Va bene, Brian.
1196
01:21:13,399 --> 01:21:14,099
Si'?
1197
01:21:15,028 --> 01:21:16,078
Cominciamo?
1198
01:21:33,375 --> 01:21:34,810
Be', quello cos'e'?
1199
01:21:34,910 --> 01:21:36,810
E' il Super Shover di Brian.
1200
01:21:38,160 --> 01:21:41,012
Vero, Eddie,
ti ho detto che hai chiuso.
1201
01:21:41,112 --> 01:21:43,612
- Tornatene a casa.
- E' finita, Eddie.
1202
01:21:44,831 --> 01:21:45,831
E' finita.
1203
01:21:47,358 --> 01:21:49,108
- Oh, mio Dio.
- Centro!
1204
01:21:49,851 --> 01:21:52,851
Non e' finita. Pensavo
lo fosse, ma non e' cosi'.
1205
01:21:53,555 --> 01:21:55,805
Sali in macchina! Sali in macchina!
1206
01:21:57,579 --> 01:21:59,879
Non si scherza
con Brian e Charles.
1207
01:22:02,789 --> 01:22:05,289
Lascia perdere, Charles.
Va tutto bene.
1208
01:22:17,812 --> 01:22:19,162
Senza questo, eh?
1209
01:22:20,009 --> 01:22:21,359
Ben fatto, Brian.
1210
01:22:21,970 --> 01:22:23,120
Grazie, June.
1211
01:22:23,918 --> 01:22:26,018
- Grazie a tutti.
- Buonanotte.
1212
01:22:26,331 --> 01:22:27,181
'Notte.
1213
01:22:28,049 --> 01:22:29,349
Pronto, Charles?
1214
01:22:29,959 --> 01:22:31,159
Pronto, Brian.
1215
01:23:01,776 --> 01:23:03,676
Sei molto silenzioso, Brian.
1216
01:23:06,433 --> 01:23:07,633
Va tutto bene?
1217
01:23:08,963 --> 01:23:09,713
Bene.
1218
01:23:14,170 --> 01:23:15,120
Che c'e'?
1219
01:23:19,944 --> 01:23:22,044
Ho una piccola sorpresa
per te.
1220
01:23:22,913 --> 01:23:24,113
Che vuoi dire?
1221
01:23:29,341 --> 01:23:30,591
Cosa pensi sia?
1222
01:23:31,098 --> 01:23:33,348
Un biglietto.
Sembra un biglietto.
1223
01:23:33,638 --> 01:23:36,938
E' un biglietto.
E' un biglietto per il giro del mondo.
1224
01:23:38,386 --> 01:23:41,097
Vedrai tutti i posti
che hai sempre sognato.
1225
01:23:41,197 --> 01:23:42,577
- Veramente?
- Si'.
1226
01:23:42,730 --> 01:23:44,422
- Stai scherzando?
- No.
1227
01:23:44,522 --> 01:23:46,472
Mi prendete in giro, ragazzi?
1228
01:23:47,229 --> 01:23:48,999
- Non scherzo.
- Non scherzi?
1229
01:23:49,099 --> 01:23:49,749
No!
1230
01:23:50,339 --> 01:23:52,189
Ragazzi, mi prende in giro?
1231
01:23:52,637 --> 01:23:55,937
- Crede che scherzi, ma non e' cosi'.
- Vieni anche tu?
1232
01:23:58,114 --> 01:23:59,601
- No.
- Perche'?
1233
01:24:00,087 --> 01:24:01,587
E' la tua avventura.
1234
01:24:03,226 --> 01:24:05,376
Qui, ho tutto
quello che voglio.
1235
01:24:05,673 --> 01:24:08,173
- Cosi', vedro' il mondo.
- Si', certo.
1236
01:24:09,814 --> 01:24:11,314
Oh, quanta emozione.
1237
01:24:12,322 --> 01:24:14,522
Ma guarda...
Guarda i suoi piedi.
1238
01:24:15,014 --> 01:24:16,964
Punta, tacco, punta, tacco...
1239
01:24:26,555 --> 01:24:30,658
# Nel cielo della sera #
1240
01:24:32,125 --> 01:24:38,134
# Tutti gli uccelli se ne vanno #
1241
01:24:41,323 --> 01:24:44,806
# Ma come possono sapere #
1242
01:24:44,959 --> 01:24:51,047
# Quand'e' l'ora di andare? #
1243
01:24:53,067 --> 01:24:57,952
# Prima dei ceppi accesi... ##
1244
01:25:00,717 --> 01:25:02,717
Ecco qua il tuo biglietto, ok?
1245
01:25:03,479 --> 01:25:05,179
Quale sara' primo posto?
1246
01:25:05,350 --> 01:25:06,300
Honolulu.
1247
01:25:07,125 --> 01:25:07,825
Si'.
1248
01:25:08,587 --> 01:25:10,366
Divertiti, Charles.
1249
01:25:10,466 --> 01:25:11,940
Grazie, Hazel.
1250
01:25:13,204 --> 01:25:14,604
Quasi dimenticavo.
1251
01:25:14,989 --> 01:25:16,889
Ho un piccolo regalo per te.
1252
01:25:19,632 --> 01:25:20,482
Grazie.
1253
01:25:22,065 --> 01:25:24,967
Brian - Hazel - Cavoli
1254
01:25:27,701 --> 01:25:29,201
Sei un sentimentale.
1255
01:25:29,849 --> 01:25:31,549
Guarda.
Vuole un bacio.
1256
01:25:35,499 --> 01:25:36,515
Bene, ora...
1257
01:25:36,602 --> 01:25:38,710
qui dentro,
ci sono dei soldi, ok?
1258
01:25:39,181 --> 01:25:40,431
C'e' una guida,
1259
01:25:40,531 --> 01:25:43,431
e c'e' un cavolo cappuccio, ok?
Per il viaggio.
1260
01:25:43,742 --> 01:25:45,342
- Grazie.
- Tutto ok?
1261
01:25:46,125 --> 01:25:47,735
Ma, guardati.
1262
01:25:47,985 --> 01:25:49,611
Sistemati per bene.
1263
01:25:49,711 --> 01:25:50,465
Brian,
1264
01:25:51,098 --> 01:25:52,498
andra' tutto bene.
1265
01:25:53,479 --> 01:25:54,960
Lo so.
Scusami.
1266
01:25:57,230 --> 01:25:59,230
Su... va' a scoprire il mondo.
1267
01:26:02,271 --> 01:26:03,421
Mi mancherai.
1268
01:26:08,721 --> 01:26:10,321
Anche tu mi mancherai.
1269
01:26:12,013 --> 01:26:13,013
Vieni qui.
1270
01:26:20,888 --> 01:26:21,688
Opla'!
1271
01:26:22,424 --> 01:26:24,460
Opla'!
Va' a scoprire il mondo.
1272
01:26:24,560 --> 01:26:26,708
Mandaci una cartolina,
non dimenticare.
1273
01:26:26,808 --> 01:26:28,658
Si', mandaci una cartolina.
1274
01:26:33,130 --> 01:26:35,270
Arrivederci, Brian.
1275
01:26:38,269 --> 01:26:39,519
Addio, Charles.
1276
01:26:41,404 --> 01:26:44,507
[segue il "rap di Charles"]
1277
01:26:59,001 --> 01:27:04,006
Traduzione: 'goblin'
[SRT project]
1278
01:29:35,194 --> 01:29:36,644
Aspetta un momento.
1279
01:29:37,189 --> 01:29:38,033
Vai.
1280
01:29:39,184 --> 01:29:40,684
# Adoro questo ritmo #
1281
01:29:42,341 --> 01:29:44,091
# Sono Charles Petrescu #
1282
01:29:45,621 --> 01:29:48,213
# Sono alto due metri
e questo e' il mio rap #
1283
01:29:48,313 --> 01:29:50,961
# Dall'Islanda all'Africa,
Russia e Giappone #
1284
01:29:51,061 --> 01:29:53,669
# Voglio vedere tutto.
Sara' fantastico, amico #
1285
01:29:53,769 --> 01:29:56,105
# Il mondo e' cosi' grande
e cosi' bello #
1286
01:29:56,205 --> 01:29:58,821
# Voglio anche andare
a Timbuctu' #
1287
01:29:58,921 --> 01:30:01,622
# Viaggio per il mondo
e lo faccio con stile #
1288
01:30:01,722 --> 01:30:04,433
# Mi rende molto felice
e mi fa davvero sorridere #
1289
01:30:04,533 --> 01:30:07,015
# Mi piace la cultura,
la cucina e tutta la storia #
1290
01:30:07,115 --> 01:30:10,515
# E tutti quelli che incontro
sono molto gentili con me #
1291
01:30:11,620 --> 01:30:13,370
# Sono Charles Petrescu #
1292
01:30:14,352 --> 01:30:16,252
# E' un piacere conoscerti #
1293
01:30:16,982 --> 01:30:18,732
# Sono Charles Petrescu #
1294
01:30:19,547 --> 01:30:22,725
# Mio Dio, ho visto
pappagalli, oceani e montagne #
1295
01:30:23,212 --> 01:30:25,782
# Ho visto pinguini
e tramonti, che emozione! #
1296
01:30:25,882 --> 01:30:28,437
# Ho conosciuto tante persone
e fatto tante cose #
1297
01:30:28,537 --> 01:30:32,537
# Ho volato su cosi' tanti aerei
che mi sento come se avessi le ali #
1298
01:30:36,345 --> 01:30:39,061
# Ho visto leoni e zebre,
templi e sterne #
1299
01:30:39,214 --> 01:30:41,793
# Amo tutti i panorami,
gli odori e i suoni #
1300
01:30:41,893 --> 01:30:44,406
# Ho visto la giungla
e ho ballato tutta la notte #
1301
01:30:44,506 --> 01:30:47,140
# Ho visto un ippopotamo
e ho cantato molte canzoni #
1302
01:30:47,240 --> 01:30:49,627
# Ti sei fossilizzato
e non sai piu' che fare? #
1303
01:30:49,727 --> 01:30:52,327
# Prepara le valigie
e vattene anche tu #
1304
01:30:52,508 --> 01:30:54,942
# Scopri il mondo
e ti sentirai libero #
1305
01:30:55,097 --> 01:30:57,952
# E non sorprenderti
se mi incontrerai #
1306
01:30:59,077 --> 01:31:01,216
# Sono Charles Petrescu. ##
1307
01:31:03,650 --> 01:31:05,855
Ok, ragazzi,
possiamo andarcene.