1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,797 --> 00:00:29,070 ♪ ♪ 4 00:00:50,786 --> 00:00:52,852 (hammering) 5 00:00:59,828 --> 00:01:01,861 (hammering continues) 6 00:01:01,896 --> 00:01:04,094 BRIAN: I was very low. 7 00:01:04,129 --> 00:01:06,767 ♪ ♪ 8 00:01:06,802 --> 00:01:09,902 Things went a bit topsy-turvy in my life, and... 9 00:01:09,937 --> 00:01:11,805 I put my hand out, I struggled. 10 00:01:14,480 --> 00:01:17,811 But, you know, I thought to myself, "Come on, Brian. 11 00:01:17,846 --> 00:01:20,011 Time to give yourself a kick up the bottom." 12 00:01:20,046 --> 00:01:22,816 (chuckles) "Get busy." 13 00:01:24,952 --> 00:01:28,052 I just started making stuff. 14 00:01:28,087 --> 00:01:30,494 Inventions, I guess. 15 00:01:30,529 --> 00:01:33,464 Any little idea I had, I just made. 16 00:01:35,160 --> 00:01:37,732 You know, stuff I build isn't for everyone, 17 00:01:37,767 --> 00:01:40,570 but that's all right by me. (chuckles) 18 00:01:42,508 --> 00:01:45,102 Be nice to have an extra pair of hands around here sometimes 19 00:01:45,137 --> 00:01:46,741 to help out now and again, but... 20 00:01:46,776 --> 00:01:50,943 You know, bounce ideas off and play darts, et cetera. 21 00:01:50,978 --> 00:01:54,485 (laughs) But you can't have everything, can you? 22 00:01:55,422 --> 00:01:57,389 That's just greedy. 23 00:01:58,150 --> 00:02:00,084 ♪ ♪ 24 00:02:00,119 --> 00:02:02,394 (birds chirping) 25 00:02:09,733 --> 00:02:12,338 (sheep bleating) 26 00:02:15,244 --> 00:02:17,211 This is my home. 27 00:02:17,246 --> 00:02:19,510 Ploxgreen Cottage. 28 00:02:21,250 --> 00:02:23,448 The front door. 29 00:02:27,289 --> 00:02:29,454 The next door. (chuckles) 30 00:02:32,756 --> 00:02:34,723 There we have it. 31 00:02:34,758 --> 00:02:36,989 A kitchen. 32 00:02:37,024 --> 00:02:39,629 That's a cabbage bin. 33 00:02:39,664 --> 00:02:42,896 I have a bin specifically for them, 34 00:02:42,931 --> 00:02:44,766 'cause I eat a lot of cabbages. 35 00:02:44,801 --> 00:02:49,408 This is my infamous inventions pantry. 36 00:02:50,169 --> 00:02:52,004 It's actually a cowshed. 37 00:02:52,039 --> 00:02:53,940 Pine cone bag. 38 00:02:55,284 --> 00:03:00,045 It's basically just a plain bag with pine cones glued onto it. 39 00:03:00,080 --> 00:03:02,850 Ping-pong, picky-pong, ping-pong pie. 40 00:03:02,885 --> 00:03:06,018 This is basically a puzzle I came up with 41 00:03:06,053 --> 00:03:08,526 and tried to sell to Selfridges. 42 00:03:08,561 --> 00:03:09,923 A knife. 43 00:03:10,860 --> 00:03:12,123 Eggs. 44 00:03:12,158 --> 00:03:13,432 Green rope. 45 00:03:13,467 --> 00:03:16,028 It's literally just a belt 46 00:03:16,063 --> 00:03:18,899 that you can put eggs in. 47 00:03:18,934 --> 00:03:20,340 It's an egg belt. 48 00:03:20,375 --> 00:03:22,606 Anyone want any butter? 49 00:03:23,642 --> 00:03:26,577 So, turn it on, and it'll suck the air out the helmet. 50 00:03:27,349 --> 00:03:29,613 (whirring) 51 00:03:34,180 --> 00:03:36,147 (clattering) 52 00:03:36,182 --> 00:03:37,687 (gasps) 53 00:03:38,723 --> 00:03:40,492 Tea. 54 00:03:40,527 --> 00:03:42,989 Is this interesting? (laughs) 55 00:03:43,024 --> 00:03:44,298 (squeaking) 56 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 I sit here most nights after a busy day 57 00:03:46,368 --> 00:03:50,062 down the village or in the barn, working in the barn, 58 00:03:50,097 --> 00:03:53,703 and I have my dinner... here. 59 00:03:55,377 --> 00:03:57,641 (birds chirping) 60 00:04:00,173 --> 00:04:02,415 (engine buzzing) 61 00:04:06,080 --> 00:04:07,915 -(engine stops) -(groans) 62 00:04:09,017 --> 00:04:10,720 (sighs) 63 00:04:11,525 --> 00:04:13,492 So, this is my new project. 64 00:04:13,527 --> 00:04:15,593 It's a cuckoo clock. 65 00:04:16,596 --> 00:04:18,365 It's not your traditional idea of a cuckoo clock. 66 00:04:18,400 --> 00:04:20,092 I thought I'd do something a bit different. 67 00:04:20,127 --> 00:04:21,764 It's a flying cuckoo clock. 68 00:04:21,799 --> 00:04:24,096 So, whenever anyone in the village wants to know the time, 69 00:04:24,131 --> 00:04:27,165 they can look up in the air, and I'll be there... 70 00:04:27,200 --> 00:04:29,541 flying around on it. What time is it? 71 00:04:30,511 --> 00:04:32,379 "There's Brian. Half 2:00. 72 00:04:32,414 --> 00:04:34,942 There or thereabouts." 73 00:04:37,716 --> 00:04:41,278 Never flown anything before, so I'm a little bit nervous 74 00:04:41,313 --> 00:04:44,952 about taking this little beauty up into the blue, blue sky. 75 00:04:46,956 --> 00:04:48,527 (laughing) 76 00:04:48,562 --> 00:04:51,464 You don't try things, you don't succeed, do you? 77 00:04:51,499 --> 00:04:53,565 You just got to keep trying. 78 00:04:53,600 --> 00:04:56,128 Right, the plan is, I'm gonna head off down the lane, 79 00:04:56,163 --> 00:04:57,635 and by the time I reach the end, 80 00:04:57,670 --> 00:04:59,571 I should be hitting 90 miles an hour, 81 00:04:59,606 --> 00:05:02,134 and then I take off into the blue sky 82 00:05:02,169 --> 00:05:04,642 and I head to Dummock's Hill. 83 00:05:04,677 --> 00:05:08,745 I'm gonna have a spot to eat, come back and have some tea. 84 00:05:08,780 --> 00:05:10,945 6:00 p.m., I should imagine. 85 00:05:10,980 --> 00:05:13,178 Wish me luck. 86 00:05:13,213 --> 00:05:14,817 Come on. 87 00:05:14,852 --> 00:05:16,918 ♪ ♪ 88 00:05:19,923 --> 00:05:22,220 -Get back! Get back! -(horn honking) 89 00:05:22,255 --> 00:05:24,365 It's on fire! 90 00:05:25,357 --> 00:05:27,434 It's on fire! Get back! 91 00:05:27,469 --> 00:05:29,799 It's on fire! 92 00:05:29,834 --> 00:05:31,130 Get back! 93 00:05:31,165 --> 00:05:32,769 Can you not hear me? 94 00:05:32,804 --> 00:05:35,332 They don't always work, but I tend to learn 95 00:05:35,367 --> 00:05:37,840 from each thing that I build. 96 00:05:37,875 --> 00:05:40,645 And I've got so much going on up here-- ideas and whatnot-- 97 00:05:40,680 --> 00:05:43,582 that it doesn't actually bother me. 98 00:05:45,179 --> 00:05:47,454 On to the next one. 99 00:05:47,489 --> 00:05:49,621 (bird cawing) 100 00:05:53,726 --> 00:05:55,759 ♪ ♪ 101 00:06:22,656 --> 00:06:24,282 Lid's off one of these, June. 102 00:06:24,317 --> 00:06:25,822 -JUNE: Oh, crikey. -Yeah. 103 00:06:25,857 --> 00:06:27,989 -Do you want to bring it here, then? -Yeah, yeah, yeah. 104 00:06:28,024 --> 00:06:29,694 -Go stale, won't they? -Yes, they will. 105 00:06:29,729 --> 00:06:31,421 You can have it, actually, if you like. 106 00:06:31,456 --> 00:06:33,126 -No. No, no, no. -Yes, definitely. 107 00:06:33,161 --> 00:06:34,798 -All right. -Go on, have it. 108 00:06:34,833 --> 00:06:36,503 -Thank you. -If you don't mind. 109 00:06:36,538 --> 00:06:38,505 Well, a pot of Choccy Dunk Dunks 110 00:06:38,540 --> 00:06:40,133 -and a NanaPop. -(chuckles): Okay. 111 00:06:40,168 --> 00:06:42,300 That'll be one pound exactly, then, please. 112 00:06:42,335 --> 00:06:43,807 -What, for both of them? -Yep. 113 00:06:43,842 --> 00:06:45,072 Oh. 114 00:06:45,107 --> 00:06:47,008 Well, I'm not charging you for this one. 115 00:06:47,043 --> 00:06:48,713 Don't worry if you haven't got any money. 116 00:06:48,748 --> 00:06:50,077 -You can come anytime. -I've definitely got... 117 00:06:50,112 --> 00:06:51,408 -I've definitely got money. -Have you? 118 00:06:51,443 --> 00:06:53,113 -Yeah. -That's all right. 119 00:06:53,148 --> 00:06:54,444 You don't have to pay me, Brian. 120 00:06:54,479 --> 00:06:55,720 -Come... -Gotcha. 121 00:06:55,755 --> 00:06:57,755 -Ah. Okay. -Thanks, June. 122 00:06:57,790 --> 00:06:59,416 -Lovely. Thank you very much. -Oh. 123 00:06:59,451 --> 00:07:00,890 -I'll put that in my pocket. -Yeah. 124 00:07:00,925 --> 00:07:02,925 -Careful it doesn't all fall out. -Yeah. 125 00:07:02,960 --> 00:07:04,597 See you, June. 126 00:07:06,161 --> 00:07:07,699 -Brian? -Yeah? 127 00:07:07,734 --> 00:07:09,866 You've got something caught on your feet. 128 00:07:09,901 --> 00:07:11,802 Oh, no, they're meant to be there. 129 00:07:11,837 --> 00:07:13,705 -JUNE: Oh. -BRIAN: Yeah, I made 'em. 130 00:07:13,740 --> 00:07:15,542 They're trawler nets for shoes. 131 00:07:15,577 --> 00:07:17,467 Oh. (chuckles) 132 00:07:17,502 --> 00:07:19,040 -Oh. -Bye. 133 00:07:19,075 --> 00:07:20,470 -Bye, now. -Bye-bye. 134 00:07:20,505 --> 00:07:22,516 JUNE: Bye. 135 00:07:23,244 --> 00:07:26,015 (bell jingling) 136 00:07:29,085 --> 00:07:32,526 ("High Rollers" by Robby D featuring Heli Sterner playing) 137 00:07:36,697 --> 00:07:38,862 ♪ People dancin'... ♪ 138 00:07:43,572 --> 00:07:45,297 BRIAN: Fly-tippers. 139 00:07:45,332 --> 00:07:49,334 These things are like a treasure trove to me. 140 00:07:49,369 --> 00:07:51,435 This is fun. That's not bad. 141 00:07:51,470 --> 00:07:53,745 I could have some fun with that. 142 00:07:53,780 --> 00:07:56,814 (panting): I was once looking for metal 143 00:07:56,849 --> 00:07:59,718 in one of these piles, 144 00:07:59,753 --> 00:08:02,050 and, uh, I found a metal detector. 145 00:08:02,085 --> 00:08:04,151 (laughing) 146 00:08:11,094 --> 00:08:13,160 (rummaging) 147 00:08:21,269 --> 00:08:23,544 ♪ ♪ 148 00:08:32,379 --> 00:08:34,654 (sheep bleating) 149 00:08:37,186 --> 00:08:39,219 (bleating) 150 00:08:40,926 --> 00:08:42,321 Hello. 151 00:08:49,099 --> 00:08:51,099 (bleating continues) 152 00:09:01,309 --> 00:09:03,815 I'm building a robot. 153 00:09:03,850 --> 00:09:06,246 I don't know why I didn't think of it before. 154 00:09:07,018 --> 00:09:09,755 Be very, very, very handy. 155 00:09:11,055 --> 00:09:12,417 Strong. 156 00:09:12,452 --> 00:09:14,023 Fast. 157 00:09:14,058 --> 00:09:15,222 Agile. 158 00:09:15,257 --> 00:09:17,598 Can help me lift things around the house. 159 00:09:19,327 --> 00:09:22,262 I just take inspiration from stuff around me. 160 00:09:22,297 --> 00:09:24,836 You know, anything, absolutely anything. 161 00:09:24,871 --> 00:09:26,563 That could be his ankle. 162 00:09:26,598 --> 00:09:28,235 Hand. 163 00:09:29,777 --> 00:09:31,436 I just look around me, and I g, 164 00:09:31,471 --> 00:09:33,141 "What can I use? What can I use?" 165 00:09:33,176 --> 00:09:34,912 Belly button. 166 00:09:34,947 --> 00:09:37,046 (sawing) 167 00:09:40,986 --> 00:09:43,151 I've always wanted to build one. 168 00:09:43,186 --> 00:09:46,121 It's always been a scratch I've wanted to itch. 169 00:09:47,355 --> 00:09:50,587 Scratch, scratch, scratch, like Mr. Williams over there. 170 00:09:50,622 --> 00:09:52,160 -(squeaking) -(Brian laughs) 171 00:09:52,195 --> 00:09:54,998 (blows) I mean, who wouldn't want to build one, eh? 172 00:09:55,033 --> 00:09:56,901 Who wouldn't want to build one? 173 00:09:56,936 --> 00:09:58,837 Huh? What do they call it? 174 00:09:58,872 --> 00:10:00,773 Artifici... artif... What is it? 175 00:10:00,808 --> 00:10:02,401 DIRECTOR: Artificial intelligence. 176 00:10:02,436 --> 00:10:03,776 That's it. Artificial intelligence. 177 00:10:03,811 --> 00:10:05,239 -That's it. (chuckles) -A.I. 178 00:10:05,274 --> 00:10:06,944 -Huh? -A.I. 179 00:10:06,979 --> 00:10:09,111 -"Eh-ah"? What? -A.I. 180 00:10:09,146 --> 00:10:11,113 "Eh-ah"? A.I.! 181 00:10:11,148 --> 00:10:13,280 -Artificial intelligence. -Yeah. 182 00:10:13,315 --> 00:10:15,887 Yeah, I know. (laughs) 183 00:10:20,421 --> 00:10:22,454 (night bird calls) 184 00:10:22,489 --> 00:10:24,588 (machinery whirring) 185 00:10:24,623 --> 00:10:26,898 (power tool buzzing) 186 00:10:29,496 --> 00:10:31,771 (birds chirping) 187 00:10:33,907 --> 00:10:36,138 (footsteps approaching) 188 00:10:50,682 --> 00:10:52,891 Doesn't look too bad, does he? 189 00:10:57,832 --> 00:11:00,734 Not quite what I had in mind, but... 190 00:11:04,564 --> 00:11:07,598 I've learned building a robot is much like making a cake. 191 00:11:07,633 --> 00:11:10,601 You start off wanting a Victoria sponge. 192 00:11:10,636 --> 00:11:13,274 It comes out like a blancmange. (laughs) 193 00:11:13,309 --> 00:11:16,046 That's fine, 'cause I love blancmanges. 194 00:11:17,148 --> 00:11:19,478 I wonder what he'll do when I turn him on. 195 00:11:19,513 --> 00:11:20,886 Huh. 196 00:11:21,680 --> 00:11:23,086 Da-da! 197 00:11:23,121 --> 00:11:26,122 (laughs) I've never done that before. 198 00:11:43,537 --> 00:11:45,240 ♪ ♪ 199 00:11:45,275 --> 00:11:47,110 (pieces clattering) 200 00:11:54,922 --> 00:11:57,021 Well, his spleen's working. 201 00:12:05,130 --> 00:12:07,163 (sighs) 202 00:12:07,198 --> 00:12:08,967 Come on, then. 203 00:12:12,665 --> 00:12:14,632 (breathing deeply) 204 00:12:14,667 --> 00:12:16,172 -Activate. -(switch clicks) 205 00:12:16,207 --> 00:12:18,042 (soft electrical buzzing, whirring) 206 00:12:18,077 --> 00:12:21,012 -(whirring and buzzing stop) -(breathing deeply) 207 00:12:23,313 --> 00:12:25,049 (chuckles softly) 208 00:12:26,448 --> 00:12:28,514 -(switch clicks) -Activate. 209 00:12:31,222 --> 00:12:32,958 Please. Come on. 210 00:12:32,993 --> 00:12:36,126 Please, please, please. 211 00:12:36,964 --> 00:12:39,030 -Activate. -(switch clicks) 212 00:12:40,132 --> 00:12:42,561 (sighing) 213 00:12:45,434 --> 00:12:47,104 (chuckles softly) 214 00:12:47,139 --> 00:12:48,941 (sighs) 215 00:12:50,835 --> 00:12:52,505 (sighs) 216 00:12:52,540 --> 00:12:54,243 Gave it a good go, didn't I? 217 00:12:54,278 --> 00:12:56,311 Unfortunately, didn't work out. (chuckles) 218 00:12:56,346 --> 00:12:58,379 -That's life, innit? -(dart thuds) 219 00:12:58,414 --> 00:13:01,118 Huh? One door closes, another door opens. 220 00:13:01,153 --> 00:13:03,417 That's what I always say. (chuckles) 221 00:13:03,452 --> 00:13:06,222 And then that door closes and another door opens. 222 00:13:07,225 --> 00:13:09,654 And then that door closes and another door opens. 223 00:13:10,558 --> 00:13:13,900 And that-that door will probably close at some point, 224 00:13:13,935 --> 00:13:17,497 another one will hopefully open, 225 00:13:17,532 --> 00:13:21,875 and then I imagine, at some point along the line, 226 00:13:21,910 --> 00:13:24,339 then that door will close, 227 00:13:24,374 --> 00:13:27,738 and hopefully, fingers crossed, another... 228 00:13:27,773 --> 00:13:30,378 Basically, what I'm trying to say is doors open and close, 229 00:13:30,413 --> 00:13:33,381 and there's no getting away from it. (laughing) 230 00:13:34,318 --> 00:13:37,154 Come on, Brian. Double 13. Here we go. 231 00:13:37,189 --> 00:13:39,057 -(dart clanks) -Ah, fiddlesticks. 232 00:13:39,092 --> 00:13:40,861 (dart clatters on floor) 233 00:13:58,903 --> 00:14:01,409 -Hi, Brian. -Hi, Hazel. 234 00:14:02,412 --> 00:14:03,840 What are you up to? 235 00:14:03,875 --> 00:14:05,512 Shopping. 236 00:14:05,547 --> 00:14:08,647 I'm just going to the chemist to get some stuff for my mum. 237 00:14:08,682 --> 00:14:10,319 Oh. 238 00:14:10,354 --> 00:14:11,991 Yeah. 239 00:14:13,324 --> 00:14:15,962 And then I'm gonna put some rubbish on the bonfire. 240 00:14:15,997 --> 00:14:17,788 -Oh. (mutters) -(chuckles) 241 00:14:17,823 --> 00:14:19,097 Something to do. 242 00:14:19,132 --> 00:14:21,264 -(laughs): Yeah. -(chuckles) 243 00:14:24,566 --> 00:14:26,401 Think it's gonna be a big one this year. 244 00:14:26,436 --> 00:14:28,337 Yeah, it'll be a big bonfire, yeah. 245 00:14:28,372 --> 00:14:30,042 -Yeah. -Yeah. 246 00:14:33,872 --> 00:14:35,641 -Okay. -Okay. 247 00:14:38,052 --> 00:14:39,986 I've got to go 'cause I'm really late. 248 00:14:40,021 --> 00:14:41,845 Oh, okay. Uh, nice to see you. 249 00:14:41,880 --> 00:14:43,253 -Nice to see you, too. -Bye. 250 00:14:43,288 --> 00:14:44,749 -All the best. -Bye-bye. 251 00:14:44,784 --> 00:14:46,289 Bye-bye. 252 00:14:49,426 --> 00:14:52,064 (thunder crashes) 253 00:14:52,099 --> 00:14:54,891 ("She's My Lady" by The Grooving Company playing) 254 00:14:54,926 --> 00:14:58,565 -♪ All the time ♪ -♪ Oh, you sexy mama ♪ 255 00:14:58,600 --> 00:15:01,073 ♪ Love you, yes, I do ♪ 256 00:15:02,538 --> 00:15:04,637 ♪ She's his honey ♪ 257 00:15:06,113 --> 00:15:08,278 ♪ And his baby ♪ 258 00:15:09,413 --> 00:15:11,248 -♪ She's his... ♪ -(engine and music stop) 259 00:15:11,283 --> 00:15:13,250 -(thunder crashes) -(sighs) 260 00:15:17,454 --> 00:15:19,190 Did you see that? 261 00:15:20,358 --> 00:15:22,292 (clattering) 262 00:15:23,460 --> 00:15:25,394 Did you see that? 263 00:15:25,429 --> 00:15:27,462 (thunder crashes) 264 00:15:30,731 --> 00:15:32,973 (thunder booming) 265 00:15:35,505 --> 00:15:37,571 (clattering) 266 00:15:44,514 --> 00:15:46,613 (thunder rumbling) 267 00:15:46,648 --> 00:15:48,681 (clattering continues) 268 00:15:58,330 --> 00:16:00,495 -(switch clicks) -(electrical buzzing) 269 00:16:00,530 --> 00:16:02,596 ♪ ♪ 270 00:16:09,506 --> 00:16:11,539 (clattering) 271 00:16:15,809 --> 00:16:18,051 (clattering) 272 00:16:20,946 --> 00:16:23,188 -(clattering) -(gasps) 273 00:16:25,522 --> 00:16:27,588 (thunder rumbling) 274 00:16:30,296 --> 00:16:32,494 -(clattering) -(gasps) 275 00:16:36,269 --> 00:16:38,764 (clattering continues) 276 00:16:38,799 --> 00:16:40,502 Hey! Hey! 277 00:16:40,537 --> 00:16:43,208 -(thunder crashes) -(panting) 278 00:16:50,217 --> 00:16:53,218 I am absolutely shaking like a leaf. 279 00:16:53,253 --> 00:16:55,484 (breathing heavily) 280 00:17:07,993 --> 00:17:12,732 Put... the cabbage... down. 281 00:17:16,210 --> 00:17:19,607 I said, "Put... 282 00:17:19,642 --> 00:17:22,379 the cabbage... down." 283 00:17:25,681 --> 00:17:27,714 Whoa, there! Whoa, there! 284 00:17:27,749 --> 00:17:29,782 No, no, no, no. No, no, no. 285 00:17:29,817 --> 00:17:31,751 No. No, no, no. 286 00:17:31,786 --> 00:17:33,819 You're coming into the house. 287 00:17:33,854 --> 00:17:36,052 -Yes. -(thunder rumbling) 288 00:17:36,087 --> 00:17:38,131 Get in. 289 00:17:38,166 --> 00:17:39,594 In you go. In there. 290 00:17:39,629 --> 00:17:42,267 You sit down. You sit down. You sit down. 291 00:17:42,302 --> 00:17:44,566 There, there. Don't you move. Don't you move. 292 00:17:44,601 --> 00:17:46,502 Don't you move. No, no, no, no, no, no, no. 293 00:17:46,537 --> 00:17:48,603 Don't you move. Don't you move. 294 00:17:48,638 --> 00:17:50,440 Stay there. Stay there. Don't go anywhere. 295 00:17:50,475 --> 00:17:52,937 Don't you move. No, no, no, no, no, no, no. 296 00:17:52,972 --> 00:17:54,774 No, no, no, no. No, no, no, no, no. 297 00:17:54,809 --> 00:17:57,744 You stay there. You stay there. You stay there. 298 00:17:57,779 --> 00:18:00,285 (breathing heavily) 299 00:18:04,082 --> 00:18:06,621 It's all right. It's all right. 300 00:18:06,656 --> 00:18:08,425 It's all right. 301 00:18:08,460 --> 00:18:10,691 (whistling "Silent Night") 302 00:18:31,043 --> 00:18:32,713 (stops whistling) 303 00:18:32,748 --> 00:18:34,781 (panting) 304 00:18:41,119 --> 00:18:43,625 This is incredibly overwhelming. 305 00:18:44,595 --> 00:18:46,628 (birds chirping) 306 00:18:49,127 --> 00:18:51,369 (snoring) 307 00:18:53,505 --> 00:18:55,032 (snorts) 308 00:18:55,067 --> 00:18:57,507 (grunting) 309 00:18:59,170 --> 00:19:00,807 What? 310 00:19:00,842 --> 00:19:02,314 No. 311 00:19:02,349 --> 00:19:04,910 -(grunts) -(whirring, rattling) 312 00:19:06,177 --> 00:19:08,177 (gasps) 313 00:19:08,212 --> 00:19:09,849 (exhales sharply) 314 00:19:10,852 --> 00:19:12,885 (breathing shakily) 315 00:19:14,625 --> 00:19:16,427 Good morning. 316 00:19:17,991 --> 00:19:19,727 Good morning. 317 00:19:19,762 --> 00:19:22,202 (breathing heavily) 318 00:19:24,833 --> 00:19:26,503 You all right? 319 00:19:29,277 --> 00:19:31,475 (robotic voice): Plant pot. 320 00:19:31,510 --> 00:19:33,246 What? 321 00:19:33,281 --> 00:19:35,545 -What? -Plant pot. 322 00:19:36,845 --> 00:19:38,713 Plant pot. 323 00:19:40,321 --> 00:19:42,453 Coffee table. 324 00:19:42,488 --> 00:19:44,983 Door. Walls. Ceiling. 325 00:19:45,018 --> 00:19:47,260 Television. Floorboards. 326 00:19:47,295 --> 00:19:49,790 Clock. Cashew nuts. Pen. 327 00:19:49,825 --> 00:19:52,056 Not sure. Picture frame. 328 00:19:52,091 --> 00:19:55,334 Carpet. Curtains. Old potato. 329 00:19:55,369 --> 00:19:58,634 Plugs. Shoes. Plant pot. 330 00:20:01,969 --> 00:20:04,541 How do you know all this stuff? 331 00:20:08,316 --> 00:20:10,844 You've read the dictionary? 332 00:20:10,879 --> 00:20:12,978 Yes, I have. 333 00:20:13,013 --> 00:20:14,353 When? 334 00:20:14,388 --> 00:20:15,750 When you were snoozing. 335 00:20:15,785 --> 00:20:18,984 You were snoozing, and I was reading. 336 00:20:19,019 --> 00:20:20,722 Alexandru. 337 00:20:20,757 --> 00:20:22,889 I beg your pardon? 338 00:20:22,924 --> 00:20:25,155 Your name is Alexandru. 339 00:20:25,190 --> 00:20:27,564 No, my name's not Alexandru. 340 00:20:27,599 --> 00:20:29,665 No, no, no, my name's Brian. 341 00:20:29,700 --> 00:20:31,095 Brian. 342 00:20:31,130 --> 00:20:32,602 -Brian. -Brian, yeah. 343 00:20:32,637 --> 00:20:34,637 -Brian. -No, no, you're not Brian. 344 00:20:34,672 --> 00:20:37,739 -No, no, no, no. No, I'm Brian. -Brian. 345 00:20:38,610 --> 00:20:40,940 Would you like me to give you a name? 346 00:20:42,075 --> 00:20:43,943 Huh? 347 00:20:43,978 --> 00:20:45,813 Tony? 348 00:20:45,848 --> 00:20:47,452 (gasps softly) 349 00:20:47,487 --> 00:20:49,146 Ooh, he didn't like "Tony." 350 00:20:49,181 --> 00:20:51,324 Tony the robot? 351 00:20:52,360 --> 00:20:54,624 No? Clive? 352 00:20:55,891 --> 00:20:57,594 No. 353 00:20:57,629 --> 00:20:58,991 Huh? 354 00:20:59,026 --> 00:21:00,333 Charles? 355 00:21:00,368 --> 00:21:02,962 -Charles. -Charles? 356 00:21:02,997 --> 00:21:05,261 -Charles. -Charles. Charles. 357 00:21:05,296 --> 00:21:06,603 -Charles. -Charles. 358 00:21:06,638 --> 00:21:08,869 (laughs) Charles. You like "Charles." 359 00:21:08,904 --> 00:21:10,233 Charles Petrescu. 360 00:21:10,268 --> 00:21:11,773 You want that name, do you? 361 00:21:11,808 --> 00:21:14,204 Charles Petrescu? All right, then. 362 00:21:14,239 --> 00:21:16,173 I am Charles Petrescu. 363 00:21:16,208 --> 00:21:18,043 Hello, Brian. 364 00:21:18,078 --> 00:21:19,913 (whirring) 365 00:21:19,948 --> 00:21:22,619 ♪ ♪ 366 00:21:22,654 --> 00:21:25,358 BRIAN: Hello, Charles. 367 00:21:25,393 --> 00:21:28,526 It's... lovely to meet you. 368 00:21:32,730 --> 00:21:34,125 Wow. 369 00:21:34,160 --> 00:21:36,336 I am your friend. 370 00:21:40,408 --> 00:21:42,408 I'm your friend, too. 371 00:21:44,038 --> 00:21:46,104 ♪ ♪ 372 00:21:55,852 --> 00:21:57,918 My heart's going like the clappers. 373 00:21:57,953 --> 00:22:00,789 CHARLES: I have gray hair and round spectacles. 374 00:22:00,824 --> 00:22:03,055 There are seven buttons on my shirt. 375 00:22:03,090 --> 00:22:04,595 I think what happened was 376 00:22:04,630 --> 00:22:07,191 there were two wires in Charles's head 377 00:22:07,226 --> 00:22:09,402 that hadn't connected properly. 378 00:22:09,437 --> 00:22:13,934 So, when I flicked the switch, they hadn't connected properly. 379 00:22:13,969 --> 00:22:16,365 And what I think happened while I was out-- 380 00:22:16,400 --> 00:22:18,169 Mr. Williams, the mouse, came along, 381 00:22:18,204 --> 00:22:19,775 walked along one of the wires, 382 00:22:19,810 --> 00:22:22,514 and the weight of Mr. Williams seesawed the wire 383 00:22:22,549 --> 00:22:24,450 onto the other wire, and they connected. 384 00:22:24,485 --> 00:22:26,419 (imitates electrical buzzing) 385 00:22:26,454 --> 00:22:28,586 Fired it into life, like a jump start. 386 00:22:28,621 --> 00:22:30,753 (imitates electrical buzzing) 387 00:22:30,788 --> 00:22:32,282 (chuckles) 388 00:22:32,317 --> 00:22:34,152 Am I making sense? 389 00:22:34,187 --> 00:22:35,593 Come on, then, you. 390 00:22:35,628 --> 00:22:37,023 Watch my mother's Turkish saucer. 391 00:22:37,058 --> 00:22:38,926 -CHARLES: Staircase. -BRIAN: Out we go. 392 00:22:38,961 --> 00:22:40,730 -CHARLES: Bannister. -Take your time. Don't rush. 393 00:22:40,765 --> 00:22:42,259 -Aah! (chuckles) -CHARLES: Walls. 394 00:22:42,294 --> 00:22:44,261 BRIAN: There's a good boy. That's it. 395 00:22:44,296 --> 00:22:46,439 Oh, look at you. 396 00:22:46,474 --> 00:22:49,607 -Now, Charles, this room... -Kitchen. 397 00:22:50,478 --> 00:22:52,709 Yeah. Yeah, you're right. 398 00:22:52,744 --> 00:22:55,811 -Basically, this is where... -Is where you cook. 399 00:22:57,045 --> 00:22:59,078 Yes. Yeah. 400 00:22:59,113 --> 00:23:00,783 Right. Right, what I'll do is 401 00:23:00,818 --> 00:23:02,653 -I'll put the, uh... -Put the kettle on? 402 00:23:02,688 --> 00:23:05,315 He's ahead of the game here, isn't he? 403 00:23:05,350 --> 00:23:07,988 Huh? This is marvelous. 404 00:23:08,023 --> 00:23:10,529 Huh? You're a clever boy. 405 00:23:11,389 --> 00:23:13,565 Look at that. Yeah? Cabbages. 406 00:23:13,600 --> 00:23:15,259 You know what they are, don't you? 407 00:23:15,294 --> 00:23:17,393 A vegetable crop with dense leaved heads. 408 00:23:17,428 --> 00:23:19,230 Cabbage weights will generally range 409 00:23:19,265 --> 00:23:20,869 from 500 to 1,000 grams. 410 00:23:20,904 --> 00:23:22,431 The most common are smooth-leaved, 411 00:23:22,466 --> 00:23:23,806 firm-headed green cabbages, 412 00:23:23,841 --> 00:23:25,742 while smooth-leaved purple cabbages 413 00:23:25,777 --> 00:23:27,513 and crinkle-leaved savoy cabbages 414 00:23:27,548 --> 00:23:29,108 are considerably rarer. 415 00:23:29,143 --> 00:23:32,584 The heaviest cabbage ever found was 62.71 kilograms. 416 00:23:32,619 --> 00:23:34,377 Under conditions of long, sunny days, 417 00:23:34,412 --> 00:23:35,917 such as those found... 418 00:23:35,952 --> 00:23:38,788 I never thought I'd make anything as amazing as Charles. 419 00:23:38,823 --> 00:23:41,450 Uh, it's absolutely blown my mind, to be honest with you. 420 00:23:41,485 --> 00:23:43,529 -You built my body. -I built his body. 421 00:23:43,564 --> 00:23:45,894 I built his body. It took 72 hours. 422 00:23:45,929 --> 00:23:47,731 And my tummy is a washing machine. 423 00:23:47,766 --> 00:23:49,502 And his tummy's a washing machine. 424 00:23:49,537 --> 00:23:51,537 That's it. Your tummy's a washing machine. 425 00:23:51,572 --> 00:23:54,430 -Took me 72 hours. -My name is Charles Petrescu. 426 00:23:54,465 --> 00:23:57,070 Charles Petrescu. That's your name, isn't it? 427 00:23:57,105 --> 00:23:58,401 That's your name. 428 00:23:58,436 --> 00:24:00,205 I thought, 24 hours ago, 429 00:24:00,240 --> 00:24:03,714 I was gonna have to crush you up and scrap you. 430 00:24:03,749 --> 00:24:05,914 Did you know that? 431 00:24:11,350 --> 00:24:13,625 -My name is Charles Petrescu. -Yeah. 432 00:24:13,660 --> 00:24:15,187 Already said that. 433 00:24:15,222 --> 00:24:16,760 Yeah. 434 00:24:16,795 --> 00:24:19,290 -And you built my body. -And I built your body. 435 00:24:19,325 --> 00:24:22,029 (chuckles) That's it. That's it. 436 00:24:23,197 --> 00:24:24,603 That's it. 437 00:24:24,638 --> 00:24:26,902 Anything else you want to say? 438 00:24:33,911 --> 00:24:35,108 No. 439 00:24:35,143 --> 00:24:36,780 -Yes. -Yes. 440 00:24:37,618 --> 00:24:39,046 Come on, then. Hold my hand. 441 00:24:39,081 --> 00:24:41,752 Hold my hand. Come on. Through here. 442 00:24:41,787 --> 00:24:43,787 Everything is lovely. 443 00:24:43,822 --> 00:24:46,020 You say that. It's not all lovely. 444 00:24:46,055 --> 00:24:47,923 It's a dangerous world sometimes. 445 00:24:47,958 --> 00:24:51,124 Dangerous: able or likely to cause harm or injury. 446 00:24:51,159 --> 00:24:52,356 Perilous. 447 00:24:52,391 --> 00:24:53,698 Perilous. That's a good word. 448 00:24:53,733 --> 00:24:55,095 Perilous. (chuckles) 449 00:24:55,130 --> 00:24:58,571 -Can we go swimming, Brian? -No, no, no, no. 450 00:24:58,606 --> 00:25:01,464 One thing at a time. One thing at a time. 451 00:25:01,499 --> 00:25:03,202 Okay? 452 00:25:03,237 --> 00:25:05,611 Does it all stop at the tree? 453 00:25:06,570 --> 00:25:08,438 Beg your pardon? 454 00:25:08,473 --> 00:25:11,012 How far does the outside go? 455 00:25:11,047 --> 00:25:13,542 "How far does the outside go?" What are you on about? 456 00:25:13,577 --> 00:25:16,116 Does the outside stop at the tree? 457 00:25:17,922 --> 00:25:21,088 Oh, no, no, no, no, no, no, no, it goes way beyond the tree. 458 00:25:21,123 --> 00:25:22,386 Way beyond the tree. 459 00:25:22,421 --> 00:25:23,860 There's a big old world out there 460 00:25:23,895 --> 00:25:25,521 that you don't know about. 461 00:25:25,556 --> 00:25:27,292 A big, perilous world. 462 00:25:27,327 --> 00:25:29,030 -(cawing, wings fluttering) -CHARLES: Oh, my gosh. 463 00:25:29,065 --> 00:25:30,636 -It's all right. It's okay. -What was that? 464 00:25:30,671 --> 00:25:32,132 It's okay. It's okay. It's okay. 465 00:25:32,167 --> 00:25:33,936 -Perilous. So very perilous. -Just birds. Just birds. 466 00:25:33,971 --> 00:25:35,168 Just crows. 467 00:25:35,203 --> 00:25:36,609 Huh? All right. 468 00:25:36,644 --> 00:25:38,842 Where are they going, Brian? 469 00:25:39,878 --> 00:25:42,714 Don't know. Probably getting some worms or something. 470 00:25:43,651 --> 00:25:45,915 Can birds do what they like? 471 00:25:46,918 --> 00:25:49,083 Can birds do what they like? 472 00:25:49,118 --> 00:25:51,514 I don't know. Yeah, I imagine so. 473 00:25:51,549 --> 00:25:53,153 Yeah. 474 00:25:57,456 --> 00:25:58,829 Right. 475 00:25:58,864 --> 00:26:00,633 -Let's get you indoors. -No, no, no. 476 00:26:00,668 --> 00:26:02,459 Yes, yes, yes, yes. Come on. 477 00:26:02,494 --> 00:26:04,428 -Let's get you indoors. -No. 478 00:26:04,463 --> 00:26:06,001 Come on. I'll boil you some cabbages. 479 00:26:06,036 --> 00:26:08,399 -Ooh, cabbages. -Yeah, cabbages. 480 00:26:08,434 --> 00:26:09,708 -(Brian chuckling) -Yes, please. 481 00:26:09,743 --> 00:26:12,073 BRIAN: Yes, please! 482 00:26:14,913 --> 00:26:18,145 BRIAN: No. It's best if no one sees him. 483 00:26:18,180 --> 00:26:19,685 Keep him here. 484 00:26:19,720 --> 00:26:21,412 Simpler that way. 485 00:26:21,447 --> 00:26:22,787 If I took him into town, 486 00:26:22,822 --> 00:26:24,151 you know, Christ knows what would happen. 487 00:26:24,186 --> 00:26:25,581 People would be queuing round the block 488 00:26:25,616 --> 00:26:27,220 to have a chat with him. 489 00:26:28,289 --> 00:26:31,290 And there's lots of rough people there, so... 490 00:26:31,325 --> 00:26:34,491 There's one family in particular, the Tommingtons. 491 00:26:34,526 --> 00:26:36,460 They're a handful. 492 00:26:36,495 --> 00:26:38,297 Bloody hard work. 493 00:26:38,332 --> 00:26:39,771 Come on! 494 00:26:39,806 --> 00:26:41,674 BRIAN: Eddie in particular. 495 00:26:41,709 --> 00:26:43,104 Bloody nightmare. 496 00:26:43,139 --> 00:26:45,271 He's known for stealing stuff. 497 00:26:45,306 --> 00:26:48,241 He took my red one of these. 498 00:26:48,276 --> 00:26:50,078 (sighs) 499 00:26:51,609 --> 00:26:55,182 If he ever heard about Charles... 500 00:26:58,352 --> 00:27:01,023 So it's probably easier if I just keep Charles here. 501 00:27:01,058 --> 00:27:02,893 Otherwise... 502 00:27:09,330 --> 00:27:11,462 Eddie. 503 00:27:11,497 --> 00:27:13,398 What the cock's that? 504 00:27:14,434 --> 00:27:15,972 Down here. 505 00:27:16,007 --> 00:27:18,568 -Hey! -(dog barking) 506 00:27:18,603 --> 00:27:20,878 ♪ ♪ 507 00:27:24,411 --> 00:27:26,411 -(Charles grunts) -Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 508 00:27:26,446 --> 00:27:29,051 -Hey, hey, hey, hey. -I'm not so sure about this. 509 00:27:29,086 --> 00:27:31,086 Hey, hey. Let's have a look at your eyebrows. 510 00:27:31,121 --> 00:27:32,791 CHARLES: I'm a little apprehensive. 511 00:27:32,826 --> 00:27:35,189 BRIAN: All right. Okay. 512 00:27:36,192 --> 00:27:37,763 Uh... bit tufty. 513 00:27:37,798 --> 00:27:39,798 -Tufty? -Tufty-wufty eyebrows. 514 00:27:39,833 --> 00:27:41,965 -Tufty-wufty. -Ah. 515 00:27:42,000 --> 00:27:44,066 We'll get them trimmed up. 516 00:27:44,101 --> 00:27:46,035 Now, relax. Only scissors. 517 00:27:46,070 --> 00:27:48,631 -Danger, danger. -Only scissors. 518 00:27:48,666 --> 00:27:50,534 There we go. 519 00:27:50,569 --> 00:27:52,437 CHARLIE: Ouchy-wouchy. 520 00:27:52,472 --> 00:27:54,538 -There's a good boy. -Eek. 521 00:27:54,573 --> 00:27:58,575 Now, I normally sleep for about four to five hours, okay? 522 00:27:58,610 --> 00:28:02,150 But you might hear me walking around on the landing, 523 00:28:02,185 --> 00:28:04,713 but that's just me going to the toilet, okay? 524 00:28:04,748 --> 00:28:07,353 -Wee-wees. -Wee-wees. That's it. 525 00:28:07,388 --> 00:28:09,190 That's it. 526 00:28:09,225 --> 00:28:10,829 Right, then. 527 00:28:10,864 --> 00:28:12,688 Good night, Charles. 528 00:28:12,723 --> 00:28:14,800 -Good night. -Good night, Brian. 529 00:28:14,835 --> 00:28:16,494 Sweet dreams. 530 00:28:16,529 --> 00:28:18,496 Sweet dreams, yourself. 531 00:28:18,531 --> 00:28:20,201 Good night. 532 00:28:24,878 --> 00:28:27,373 CHARLES: Wishing you the best of nights. 533 00:28:27,408 --> 00:28:29,144 BRIAN: Good night. 534 00:28:35,449 --> 00:28:38,758 Charles, can you turn your blue eye light off, please? 535 00:28:40,828 --> 00:28:43,323 -Charles? -Yes. 536 00:28:43,358 --> 00:28:46,293 BRIAN: Can you turn your blue eye light off, please? 537 00:28:46,328 --> 00:28:49,296 CHARLES: I can't turn it off. Thank you. 538 00:28:52,873 --> 00:28:54,466 BRIAN: Really? 539 00:28:55,634 --> 00:28:58,778 I can't turn my blue eye light off. 540 00:29:01,706 --> 00:29:03,607 BRIAN: Oh. 541 00:29:03,642 --> 00:29:05,279 Okay. 542 00:29:06,810 --> 00:29:08,348 ♪ ♪ 543 00:29:08,383 --> 00:29:11,318 -CHARLES: I am sleeping. -(night bird calling) 544 00:29:11,353 --> 00:29:12,990 I am sleeping. 545 00:29:13,817 --> 00:29:15,586 I am sleeping. 546 00:29:15,621 --> 00:29:18,061 -(birds chirping) -(sheep bleating) 547 00:29:21,033 --> 00:29:23,363 Draw, draw, draw. 548 00:29:23,398 --> 00:29:25,365 I like to draw. 549 00:29:25,400 --> 00:29:27,796 Right, I'm just heading into the village for a bit, okay? 550 00:29:27,831 --> 00:29:29,908 -Can I come, please? -No, not this time. 551 00:29:29,943 --> 00:29:31,910 You stay here, all right? 552 00:29:31,945 --> 00:29:33,846 I want to go out, please. 553 00:29:33,881 --> 00:29:36,277 No, you can't, okay? 554 00:29:36,312 --> 00:29:38,774 Could I just have a little walk around the garden? 555 00:29:38,809 --> 00:29:41,480 Charles, no. Can you hear me? No. 556 00:29:41,515 --> 00:29:44,351 Okay, cool, but I just left something in the garden, 557 00:29:44,386 --> 00:29:46,716 so I may just go and get that from the garden. 558 00:29:46,751 --> 00:29:48,190 You're being cheeky. 559 00:29:48,225 --> 00:29:50,687 I know the games you're playing. 560 00:29:50,722 --> 00:29:52,623 And it's a no. 561 00:29:52,658 --> 00:29:54,493 Okay? 562 00:29:54,528 --> 00:29:56,693 I won't be long. 563 00:29:56,728 --> 00:29:58,530 All right? 564 00:30:13,547 --> 00:30:15,283 (doorbell rings) 565 00:30:15,318 --> 00:30:17,351 There she is. There's Winnie. You all right? 566 00:30:17,386 --> 00:30:19,386 Yeah, I'm waiting for you to open the door. 567 00:30:19,421 --> 00:30:20,893 Stand by the door. 568 00:30:20,928 --> 00:30:22,356 She wants me to wait... go into the door and... 569 00:30:22,391 --> 00:30:23,995 WINNIE: It's no good standing there. 570 00:30:24,030 --> 00:30:25,821 -Go by the door. -Huh? What are you saying? 571 00:30:25,856 --> 00:30:27,295 It's no good standing by there. 572 00:30:27,330 --> 00:30:29,396 Yeah, I'm waiting for you to... She's waiting... 573 00:30:29,431 --> 00:30:31,728 I'm gonna open... I'll knock on the door. 574 00:30:31,763 --> 00:30:33,367 WINNIE: It won't take long, will it? 575 00:30:33,402 --> 00:30:35,171 BRIAN: Ah. In and out like a ferret. 576 00:30:35,206 --> 00:30:37,305 I don't want these lights burning all night. 577 00:30:37,340 --> 00:30:39,538 -(bird squawking) -HAZEL: Come on, Chewy. 578 00:30:39,573 --> 00:30:42,013 Eat your nuts. Come on. 579 00:30:42,048 --> 00:30:43,839 -BRIAN: Hi, Hazel. -Good bo... 580 00:30:43,874 --> 00:30:45,643 Oh, hello, Brian. 581 00:30:45,678 --> 00:30:47,150 Just feeding Chewy. 582 00:30:47,185 --> 00:30:49,680 WINNIE: He doesn't want to hear about that, Hazel. 583 00:30:49,715 --> 00:30:51,957 He's got a job to do. 584 00:30:51,992 --> 00:30:55,191 BRIAN: Yeah, I'll-I'll just get on with it, then. 585 00:30:55,226 --> 00:30:57,358 Good boy. 586 00:30:57,393 --> 00:30:59,459 (objects rattling) 587 00:31:00,462 --> 00:31:01,560 Right. 588 00:31:03,597 --> 00:31:05,498 They live to 101. 589 00:31:07,007 --> 00:31:08,501 -Do they? -Yeah. 590 00:31:08,536 --> 00:31:11,570 I'll be happy to reach my 60s. (chuckling) 591 00:31:12,672 --> 00:31:14,408 (chuckles) 592 00:31:16,445 --> 00:31:18,049 (objects rattling) 593 00:31:19,877 --> 00:31:21,547 What's that? 594 00:31:22,715 --> 00:31:24,484 What, that? 595 00:31:24,519 --> 00:31:26,090 It's a... 596 00:31:26,125 --> 00:31:27,960 plunger refreshment bottle. 597 00:31:27,995 --> 00:31:31,029 Basically, you flip it and you sip it. 598 00:31:33,726 --> 00:31:35,759 It's peach and pear cordial. 599 00:31:35,794 --> 00:31:38,036 (Chewy whistles, squawks) 600 00:31:38,071 --> 00:31:39,895 -BRIAN: Oh, he likes it. -(laughing) 601 00:31:39,930 --> 00:31:41,567 -Do you want some? -No, thanks. 602 00:31:41,602 --> 00:31:43,107 -No. -(Chewy squawks) 603 00:31:43,142 --> 00:31:44,977 Hello. Who's there? 604 00:31:45,012 --> 00:31:46,242 (laughing): Chewy. 605 00:31:46,277 --> 00:31:48,310 -CHEWY: Whatever. -"Whatever." Who's that? 606 00:31:48,345 --> 00:31:51,214 -Who's a sexy boy, then? -WINNIE: Right, that's enough. 607 00:31:54,219 --> 00:31:57,418 Go and tidy the shoes on the shoe mat, please, Hazel. 608 00:31:59,026 --> 00:32:01,158 Thank you. 609 00:32:04,955 --> 00:32:06,625 (sighs) 610 00:32:06,660 --> 00:32:08,264 Oh, there's an onion in here. 611 00:32:08,299 --> 00:32:10,497 Right, that's me, then. 612 00:32:10,532 --> 00:32:11,861 HAZEL: Bye, Brian. 613 00:32:11,896 --> 00:32:13,566 Bye, Hazel. 614 00:32:13,601 --> 00:32:15,007 CHEWY: Goodbye, Brian. 615 00:32:15,042 --> 00:32:16,602 See you, mate. 616 00:32:19,904 --> 00:32:22,179 ♪ ♪ 617 00:32:37,493 --> 00:32:40,098 -(truck pulls in) -(brakes squeak) 618 00:32:42,630 --> 00:32:45,334 (truck door opens, closes) 619 00:32:48,999 --> 00:32:50,273 I'm home! 620 00:32:50,308 --> 00:32:52,209 -CHARLES: Brian. Brian Gittins. -Oh! 621 00:32:52,244 --> 00:32:54,211 -Brian. -(laughing) 622 00:32:54,246 --> 00:32:55,707 Brian has come back. 623 00:32:55,742 --> 00:32:58,446 -Calm down, boy. (laughs) -Brian has come back. 624 00:32:58,481 --> 00:33:00,745 BRIAN: I've got you some cabbages. 625 00:33:00,780 --> 00:33:02,252 Bloody hell. 626 00:33:02,287 --> 00:33:04,485 Who made this mess? Was it you? 627 00:33:04,520 --> 00:33:05,981 CHARLES: No. 628 00:33:06,016 --> 00:33:07,818 BRIAN: Well, someone's been in my bin. 629 00:33:07,853 --> 00:33:10,062 -It was you, wasn't it? -Yes. 630 00:33:10,097 --> 00:33:12,526 I'm sorry for looking in your bin. 631 00:33:12,561 --> 00:33:14,759 I guess it doesn't matter. (chuckles) 632 00:33:14,794 --> 00:33:16,332 You little rascal. 633 00:33:16,367 --> 00:33:18,026 (laughs) Look at you. 634 00:33:18,061 --> 00:33:19,368 He's so happy. 635 00:33:19,403 --> 00:33:20,897 Little scratch under the ear. 636 00:33:20,932 --> 00:33:22,701 CHARLES: Scratchy, scratchy. 637 00:33:24,144 --> 00:33:26,309 BRIAN: Hello, mate. You all right? 638 00:33:26,344 --> 00:33:28,806 -What's that? -Look what I've done. 639 00:33:28,841 --> 00:33:30,610 Look. Look. 640 00:33:34,517 --> 00:33:36,847 He's drawn a picture of me and him. 641 00:33:36,882 --> 00:33:38,519 Look. 642 00:33:39,390 --> 00:33:41,522 There's me. There's him. 643 00:33:41,557 --> 00:33:44,019 -A cabbage. -CHARLES: Cabbage. 644 00:33:44,054 --> 00:33:45,823 -Thank you very much. -Thank you very much. 645 00:33:45,858 --> 00:33:47,198 Thank you very much. 646 00:33:47,233 --> 00:33:48,991 Got all the time in the world. 647 00:33:49,026 --> 00:33:50,432 You're a great player. 648 00:33:50,467 --> 00:33:53,336 You've just got to start believing that. 649 00:33:53,371 --> 00:33:54,700 Okay. 650 00:33:54,735 --> 00:33:55,965 Over to you. 651 00:33:56,000 --> 00:33:57,571 -(whirring) -(dart thuds loudly) 652 00:33:57,606 --> 00:33:59,639 Bull's-eye! (laughs) 653 00:33:59,674 --> 00:34:01,146 There we go. Well played. 654 00:34:01,181 --> 00:34:03,841 -Winner. -Winner! (laughs) 655 00:34:03,876 --> 00:34:05,678 -Me winner. -Winner! 656 00:34:05,713 --> 00:34:08,450 -(Brian laughing) -I am the prince of the dartboard. 657 00:34:08,485 --> 00:34:10,320 Winner, winner, winner, winner, winner. Well played. 658 00:34:10,355 --> 00:34:13,653 You're superb. You're really good at darts. 659 00:34:17,296 --> 00:34:19,164 ("Don't Leave Me This Way" by The Communards playing) 660 00:34:19,199 --> 00:34:22,893 ♪ Don't leave me this way ♪ 661 00:34:22,928 --> 00:34:24,565 ♪ I can't survive... ♪ 662 00:34:24,600 --> 00:34:26,798 BRIAN: We're just boiling cabbages and chilling out. 663 00:34:26,833 --> 00:34:29,273 -Aren't we? -Can I have some now, please? 664 00:34:29,308 --> 00:34:30,901 No, no, no, no. 665 00:34:30,936 --> 00:34:32,309 You wait for din-dons. 666 00:34:32,344 --> 00:34:33,904 (chuckling): So impatient. 667 00:34:33,939 --> 00:34:35,972 (laughing) 668 00:34:36,007 --> 00:34:38,216 ♪ I can't exist ♪ 669 00:34:38,251 --> 00:34:42,220 ♪ I will surely miss your tender kiss... ♪ 670 00:34:42,255 --> 00:34:44,222 BRIAN: What are you doing? 671 00:34:44,257 --> 00:34:46,488 Are you dancing? Are you dancing for me? 672 00:34:46,523 --> 00:34:49,359 -♪ Ah, baby... ♪ -(laughing) 673 00:34:49,394 --> 00:34:52,230 That's nice. That's nice. 674 00:34:52,265 --> 00:34:54,199 Oh, look at those hips. 675 00:34:54,234 --> 00:34:55,629 Look at those hips. 676 00:34:55,664 --> 00:34:58,170 -CHARLES: Watch me go. -(laughing) 677 00:34:58,931 --> 00:35:00,535 BRIAN: Quick feet. 678 00:35:00,570 --> 00:35:03,131 ♪ Now can't you see it's burning out of control? ♪ 679 00:35:03,166 --> 00:35:04,770 That's su... Oh, he's on the pink step. 680 00:35:04,805 --> 00:35:06,376 (laughing): What are you doing up there? 681 00:35:06,411 --> 00:35:08,136 Are you gonna dance on the pink step? 682 00:35:08,171 --> 00:35:10,974 Dance for Brian? Dance for Brian! 683 00:35:11,009 --> 00:35:12,613 Come on, dance. 684 00:35:12,648 --> 00:35:14,978 Hey... Whoa! 685 00:35:15,013 --> 00:35:17,618 Charles! Charles, are you okay? 686 00:35:17,653 --> 00:35:21,391 I fell off the pink step, and I had an accident. 687 00:35:21,426 --> 00:35:22,656 You have had an accident. 688 00:35:22,691 --> 00:35:24,427 (grunting): Let me get you up. 689 00:35:24,462 --> 00:35:26,957 Oh, dear. You need to be more careful. 690 00:35:26,992 --> 00:35:28,827 (doorbell rings) 691 00:35:28,862 --> 00:35:31,533 ♪ Ah, baby ♪ 692 00:35:31,568 --> 00:35:34,272 ♪ My heart is full of love and desire for you... ♪ 693 00:35:34,307 --> 00:35:36,406 -(switch clicks) -(music stops) 694 00:35:38,003 --> 00:35:39,772 (doorbell rings) 695 00:35:39,807 --> 00:35:41,070 Bing-bong. 696 00:35:41,105 --> 00:35:43,512 Don't say "bing-bong." Shh. 697 00:35:46,616 --> 00:35:49,419 -(doorbell rings) -Bing-bong, bing-bong. 698 00:35:49,454 --> 00:35:50,882 Stop saying "bing-bong, bing-bong." 699 00:35:50,917 --> 00:35:53,016 -(knocking at door) -Knockety-knock-knock. 700 00:35:53,051 --> 00:35:54,424 Charles, please, please, nothing, okay? 701 00:35:54,459 --> 00:35:56,723 Do not make a peep. 702 00:36:00,795 --> 00:36:02,729 -Bing-bong, knock, knock, knock, knock... -Charles! 703 00:36:02,764 --> 00:36:04,962 -(muffled babbling) -That is the exact opposite 704 00:36:04,997 --> 00:36:06,733 of not making a peep. 705 00:36:06,768 --> 00:36:08,669 Okay? 706 00:36:08,704 --> 00:36:10,066 Nothing. 707 00:36:10,101 --> 00:36:11,342 Do you hear me? 708 00:36:11,377 --> 00:36:12,706 PHIL (outside): Mr. Gittins? 709 00:36:12,741 --> 00:36:14,642 BRIAN: Go through. Go through there. 710 00:36:14,677 --> 00:36:15,907 Go through there. 711 00:36:15,942 --> 00:36:17,942 Okay? Go through there. 712 00:36:19,209 --> 00:36:21,484 (panting) 713 00:36:31,727 --> 00:36:33,331 -Hello. -PHIL: Mr. Gittins. 714 00:36:33,366 --> 00:36:35,366 -Yeah. -I've come to read your meter. 715 00:36:35,401 --> 00:36:37,093 Oh, all right. 716 00:36:37,128 --> 00:36:38,897 Can I come in? I need to take a reading. 717 00:36:38,932 --> 00:36:41,306 It's not... Uh, no. It's not the greatest time. 718 00:36:41,341 --> 00:36:43,099 I mean, we did send you a letter. 719 00:36:43,134 --> 00:36:44,606 -Did you? -Yeah. 720 00:36:44,641 --> 00:36:45,904 Oh. 721 00:36:45,939 --> 00:36:48,038 It's in your best interest to let me take a reading. 722 00:36:48,073 --> 00:36:50,007 Otherwise, you could face a charge. 723 00:36:51,483 --> 00:36:53,516 -Can I come in? -You're not giving up, are you? 724 00:36:53,551 --> 00:36:55,782 (laughs) I mean, you want to do it now? 725 00:36:55,817 --> 00:36:58,015 Yes, please. 726 00:37:05,024 --> 00:37:07,530 Just, uh, had an accident. 727 00:37:09,094 --> 00:37:12,502 -Just down there, innit? -Yeah, it's just under there. 728 00:37:12,537 --> 00:37:15,406 -Um... -It's a lot higher than normal. 729 00:37:15,441 --> 00:37:17,837 Have you been using more power recently? 730 00:37:17,872 --> 00:37:19,311 What? 731 00:37:19,346 --> 00:37:21,071 Have you been using more power recently? 732 00:37:21,106 --> 00:37:23,040 -Who is? -Well, have you been? 733 00:37:23,075 --> 00:37:24,910 'Cause it's a lot higher. 734 00:37:24,945 --> 00:37:26,615 Just wondering. 735 00:37:26,650 --> 00:37:28,914 Uh... 736 00:37:28,949 --> 00:37:31,620 I'm using this quite a lot, this thing. 737 00:37:31,655 --> 00:37:33,754 -It's a bit, you know... -(whirring) 738 00:37:38,255 --> 00:37:40,431 Turbo cup scrubber. (whistles) 739 00:37:48,408 --> 00:37:50,100 -All right, I'm gonna... -Okay? 740 00:37:50,135 --> 00:37:51,640 -That's all it... Yeah. -Okay. 741 00:37:51,675 --> 00:37:53,510 -Thank you very much... -It's pretty good. It works. 742 00:37:53,545 --> 00:37:55,237 -...for the reading. -Is that it? 743 00:37:55,272 --> 00:37:57,074 -Yeah, th-that's it, thanks. -Okay. 744 00:37:57,109 --> 00:37:58,515 Thank you very much. 745 00:37:58,550 --> 00:38:00,484 -What's that, then? -What? 746 00:38:00,519 --> 00:38:02,486 PHIL: That. 747 00:38:02,521 --> 00:38:04,488 BRIAN: Uh... 748 00:38:05,392 --> 00:38:08,987 That is a washing machine in a big man's shirt. 749 00:38:09,022 --> 00:38:11,319 (chuckles) Don't ask. 750 00:38:11,354 --> 00:38:13,156 (chuckling) 751 00:38:13,191 --> 00:38:14,729 Yes. 752 00:38:14,764 --> 00:38:17,127 -It's nice, isn't it? -It's all right, yeah. 753 00:38:18,097 --> 00:38:20,262 -Thanks very much. -You're done. You're done. 754 00:38:20,297 --> 00:38:21,703 -You're on your way. -Yeah. 755 00:38:21,738 --> 00:38:23,639 -BRIAN: Over the pink step. -Yeah. 756 00:38:23,674 --> 00:38:27,379 BRIAN: Say hello to the girls and guys at Wales Electric. 757 00:38:27,414 --> 00:38:29,777 -Best regards. -Yeah. 758 00:38:29,812 --> 00:38:31,075 Bye. 759 00:38:31,110 --> 00:38:32,714 PHIL: See ya. 760 00:38:33,486 --> 00:38:35,585 Charles. You tricked him. 761 00:38:35,620 --> 00:38:37,345 (laughing): You tricked him. 762 00:38:37,380 --> 00:38:38,984 I am a clever boy for hiding. 763 00:38:39,019 --> 00:38:40,656 -You are a clever boy for hiding. -I am. 764 00:38:40,691 --> 00:38:42,394 (laughing): You are. 765 00:38:42,429 --> 00:38:45,188 You have a dance. You have a dance. 766 00:38:45,223 --> 00:38:47,157 -Clever boy dance time. -(laughing) 767 00:38:47,192 --> 00:38:49,830 Hiding champion. 768 00:38:49,865 --> 00:38:52,536 -Watch me move. -This is lovely. 769 00:38:52,571 --> 00:38:54,538 ("Happy Together" by The Turtles playing) 770 00:38:54,573 --> 00:38:56,298 I'm gonna get your feet. 771 00:38:56,333 --> 00:38:58,443 (laughing): I'm gonna get your feet. 772 00:38:58,478 --> 00:38:59,873 -♪ I do ♪ -(laughing) 773 00:38:59,908 --> 00:39:01,644 ♪ I think about you day and night... ♪ 774 00:39:01,679 --> 00:39:03,547 Charles, I'm making some eggy bread and cabbages. 775 00:39:03,582 --> 00:39:05,307 -Do you want some? -Yes, please. 776 00:39:05,342 --> 00:39:06,418 Hi-ya! 777 00:39:06,453 --> 00:39:07,683 (chuckles) Hi-ya! 778 00:39:07,718 --> 00:39:11,214 ♪ So happy together... ♪ 779 00:39:11,249 --> 00:39:13,623 Please, Brian, I am stuck in a loop. 780 00:39:13,658 --> 00:39:15,790 Please, Brian, I am stuck in a loop. 781 00:39:15,825 --> 00:39:18,287 -Attack. Attack. -BRIAN: No, no. 782 00:39:18,322 --> 00:39:19,893 -Attack. -No, no. No, no. 783 00:39:19,928 --> 00:39:22,126 -Attack. Attack. -No, you don't. 784 00:39:22,161 --> 00:39:23,831 No, you don't. 785 00:39:24,603 --> 00:39:26,163 You cook a lovely sausage. 786 00:39:26,198 --> 00:39:27,769 You are so very welcome. 787 00:39:28,640 --> 00:39:32,741 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 788 00:39:32,776 --> 00:39:35,777 ♪ For all my life... ♪ 789 00:39:35,812 --> 00:39:38,373 What you doing? What are you doing? 790 00:39:38,408 --> 00:39:41,310 That's weed killer! That's weed killer! 791 00:39:41,345 --> 00:39:43,884 ♪ For all my life ♪ 792 00:39:43,919 --> 00:39:45,083 ♪ Me and you... ♪ 793 00:39:45,118 --> 00:39:47,459 CHARLES: Did you put this fence up, Brian? 794 00:39:47,494 --> 00:39:48,922 BRIAN: Yeah. Yeah, I did. 795 00:39:48,957 --> 00:39:50,990 CHARLES: How did you learn how to do it? 796 00:39:51,025 --> 00:39:52,255 BRIAN: My dad. 797 00:39:52,290 --> 00:39:53,960 -CHARLES: Dad? -Yeah. Dad. 798 00:39:53,995 --> 00:39:56,127 CHARLES: What else did he teach you? 799 00:39:56,162 --> 00:39:57,601 BRIAN: Oh, blimey. 800 00:39:57,636 --> 00:39:59,031 Uh, loads of things. 801 00:39:59,066 --> 00:40:01,264 CHARLES: Can you teach me loads of things, too? 802 00:40:01,299 --> 00:40:03,475 BRIAN: Yeah, course I can. 803 00:40:03,510 --> 00:40:05,510 CHARLES: Can you teach me how to water-ski? 804 00:40:05,545 --> 00:40:06,907 BRIAN: What? 805 00:40:06,942 --> 00:40:09,305 CHARLES: I read about it in a sports magazine. 806 00:40:09,340 --> 00:40:11,483 BRIAN: What sports magazine? 807 00:40:11,518 --> 00:40:13,650 (music plays softly over TV) 808 00:40:13,685 --> 00:40:15,685 BRIAN: Grub's up. There you go. 809 00:40:15,720 --> 00:40:17,918 -Grub's... Grub's up. -Grub's up. 810 00:40:17,953 --> 00:40:19,051 There you go. 811 00:40:19,086 --> 00:40:21,526 Nice, big cabbage. 812 00:40:21,561 --> 00:40:23,352 (Brian sighs) 813 00:40:23,387 --> 00:40:25,497 You watching telly? 814 00:40:25,532 --> 00:40:26,993 CHARLES: Telly. 815 00:40:27,028 --> 00:40:29,666 Plural noun: tellies. 816 00:40:29,701 --> 00:40:32,163 Another term for television. 817 00:40:32,198 --> 00:40:35,573 Example: There has been a cowboy film on telly. 818 00:40:35,608 --> 00:40:37,872 (laughing): There's been a cowboy... 819 00:40:37,907 --> 00:40:42,173 I've got to say, I'm enjoying this magic moment. 820 00:40:42,208 --> 00:40:44,912 Good. I'm glad you are. 821 00:40:44,947 --> 00:40:47,277 I've done you some sponge fingers for afterwards. 822 00:40:47,312 --> 00:40:48,784 Yumsville. 823 00:40:48,819 --> 00:40:50,786 But first, a destination that for years 824 00:40:50,821 --> 00:40:53,382 has been synonymous with exotic travel. 825 00:40:53,417 --> 00:40:55,758 Honolulu in Hawaii. 826 00:40:55,793 --> 00:40:59,157 Now, there is so much to do in Honolulu. 827 00:40:59,192 --> 00:41:00,598 Everything from snorkeling to... 828 00:41:00,633 --> 00:41:02,292 Where is that, please? 829 00:41:02,327 --> 00:41:04,327 (over TV): ...horseback riding to helicopter tours, 830 00:41:04,362 --> 00:41:06,131 it really is the perfect place 831 00:41:06,166 --> 00:41:08,639 for sun, sea, adventure, thrills and spills. 832 00:41:08,674 --> 00:41:10,201 -Where, Brian? -BRIAN: Honolulu. 833 00:41:10,236 --> 00:41:12,808 Put your head down while you have your dinner. 834 00:41:12,843 --> 00:41:14,579 (over TV): In tropical Honolulu... 835 00:41:14,614 --> 00:41:16,845 What is it called again, please? 836 00:41:16,880 --> 00:41:18,979 Honolulu. 837 00:41:19,014 --> 00:41:21,212 -Hunna-loy-loy. -(chuckles): No. 838 00:41:21,247 --> 00:41:22,510 Honolulu. 839 00:41:22,545 --> 00:41:24,446 -Honey-lay-lay. -(Brian laughs) 840 00:41:24,481 --> 00:41:25,821 BRIAN: It's Honolulu. 841 00:41:25,856 --> 00:41:28,087 CHARLES: Hono-loop-loop. 842 00:41:28,122 --> 00:41:29,594 (Hawaiian music playing) 843 00:41:31,763 --> 00:41:33,158 What are you doing? 844 00:41:33,193 --> 00:41:34,665 Let's go there, Brian. 845 00:41:34,700 --> 00:41:37,701 It's hotter than here, and it looks wonderful. 846 00:41:37,736 --> 00:41:40,803 Will you sit down, please? 847 00:41:41,674 --> 00:41:43,938 CHARLES: I want to go to Hono-la-la. 848 00:41:43,973 --> 00:41:46,644 Not now, you don't. You're having your dinner. 849 00:41:46,679 --> 00:41:48,371 Horses and helicopters, please. 850 00:41:48,406 --> 00:41:50,582 You sit down and have your dinner. 851 00:41:50,617 --> 00:41:52,584 -No. -I beg your pardon? 852 00:41:52,619 --> 00:41:54,718 -I don't want to sit down. -Charles. 853 00:41:54,753 --> 00:41:56,984 I want to go to Honol. 854 00:41:57,019 --> 00:41:59,481 Can we park this Honolulu chatter, please, 855 00:41:59,516 --> 00:42:02,319 and sit down and eat our dinner? 856 00:42:02,354 --> 00:42:03,892 (laughs) 857 00:42:03,927 --> 00:42:05,421 (over TV): So come along and experience... 858 00:42:05,456 --> 00:42:07,159 CHARLES: Okay. 859 00:42:07,194 --> 00:42:08,600 Bossy boots. 860 00:42:08,635 --> 00:42:10,602 Let's see what's on the other side. 861 00:42:10,637 --> 00:42:12,032 -(over TV): Best wishes... -(changes channel) 862 00:42:12,067 --> 00:42:13,770 HOST (over TV): ...one and only Gary Barlow! 863 00:42:13,805 --> 00:42:16,608 -Oh, I like him. -(cheering over TV) 864 00:42:17,369 --> 00:42:19,644 (thunder rumbling) 865 00:42:25,542 --> 00:42:28,081 (door opens, bell jingles) 866 00:42:28,116 --> 00:42:30,347 -(thunder rumbling) -(slow, heavy footsteps) 867 00:42:31,757 --> 00:42:33,416 (door closes) 868 00:42:33,451 --> 00:42:35,825 EDDIE: Packet of Ringwald's Gold, will you, please, June? 869 00:42:36,927 --> 00:42:38,630 JUNE: 8.90, please. 870 00:42:38,665 --> 00:42:41,028 And a cherry and almond nougat bar. 871 00:42:42,064 --> 00:42:44,394 I see the bonfire's coming along. 872 00:42:44,429 --> 00:42:46,671 It's a big one this year. 873 00:42:48,334 --> 00:42:50,235 The...? 874 00:42:50,270 --> 00:42:52,204 JUNE: Sorry? 875 00:42:52,239 --> 00:42:54,206 The bonfire? 876 00:42:54,241 --> 00:42:55,570 My bonfire, June. 877 00:42:55,605 --> 00:42:57,781 JUNE: Well, I didn't mean anything by that. 878 00:42:57,816 --> 00:43:00,377 I'm in charge of the bonfires round here. 879 00:43:00,412 --> 00:43:02,148 -Sorry. -Yeah. 880 00:43:02,183 --> 00:43:05,921 That's nine pound, uh, 60, I think, Eddie. 881 00:43:08,024 --> 00:43:12,631 Or, uh, shall I just put it on your slate? 882 00:43:14,657 --> 00:43:16,294 Yeah. 883 00:43:17,132 --> 00:43:18,835 Yeah, I reckon you should do that. 884 00:43:18,870 --> 00:43:20,672 (objects clattering) 885 00:43:22,874 --> 00:43:24,973 (thunder rumbling) 886 00:43:25,008 --> 00:43:27,404 What you doing over there? 887 00:43:28,572 --> 00:43:31,749 Browsing around. Browsing. 888 00:43:33,984 --> 00:43:36,820 -Browsing, is it? -Yeah. 889 00:43:36,855 --> 00:43:38,822 Is there much to browse in here, is there? 890 00:43:38,857 --> 00:43:41,187 Yeah. This shelf isn't bad. 891 00:43:41,222 --> 00:43:44,388 Sneaking around, uh, with his little table tennis bat. 892 00:43:44,423 --> 00:43:47,127 Were you playing table tennis on your own again? 893 00:43:47,162 --> 00:43:48,799 (chuckles) 894 00:43:49,593 --> 00:43:50,768 No. 895 00:43:50,803 --> 00:43:52,297 Browsing Away Brian. 896 00:43:52,332 --> 00:43:53,903 Brian the Browser. 897 00:43:53,938 --> 00:43:55,872 That's what they call him. Well, they used to call him 898 00:43:55,907 --> 00:43:57,533 other things, didn't they? (laughs) 899 00:43:57,568 --> 00:43:59,843 There you are. 900 00:43:59,878 --> 00:44:01,746 -Whoops. -(June gasps) 901 00:44:01,781 --> 00:44:03,781 You should probably pick those up for June, I reckon. 902 00:44:03,816 --> 00:44:05,409 BRIAN: Yeah, I will do. 903 00:44:06,379 --> 00:44:07,818 (door opens, bell jingles) 904 00:44:07,853 --> 00:44:09,512 JUNE: You don't have to do that, Brian. 905 00:44:09,547 --> 00:44:11,217 Oh, it's all right. 906 00:44:12,187 --> 00:44:14,220 (birds chirping) 907 00:44:17,456 --> 00:44:18,686 (door closes) 908 00:44:18,721 --> 00:44:20,028 BRIAN (singsongy): Charles. 909 00:44:20,063 --> 00:44:23,031 I've got a pressie for you. 910 00:44:23,066 --> 00:44:24,967 (chuckles) 911 00:44:29,567 --> 00:44:31,303 Charles? 912 00:44:32,240 --> 00:44:34,570 Charles, are you up there? I've got a present. 913 00:44:34,605 --> 00:44:36,539 (TV playing indistinctly in distance) 914 00:44:36,574 --> 00:44:38,310 Charles? 915 00:44:38,345 --> 00:44:40,378 (wind howling) 916 00:44:44,450 --> 00:44:46,351 Charles! 917 00:44:49,323 --> 00:44:51,026 Charles! 918 00:44:53,294 --> 00:44:54,656 Charles! 919 00:44:54,691 --> 00:44:57,098 -CHARLES: Oh, no. -You stop now. 920 00:44:57,133 --> 00:44:59,496 What are you doing? What are you doing? 921 00:44:59,531 --> 00:45:01,069 I am going to Hanali-alu-lu. 922 00:45:01,104 --> 00:45:03,137 Don't be silly, going to Honolulu. 923 00:45:03,172 --> 00:45:04,941 Honestly, what are you wearing? 924 00:45:04,976 --> 00:45:06,844 It's my Hawaiian hula skirt. 925 00:45:06,879 --> 00:45:08,978 Oh, you're being daft. You're being daft. 926 00:45:09,013 --> 00:45:11,673 You're soaking. Look at my best brown shoes. 927 00:45:11,708 --> 00:45:13,312 I am going to Hono-loop-loop. 928 00:45:13,347 --> 00:45:15,149 No, no, you're not going to Hono-loop-loop. 929 00:45:15,184 --> 00:45:18,152 -You're coming with me. -Let go, man. 930 00:45:18,187 --> 00:45:20,319 -Don't pull me. -I want to go to Hono-loop-loop. 931 00:45:20,354 --> 00:45:22,552 No, you're not going, Charles. Come with me. 932 00:45:22,587 --> 00:45:24,224 You live with me in the cottage. 933 00:45:24,259 --> 00:45:26,721 -But I want to go. -Honestly. 934 00:45:26,756 --> 00:45:28,690 Why won't you let me go, Brian? 935 00:45:28,725 --> 00:45:30,560 I want to dance on the beach. 936 00:45:30,595 --> 00:45:32,100 It's miles away. 937 00:45:32,135 --> 00:45:34,531 I know. That's why I want to go. 938 00:45:34,566 --> 00:45:36,335 You'd miss me, wouldn't you? 939 00:45:36,370 --> 00:45:39,239 ♪ ♪ 940 00:45:43,850 --> 00:45:46,081 (sheep bleating) 941 00:45:50,648 --> 00:45:52,923 (muffled rock music playing) 942 00:45:54,652 --> 00:45:56,927 (rock music blaring in distance) 943 00:45:56,962 --> 00:45:59,292 What is going on up there? 944 00:46:04,299 --> 00:46:07,333 He said to me last night he wanted to get a taxi to town, 945 00:46:07,368 --> 00:46:09,269 hang out by the shops. 946 00:46:12,307 --> 00:46:14,571 It's like he's changed overnight. 947 00:46:15,838 --> 00:46:17,739 (thumping) 948 00:46:17,774 --> 00:46:20,346 (rock music continues) 949 00:46:20,381 --> 00:46:24,119 I can't just let him go off on his own, can I? 950 00:46:28,994 --> 00:46:31,258 (rock music continues in distance) 951 00:46:40,236 --> 00:46:43,006 Cold night tonight, innit? (chuckles) 952 00:46:45,736 --> 00:46:47,978 (birds chirping) 953 00:46:49,443 --> 00:46:51,509 BRIAN: Charles? 954 00:46:52,611 --> 00:46:54,479 Wakey-wakey. 955 00:46:55,746 --> 00:46:57,251 Charles? 956 00:46:59,024 --> 00:47:01,156 Oi. Wake up. 957 00:47:01,191 --> 00:47:02,718 Wake up. 958 00:47:02,753 --> 00:47:05,655 Huh? Come on. 959 00:47:05,690 --> 00:47:07,855 CHARLES: What do you want now? 960 00:47:07,890 --> 00:47:10,594 Don't talk to me like that. (chuckles) 961 00:47:10,629 --> 00:47:13,795 I just wondered if you wanted to go into the village. 962 00:47:13,830 --> 00:47:15,632 Who with? 963 00:47:15,667 --> 00:47:17,172 With me. 964 00:47:17,207 --> 00:47:19,570 You said I wasn't allowed, Brian. 965 00:47:19,605 --> 00:47:22,573 Yeah, well, I've changed my mind just this once. 966 00:47:22,608 --> 00:47:24,377 I'll walk in and meet you there. 967 00:47:24,412 --> 00:47:26,841 You will not walk in and meet me there. 968 00:47:26,876 --> 00:47:28,777 You'll come with me in the truck, 969 00:47:28,812 --> 00:47:31,021 or you won't go at all. 970 00:47:31,056 --> 00:47:33,991 -Whatever. -Don't say "whatever." 971 00:47:35,456 --> 00:47:37,291 CHARLES: What... 972 00:47:41,363 --> 00:47:43,429 ...ever. 973 00:47:48,238 --> 00:47:50,139 (sighs) 974 00:47:53,507 --> 00:47:56,475 BRIAN: What you doing? Why are you wearing that? 975 00:47:56,510 --> 00:47:58,147 I feel pretty cool. 976 00:47:58,182 --> 00:47:59,984 Not in my old curtains, you don't. 977 00:48:00,019 --> 00:48:02,613 Put something else on. Hoopla! 978 00:48:03,715 --> 00:48:05,682 CHARLES: Spoilsport. 979 00:48:09,853 --> 00:48:11,589 How's he done that? 980 00:48:20,369 --> 00:48:21,973 Okay. 981 00:48:24,373 --> 00:48:25,867 Come on, then. 982 00:48:25,902 --> 00:48:27,737 Are we going to the shops, Brian? 983 00:48:27,772 --> 00:48:29,211 Yes, we are going to the shops. 984 00:48:29,246 --> 00:48:30,872 Now, do as you're told, okay? 985 00:48:30,907 --> 00:48:32,940 There are some things that I need. 986 00:48:32,975 --> 00:48:34,348 Things you need? 987 00:48:34,383 --> 00:48:36,911 I'd like a map of the world for my wall. 988 00:48:36,946 --> 00:48:38,517 Right, okay. Well, maybe not today, 989 00:48:38,552 --> 00:48:40,453 'cause I've got stuff to do, but... 990 00:48:40,488 --> 00:48:42,224 And some soap. 991 00:48:42,259 --> 00:48:44,688 -Soap? -And some cotton socks. 992 00:48:44,723 --> 00:48:46,129 Cotton socks? 993 00:48:46,164 --> 00:48:47,460 And I want to sit in the front, Brian. 994 00:48:47,495 --> 00:48:49,231 No, you're not sitting in the front. 995 00:48:49,266 --> 00:48:50,463 You're sitting in the back. You're not old enough. 996 00:48:50,498 --> 00:48:52,432 I want to go in the front, Brian. 997 00:48:52,467 --> 00:48:55,204 You're not old enough to go in the front. 998 00:48:55,239 --> 00:48:57,866 I want you in the back. 999 00:48:57,901 --> 00:49:00,209 -Front. -Not front. 1000 00:49:00,244 --> 00:49:02,211 I will sit in the front, Brian. 1001 00:49:02,246 --> 00:49:04,576 You will not sit in the front. You'll sit in the back. 1002 00:49:04,611 --> 00:49:06,974 Maybe I could drive and you could walk, Brian. 1003 00:49:07,009 --> 00:49:10,648 You have got a very, very cheeky brain, 1004 00:49:10,683 --> 00:49:12,782 and I don't like it. 1005 00:49:12,817 --> 00:49:14,586 I don't know what's got into you. 1006 00:49:14,621 --> 00:49:18,029 It's the same blue eye but a different attitude. 1007 00:49:18,064 --> 00:49:20,955 A very, very cheeky robot. 1008 00:49:20,990 --> 00:49:22,396 Cheeky? 1009 00:49:22,431 --> 00:49:23,793 Cheeky, yes. 1010 00:49:23,828 --> 00:49:26,598 -Cheeky bot. -Cheeky bot? 1011 00:49:27,832 --> 00:49:29,502 Cheeky bot sit in the front, Brian. 1012 00:49:29,537 --> 00:49:31,240 Stop saying "front." 1013 00:49:31,275 --> 00:49:33,473 Front, front, front, front, front, 1014 00:49:33,508 --> 00:49:36,080 front, front, front, front, front. 1015 00:49:39,910 --> 00:49:42,152 -Are we there yet? -No. 1016 00:49:42,187 --> 00:49:44,682 If you're good, I'll take you to the lake. 1017 00:49:44,717 --> 00:49:46,321 -CHARLES: Lake? -Yes. 1018 00:49:46,356 --> 00:49:48,191 I need to quickly stop at the shop, okay? 1019 00:49:48,226 --> 00:49:50,490 -I'll come as well and say hello. -No, you won't. 1020 00:49:50,525 --> 00:49:53,922 You've got to stay in the truck and keep your head down. 1021 00:49:53,957 --> 00:49:56,826 Can we go to the swimming pool, Brian? 1022 00:49:56,861 --> 00:49:59,433 BRIAN: Swimming pool? There is no swimming pool. 1023 00:49:59,468 --> 00:50:01,237 CHARLES: Can we go to the airport? 1024 00:50:01,272 --> 00:50:03,140 BRIAN: There is no airport. 1025 00:50:03,175 --> 00:50:04,933 CHARLES: Can we go to the zoo, Brian? 1026 00:50:04,968 --> 00:50:06,473 BRIAN: There is no zoo. 1027 00:50:06,508 --> 00:50:09,509 There's a kennels. That's just dogs. 1028 00:50:10,314 --> 00:50:12,809 -CHARLES: Dogs? -Yes, dogs. 1029 00:50:13,779 --> 00:50:15,350 Right. 1030 00:50:15,385 --> 00:50:17,220 I won't be long, okay? 1031 00:50:17,255 --> 00:50:20,091 (whispers): Don't do anything. Right? 1032 00:50:41,037 --> 00:50:43,312 (sheep bleating) 1033 00:50:53,951 --> 00:50:55,555 Hello. 1034 00:50:58,021 --> 00:50:59,988 I am Charles Petrescu. 1035 00:51:00,023 --> 00:51:02,100 Who are you, please? 1036 00:51:02,894 --> 00:51:04,663 H-Hazel. 1037 00:51:04,698 --> 00:51:07,666 Well, it's very nice to meet you, Hazel. 1038 00:51:08,933 --> 00:51:10,834 What, uh... (chuckles softly) 1039 00:51:10,869 --> 00:51:12,209 What are you? 1040 00:51:12,244 --> 00:51:14,904 I am Charles Petrescu. 1041 00:51:15,775 --> 00:51:18,413 Do you live in the fields with the sheep? 1042 00:51:18,448 --> 00:51:21,713 No, I live in the village with my mum and a parrot. 1043 00:51:21,748 --> 00:51:26,421 Parrot: an exotic jungle bird known for its flamboyant colors. 1044 00:51:26,456 --> 00:51:29,655 Characteristic features include a strong, curved bill. 1045 00:51:29,690 --> 00:51:31,591 HAZEL: Yes, he's green, and he's got red shoul... 1046 00:51:31,626 --> 00:51:35,199 CHARLES: Did you know the most important components 1047 00:51:35,234 --> 00:51:37,762 of most parrots' diets are seeds? 1048 00:51:39,370 --> 00:51:41,139 Please don't tell anyone. 1049 00:51:42,274 --> 00:51:45,539 -Please. -I-I won't. I won't. 1050 00:51:45,574 --> 00:51:47,101 What is he? 1051 00:51:47,136 --> 00:51:48,476 A robot. 1052 00:51:48,511 --> 00:51:50,247 CHARLES: I am Charles Petrescu. 1053 00:51:50,282 --> 00:51:52,106 HAZEL: Did you build him, Brian? 1054 00:51:52,141 --> 00:51:53,844 Yeah. 1055 00:51:53,879 --> 00:51:56,451 CHARLES: We're going to the lake for a walk. 1056 00:51:56,486 --> 00:51:57,881 Oh, I-I'm... I'm sorry. 1057 00:51:57,916 --> 00:51:59,454 -I didn't mean to... -BRIAN: No, no, no, no. 1058 00:51:59,489 --> 00:52:01,148 I'm sorry. No, we're-we're just going... 1059 00:52:01,183 --> 00:52:02,688 we were just going for a mooch about. Charles. 1060 00:52:02,723 --> 00:52:04,525 Is Hazel coming? 1061 00:52:05,660 --> 00:52:07,121 (laughs) 1062 00:52:07,156 --> 00:52:08,595 No. 1063 00:52:08,630 --> 00:52:11,092 CHARLES: You should ask her to come to the lake. 1064 00:52:11,127 --> 00:52:12,698 Very busy. 1065 00:52:13,569 --> 00:52:16,163 CHARLES: She doesn't look like she is busy. 1066 00:52:16,198 --> 00:52:18,605 She'll want to come to the lake. 1067 00:52:18,640 --> 00:52:20,244 Uh... 1068 00:52:23,139 --> 00:52:24,809 Do you want to? (chuckles) 1069 00:52:24,844 --> 00:52:26,250 Do you want to come? 1070 00:52:26,285 --> 00:52:29,550 Well, is that all right? 1071 00:52:32,753 --> 00:52:34,291 (birds chirping) 1072 00:52:34,326 --> 00:52:36,392 HAZEL: How did you know how to build him? 1073 00:52:36,427 --> 00:52:39,153 I wouldn't know where to start. 1074 00:52:39,188 --> 00:52:41,529 Don't know. Just start at the beginning 1075 00:52:41,564 --> 00:52:43,696 and use your imagination, I suppose. 1076 00:52:43,731 --> 00:52:45,159 (Hazel chuckles) 1077 00:52:45,194 --> 00:52:47,370 CHARLES: Would you like a game of "kick the stone," Brian? 1078 00:52:47,405 --> 00:52:49,867 BRIAN: No, no, no, I'm talking to Hazel now, okay? 1079 00:52:49,902 --> 00:52:51,803 All right? 1080 00:52:51,838 --> 00:52:53,508 CHARLES: Oh. 1081 00:52:53,543 --> 00:52:55,345 -Sorry. -(chuckles) 1082 00:52:55,380 --> 00:52:58,447 HAZEL: It's so nice to be out. 1083 00:52:58,482 --> 00:53:00,746 I hardly ever see you around town. 1084 00:53:00,781 --> 00:53:02,649 I'm-I'm quite busy. 1085 00:53:02,684 --> 00:53:04,255 Yeah. Busy bee. 1086 00:53:04,290 --> 00:53:05,586 Busy bee. Busy beaver. 1087 00:53:05,621 --> 00:53:08,292 -(laughing) -Busy beaver. 1088 00:53:12,694 --> 00:53:14,232 Brian. 1089 00:53:15,059 --> 00:53:17,466 Charles, don't put your... Sorry. 1090 00:53:17,501 --> 00:53:19,402 Charles, don't put your feet in the water. 1091 00:53:19,437 --> 00:53:21,437 CHARLES: I want to swim across the lake 1092 00:53:21,472 --> 00:53:23,032 and check out the other side. 1093 00:53:23,067 --> 00:53:25,166 BRIAN: Don't be ridiculous, swim across the lake. 1094 00:53:25,201 --> 00:53:26,706 -You'd sink. -I would not. 1095 00:53:26,741 --> 00:53:28,477 BRIAN: You can't go for a swim. 1096 00:53:28,512 --> 00:53:30,380 We're going for walkie-walkies. 1097 00:53:30,415 --> 00:53:32,349 CHARLES: You and Hazel can do your thing, 1098 00:53:32,384 --> 00:53:34,318 -and I'll do my thing. -No. Come on. 1099 00:53:34,353 --> 00:53:35,847 CHARLES: It's not fair. 1100 00:53:35,882 --> 00:53:38,949 BRIAN: Life's not fair. Now, over here. Come on. 1101 00:53:38,984 --> 00:53:41,017 Hoopla! 1102 00:53:41,052 --> 00:53:42,392 Come on. (whistles) 1103 00:53:42,427 --> 00:53:44,053 -Sorry. -(Hazel chuckling) 1104 00:53:44,088 --> 00:53:46,363 His toes get all wet and... 1105 00:53:47,663 --> 00:53:50,367 I can't believe you made him. 1106 00:53:50,402 --> 00:53:52,567 You should show him to people. 1107 00:53:52,602 --> 00:53:53,997 Why not? 1108 00:53:54,032 --> 00:53:55,801 Uh... 1109 00:53:55,836 --> 00:53:57,539 Well, I'm impressed. 1110 00:53:59,268 --> 00:54:00,707 Thanks. 1111 00:54:03,877 --> 00:54:05,679 Thanks for inviting me. 1112 00:54:06,484 --> 00:54:08,781 -That's all right. -(Hazel chuckles) 1113 00:54:09,652 --> 00:54:12,180 You should come here more often. 1114 00:54:12,215 --> 00:54:14,886 Think I will. (laughs) 1115 00:54:14,921 --> 00:54:17,790 ♪ ♪ 1116 00:54:31,707 --> 00:54:33,938 Right. Home. 1117 00:54:35,645 --> 00:54:37,238 (sighs) 1118 00:54:37,273 --> 00:54:38,811 -All right? -I better go. 1119 00:54:38,846 --> 00:54:40,681 Yeah. Better go. 1120 00:54:41,585 --> 00:54:43,816 -Bye, Charles. -CHARLES: Yeah. 1121 00:54:43,851 --> 00:54:46,016 -Bye. -Yeah. 1122 00:54:47,657 --> 00:54:49,052 Hazel? 1123 00:54:50,286 --> 00:54:52,396 Can I have a word? 1124 00:54:54,433 --> 00:54:58,061 Uh, I hope I'm not overstepping the mark here, 1125 00:54:58,096 --> 00:55:01,801 but you know what I said to you about the... at the lake, 1126 00:55:01,836 --> 00:55:05,442 about maybe you should come here more often? 1127 00:55:05,477 --> 00:55:07,378 Well, wh-what I wanted to say was... 1128 00:55:07,413 --> 00:55:09,413 And I didn't say it. I should have said it. 1129 00:55:09,448 --> 00:55:11,272 Typical me. (chuckles) 1130 00:55:11,307 --> 00:55:12,845 What I wanted to say was 1131 00:55:12,880 --> 00:55:16,948 maybe we should come here more often? 1132 00:55:16,983 --> 00:55:19,148 We? Uh... 1133 00:55:19,183 --> 00:55:21,018 Not here. The lake. 1134 00:55:22,252 --> 00:55:23,922 Okay. 1135 00:55:23,957 --> 00:55:25,352 -Ooh. -Bye. 1136 00:55:25,387 --> 00:55:26,694 Bye. 1137 00:55:26,729 --> 00:55:28,795 ♪ ♪ 1138 00:55:29,732 --> 00:55:31,501 (sighs) 1139 00:55:38,004 --> 00:55:38,970 ♪ ♪