1 00:01:02,697 --> 00:01:04,832 I was very low. 2 00:01:07,602 --> 00:01:10,705 Things went a bit topsy-turvy in my life, and... 3 00:01:10,738 --> 00:01:12,607 I put my hand out, I struggled. 4 00:01:15,342 --> 00:01:18,613 But, you know, I thought to myself, "Come on, Brian. 5 00:01:18,646 --> 00:01:20,782 Time to give yourself a kick up the bottom." 6 00:01:20,815 --> 00:01:23,618 "Get busy." 7 00:01:25,753 --> 00:01:28,823 I just started making stuff. 8 00:01:28,856 --> 00:01:31,358 Inventions, I guess. 9 00:01:31,391 --> 00:01:34,361 Any little idea I had, I just made. 10 00:01:35,897 --> 00:01:38,566 You know, stuff I build isn't for everyone, 11 00:01:38,600 --> 00:01:41,435 but that's all right by me. 12 00:01:43,370 --> 00:01:45,873 Be nice to have an extra pair of hands around here sometimes 13 00:01:45,907 --> 00:01:47,575 to help out now and again, but... 14 00:01:47,609 --> 00:01:51,746 You know, bounce ideas off and play darts, et cetera. 15 00:01:51,779 --> 00:01:55,382 But you can't have everything, can you? 16 00:01:56,316 --> 00:01:58,285 That's just greedy. 17 00:02:15,970 --> 00:02:17,939 This is my home. 18 00:02:17,972 --> 00:02:20,407 Ploxgreen Cottage. 19 00:02:21,976 --> 00:02:24,144 The front door. 20 00:02:28,215 --> 00:02:30,350 The next door. 21 00:02:33,588 --> 00:02:35,556 There we have it. 22 00:02:35,590 --> 00:02:37,792 A kitchen. 23 00:02:37,825 --> 00:02:40,494 That's a cabbage bin. 24 00:02:40,528 --> 00:02:43,698 I have a bin specifically for them, 25 00:02:43,731 --> 00:02:45,600 'cause I eat a lot of cabbages. 26 00:02:45,633 --> 00:02:50,303 This is my infamous inventions pantry. 27 00:02:50,938 --> 00:02:52,807 It's actually a cowshed. 28 00:02:52,840 --> 00:02:54,742 Pine cone bag. 29 00:02:56,010 --> 00:03:00,815 It's basically just a plain bag with pine cones glued onto it. 30 00:03:00,848 --> 00:03:03,685 Ping-pong, picky-pong, ping-pong pie. 31 00:03:03,718 --> 00:03:06,821 This is basically a puzzle I came up with 32 00:03:06,854 --> 00:03:09,423 and tried to sell to Selfridges. 33 00:03:09,456 --> 00:03:10,725 A knife. 34 00:03:11,693 --> 00:03:12,894 Eggs. 35 00:03:12,927 --> 00:03:14,327 Green rope. 36 00:03:14,361 --> 00:03:16,831 It's literally just a belt 37 00:03:16,864 --> 00:03:19,701 that you can put eggs in. 38 00:03:19,734 --> 00:03:21,268 It's an egg belt. 39 00:03:21,301 --> 00:03:23,470 Anyone want any butter? 40 00:03:24,505 --> 00:03:27,474 So, turn it on, and it'll suck the air out the helmet. 41 00:03:39,587 --> 00:03:41,388 Tea. 42 00:03:41,421 --> 00:03:43,791 Is this interesting? 43 00:03:45,059 --> 00:03:47,260 I sit here most nights after a busy day 44 00:03:47,294 --> 00:03:50,865 down the village or in the barn, working in the barn, 45 00:03:50,898 --> 00:03:54,569 and I have my dinner... here. 46 00:04:12,419 --> 00:04:14,387 So, this is my new project. 47 00:04:14,421 --> 00:04:16,490 It's a cuckoo clock. 48 00:04:17,491 --> 00:04:19,292 It's not your traditional idea of a cuckoo clock. 49 00:04:19,326 --> 00:04:20,895 I thought I'd do something a bit different. 50 00:04:20,928 --> 00:04:22,630 It's a flying cuckoo clock. 51 00:04:22,663 --> 00:04:24,899 So, whenever anyone in the village wants to know the time, 52 00:04:24,932 --> 00:04:27,935 they can look up in the air, and I'll be there... 53 00:04:27,969 --> 00:04:30,437 flying around on it. What time is it? 54 00:04:31,404 --> 00:04:33,306 "There's Brian. Half 2:00. 55 00:04:33,340 --> 00:04:35,777 There or thereabouts." 56 00:04:38,579 --> 00:04:42,049 Never flown anything before, so I'm a little bit nervous 57 00:04:42,083 --> 00:04:45,787 about taking this little beauty up into the blue, blue sky. 58 00:04:49,456 --> 00:04:52,392 You don't try things, you don't succeed, do you? 59 00:04:52,425 --> 00:04:54,461 You just got to keep trying. 60 00:04:54,494 --> 00:04:56,931 Right, the plan is, I'm gonna head off down the lane, 61 00:04:56,964 --> 00:04:58,533 and by the time I reach the end, 62 00:04:58,566 --> 00:05:00,467 I should be hitting 90 miles an hour, 63 00:05:00,501 --> 00:05:02,937 and then I take off into the blue sky 64 00:05:02,970 --> 00:05:05,540 and I head to Dummock's Hill. 65 00:05:05,573 --> 00:05:09,610 I'm gonna have a spot to eat, come back and have some tea. 66 00:05:09,644 --> 00:05:11,779 6:00 p.m., I should imagine. 67 00:05:11,813 --> 00:05:13,948 Wish me luck. 68 00:05:13,981 --> 00:05:15,683 Come on. 69 00:05:20,755 --> 00:05:22,990 Get back! Get back! 70 00:05:23,024 --> 00:05:25,325 It's on fire! 71 00:05:26,127 --> 00:05:28,361 It's on fire! Get back! 72 00:05:28,395 --> 00:05:30,665 It's on fire! 73 00:05:30,698 --> 00:05:31,933 Get back! 74 00:05:31,966 --> 00:05:33,634 Can you not hear me? 75 00:05:33,668 --> 00:05:36,103 They don't always work, but I tend to learn 76 00:05:36,137 --> 00:05:38,706 from each thing that I build. 77 00:05:38,739 --> 00:05:41,542 And I've got so much going on up here-- ideas and whatnot-- 78 00:05:41,576 --> 00:05:44,477 that it doesn't actually bother me. 79 00:05:45,980 --> 00:05:48,381 On to the next one. 80 00:06:23,551 --> 00:06:25,052 Lid's off one of these, June. 81 00:06:25,086 --> 00:06:26,687 - Oh, crikey. - Yeah. 82 00:06:26,721 --> 00:06:28,823 -Do you want to bring it here, then? -Yeah, yeah, yeah. 83 00:06:28,856 --> 00:06:30,591 -Go stale, won't they? -Yes, they will. 84 00:06:30,625 --> 00:06:32,159 You can have it, actually, if you like. 85 00:06:32,193 --> 00:06:33,928 -No. No, no, no. -Yes, definitely. 86 00:06:33,961 --> 00:06:35,663 -All right. -Go on, have it. 87 00:06:35,696 --> 00:06:37,430 -Thank you. -If you don't mind. 88 00:06:37,464 --> 00:06:39,432 Well, a pot of Choccy Dunk Dunks 89 00:06:39,466 --> 00:06:40,935 - and a NanaPop. - Okay. 90 00:06:40,968 --> 00:06:43,070 That'll be one pound exactly, then, please. 91 00:06:43,104 --> 00:06:44,672 -What, for both of them? -Yep. 92 00:06:44,705 --> 00:06:45,907 Oh. 93 00:06:45,940 --> 00:06:47,842 Well, I'm not charging you for this one. 94 00:06:47,875 --> 00:06:49,610 Don't worry if you haven't got any money. 95 00:06:49,644 --> 00:06:50,912 -You can come anytime. -I've definitely got... 96 00:06:50,945 --> 00:06:52,179 -I've definitely got money. -Have you? 97 00:06:52,213 --> 00:06:53,915 -Yeah. -That's all right. 98 00:06:53,948 --> 00:06:55,182 You don't have to pay me, Brian. 99 00:06:55,216 --> 00:06:56,617 -Come... -Gotcha. 100 00:06:56,651 --> 00:06:58,653 -Ah. Okay. -Thanks, June. 101 00:06:58,686 --> 00:07:00,187 -Lovely. Thank you very much. -Oh. 102 00:07:00,221 --> 00:07:01,756 -I'll put that in my pocket. -Yeah. 103 00:07:01,789 --> 00:07:03,791 -Careful it doesn't all fall out. -Yeah. 104 00:07:03,824 --> 00:07:05,526 See you, June. 105 00:07:06,961 --> 00:07:08,596 -Brian? -Yeah? 106 00:07:08,629 --> 00:07:10,731 You've got something caught on your feet. 107 00:07:10,765 --> 00:07:12,667 Oh, no, they're meant to be there. 108 00:07:12,700 --> 00:07:14,602 - Oh. - Yeah, I made 'em. 109 00:07:14,635 --> 00:07:16,469 They're trawler nets for shoes. 110 00:07:16,504 --> 00:07:18,205 Oh. 111 00:07:18,239 --> 00:07:19,874 -Oh. -Bye. 112 00:07:19,907 --> 00:07:21,208 -Bye, now. -Bye-bye. 113 00:07:21,242 --> 00:07:23,443 Bye. 114 00:07:37,591 --> 00:07:39,727 ♪ People dancin'... ♪ 115 00:07:44,298 --> 00:07:46,100 Fly-tippers. 116 00:07:46,133 --> 00:07:50,104 These things are like a treasure trove to me. 117 00:07:50,137 --> 00:07:52,206 This is fun. That's not bad. 118 00:07:52,239 --> 00:07:54,642 I could have some fun with that. 119 00:07:54,675 --> 00:07:57,712 I was once looking for metal 120 00:07:57,745 --> 00:08:00,614 in one of these piles, 121 00:08:00,648 --> 00:08:02,883 and, uh, I found a metal detector. 122 00:08:41,789 --> 00:08:43,124 Hello. 123 00:09:02,109 --> 00:09:04,712 I'm building a robot. 124 00:09:04,745 --> 00:09:07,081 I don't know why I didn't think of it before. 125 00:09:07,882 --> 00:09:10,684 Be very, very, very handy. 126 00:09:11,919 --> 00:09:13,187 Strong. 127 00:09:13,220 --> 00:09:14,889 Fast. 128 00:09:14,922 --> 00:09:16,057 Agile. 129 00:09:16,090 --> 00:09:18,559 Can help me lift things around the house. 130 00:09:20,127 --> 00:09:23,064 I just take inspiration from stuff around me. 131 00:09:23,097 --> 00:09:25,733 You know, anything, absolutely anything. 132 00:09:25,766 --> 00:09:27,334 That could be his ankle. 133 00:09:27,368 --> 00:09:29,070 Hand. 134 00:09:30,704 --> 00:09:32,206 I just look around me, and I go, 135 00:09:32,239 --> 00:09:33,974 "What can I use? What can I use?" 136 00:09:34,008 --> 00:09:35,810 Belly button. 137 00:09:41,849 --> 00:09:43,984 I've always wanted to build one. 138 00:09:44,018 --> 00:09:46,987 It's always been a scratch I've wanted to itch. 139 00:09:48,155 --> 00:09:51,358 Scratch, scratch, scratch, like Mr. Williams over there. 140 00:09:53,027 --> 00:09:55,863 I mean, who wouldn't want to build one, eh? 141 00:09:55,896 --> 00:09:57,798 Who wouldn't want to build one? 142 00:09:57,832 --> 00:09:59,733 Huh? What do they call it? 143 00:09:59,767 --> 00:10:01,702 Artifici... artif... What is it? 144 00:10:01,735 --> 00:10:03,204 Artificial intelligence. 145 00:10:03,237 --> 00:10:04,705 That's it. Artificial intelligence. 146 00:10:04,738 --> 00:10:06,073 - That's it. - A.I. 147 00:10:06,107 --> 00:10:07,842 -Huh? -A.I. 148 00:10:07,875 --> 00:10:09,977 -"Eh-ah"? What? -A.I. 149 00:10:10,010 --> 00:10:11,979 "Eh-ah"? A.I.! 150 00:10:12,012 --> 00:10:14,115 -Artificial intelligence. -Yeah. 151 00:10:14,148 --> 00:10:16,784 Yeah, I know. 152 00:10:51,452 --> 00:10:53,787 Doesn't look too bad, does he? 153 00:10:58,759 --> 00:11:01,262 Not quite what I had in mind, but... 154 00:11:05,332 --> 00:11:08,369 I've learned building a robot is much like making a cake. 155 00:11:08,402 --> 00:11:11,372 You start off wanting a Victoria sponge. 156 00:11:11,405 --> 00:11:14,108 It comes out like a blancmange. 157 00:11:14,141 --> 00:11:16,944 That's fine, 'cause I love blancmanges. 158 00:11:18,012 --> 00:11:20,281 I wonder what he'll do when I turn him on. 159 00:11:20,314 --> 00:11:21,815 Huh. 160 00:11:22,449 --> 00:11:23,951 Da-da! 161 00:11:23,984 --> 00:11:26,987 I've never done that before. 162 00:11:55,849 --> 00:11:57,918 Well, his spleen's working. 163 00:12:08,062 --> 00:12:09,863 Come on, then. 164 00:12:15,436 --> 00:12:17,037 Activate. 165 00:12:27,281 --> 00:12:29,316 Activate. 166 00:12:32,086 --> 00:12:33,854 Please. Come on. 167 00:12:33,887 --> 00:12:37,024 Please, please, please. 168 00:12:37,891 --> 00:12:39,927 Activate. 169 00:12:53,340 --> 00:12:55,109 Gave it a good go, didn't I? 170 00:12:55,142 --> 00:12:57,144 Unfortunately, didn't work out. 171 00:12:57,177 --> 00:12:59,213 That's life, innit? 172 00:12:59,246 --> 00:13:02,016 Huh? One door closes, another door opens. 173 00:13:02,049 --> 00:13:04,251 That's what I always say. 174 00:13:04,285 --> 00:13:07,087 And then that door closes and another door opens. 175 00:13:08,088 --> 00:13:10,457 And then that door closes and another door opens. 176 00:13:11,358 --> 00:13:14,828 And that-that door will probably close at some point, 177 00:13:14,862 --> 00:13:18,299 another one will hopefully open, 178 00:13:18,332 --> 00:13:22,604 and then I imagine, at some point along the line, 179 00:13:22,637 --> 00:13:25,172 then that door will close, 180 00:13:25,205 --> 00:13:28,510 and hopefully, fingers crossed, another... 181 00:13:28,543 --> 00:13:31,211 Basically, what I'm trying to say is doors open and close, 182 00:13:31,245 --> 00:13:34,214 and there's no getting away from it. 183 00:13:35,182 --> 00:13:38,052 Come on, Brian. Double 13. Here we go. 184 00:13:38,085 --> 00:13:39,953 Ah, fiddlesticks. 185 00:13:59,641 --> 00:14:02,242 -Hi, Brian. -Hi, Hazel. 186 00:14:03,243 --> 00:14:04,612 What are you up to? 187 00:14:04,646 --> 00:14:06,347 Shopping. 188 00:14:06,380 --> 00:14:09,450 I'm just going to the chemist to get some stuff for my mum. 189 00:14:09,483 --> 00:14:11,185 Oh. 190 00:14:11,218 --> 00:14:12,920 Yeah. 191 00:14:14,188 --> 00:14:16,890 And then I'm gonna put some rubbish on the bonfire. 192 00:14:16,924 --> 00:14:18,560 Oh. 193 00:14:18,593 --> 00:14:19,993 Something to do. 194 00:14:20,027 --> 00:14:22,129 Yeah. 195 00:14:25,399 --> 00:14:27,234 Think it's gonna be a big one this year. 196 00:14:27,267 --> 00:14:29,203 Yeah, it'll be a big bonfire, yeah. 197 00:14:29,236 --> 00:14:30,772 -Yeah. -Yeah. 198 00:14:34,642 --> 00:14:36,443 -Okay. -Okay. 199 00:14:38,979 --> 00:14:40,914 I've got to go 'cause I'm really late. 200 00:14:40,948 --> 00:14:42,617 Oh, okay. Uh, nice to see you. 201 00:14:42,650 --> 00:14:44,118 -Nice to see you, too. -Bye. 202 00:14:44,151 --> 00:14:45,520 -All the best. -Bye-bye. 203 00:14:45,553 --> 00:14:47,154 Bye-bye. 204 00:14:55,697 --> 00:14:59,400 -♪ All the time ♪ -♪ Oh, you sexy mama ♪ 205 00:14:59,433 --> 00:15:02,002 ♪ Love you, yes, I do ♪ 206 00:15:03,370 --> 00:15:05,439 ♪ She's his honey ♪ 207 00:15:07,040 --> 00:15:09,176 ♪ And his baby ♪ 208 00:15:10,277 --> 00:15:12,146 ♪ She's his... ♪ 209 00:15:18,318 --> 00:15:20,087 Did you see that? 210 00:15:24,324 --> 00:15:26,260 Did you see that? 211 00:16:39,601 --> 00:16:41,368 Hey! Hey! 212 00:16:51,144 --> 00:16:54,114 I am absolutely shaking like a leaf. 213 00:17:08,763 --> 00:17:13,568 Put... the cabbage... down. 214 00:17:17,137 --> 00:17:20,440 I said, "Put... 215 00:17:20,474 --> 00:17:23,277 the cabbage... down." 216 00:17:26,514 --> 00:17:28,550 Whoa, there! Whoa, there! 217 00:17:28,583 --> 00:17:30,585 No, no, no, no. No, no, no. 218 00:17:30,618 --> 00:17:32,554 No. No, no, no. 219 00:17:32,587 --> 00:17:34,622 You're coming into the house. 220 00:17:34,656 --> 00:17:36,824 Yes. 221 00:17:36,858 --> 00:17:38,860 Get in. 222 00:17:38,893 --> 00:17:40,427 In you go. In there. 223 00:17:40,460 --> 00:17:43,163 You sit down. You sit down. You sit down. 224 00:17:43,196 --> 00:17:45,432 There, there. Don't you move. Don't you move. 225 00:17:45,465 --> 00:17:47,367 Don't you move. No, no, no, no, no, no, no. 226 00:17:47,401 --> 00:17:49,436 Don't you move. Don't you move. 227 00:17:49,469 --> 00:17:51,305 Stay there. Stay there. Don't go anywhere. 228 00:17:51,338 --> 00:17:53,708 Don't you move. No, no, no, no, no, no, no. 229 00:17:53,741 --> 00:17:55,577 No, no, no, no. No, no, no, no, no. 230 00:17:55,610 --> 00:17:58,580 You stay there. You stay there. You stay there. 231 00:18:04,852 --> 00:18:07,454 It's all right. It's all right. 232 00:18:07,487 --> 00:18:09,323 It's all right. 233 00:18:41,889 --> 00:18:44,491 This is incredibly overwhelming. 234 00:18:59,941 --> 00:19:01,643 What? 235 00:19:01,676 --> 00:19:03,276 No. 236 00:19:15,489 --> 00:19:17,324 Good morning. 237 00:19:18,793 --> 00:19:20,561 Good morning. 238 00:19:25,667 --> 00:19:27,401 You all right? 239 00:19:30,004 --> 00:19:32,372 Plant pot. 240 00:19:32,406 --> 00:19:33,975 What? 241 00:19:34,008 --> 00:19:36,443 -What? -Plant pot. 242 00:19:37,679 --> 00:19:39,580 Plant pot. 243 00:19:41,248 --> 00:19:43,350 Coffee table. 244 00:19:43,383 --> 00:19:45,787 Door. Walls. Ceiling. 245 00:19:45,820 --> 00:19:47,989 Television. Floorboards. 246 00:19:48,022 --> 00:19:50,625 Clock. Cashew nuts. Pen. 247 00:19:50,658 --> 00:19:52,827 Not sure. Picture frame. 248 00:19:52,860 --> 00:19:56,263 Carpet. Curtains. Old potato. 249 00:19:56,296 --> 00:19:59,499 Plugs. Shoes. Plant pot. 250 00:20:02,770 --> 00:20:05,439 How do you know all this stuff? 251 00:20:09,043 --> 00:20:11,679 You've read the dictionary? 252 00:20:11,713 --> 00:20:13,781 Yes, I have. 253 00:20:13,815 --> 00:20:15,282 When? 254 00:20:15,315 --> 00:20:16,584 When you were snoozing. 255 00:20:16,617 --> 00:20:19,787 You were snoozing, and I was reading. 256 00:20:19,821 --> 00:20:21,589 Alexandru. 257 00:20:21,622 --> 00:20:23,725 I beg your pardon? 258 00:20:23,758 --> 00:20:25,927 Your name is Alexandru. 259 00:20:25,960 --> 00:20:28,462 No, my name's not Alexandru. 260 00:20:28,495 --> 00:20:30,531 No, no, no, my name's Brian. 261 00:20:30,565 --> 00:20:31,866 Brian. 262 00:20:31,899 --> 00:20:33,467 -Brian. -Brian, yeah. 263 00:20:33,501 --> 00:20:35,503 -Brian. -No, no, you're not Brian. 264 00:20:35,536 --> 00:20:38,606 -No, no, no, no. No, I'm Brian. -Brian. 265 00:20:39,507 --> 00:20:41,776 Would you like me to give you a name? 266 00:20:42,877 --> 00:20:44,746 Huh? 267 00:20:44,779 --> 00:20:46,647 Tony? 268 00:20:48,381 --> 00:20:49,917 Ooh, he didn't like "Tony." 269 00:20:49,951 --> 00:20:52,252 Tony the robot? 270 00:20:53,087 --> 00:20:55,523 No? Clive? 271 00:20:56,724 --> 00:20:58,492 No. 272 00:20:58,526 --> 00:20:59,794 Huh? 273 00:20:59,827 --> 00:21:01,062 Charles? 274 00:21:01,095 --> 00:21:03,765 -Charles. -Charles? 275 00:21:03,798 --> 00:21:06,033 -Charles. -Charles. Charles. 276 00:21:06,067 --> 00:21:07,502 -Charles. -Charles. 277 00:21:07,535 --> 00:21:09,704 Charles. You like "Charles." 278 00:21:09,737 --> 00:21:11,005 Charles Petrescu. 279 00:21:11,038 --> 00:21:12,640 You want that name, do you? 280 00:21:12,673 --> 00:21:14,976 Charles Petrescu? All right, then. 281 00:21:15,009 --> 00:21:16,944 I am Charles Petrescu. 282 00:21:16,978 --> 00:21:18,846 Hello, Brian. 283 00:21:23,551 --> 00:21:26,087 Hello, Charles. 284 00:21:26,120 --> 00:21:29,422 It's... lovely to meet you. 285 00:21:33,594 --> 00:21:34,929 Wow. 286 00:21:34,962 --> 00:21:37,297 I am your friend. 287 00:21:41,135 --> 00:21:43,336 I'm your friend, too. 288 00:21:56,717 --> 00:21:58,753 My heart's going like the clappers. 289 00:21:58,786 --> 00:22:01,656 I have gray hair and round spectacles. 290 00:22:01,689 --> 00:22:03,858 There are seven buttons on my shirt. 291 00:22:03,891 --> 00:22:05,492 I think what happened was 292 00:22:05,526 --> 00:22:07,962 there were two wires in Charles's head 293 00:22:07,995 --> 00:22:10,131 that hadn't connected properly. 294 00:22:10,164 --> 00:22:14,769 So, when I flicked the switch, they hadn't connected properly. 295 00:22:14,802 --> 00:22:17,104 And what I think happened while I was out-- 296 00:22:17,138 --> 00:22:18,973 Mr. Williams, the mouse, came along, 297 00:22:19,006 --> 00:22:20,641 walked along one of the wires, 298 00:22:20,675 --> 00:22:23,443 and the weight of Mr. Williams seesawed the wire 299 00:22:23,476 --> 00:22:25,378 onto the other wire, and they connected. 300 00:22:27,181 --> 00:22:29,482 Fired it into life, like a jump start. 301 00:22:33,087 --> 00:22:34,956 Am I making sense? 302 00:22:34,989 --> 00:22:36,489 Come on, then, you. 303 00:22:36,524 --> 00:22:37,859 Watch my mother's Turkish saucer. 304 00:22:37,892 --> 00:22:39,760 - Staircase. - Out we go. 305 00:22:39,794 --> 00:22:41,596 - Bannister. - Take your time. Don't rush. 306 00:22:41,629 --> 00:22:43,030 - Aah! - Walls. 307 00:22:43,064 --> 00:22:45,032 There's a good boy. That's it. 308 00:22:45,066 --> 00:22:47,168 Oh, look at you. 309 00:22:47,201 --> 00:22:50,504 -Now, Charles, this room... -Kitchen. 310 00:22:51,205 --> 00:22:53,608 Yeah. Yeah, you're right. 311 00:22:53,641 --> 00:22:56,677 -Basically, this is where... -Is where you cook. 312 00:22:57,879 --> 00:22:59,881 Yes. Yeah. 313 00:22:59,914 --> 00:23:01,649 Right. Right, what I'll do is 314 00:23:01,682 --> 00:23:03,618 -I'll put the, uh... -Put the kettle on? 315 00:23:03,651 --> 00:23:06,087 He's ahead of the game here, isn't he? 316 00:23:06,120 --> 00:23:08,823 Huh? This is marvelous. 317 00:23:08,856 --> 00:23:11,458 Huh? You're a clever boy. 318 00:23:12,159 --> 00:23:14,494 Look at that. Yeah? Cabbages. 319 00:23:14,528 --> 00:23:16,030 You know what they are, don't you? 320 00:23:16,063 --> 00:23:18,165 A vegetable crop with dense leaved heads. 321 00:23:18,199 --> 00:23:20,034 Cabbage weights will generally range 322 00:23:20,067 --> 00:23:21,736 from 500 to 1,000 grams. 323 00:23:21,769 --> 00:23:23,170 The most common are smooth-leaved, 324 00:23:23,204 --> 00:23:24,672 firm-headed green cabbages, 325 00:23:24,705 --> 00:23:26,641 while smooth-leaved purple cabbages 326 00:23:26,674 --> 00:23:28,441 and crinkle-leaved savoy cabbages 327 00:23:28,475 --> 00:23:29,911 are considerably rarer. 328 00:23:29,944 --> 00:23:33,514 The heaviest cabbage ever found was 62.71 kilograms. 329 00:23:33,547 --> 00:23:35,149 Under conditions of long, sunny days, 330 00:23:35,182 --> 00:23:36,784 such as those found... 331 00:23:36,817 --> 00:23:39,654 I never thought I'd make anything as amazing as Charles. 332 00:23:39,687 --> 00:23:42,189 Uh, it's absolutely blown my mind, to be honest with you. 333 00:23:42,223 --> 00:23:44,457 -You built my body. -I built his body. 334 00:23:44,491 --> 00:23:46,761 I built his body. It took 72 hours. 335 00:23:46,794 --> 00:23:48,629 And my tummy is a washing machine. 336 00:23:48,663 --> 00:23:50,231 And his tummy's a washing machine. 337 00:23:50,264 --> 00:23:52,465 That's it. Your tummy's a washing machine. 338 00:23:52,499 --> 00:23:55,202 -Took me 72 hours. -My name is Charles Petrescu. 339 00:23:55,236 --> 00:23:57,905 Charles Petrescu. That's your name, isn't it? 340 00:23:57,939 --> 00:23:59,173 That's your name. 341 00:23:59,206 --> 00:24:01,008 I thought, 24 hours ago, 342 00:24:01,042 --> 00:24:04,612 I was gonna have to crush you up and scrap you. 343 00:24:04,645 --> 00:24:06,781 Did you know that? 344 00:24:12,119 --> 00:24:14,555 -My name is Charles Petrescu. -Yeah. 345 00:24:14,588 --> 00:24:15,990 Already said that. 346 00:24:16,023 --> 00:24:17,658 Yeah. 347 00:24:17,692 --> 00:24:20,094 -And you built my body. -And I built your body. 348 00:24:20,127 --> 00:24:22,863 That's it. That's it. 349 00:24:23,998 --> 00:24:25,533 That's it. 350 00:24:25,566 --> 00:24:27,768 Anything else you want to say? 351 00:24:34,775 --> 00:24:35,943 No. 352 00:24:35,977 --> 00:24:37,678 -Yes. -Yes. 353 00:24:38,546 --> 00:24:39,880 Come on, then. Hold my hand. 354 00:24:39,914 --> 00:24:42,650 Hold my hand. Come on. Through here. 355 00:24:42,683 --> 00:24:44,685 Everything is lovely. 356 00:24:44,719 --> 00:24:46,854 You say that. It's not all lovely. 357 00:24:46,887 --> 00:24:48,789 It's a dangerous world sometimes. 358 00:24:48,823 --> 00:24:51,959 Dangerous: able or likely to cause harm or injury. 359 00:24:51,993 --> 00:24:53,127 Perilous. 360 00:24:53,160 --> 00:24:54,595 Perilous. That's a good word. 361 00:24:54,628 --> 00:24:55,930 Perilous. 362 00:24:55,963 --> 00:24:59,300 -Can we go swimming, Brian? -No, no, no, no. 363 00:24:59,333 --> 00:25:02,236 One thing at a time. One thing at a time. 364 00:25:02,269 --> 00:25:04,005 Okay? 365 00:25:04,038 --> 00:25:06,540 Does it all stop at the tree? 366 00:25:07,308 --> 00:25:09,210 Beg your pardon? 367 00:25:09,243 --> 00:25:11,879 How far does the outside go? 368 00:25:11,912 --> 00:25:14,281 "How far does the outside go?" What are you on about? 369 00:25:14,315 --> 00:25:16,951 Does the outside stop at the tree? 370 00:25:18,786 --> 00:25:21,922 Oh, no, no, no, no, no, no, no, it goes way beyond the tree. 371 00:25:21,956 --> 00:25:23,157 Way beyond the tree. 372 00:25:23,190 --> 00:25:24,759 There's a big old world out there 373 00:25:24,792 --> 00:25:26,293 that you don't know about. 374 00:25:26,327 --> 00:25:28,095 A big, perilous world. 375 00:25:28,129 --> 00:25:29,897 Oh, my gosh. 376 00:25:29,930 --> 00:25:31,565 -It's all right. It's okay. -What was that? 377 00:25:31,599 --> 00:25:32,967 It's okay. It's okay. It's okay. 378 00:25:33,000 --> 00:25:34,802 -Perilous. So very perilous. -Just birds. Just birds. 379 00:25:34,835 --> 00:25:36,003 Just crows. 380 00:25:36,037 --> 00:25:37,338 Huh? All right. 381 00:25:37,371 --> 00:25:39,740 Where are they going, Brian? 382 00:25:40,775 --> 00:25:43,644 Don't know. Probably getting some worms or something. 383 00:25:44,378 --> 00:25:46,814 Can birds do what they like? 384 00:25:47,815 --> 00:25:49,917 Can birds do what they like? 385 00:25:49,950 --> 00:25:52,286 I don't know. Yeah, I imagine so. 386 00:25:52,319 --> 00:25:53,988 Yeah. 387 00:25:58,225 --> 00:25:59,727 Right. 388 00:25:59,760 --> 00:26:01,362 -Let's get you indoors. -No, no, no. 389 00:26:01,395 --> 00:26:03,230 Yes, yes, yes, yes. Come on. 390 00:26:03,264 --> 00:26:05,199 -Let's get you indoors. -No. 391 00:26:05,232 --> 00:26:06,867 Come on. I'll boil you some cabbages. 392 00:26:06,901 --> 00:26:09,203 -Ooh, cabbages. -Yeah, cabbages. 393 00:26:09,236 --> 00:26:10,638 Yes, please. 394 00:26:10,671 --> 00:26:12,940 Yes, please! 395 00:26:15,810 --> 00:26:18,979 No. It's best if no one sees him. 396 00:26:19,013 --> 00:26:20,614 Keep him here. 397 00:26:20,648 --> 00:26:22,216 Simpler that way. 398 00:26:22,249 --> 00:26:23,684 If I took him into town, 399 00:26:23,717 --> 00:26:24,985 you know, Christ knows what would happen. 400 00:26:25,019 --> 00:26:26,353 People would be queuing round the block 401 00:26:26,387 --> 00:26:28,055 to have a chat with him. 402 00:26:29,123 --> 00:26:32,093 And there's lots of rough people there, so... 403 00:26:32,126 --> 00:26:35,262 There's one family in particular, the Tommingtons. 404 00:26:35,296 --> 00:26:37,231 They're a handful. 405 00:26:37,264 --> 00:26:39,100 Bloody hard work. 406 00:26:39,133 --> 00:26:40,701 Come on! 407 00:26:40,734 --> 00:26:42,403 Eddie in particular. 408 00:26:42,436 --> 00:26:43,971 Bloody nightmare. 409 00:26:44,004 --> 00:26:46,107 He's known for stealing stuff. 410 00:26:46,140 --> 00:26:49,076 He took my red one of these. 411 00:26:52,379 --> 00:26:56,016 If he ever heard about Charles... 412 00:26:59,153 --> 00:27:01,889 So it's probably easier if I just keep Charles here. 413 00:27:01,922 --> 00:27:03,791 Otherwise... 414 00:27:10,164 --> 00:27:12,266 Eddie. 415 00:27:12,299 --> 00:27:14,201 What the cock's that? 416 00:27:15,236 --> 00:27:16,871 Down here. 417 00:27:16,904 --> 00:27:19,340 Hey! 418 00:27:25,212 --> 00:27:27,214 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 419 00:27:27,248 --> 00:27:29,917 -Hey, hey, hey, hey. -I'm not so sure about this. 420 00:27:29,950 --> 00:27:31,952 Hey, hey. Let's have a look at your eyebrows. 421 00:27:31,986 --> 00:27:33,721 I'm a little apprehensive. 422 00:27:33,754 --> 00:27:36,056 All right. Okay. 423 00:27:37,057 --> 00:27:38,692 Uh... bit tufty. 424 00:27:38,726 --> 00:27:40,728 -Tufty? -Tufty-wufty eyebrows. 425 00:27:40,761 --> 00:27:42,863 -Tufty-wufty. -Ah. 426 00:27:42,897 --> 00:27:44,932 We'll get them trimmed up. 427 00:27:44,965 --> 00:27:46,901 Now, relax. Only scissors. 428 00:27:46,934 --> 00:27:49,403 -Danger, danger. -Only scissors. 429 00:27:49,436 --> 00:27:51,305 There we go. 430 00:27:51,338 --> 00:27:53,240 Ouchy-wouchy. 431 00:27:53,274 --> 00:27:55,309 -There's a good boy. -Eek. 432 00:27:55,342 --> 00:27:59,346 Now, I normally sleep for about four to five hours, okay? 433 00:27:59,380 --> 00:28:03,017 But you might hear me walking around on the landing, 434 00:28:03,050 --> 00:28:05,452 but that's just me going to the toilet, okay? 435 00:28:05,486 --> 00:28:08,189 -Wee-wees. -Wee-wees. That's it. 436 00:28:08,222 --> 00:28:10,057 That's it. 437 00:28:10,090 --> 00:28:11,759 Right, then. 438 00:28:11,792 --> 00:28:13,460 Good night, Charles. 439 00:28:13,494 --> 00:28:15,729 -Good night. -Good night, Brian. 440 00:28:15,763 --> 00:28:17,298 Sweet dreams. 441 00:28:17,331 --> 00:28:19,300 Sweet dreams, yourself. 442 00:28:19,333 --> 00:28:21,068 Good night. 443 00:28:25,806 --> 00:28:28,209 Wishing you the best of nights. 444 00:28:28,242 --> 00:28:30,010 Good night. 445 00:28:36,250 --> 00:28:39,720 Charles, can you turn your blue eye light off, please? 446 00:28:41,556 --> 00:28:44,158 -Charles? -Yes. 447 00:28:44,191 --> 00:28:47,127 Can you turn your blue eye light off, please? 448 00:28:47,161 --> 00:28:50,130 I can't turn it off. Thank you. 449 00:28:53,801 --> 00:28:55,269 Really? 450 00:28:56,403 --> 00:28:59,740 I can't turn my blue eye light off. 451 00:29:02,476 --> 00:29:04,378 Oh. 452 00:29:04,411 --> 00:29:06,146 Okay. 453 00:29:09,216 --> 00:29:12,152 I am sleeping. 454 00:29:12,186 --> 00:29:13,887 I am sleeping. 455 00:29:14,556 --> 00:29:16,390 I am sleeping. 456 00:29:21,929 --> 00:29:24,198 Draw, draw, draw. 457 00:29:24,231 --> 00:29:26,200 I like to draw. 458 00:29:26,233 --> 00:29:28,536 Right, I'm just heading into the village for a bit, okay? 459 00:29:28,570 --> 00:29:30,838 -Can I come, please? -No, not this time. 460 00:29:30,871 --> 00:29:32,840 You stay here, all right? 461 00:29:32,873 --> 00:29:34,576 I want to go out, please. 462 00:29:34,609 --> 00:29:37,144 No, you can't, okay? 463 00:29:37,177 --> 00:29:39,547 Could I just have a little walk around the garden? 464 00:29:39,581 --> 00:29:42,283 Charles, no. Can you hear me? No. 465 00:29:42,316 --> 00:29:45,185 Okay, cool, but I just left something in the garden, 466 00:29:45,219 --> 00:29:47,488 so I may just go and get that from the garden. 467 00:29:47,522 --> 00:29:49,056 You're being cheeky. 468 00:29:49,089 --> 00:29:51,458 I know the games you're playing. 469 00:29:51,492 --> 00:29:53,427 And it's a no. 470 00:29:53,460 --> 00:29:55,296 Okay? 471 00:29:55,329 --> 00:29:57,464 I won't be long. 472 00:29:57,498 --> 00:29:59,333 All right? 473 00:30:16,183 --> 00:30:18,185 There she is. There's Winnie. You all right? 474 00:30:18,218 --> 00:30:20,220 Yeah, I'm waiting for you to open the door. 475 00:30:20,254 --> 00:30:21,623 Stand by the door. 476 00:30:21,656 --> 00:30:23,190 She wants me to wait... go into the door and... 477 00:30:23,223 --> 00:30:24,925 It's no good standing there. 478 00:30:24,958 --> 00:30:26,594 -Go by the door. -Huh? What are you saying? 479 00:30:26,628 --> 00:30:28,162 It's no good standing by there. 480 00:30:28,195 --> 00:30:30,230 Yeah, I'm waiting for you to... She's waiting... 481 00:30:30,264 --> 00:30:32,499 I'm gonna open... I'll knock on the door. 482 00:30:32,534 --> 00:30:34,201 It won't take long, will it? 483 00:30:34,234 --> 00:30:36,070 Ah. In and out like a ferret. 484 00:30:36,103 --> 00:30:38,172 I don't want these lights burning all night. 485 00:30:38,205 --> 00:30:40,341 Come on, Chewy. 486 00:30:40,374 --> 00:30:42,943 Eat your nuts. Come on. 487 00:30:42,976 --> 00:30:44,612 - Hi, Hazel. - Good bo... 488 00:30:44,646 --> 00:30:46,447 Oh, hello, Brian. 489 00:30:46,480 --> 00:30:48,048 Just feeding Chewy. 490 00:30:48,082 --> 00:30:50,484 He doesn't want to hear about that, Hazel. 491 00:30:50,518 --> 00:30:52,886 He's got a job to do. 492 00:30:52,920 --> 00:30:56,090 Yeah, I'll-I'll just get on with it, then. 493 00:30:56,123 --> 00:30:58,225 Good boy. 494 00:31:01,295 --> 00:31:02,396 Right. 495 00:31:04,398 --> 00:31:06,333 They live to 101. 496 00:31:07,935 --> 00:31:09,336 -Do they? -Yeah. 497 00:31:09,370 --> 00:31:12,406 I'll be happy to reach my 60s. 498 00:31:20,648 --> 00:31:22,383 What's that? 499 00:31:23,518 --> 00:31:25,319 What, that? 500 00:31:25,352 --> 00:31:26,987 It's a... 501 00:31:27,020 --> 00:31:28,690 plunger refreshment bottle. 502 00:31:28,723 --> 00:31:31,959 Basically, you flip it and you sip it. 503 00:31:34,529 --> 00:31:36,531 It's peach and pear cordial. 504 00:31:38,999 --> 00:31:40,668 Oh, he likes it. 505 00:31:40,702 --> 00:31:42,403 -Do you want some? -No, thanks. 506 00:31:42,436 --> 00:31:44,004 No. 507 00:31:44,037 --> 00:31:45,707 Hello. Who's there? 508 00:31:45,740 --> 00:31:47,141 Chewy. 509 00:31:47,174 --> 00:31:49,176 - Whatever. - "Whatever." Who's that? 510 00:31:49,209 --> 00:31:52,112 - Who's a sexy boy, then? - Right, that's enough. 511 00:31:55,115 --> 00:31:58,285 Go and tidy the shoes on the shoe mat, please, Hazel. 512 00:31:59,754 --> 00:32:01,856 Thank you. 513 00:32:07,461 --> 00:32:09,163 Oh, there's an onion in here. 514 00:32:09,196 --> 00:32:11,331 Right, that's me, then. 515 00:32:11,365 --> 00:32:12,634 Bye, Brian. 516 00:32:12,667 --> 00:32:14,401 Bye, Hazel. 517 00:32:14,435 --> 00:32:15,737 Goodbye, Brian. 518 00:32:15,770 --> 00:32:17,438 See you, mate. 519 00:32:49,771 --> 00:32:51,171 I'm home! 520 00:32:51,205 --> 00:32:53,106 - Brian. Brian Gittins. - Oh! 521 00:32:53,140 --> 00:32:55,108 Brian. 522 00:32:55,142 --> 00:32:56,511 Brian has come back. 523 00:32:56,544 --> 00:32:59,313 - Calm down, boy. - Brian has come back. 524 00:32:59,346 --> 00:33:01,549 I've got you some cabbages. 525 00:33:01,583 --> 00:33:03,150 Bloody hell. 526 00:33:03,183 --> 00:33:05,352 Who made this mess? Was it you? 527 00:33:05,385 --> 00:33:06,754 No. 528 00:33:06,788 --> 00:33:08,623 Well, someone's been in my bin. 529 00:33:08,656 --> 00:33:10,792 -It was you, wasn't it? -Yes. 530 00:33:10,825 --> 00:33:13,360 I'm sorry for looking in your bin. 531 00:33:13,393 --> 00:33:15,563 I guess it doesn't matter. 532 00:33:15,597 --> 00:33:17,231 You little rascal. 533 00:33:17,264 --> 00:33:18,766 Look at you. 534 00:33:18,800 --> 00:33:20,234 He's so happy. 535 00:33:20,267 --> 00:33:21,669 Little scratch under the ear. 536 00:33:21,703 --> 00:33:23,538 Scratchy, scratchy. 537 00:33:25,072 --> 00:33:27,207 Hello, mate. You all right? 538 00:33:27,241 --> 00:33:29,611 -What's that? -Look what I've done. 539 00:33:29,644 --> 00:33:31,445 Look. Look. 540 00:33:35,382 --> 00:33:37,652 He's drawn a picture of me and him. 541 00:33:37,685 --> 00:33:39,386 Look. 542 00:33:40,287 --> 00:33:42,389 There's me. There's him. 543 00:33:42,422 --> 00:33:44,792 - A cabbage. - Cabbage. 544 00:33:44,826 --> 00:33:46,628 -Thank you very much. -Thank you very much. 545 00:33:46,661 --> 00:33:48,128 Thank you very much. 546 00:33:48,161 --> 00:33:49,764 Got all the time in the world. 547 00:33:49,797 --> 00:33:51,298 You're a great player. 548 00:33:51,331 --> 00:33:54,234 You've just got to start believing that. 549 00:33:54,268 --> 00:33:55,537 Okay. 550 00:33:55,570 --> 00:33:56,738 Over to you. 551 00:33:58,438 --> 00:34:00,474 Bull's-eye! 552 00:34:00,508 --> 00:34:02,075 There we go. Well played. 553 00:34:02,109 --> 00:34:04,646 - Winner. - Winner! 554 00:34:04,679 --> 00:34:06,514 -Me winner. -Winner! 555 00:34:06,548 --> 00:34:09,316 --I am the prince of the dartboard. 556 00:34:09,349 --> 00:34:11,218 Winner, winner, winner, winner, winner. Well played. 557 00:34:11,251 --> 00:34:14,488 You're superb. You're really good at darts. 558 00:34:20,127 --> 00:34:23,698 ♪ Don't leave me this way ♪ 559 00:34:23,731 --> 00:34:25,432 ♪ I can't survive... ♪ 560 00:34:25,465 --> 00:34:27,602 We're just boiling cabbages and chilling out. 561 00:34:27,635 --> 00:34:30,170 -Aren't we? -Can I have some now, please? 562 00:34:30,203 --> 00:34:31,706 No, no, no, no. 563 00:34:31,739 --> 00:34:33,206 You wait for din-dons. 564 00:34:33,240 --> 00:34:34,709 So impatient. 565 00:34:36,778 --> 00:34:39,146 ♪ I can't exist ♪ 566 00:34:39,179 --> 00:34:43,150 ♪ I will surely miss your tender kiss... ♪ 567 00:34:43,183 --> 00:34:45,152 What are you doing? 568 00:34:45,185 --> 00:34:47,354 Are you dancing? Are you dancing for me? 569 00:34:47,387 --> 00:34:50,257 ♪ Ah, baby... ♪ 570 00:34:50,290 --> 00:34:53,160 That's nice. That's nice. 571 00:34:53,193 --> 00:34:55,128 Oh, look at those hips. 572 00:34:55,162 --> 00:34:56,463 Look at those hips. 573 00:34:56,496 --> 00:34:59,099 Watch me go. 574 00:34:59,734 --> 00:35:01,401 Quick feet. 575 00:35:01,435 --> 00:35:04,137 ♪ Now can't you see it's burning out of control? ♪ 576 00:35:04,171 --> 00:35:05,607 That's su... Oh, he's on the pink step. 577 00:35:05,640 --> 00:35:07,274 What are you doing up there? 578 00:35:07,307 --> 00:35:08,876 Are you gonna dance on the pink step? 579 00:35:08,910 --> 00:35:11,746 Dance for Brian? Dance for Brian! 580 00:35:11,779 --> 00:35:13,480 Come on, dance. 581 00:35:13,514 --> 00:35:15,750 Hey... Whoa! 582 00:35:15,783 --> 00:35:18,485 Charles! Charles, are you okay? 583 00:35:18,519 --> 00:35:22,289 I fell off the pink step, and I had an accident. 584 00:35:22,322 --> 00:35:23,490 You have had an accident. 585 00:35:23,524 --> 00:35:25,325 Let me get you up. 586 00:35:25,359 --> 00:35:27,762 Oh, dear. You need to be more careful. 587 00:35:29,664 --> 00:35:32,399 ♪ Ah, baby ♪ 588 00:35:32,432 --> 00:35:35,202 ♪ My heart is full of love and desire for you... ♪ 589 00:35:40,642 --> 00:35:41,843 Bing-bong. 590 00:35:41,876 --> 00:35:44,411 Don't say "bing-bong." Shh. 591 00:35:47,481 --> 00:35:50,317 Bing-bong, bing-bong. 592 00:35:50,350 --> 00:35:51,686 Stop saying "bing-bong, bing-bong." 593 00:35:51,719 --> 00:35:53,788 Knockety-knock-knock. 594 00:35:53,821 --> 00:35:55,322 Charles, please, please, nothing, okay? 595 00:35:55,355 --> 00:35:57,558 Do not make a peep. 596 00:36:01,629 --> 00:36:03,564 -Bing-bong, knock, knock, knock, knock... -Charles! 597 00:36:03,598 --> 00:36:05,767 That is the exact opposite 598 00:36:05,800 --> 00:36:07,568 of not making a peep. 599 00:36:07,602 --> 00:36:09,537 Okay? 600 00:36:09,570 --> 00:36:10,838 Nothing. 601 00:36:10,872 --> 00:36:12,272 Do you hear me? 602 00:36:12,305 --> 00:36:13,541 Mr. Gittins? 603 00:36:13,574 --> 00:36:15,510 Go through. Go through there. 604 00:36:15,543 --> 00:36:16,711 Go through there. 605 00:36:16,744 --> 00:36:18,746 Okay? Go through there. 606 00:36:32,593 --> 00:36:34,261 - Hello. - Mr. Gittins. 607 00:36:34,294 --> 00:36:36,296 -Yeah. -I've come to read your meter. 608 00:36:36,329 --> 00:36:37,865 Oh, all right. 609 00:36:37,899 --> 00:36:39,701 Can I come in? I need to take a reading. 610 00:36:39,734 --> 00:36:42,235 It's not... Uh, no. It's not the greatest time. 611 00:36:42,269 --> 00:36:43,871 I mean, we did send you a letter. 612 00:36:43,905 --> 00:36:45,472 -Did you? -Yeah. 613 00:36:45,506 --> 00:36:46,574 Oh. 614 00:36:46,607 --> 00:36:48,843 It's in your best interest to let me take a reading. 615 00:36:48,876 --> 00:36:50,812 Otherwise, you could face a charge. 616 00:36:52,379 --> 00:36:54,414 -Can I come in? -You're not giving up, are you? 617 00:36:54,448 --> 00:36:56,617 I mean, you want to do it now? 618 00:36:56,651 --> 00:36:58,820 Yes, please. 619 00:37:05,827 --> 00:37:08,428 Just, uh, had an accident. 620 00:37:09,897 --> 00:37:13,400 -Just down there, innit? -Yeah, it's just under there. 621 00:37:13,433 --> 00:37:16,336 -Um... -It's a lot higher than normal. 622 00:37:16,369 --> 00:37:18,673 Have you been using more power recently? 623 00:37:18,706 --> 00:37:20,041 What? 624 00:37:20,074 --> 00:37:21,876 Have you been using more power recently? 625 00:37:21,909 --> 00:37:23,845 -Who is? -Well, have you been? 626 00:37:23,878 --> 00:37:25,747 'Cause it's a lot higher. 627 00:37:25,780 --> 00:37:27,481 Just wondering. 628 00:37:27,515 --> 00:37:29,751 Uh... 629 00:37:29,784 --> 00:37:32,486 I'm using this quite a lot, this thing. 630 00:37:32,520 --> 00:37:34,622 It's a bit, you know... 631 00:37:39,026 --> 00:37:41,361 Turbo cup scrubber. 632 00:37:49,336 --> 00:37:50,905 -All right, I'm gonna... -Okay? 633 00:37:50,938 --> 00:37:52,507 -That's all it... Yeah. -Okay. 634 00:37:52,540 --> 00:37:54,407 -Thank you very much... -It's pretty good. It works. 635 00:37:54,441 --> 00:37:56,010 -...for the reading. -Is that it? 636 00:37:56,043 --> 00:37:57,879 -Yeah, th-that's it, thanks. -Okay. 637 00:37:57,912 --> 00:37:59,412 Thank you very much. 638 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 -What's that, then? -What? 639 00:38:01,414 --> 00:38:03,383 That. 640 00:38:03,416 --> 00:38:05,418 Uh... 641 00:38:06,120 --> 00:38:09,791 That is a washing machine in a big man's shirt. 642 00:38:09,824 --> 00:38:12,059 Don't ask. 643 00:38:13,961 --> 00:38:15,596 Yes. 644 00:38:15,630 --> 00:38:17,932 -It's nice, isn't it? -It's all right, yeah. 645 00:38:18,900 --> 00:38:21,035 -Thanks very much. -You're done. You're done. 646 00:38:21,068 --> 00:38:22,570 -You're on your way. -Yeah. 647 00:38:22,603 --> 00:38:24,539 - Over the pink step. - Yeah. 648 00:38:24,572 --> 00:38:28,109 Say hello to the girls and guys at Wales Electric. 649 00:38:28,142 --> 00:38:30,645 -Best regards. -Yeah. 650 00:38:30,678 --> 00:38:31,879 Bye. 651 00:38:31,913 --> 00:38:33,581 See ya. 652 00:38:34,414 --> 00:38:36,483 Charles. You tricked him. 653 00:38:36,517 --> 00:38:38,085 You tricked him. 654 00:38:38,119 --> 00:38:39,821 I am a clever boy for hiding. 655 00:38:39,854 --> 00:38:41,556 -You are a clever boy for hiding. -I am. 656 00:38:41,589 --> 00:38:43,124 You are. 657 00:38:43,157 --> 00:38:45,960 You have a dance. You have a dance. 658 00:38:45,993 --> 00:38:47,962 Clever boy dance time. 659 00:38:47,995 --> 00:38:50,698 Hiding champion. 660 00:38:50,731 --> 00:38:53,433 -Watch me move. -This is lovely. 661 00:38:55,468 --> 00:38:57,071 I'm gonna get your feet. 662 00:38:57,104 --> 00:38:59,372 I'm gonna get your feet. 663 00:38:59,406 --> 00:39:00,708 ♪ I do ♪ 664 00:39:00,741 --> 00:39:02,543 ♪ I think about you day and night... ♪ 665 00:39:02,577 --> 00:39:04,512 Charles, I'm making some eggy bread and cabbages. 666 00:39:04,545 --> 00:39:06,080 -Do you want some? -Yes, please. 667 00:39:06,113 --> 00:39:07,148 Hi-ya! 668 00:39:07,181 --> 00:39:08,583 Hi-ya! 669 00:39:08,616 --> 00:39:11,986 ♪ So happy together... ♪ 670 00:39:12,019 --> 00:39:14,522 Please, Brian, I am stuck in a loop. 671 00:39:14,555 --> 00:39:16,657 Please, Brian, I am stuck in a loop. 672 00:39:16,691 --> 00:39:19,060 - Attack. Attack. - No, no. 673 00:39:19,093 --> 00:39:20,728 -Attack. -No, no. No, no. 674 00:39:20,761 --> 00:39:22,930 -Attack. Attack. -No, you don't. 675 00:39:22,964 --> 00:39:24,699 No, you don't. 676 00:39:25,498 --> 00:39:26,968 You cook a lovely sausage. 677 00:39:27,001 --> 00:39:28,636 You are so very welcome. 678 00:39:29,537 --> 00:39:33,608 ♪ I can't see me lovin' nobody but you ♪ 679 00:39:33,641 --> 00:39:36,644 ♪ For all my life... ♪ 680 00:39:36,677 --> 00:39:39,146 What you doing? What are you doing? 681 00:39:39,180 --> 00:39:42,083 That's weed killer! That's weed killer! 682 00:39:42,116 --> 00:39:44,752 ♪ For all my life ♪ 683 00:39:44,785 --> 00:39:45,720 ♪ Me and you... ♪ 684 00:39:45,753 --> 00:39:48,189 Did you put this fence up, Brian? 685 00:39:48,222 --> 00:39:49,757 Yeah. Yeah, I did. 686 00:39:49,790 --> 00:39:51,826 How did you learn how to do it? 687 00:39:51,859 --> 00:39:53,027 My dad. 688 00:39:53,060 --> 00:39:54,795 - Dad? - Yeah. Dad. 689 00:39:54,829 --> 00:39:56,931 What else did he teach you? 690 00:39:56,964 --> 00:39:58,498 Oh, blimey. 691 00:39:58,532 --> 00:39:59,867 Uh, loads of things. 692 00:39:59,901 --> 00:40:02,036 Can you teach me loads of things, too? 693 00:40:02,069 --> 00:40:04,205 Yeah, course I can. 694 00:40:04,238 --> 00:40:06,439 Can you teach me how to water-ski? 695 00:40:06,473 --> 00:40:07,775 What? 696 00:40:07,808 --> 00:40:10,077 I read about it in a sports magazine. 697 00:40:10,111 --> 00:40:12,213 What sports magazine? 698 00:40:14,582 --> 00:40:16,584 Grub's up. There you go. 699 00:40:16,617 --> 00:40:18,786 -Grub's... Grub's up. -Grub's up. 700 00:40:18,819 --> 00:40:19,887 There you go. 701 00:40:19,921 --> 00:40:22,455 Nice, big cabbage. 702 00:40:24,158 --> 00:40:26,227 You watching telly? 703 00:40:26,260 --> 00:40:27,828 Telly. 704 00:40:27,862 --> 00:40:30,564 Plural noun: tellies. 705 00:40:30,598 --> 00:40:32,967 Another term for television. 706 00:40:33,000 --> 00:40:36,504 Example: There has been a cowboy film on telly. 707 00:40:36,537 --> 00:40:38,739 There's been a cowboy... 708 00:40:38,773 --> 00:40:42,977 I've got to say, I'm enjoying this magic moment. 709 00:40:43,010 --> 00:40:45,780 Good. I'm glad you are. 710 00:40:45,813 --> 00:40:48,082 I've done you some sponge fingers for afterwards. 711 00:40:48,115 --> 00:40:49,684 Yumsville. 712 00:40:49,717 --> 00:40:51,686 But first, a destination that for years 713 00:40:51,719 --> 00:40:54,155 has been synonymous with exotic travel. 714 00:40:54,188 --> 00:40:56,657 Honolulu in Hawaii. 715 00:40:56,691 --> 00:40:59,961 Now, there is so much to do in Honolulu. 716 00:40:59,994 --> 00:41:01,529 Everything from snorkeling to... 717 00:41:01,562 --> 00:41:03,097 Where is that, please? 718 00:41:03,130 --> 00:41:05,099 ...horseback riding to helicopter tours, 719 00:41:05,132 --> 00:41:06,968 it really is the perfect place 720 00:41:07,001 --> 00:41:09,570 for sun, sea, adventure, thrills and spills. 721 00:41:09,603 --> 00:41:11,005 - Where, Brian? - Honolulu. 722 00:41:11,038 --> 00:41:13,708 Put your head down while you have your dinner. 723 00:41:13,741 --> 00:41:15,509 In tropical Honolulu... 724 00:41:15,543 --> 00:41:17,712 What is it called again, please? 725 00:41:17,745 --> 00:41:19,847 Honolulu. 726 00:41:19,880 --> 00:41:22,016 - Hunna-loy-loy. - No. 727 00:41:22,049 --> 00:41:23,250 Honolulu. 728 00:41:23,284 --> 00:41:25,219 Honey-lay-lay. 729 00:41:25,252 --> 00:41:26,721 It's Honolulu. 730 00:41:26,754 --> 00:41:28,923 Hono-loop-loop. 731 00:41:32,660 --> 00:41:33,995 What are you doing? 732 00:41:34,028 --> 00:41:35,596 Let's go there, Brian. 733 00:41:35,629 --> 00:41:38,599 It's hotter than here, and it looks wonderful. 734 00:41:38,632 --> 00:41:41,702 Will you sit down, please? 735 00:41:42,603 --> 00:41:44,805 I want to go to Hono-la-la. 736 00:41:44,839 --> 00:41:47,575 Not now, you don't. You're having your dinner. 737 00:41:47,608 --> 00:41:49,143 Horses and helicopters, please. 738 00:41:49,176 --> 00:41:51,312 You sit down and have your dinner. 739 00:41:51,345 --> 00:41:53,314 -No. -I beg your pardon? 740 00:41:53,347 --> 00:41:55,616 -I don't want to sit down. -Charles. 741 00:41:55,649 --> 00:41:57,852 I want to go to Honol. 742 00:41:57,885 --> 00:42:00,254 Can we park this Honolulu chatter, please, 743 00:42:00,287 --> 00:42:03,124 and sit down and eat our dinner? 744 00:42:04,859 --> 00:42:06,193 So come along and experience... 745 00:42:06,227 --> 00:42:07,995 Okay. 746 00:42:08,029 --> 00:42:09,330 Bossy boots. 747 00:42:09,363 --> 00:42:11,332 Let's see what's on the other side. 748 00:42:11,365 --> 00:42:12,900 Best wishes... 749 00:42:12,933 --> 00:42:14,668 ...one and only Gary Barlow! 750 00:42:14,702 --> 00:42:17,538 Oh, I like him. 751 00:42:34,221 --> 00:42:36,724 Packet of Ringwald's Gold, will you, please, June? 752 00:42:37,825 --> 00:42:39,360 8.90, please. 753 00:42:39,393 --> 00:42:41,896 And a cherry and almond nougat bar. 754 00:42:42,930 --> 00:42:45,199 I see the bonfire's coming along. 755 00:42:45,232 --> 00:42:47,601 It's a big one this year. 756 00:42:49,136 --> 00:42:51,072 The...? 757 00:42:51,105 --> 00:42:53,040 Sorry? 758 00:42:53,074 --> 00:42:55,042 The bonfire? 759 00:42:55,076 --> 00:42:56,343 My bonfire, June. 760 00:42:56,377 --> 00:42:58,679 Well, I didn't mean anything by that. 761 00:42:58,712 --> 00:43:01,182 I'm in charge of the bonfires round here. 762 00:43:01,215 --> 00:43:02,983 -Sorry. -Yeah. 763 00:43:03,017 --> 00:43:06,821 That's nine pound, uh, 60, I think, Eddie. 764 00:43:08,889 --> 00:43:13,594 Or, uh, shall I just put it on your slate? 765 00:43:15,396 --> 00:43:17,131 Yeah. 766 00:43:17,998 --> 00:43:19,733 Yeah, I reckon you should do that. 767 00:43:25,873 --> 00:43:28,209 What you doing over there? 768 00:43:29,343 --> 00:43:32,680 Browsing around. Browsing. 769 00:43:34,882 --> 00:43:37,718 -Browsing, is it? -Yeah. 770 00:43:37,751 --> 00:43:39,720 Is there much to browse in here, is there? 771 00:43:39,753 --> 00:43:42,022 Yeah. This shelf isn't bad. 772 00:43:42,056 --> 00:43:45,192 Sneaking around, uh, with his little table tennis bat. 773 00:43:45,226 --> 00:43:47,995 Were you playing table tennis on your own again? 774 00:43:50,364 --> 00:43:51,699 No. 775 00:43:51,732 --> 00:43:53,134 Browsing Away Brian. 776 00:43:53,167 --> 00:43:54,802 Brian the Browser. 777 00:43:54,835 --> 00:43:56,770 That's what they call him. Well, they used to call him 778 00:43:56,804 --> 00:43:58,305 other things, didn't they? 779 00:43:58,339 --> 00:44:00,741 There you are. 780 00:44:00,774 --> 00:44:02,676 Whoops. 781 00:44:02,710 --> 00:44:04,745 You should probably pick those up for June, I reckon. 782 00:44:04,778 --> 00:44:06,213 Yeah, I will do. 783 00:44:08,782 --> 00:44:10,284 You don't have to do that, Brian. 784 00:44:10,317 --> 00:44:12,052 Oh, it's all right. 785 00:44:19,460 --> 00:44:20,895 Charles. 786 00:44:20,928 --> 00:44:23,898 I've got a pressie for you. 787 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Charles? 788 00:44:33,073 --> 00:44:35,342 Charles, are you up there? I've got a present. 789 00:44:37,344 --> 00:44:39,146 Charles? 790 00:44:45,252 --> 00:44:47,188 Charles! 791 00:44:50,157 --> 00:44:51,926 Charles! 792 00:44:54,128 --> 00:44:55,429 Charles! 793 00:44:55,462 --> 00:44:57,965 - Oh, no. - You stop now. 794 00:44:57,998 --> 00:45:00,301 What are you doing? What are you doing? 795 00:45:00,334 --> 00:45:01,936 I am going to Hanali-alu-lu. 796 00:45:01,969 --> 00:45:04,004 Don't be silly, going to Honolulu. 797 00:45:04,038 --> 00:45:05,839 Honestly, what are you wearing? 798 00:45:05,873 --> 00:45:07,775 It's my Hawaiian hula skirt. 799 00:45:07,808 --> 00:45:09,877 Oh, you're being daft. You're being daft. 800 00:45:09,910 --> 00:45:12,446 You're soaking. Look at my best brown shoes. 801 00:45:12,479 --> 00:45:14,148 I am going to Hono-loop-loop. 802 00:45:14,181 --> 00:45:16,016 No, no, you're not going to Hono-loop-loop. 803 00:45:16,050 --> 00:45:19,019 -You're coming with me. -Let go, man. 804 00:45:19,053 --> 00:45:21,155 -Don't pull me. -I want to go to Hono-loop-loop. 805 00:45:21,188 --> 00:45:23,357 No, you're not going, Charles. Come with me. 806 00:45:23,390 --> 00:45:25,092 You live with me in the cottage. 807 00:45:25,125 --> 00:45:27,494 -But I want to go. -Honestly. 808 00:45:27,529 --> 00:45:29,463 Why won't you let me go, Brian? 809 00:45:29,496 --> 00:45:31,365 I want to dance on the beach. 810 00:45:31,398 --> 00:45:32,967 It's miles away. 811 00:45:33,000 --> 00:45:35,336 I know. That's why I want to go. 812 00:45:35,369 --> 00:45:37,171 You'd miss me, wouldn't you? 813 00:45:57,891 --> 00:46:00,160 What is going on up there? 814 00:46:05,199 --> 00:46:08,168 He said to me last night he wanted to get a taxi to town, 815 00:46:08,202 --> 00:46:10,137 hang out by the shops. 816 00:46:13,173 --> 00:46:15,376 It's like he's changed overnight. 817 00:46:21,215 --> 00:46:25,019 I can't just let him go off on his own, can I? 818 00:46:41,101 --> 00:46:43,937 Cold night tonight, innit? 819 00:46:50,277 --> 00:46:52,346 Charles? 820 00:46:53,414 --> 00:46:55,316 Wakey-wakey. 821 00:46:56,518 --> 00:46:58,118 Charles? 822 00:46:59,953 --> 00:47:02,056 Oi. Wake up. 823 00:47:02,089 --> 00:47:03,490 Wake up. 824 00:47:03,525 --> 00:47:06,460 Huh? Come on. 825 00:47:06,493 --> 00:47:08,596 What do you want now? 826 00:47:08,630 --> 00:47:11,398 Don't talk to me like that. 827 00:47:11,432 --> 00:47:14,569 I just wondered if you wanted to go into the village. 828 00:47:14,602 --> 00:47:16,437 Who with? 829 00:47:16,470 --> 00:47:18,072 With me. 830 00:47:18,105 --> 00:47:20,374 You said I wasn't allowed, Brian. 831 00:47:20,407 --> 00:47:23,377 Yeah, well, I've changed my mind just this once. 832 00:47:23,410 --> 00:47:25,212 I'll walk in and meet you there. 833 00:47:25,245 --> 00:47:27,615 You will not walk in and meet me there. 834 00:47:27,649 --> 00:47:29,551 You'll come with me in the truck, 835 00:47:29,584 --> 00:47:31,952 or you won't go at all. 836 00:47:31,985 --> 00:47:34,922 -Whatever. -Don't say "whatever." 837 00:47:36,290 --> 00:47:38,158 What... 838 00:47:42,229 --> 00:47:44,264 ...ever. 839 00:47:54,341 --> 00:47:57,311 What you doing? Why are you wearing that? 840 00:47:57,344 --> 00:47:59,046 I feel pretty cool. 841 00:47:59,079 --> 00:48:00,914 Not in my old curtains, you don't. 842 00:48:00,948 --> 00:48:03,417 Put something else on. Hoopla! 843 00:48:04,519 --> 00:48:06,487 Spoilsport. 844 00:48:10,625 --> 00:48:12,426 How's he done that? 845 00:48:21,235 --> 00:48:22,903 Okay. 846 00:48:25,239 --> 00:48:26,641 Come on, then. 847 00:48:26,674 --> 00:48:28,543 Are we going to the shops, Brian? 848 00:48:28,576 --> 00:48:30,110 Yes, we are going to the shops. 849 00:48:30,144 --> 00:48:31,646 Now, do as you're told, okay? 850 00:48:31,679 --> 00:48:33,681 There are some things that I need. 851 00:48:33,715 --> 00:48:35,215 Things you need? 852 00:48:35,249 --> 00:48:37,685 I'd like a map of the world for my wall. 853 00:48:37,719 --> 00:48:39,353 Right, okay. Well, maybe not today, 854 00:48:39,386 --> 00:48:41,288 'cause I've got stuff to do, but... 855 00:48:41,321 --> 00:48:43,123 And some soap. 856 00:48:43,157 --> 00:48:45,492 -Soap? -And some cotton socks. 857 00:48:45,527 --> 00:48:47,027 Cotton socks? 858 00:48:47,060 --> 00:48:48,295 And I want to sit in the front, Brian. 859 00:48:48,328 --> 00:48:50,130 No, you're not sitting in the front. 860 00:48:50,164 --> 00:48:51,298 You're sitting in the back. You're not old enough. 861 00:48:51,331 --> 00:48:53,300 I want to go in the front, Brian. 862 00:48:53,333 --> 00:48:56,103 You're not old enough to go in the front. 863 00:48:56,136 --> 00:48:58,640 I want you in the back. 864 00:48:58,673 --> 00:49:01,108 -Front. -Not front. 865 00:49:01,141 --> 00:49:03,110 I will sit in the front, Brian. 866 00:49:03,143 --> 00:49:05,446 You will not sit in the front. You'll sit in the back. 867 00:49:05,479 --> 00:49:07,715 Maybe I could drive and you could walk, Brian. 868 00:49:07,749 --> 00:49:11,452 You have got a very, very cheeky brain, 869 00:49:11,485 --> 00:49:13,588 and I don't like it. 870 00:49:13,621 --> 00:49:15,422 I don't know what's got into you. 871 00:49:15,456 --> 00:49:18,760 It's the same blue eye but a different attitude. 872 00:49:18,793 --> 00:49:21,729 A very, very cheeky robot. 873 00:49:21,763 --> 00:49:23,263 Cheeky? 874 00:49:23,297 --> 00:49:24,599 Cheeky, yes. 875 00:49:24,632 --> 00:49:27,434 -Cheeky bot. -Cheeky bot? 876 00:49:28,636 --> 00:49:30,337 Cheeky bot sit in the front, Brian. 877 00:49:30,370 --> 00:49:32,139 Stop saying "front." 878 00:49:32,172 --> 00:49:34,341 Front, front, front, front, front, 879 00:49:34,374 --> 00:49:36,811 front, front, front, front, front. 880 00:49:40,682 --> 00:49:43,083 -Are we there yet? -No. 881 00:49:43,116 --> 00:49:45,486 If you're good, I'll take you to the lake. 882 00:49:45,520 --> 00:49:47,221 - Lake? - Yes. 883 00:49:47,254 --> 00:49:49,089 I need to quickly stop at the shop, okay? 884 00:49:49,122 --> 00:49:51,358 -I'll come as well and say hello. -No, you won't. 885 00:49:51,391 --> 00:49:54,696 You've got to stay in the truck and keep your head down. 886 00:49:54,729 --> 00:49:57,632 Can we go to the swimming pool, Brian? 887 00:49:57,665 --> 00:50:00,300 Swimming pool? There is no swimming pool. 888 00:50:00,334 --> 00:50:02,135 Can we go to the airport? 889 00:50:02,169 --> 00:50:04,071 There is no airport. 890 00:50:04,104 --> 00:50:05,707 Can we go to the zoo, Brian? 891 00:50:05,740 --> 00:50:07,341 There is no zoo. 892 00:50:07,374 --> 00:50:10,377 There's a kennels. That's just dogs. 893 00:50:11,211 --> 00:50:13,615 - Dogs? - Yes, dogs. 894 00:50:14,582 --> 00:50:16,250 Right. 895 00:50:16,283 --> 00:50:18,118 I won't be long, okay? 896 00:50:18,151 --> 00:50:21,021 Don't do anything. Right? 897 00:50:54,722 --> 00:50:56,423 Hello. 898 00:50:58,793 --> 00:51:00,762 I am Charles Petrescu. 899 00:51:00,795 --> 00:51:03,063 Who are you, please? 900 00:51:03,698 --> 00:51:05,567 H-Hazel. 901 00:51:05,600 --> 00:51:08,503 Well, it's very nice to meet you, Hazel. 902 00:51:09,737 --> 00:51:11,639 What, uh... 903 00:51:11,673 --> 00:51:13,140 What are you? 904 00:51:13,173 --> 00:51:15,710 I am Charles Petrescu. 905 00:51:16,611 --> 00:51:19,313 Do you live in the fields with the sheep? 906 00:51:19,346 --> 00:51:22,550 No, I live in the village with my mum and a parrot. 907 00:51:22,584 --> 00:51:27,321 Parrot: an exotic jungle bird known for its flamboyant colors. 908 00:51:27,354 --> 00:51:30,490 Characteristic features include a strong, curved bill. 909 00:51:30,525 --> 00:51:32,459 Yes, he's green, and he's got red shoul... 910 00:51:32,492 --> 00:51:36,129 Did you know the most important components 911 00:51:36,163 --> 00:51:38,600 of most parrots' diets are seeds? 912 00:51:40,267 --> 00:51:42,102 Please don't tell anyone. 913 00:51:43,203 --> 00:51:46,406 -Please. -I-I won't. I won't. 914 00:51:46,440 --> 00:51:47,875 What is he? 915 00:51:47,909 --> 00:51:49,343 A robot. 916 00:51:49,376 --> 00:51:51,178 I am Charles Petrescu. 917 00:51:51,211 --> 00:51:52,880 Did you build him, Brian? 918 00:51:52,914 --> 00:51:54,649 Yeah. 919 00:51:54,682 --> 00:51:57,351 We're going to the lake for a walk. 920 00:51:57,384 --> 00:51:58,686 Oh, I-I'm... I'm sorry. 921 00:51:58,720 --> 00:52:00,354 - I didn't mean to... - No, no, no, no. 922 00:52:00,387 --> 00:52:01,889 I'm sorry. No, we're-we're just going... 923 00:52:01,923 --> 00:52:03,524 we were just going for a mooch about. Charles. 924 00:52:03,558 --> 00:52:05,392 Is Hazel coming? 925 00:52:07,929 --> 00:52:09,463 No. 926 00:52:09,496 --> 00:52:11,866 You should ask her to come to the lake. 927 00:52:11,899 --> 00:52:13,534 Very busy. 928 00:52:14,434 --> 00:52:16,904 She doesn't look like she is busy. 929 00:52:16,938 --> 00:52:19,473 She'll want to come to the lake. 930 00:52:19,507 --> 00:52:21,174 Uh... 931 00:52:23,911 --> 00:52:25,647 Do you want to? 932 00:52:25,680 --> 00:52:27,180 Do you want to come? 933 00:52:27,214 --> 00:52:30,417 Well, is that all right? 934 00:52:35,255 --> 00:52:37,290 How did you know how to build him? 935 00:52:37,324 --> 00:52:39,927 I wouldn't know where to start. 936 00:52:39,961 --> 00:52:42,396 Don't know. Just start at the beginning 937 00:52:42,429 --> 00:52:44,532 and use your imagination, I suppose. 938 00:52:45,800 --> 00:52:48,268 Would you like a game of "kick the stone," Brian? 939 00:52:48,301 --> 00:52:50,672 No, no, no, I'm talking to Hazel now, okay? 940 00:52:50,705 --> 00:52:52,640 All right? 941 00:52:52,674 --> 00:52:54,408 Oh. 942 00:52:54,441 --> 00:52:56,276 Sorry. 943 00:52:56,309 --> 00:52:59,346 It's so nice to be out. 944 00:52:59,379 --> 00:53:01,582 I hardly ever see you around town. 945 00:53:01,616 --> 00:53:03,518 I'm-I'm quite busy. 946 00:53:03,551 --> 00:53:05,252 Yeah. Busy bee. 947 00:53:05,285 --> 00:53:06,453 Busy bee. Busy beaver. 948 00:53:06,486 --> 00:53:09,222 Busy beaver. 949 00:53:13,561 --> 00:53:15,195 Brian. 950 00:53:15,863 --> 00:53:18,365 Charles, don't put your... Sorry. 951 00:53:18,398 --> 00:53:20,300 Charles, don't put your feet in the water. 952 00:53:20,333 --> 00:53:22,335 I want to swim across the lake 953 00:53:22,369 --> 00:53:23,838 and check out the other side. 954 00:53:23,871 --> 00:53:25,940 Don't be ridiculous, swim across the lake. 955 00:53:25,973 --> 00:53:27,575 -You'd sink. -I would not. 956 00:53:27,608 --> 00:53:29,376 You can't go for a swim. 957 00:53:29,409 --> 00:53:31,311 We're going for walkie-walkies. 958 00:53:31,344 --> 00:53:33,280 You and Hazel can do your thing, 959 00:53:33,313 --> 00:53:35,248 -and I'll do my thing. -No. Come on. 960 00:53:35,282 --> 00:53:36,684 It's not fair. 961 00:53:36,718 --> 00:53:39,754 Life's not fair. Now, over here. Come on. 962 00:53:39,787 --> 00:53:41,823 Hoopla! 963 00:53:41,856 --> 00:53:43,323 Come on. 964 00:53:43,356 --> 00:53:44,859 Sorry. 965 00:53:44,892 --> 00:53:47,294 His toes get all wet and... 966 00:53:48,529 --> 00:53:51,298 I can't believe you made him. 967 00:53:51,331 --> 00:53:53,467 You should show him to people. 968 00:53:53,501 --> 00:53:54,802 Why not? 969 00:53:54,836 --> 00:53:56,637 Uh... 970 00:53:56,671 --> 00:53:58,438 Well, I'm impressed. 971 00:54:00,041 --> 00:54:01,576 Thanks. 972 00:54:04,712 --> 00:54:06,547 Thanks for inviting me. 973 00:54:07,380 --> 00:54:09,650 That's all right. 974 00:54:10,518 --> 00:54:12,954 You should come here more often. 975 00:54:12,987 --> 00:54:15,723 Think I will. 976 00:54:32,573 --> 00:54:34,776 Right. Home. 977 00:54:38,045 --> 00:54:39,647 -All right? -I better go. 978 00:54:39,680 --> 00:54:41,549 Yeah. Better go. 979 00:54:42,482 --> 00:54:44,652 - Bye, Charles. - Yeah. 980 00:54:44,685 --> 00:54:46,821 -Bye. -Yeah. 981 00:54:48,556 --> 00:54:49,857 Hazel? 982 00:54:51,058 --> 00:54:53,326 Can I have a word? 983 00:54:55,362 --> 00:54:58,866 Uh, I hope I'm not overstepping the mark here, 984 00:54:58,900 --> 00:55:02,670 but you know what I said to you about the... at the lake, 985 00:55:02,703 --> 00:55:06,373 about maybe you should come here more often? 986 00:55:06,406 --> 00:55:08,109 Well, wh-what I wanted to say was... 987 00:55:08,142 --> 00:55:10,343 And I didn't say it. I should have said it. 988 00:55:10,377 --> 00:55:12,046 Typical me. 989 00:55:12,079 --> 00:55:13,681 What I wanted to say was 990 00:55:13,714 --> 00:55:17,785 maybe we should come here more often? 991 00:55:17,819 --> 00:55:19,954 We? Uh... 992 00:55:19,987 --> 00:55:21,856 Not here. The lake. 993 00:55:23,024 --> 00:55:24,759 Okay. 994 00:55:24,792 --> 00:55:26,093 -Ooh. -Bye. 995 00:55:26,127 --> 00:55:27,562 Bye. 996 00:55:49,851 --> 00:55:52,620 What do you want for dinner tonight, huh? 997 00:55:52,653 --> 00:55:55,022 - Don't mind. - Chunky soup? 998 00:55:55,056 --> 00:55:56,624 I guess. 999 00:55:59,459 --> 00:56:01,929 - Get your head down. - Why? 1000 00:56:01,963 --> 00:56:03,598 Just do as you're told. 1001 00:56:03,631 --> 00:56:06,534 My head is as low as it can go. 1002 00:56:08,636 --> 00:56:10,605 Beep-beep. 1003 00:56:10,638 --> 00:56:13,140 Shush! Please. 1004 00:56:13,174 --> 00:56:15,009 I want to go on the swings. 1005 00:56:15,042 --> 00:56:16,443 Charles, please don't say anything. 1006 00:56:16,476 --> 00:56:18,679 Just look straight ahead. 1007 00:56:20,681 --> 00:56:23,416 -What is going on, Brian? -Oh, come on. 1008 00:56:24,051 --> 00:56:25,920 Come on. 1009 00:56:28,022 --> 00:56:29,790 Specky boy. 1010 00:56:29,824 --> 00:56:31,792 Oh, come on. Come on. 1011 00:56:45,640 --> 00:56:47,909 Oh, not a lot. I'm still in my dressing gown. 1012 00:56:47,942 --> 00:56:50,011 Yeah, I'm a lazybones. 1013 00:56:52,079 --> 00:56:54,949 Uh, I've got three dressing gowns. 1014 00:56:56,250 --> 00:56:58,519 Don't know. Just like dressing gowns. 1015 00:56:58,552 --> 00:57:00,755 - Hey. - Oh. Hang on. 1016 00:57:01,989 --> 00:57:04,992 -What? -Who's that? 1017 00:57:05,026 --> 00:57:06,694 Uh, it's Hazel. 1018 00:57:06,727 --> 00:57:08,863 Just having a chat, all right? 1019 00:57:08,896 --> 00:57:12,033 Yeah. Don't worry about me. 1020 00:57:12,066 --> 00:57:13,601 Sorry. That was Charles. 1021 00:57:13,634 --> 00:57:15,603 Yeah. 1022 00:57:15,636 --> 00:57:17,738 Uh, would you fancy coming round later? 1023 00:57:19,707 --> 00:57:21,809 Just for something to eat? 1024 00:57:23,110 --> 00:57:24,845 Oh, great. 1025 00:57:24,879 --> 00:57:26,547 Yeah. 1026 00:57:26,580 --> 00:57:28,481 Oh, smashing. 1027 00:57:28,516 --> 00:57:30,584 Okay. Well, I'll see you then. 1028 00:57:30,618 --> 00:57:32,853 Bye, Hazel. Bye. Bye. 1029 00:57:35,089 --> 00:57:38,926 Brian, I'm just popping out to get some bubble gum. 1030 00:57:38,960 --> 00:57:40,594 No, you're not. 1031 00:57:40,628 --> 00:57:43,030 Yes, I am. I need some bubble gum. 1032 00:57:43,064 --> 00:57:45,166 No, you're not going anywhere. 1033 00:57:45,199 --> 00:57:47,702 Relax, man. I won't be long. 1034 00:57:47,735 --> 00:57:51,072 No, you won't be long, because you're not going. 1035 00:57:51,105 --> 00:57:53,140 Unbelievable. 1036 00:57:53,174 --> 00:57:56,577 I'll just sit in this room and rust away, then, shall I? 1037 00:57:56,610 --> 00:57:58,279 ♪ Until you sold out ♪ 1038 00:57:58,312 --> 00:58:01,515 ♪ And walked out and broke through the lies... ♪ 1039 00:58:03,718 --> 00:58:06,087 So, that's the story of how I ended up 1040 00:58:06,120 --> 00:58:09,156 with two identical straw hats. 1041 00:58:09,190 --> 00:58:11,559 I love listening to your stories. 1042 00:58:11,592 --> 00:58:13,961 Oh. Thank you. 1043 00:58:17,698 --> 00:58:19,734 -Charles? -What? 1044 00:58:19,767 --> 00:58:21,635 -What are you doing? -Nothing. 1045 00:58:21,669 --> 00:58:23,537 You should be pruning that. 1046 00:58:23,571 --> 00:58:24,872 D-Do you want me to help you? 1047 00:58:24,905 --> 00:58:27,008 No, no, honestly, thank you, but... 1048 00:58:27,041 --> 00:58:28,976 You should be pruning that. 1049 00:58:29,010 --> 00:58:31,012 Huh? Come on. 1050 00:58:31,045 --> 00:58:32,613 Your tie, all wonky. 1051 00:58:32,646 --> 00:58:34,882 -Wonky tie. -Get off. 1052 00:58:34,915 --> 00:58:36,283 I can do it. 1053 00:58:36,317 --> 00:58:38,986 I can look after myself, Brian. 1054 00:58:39,020 --> 00:58:40,721 I am not a child. 1055 00:58:40,755 --> 00:58:43,190 I want to go on an adventure and see the world, 1056 00:58:43,224 --> 00:58:47,661 and not just be stuck in stupid Ploxgreen Cottage with you. 1057 00:58:47,695 --> 00:58:49,897 Don't talk to me like that, please. 1058 00:58:49,930 --> 00:58:53,067 This whole place is boring, and you are boring. 1059 00:58:54,802 --> 00:58:58,105 Charles, the way you're being lately-- 1060 00:58:58,139 --> 00:59:02,576 I'm sorry, but I don't like hanging round with you anymore. 1061 00:59:03,677 --> 00:59:05,946 Then let me go. 1062 00:59:08,282 --> 00:59:11,052 What's got into you? 1063 00:59:11,085 --> 00:59:12,853 Huh? 1064 00:59:16,357 --> 00:59:18,092 Come on, Hazel. 1065 00:59:18,125 --> 00:59:19,727 Just prune that, please. 1066 00:59:19,760 --> 00:59:22,563 Sorry. Just... 1067 00:59:24,165 --> 00:59:25,933 - Charles, get in. - No. 1068 00:59:25,966 --> 00:59:28,135 Charles, get in. Get into the house, Charles. 1069 00:59:28,169 --> 00:59:29,670 Why? 1070 00:59:41,682 --> 00:59:43,350 All right there, Brian? 1071 00:59:43,384 --> 00:59:45,719 All right, Eddie? 1072 00:59:47,021 --> 00:59:48,289 Yeah. 1073 00:59:48,322 --> 00:59:50,024 You up to much, are you? 1074 00:59:51,358 --> 00:59:53,761 Same old, same old, suppose. 1075 00:59:59,066 --> 01:00:01,135 Is this the girl with the talking pigeon, is it? 1076 01:00:01,168 --> 01:00:04,738 H-He's an Amazon yellow-capped parrot. 1077 01:00:08,375 --> 01:00:10,111 What do you have here, then? 1078 01:00:10,144 --> 01:00:11,979 I am Charles Petrescu. 1079 01:00:13,848 --> 01:00:15,249 Talk. 1080 01:00:15,282 --> 01:00:18,152 It's talking. 1081 01:00:20,287 --> 01:00:23,257 -Do that again. -Do what again? 1082 01:00:23,290 --> 01:00:25,159 Do that. 1083 01:00:26,160 --> 01:00:27,895 What does it do? 1084 01:00:28,796 --> 01:00:31,132 Huh? What does it do? 1085 01:00:31,932 --> 01:00:34,268 Boils cabbages for me, and... 1086 01:00:34,301 --> 01:00:35,836 sometimes we play darts together. 1087 01:00:35,870 --> 01:00:37,838 Make him eat dog food, Dad. 1088 01:00:37,872 --> 01:00:39,874 Yeah, make him eat the grass and roll around in it. 1089 01:00:39,907 --> 01:00:41,275 Yeah, make him do some star jumps. 1090 01:00:41,308 --> 01:00:42,877 Make his eye flash on and on again. 1091 01:00:42,910 --> 01:00:44,678 -Make him run up the block and back. -Can he dance? 1092 01:00:44,712 --> 01:00:46,947 -Yeah. -Yeah, can he dance? 1093 01:00:50,217 --> 01:00:53,187 Go on, make him do a dance for the girls, will you? 1094 01:00:56,056 --> 01:00:57,858 Really? 1095 01:00:58,459 --> 01:01:00,427 Yeah, really. 1096 01:01:00,461 --> 01:01:02,163 Charles, can you do... 1097 01:01:02,196 --> 01:01:03,964 Can you do a dance for Eddie 1098 01:01:03,998 --> 01:01:06,000 and his two teenage daughters, please? 1099 01:01:06,033 --> 01:01:09,270 I don't really want to, Brian. 1100 01:01:09,303 --> 01:01:11,038 Ah. It's all right. 1101 01:01:11,071 --> 01:01:14,175 Just do... do one of your little jigs you do. 1102 01:01:14,208 --> 01:01:16,010 Jig about. 1103 01:01:36,463 --> 01:01:38,265 All right, knock it off. 1104 01:01:40,234 --> 01:01:41,936 How much you want for him? 1105 01:01:41,969 --> 01:01:43,804 Oh, he's not for sale, Eddie. 1106 01:01:43,837 --> 01:01:45,206 I'll give you 50. 1107 01:01:45,239 --> 01:01:46,874 -We really want it. -Yeah, Dad, we really want it. 1108 01:01:46,907 --> 01:01:48,742 That's very kind of you, Eddie, but honestly... 1109 01:01:48,776 --> 01:01:50,344 All right, I'll give you 55 for him. 1110 01:01:50,377 --> 01:01:51,879 Oh, he's not for sale. 1111 01:01:51,912 --> 01:01:53,080 Dad, please, come on, just get... 1112 01:01:53,113 --> 01:01:54,848 Hey! 1113 01:01:57,851 --> 01:02:00,087 If he's not for sale, then he's not for sale. 1114 01:02:02,223 --> 01:02:04,024 Shoved me. 1115 01:02:04,058 --> 01:02:05,826 I did, didn't I? 1116 01:02:07,461 --> 01:02:08,829 Brian. 1117 01:02:08,862 --> 01:02:10,164 Stay down, boy. 1118 01:02:16,504 --> 01:02:18,839 Right, in the truck. 1119 01:02:18,872 --> 01:02:20,542 What a weirdo. 1120 01:02:56,611 --> 01:02:58,912 I am dreaming. 1121 01:03:00,381 --> 01:03:02,316 I am dreaming. 1122 01:03:04,184 --> 01:03:06,053 I am dreaming. 1123 01:03:07,454 --> 01:03:09,323 I am dreaming. 1124 01:03:22,069 --> 01:03:23,937 -He's a bully. -I know. 1125 01:03:23,971 --> 01:03:26,040 He's got one of those... 1126 01:03:26,073 --> 01:03:29,076 -big bully faces like bullies have. -Yeah. 1127 01:03:30,044 --> 01:03:31,445 Thinks he's the... thinks he's the king of the village. 1128 01:03:31,478 --> 01:03:32,880 He's not the king of the village. 1129 01:03:32,913 --> 01:03:35,416 -There is no king of the village. -No. 1130 01:03:36,350 --> 01:03:38,252 -Who owns the village? -I don't know. 1131 01:03:38,285 --> 01:03:40,054 No, I don't know, either. 1132 01:03:40,087 --> 01:03:42,156 I hated you seeing me like that. 1133 01:03:43,257 --> 01:03:45,292 I was embarrassed. 1134 01:03:45,326 --> 01:03:49,163 Mm. Absolutely embarrassed from head to foot. 1135 01:03:50,130 --> 01:03:51,332 No, Brian. 1136 01:03:51,365 --> 01:03:53,200 I could've duffed him to smithereens. 1137 01:03:53,233 --> 01:03:56,470 Yeah, I could've whacked him on the schnozzle! 1138 01:03:56,504 --> 01:03:58,005 But I didn't. 1139 01:03:58,038 --> 01:03:59,574 -No, you didn't. -No, I didn't. 1140 01:03:59,607 --> 01:04:01,408 And do you know why I didn't? 1141 01:04:01,442 --> 01:04:03,611 'Cause I don't believe whacking people on the schnozzle 1142 01:04:03,645 --> 01:04:05,446 is the answer to the world's problems. 1143 01:04:07,981 --> 01:04:10,184 It's Mum. We need to be quiet. 1144 01:04:10,217 --> 01:04:11,352 What? 1145 01:04:11,385 --> 01:04:14,088 It's Mum. We need to be quiet. 1146 01:04:15,289 --> 01:04:18,158 It's Mum. We need to be quiet. 1147 01:04:18,192 --> 01:04:20,094 Hazel, I genuinely don't know what you're saying. 1148 01:04:20,127 --> 01:04:22,129 I'm really trying here. 1149 01:04:24,498 --> 01:04:27,635 ♪ Tonight, tonight ♪ 1150 01:04:27,669 --> 01:04:30,605 ♪ The lights will keep me dancing tonight ♪ 1151 01:04:30,638 --> 01:04:34,108 ♪ Tonight, tonight ♪ 1152 01:04:34,141 --> 01:04:37,478 ♪ The lights will keep me dancing tonight ♪ 1153 01:04:37,512 --> 01:04:39,146 -All right? -Yeah. 1154 01:04:39,179 --> 01:04:41,882 ♪ Tonight... ♪ 1155 01:04:44,184 --> 01:04:46,253 - You hungry? - Uh... 1156 01:04:46,286 --> 01:04:48,656 -I am a bit, actually. -Cheese toastie? 1157 01:04:48,690 --> 01:04:51,458 -Oh, that'll be really nice, thank you. -Yeah? 1158 01:04:51,492 --> 01:04:54,027 -Do you like marshmallows? -I love marshmallows. 1159 01:04:54,061 --> 01:04:55,530 - Do you? - Yeah. 1160 01:04:55,563 --> 01:04:57,030 For afters? 1161 01:04:57,064 --> 01:04:58,265 Yeah. Not for befores. 1162 01:04:58,298 --> 01:05:00,901 - No. - That would be mad. 1163 01:05:05,272 --> 01:05:07,207 Charles! 1164 01:05:08,108 --> 01:05:10,444 -Charles! -Charles? 1165 01:05:11,478 --> 01:05:13,180 Charles! 1166 01:05:13,213 --> 01:05:15,149 Oh, no, no. 1167 01:05:16,316 --> 01:05:18,452 No. No, no. 1168 01:05:18,485 --> 01:05:20,320 No. 1169 01:05:20,354 --> 01:05:22,322 Charles! 1170 01:05:22,356 --> 01:05:24,324 Get out my way! 1171 01:05:26,393 --> 01:05:27,695 Charles! 1172 01:05:27,729 --> 01:05:30,832 -Charles! -Charles! 1173 01:05:34,702 --> 01:05:37,070 I shouldn't have left him alone. 1174 01:05:37,705 --> 01:05:39,440 I'm an idiot. 1175 01:05:39,473 --> 01:05:41,643 I'm an idiot, I'm an idiot, I'm an idiot, 1176 01:05:41,676 --> 01:05:44,077 I'm an idiot, I'm an idiot! 1177 01:05:48,716 --> 01:05:51,118 Get down. 1178 01:06:00,127 --> 01:06:01,696 Ya! Ya! 1179 01:06:16,043 --> 01:06:17,645 Do you want me to go with you? 1180 01:06:17,679 --> 01:06:19,514 No, I'm okay. 1181 01:06:20,515 --> 01:06:22,382 -You sure? -Yeah. 1182 01:06:31,726 --> 01:06:34,228 All right, Pam? 1183 01:06:34,261 --> 01:06:36,497 -All right? -What do you want? 1184 01:06:36,531 --> 01:06:38,098 Is Eddie in? 1185 01:06:38,131 --> 01:06:39,501 You got a cigarette? 1186 01:06:39,534 --> 01:06:41,034 No, I've given up. 1187 01:06:41,068 --> 01:06:43,437 Is that why you got fat? 1188 01:06:43,470 --> 01:06:45,540 Look at that. 1189 01:06:45,573 --> 01:06:48,275 -What is it? -Pine cones. 1190 01:06:49,309 --> 01:06:51,713 Who done that? You? 1191 01:06:51,746 --> 01:06:53,515 Yeah, it's my pine cone bag. 1192 01:06:53,548 --> 01:06:56,083 It's all right. It's snazzy. 1193 01:06:56,116 --> 01:06:58,252 -Can I have one, Pam? -Hey. 1194 01:06:58,285 --> 01:07:00,555 I want one, too, Pam. I want a pine cone bag. 1195 01:07:00,588 --> 01:07:02,289 Can you do the girls one? 1196 01:07:03,223 --> 01:07:05,192 Ah. It's just a plain bag, really, with, uh... 1197 01:07:05,225 --> 01:07:07,060 Yeah, can you do the girls one? 1198 01:07:07,094 --> 01:07:09,329 It's just glue and pine cones... 1199 01:07:09,363 --> 01:07:10,798 I didn't ask what it was made of. 1200 01:07:10,832 --> 01:07:12,399 I said, "Can you do the girls one?" 1201 01:07:12,432 --> 01:07:15,102 One for her, one for her. That's two, innit? 1202 01:07:15,703 --> 01:07:17,271 - Yeah. - Thank you. 1203 01:07:17,304 --> 01:07:19,406 That's all I wanted to know. 1204 01:07:20,474 --> 01:07:21,809 Can I see Eddie first? 1205 01:07:21,843 --> 01:07:24,244 He's up by the cows. 1206 01:07:28,148 --> 01:07:29,617 Where are the cows? 1207 01:07:32,620 --> 01:07:34,454 Sorry, I've never been here before, so... 1208 01:07:34,488 --> 01:07:36,189 -Okay, look, walk that way. -Yeah. 1209 01:07:36,223 --> 01:07:38,125 Big brown thing, shits out one end. 1210 01:07:38,158 --> 01:07:40,093 Other end says, "I'm a cow." 1211 01:07:41,228 --> 01:07:42,764 -Go on. You can't miss it. -Uh, I'm going. 1212 01:07:42,797 --> 01:07:44,464 All right. 1213 01:08:01,214 --> 01:08:02,684 Why'd you steal Charles? 1214 01:08:02,717 --> 01:08:04,284 Huh? 1215 01:08:04,318 --> 01:08:05,587 Charles. 1216 01:08:05,620 --> 01:08:08,322 No, I didn't steal him, no. 1217 01:08:10,157 --> 01:08:13,093 He came here of his own accord. 1218 01:08:18,733 --> 01:08:19,867 Where is he? 1219 01:08:19,901 --> 01:08:21,603 Who? 1220 01:08:21,636 --> 01:08:23,136 Charles. 1221 01:08:23,170 --> 01:08:25,506 Or whatever you call him. What do you call him? 1222 01:08:27,709 --> 01:08:28,910 Tin Man. 1223 01:08:28,943 --> 01:08:30,511 Tin Man. 1224 01:08:30,545 --> 01:08:32,547 -Or Prat. -Prat. 1225 01:08:32,580 --> 01:08:34,481 - Or Tin Prat. - Tin Prat. 1226 01:08:34,515 --> 01:08:35,717 That works. 1227 01:08:35,750 --> 01:08:37,719 Where is he? 1228 01:08:37,752 --> 01:08:38,920 Oi! 1229 01:08:40,387 --> 01:08:42,222 Tin Prat! 1230 01:08:43,758 --> 01:08:45,392 There he is. 1231 01:08:49,764 --> 01:08:51,666 What a mess. 1232 01:08:54,201 --> 01:08:55,737 Can I take him home, Eddie? 1233 01:08:55,770 --> 01:08:57,437 No. 1234 01:08:57,471 --> 01:08:58,940 -Please. -No. 1235 01:08:58,973 --> 01:09:00,942 He's mine. 1236 01:09:00,975 --> 01:09:02,710 Eddie? 1237 01:09:02,744 --> 01:09:04,444 Right. 1238 01:09:16,356 --> 01:09:17,692 Hey. 1239 01:09:18,726 --> 01:09:20,193 Hey. Hey. 1240 01:09:20,828 --> 01:09:22,462 Hey. Hey. 1241 01:09:23,430 --> 01:09:24,866 You okay? 1242 01:09:24,899 --> 01:09:26,534 Huh? 1243 01:09:26,567 --> 01:09:28,536 Look at you. 1244 01:09:28,569 --> 01:09:30,237 Huh? 1245 01:09:30,270 --> 01:09:32,607 Look at your... look at your hair. 1246 01:09:33,440 --> 01:09:35,710 Brian, I want to come home. 1247 01:09:38,780 --> 01:09:40,480 I'm sorry, mate. 1248 01:09:40,515 --> 01:09:41,916 I'm sorry. 1249 01:09:41,949 --> 01:09:44,217 Hey, specky boy! 1250 01:09:44,952 --> 01:09:47,689 Our dad's gonna burn that thing. 1251 01:09:47,722 --> 01:09:49,289 What? 1252 01:09:49,322 --> 01:09:50,658 Your metal granddad. 1253 01:09:50,692 --> 01:09:52,827 We're cooking him. He's going on the bonfire. 1254 01:09:57,865 --> 01:09:59,701 What? 1255 01:10:22,890 --> 01:10:24,926 Would you like a marshmallow? 1256 01:10:24,959 --> 01:10:27,360 No. I'm all right, thanks. 1257 01:11:29,090 --> 01:11:31,225 What you gonna do? 1258 01:11:35,096 --> 01:11:37,865 If I do anything, he'll just wallop me. 1259 01:11:37,899 --> 01:11:39,867 Can't you wallop him back? 1260 01:11:42,770 --> 01:11:46,339 W-We could wallop him in a different way. 1261 01:11:47,842 --> 01:11:50,912 You can do loads of things that he can't do. 1262 01:11:52,445 --> 01:11:56,551 I've never met anybody that could build a robot. 1263 01:11:58,853 --> 01:12:00,888 Wouldn't know where to start. 1264 01:12:02,723 --> 01:12:04,759 I guess... 1265 01:12:04,792 --> 01:12:06,961 you should just start at the beginning 1266 01:12:06,994 --> 01:12:08,963 and use your imagination. 1267 01:12:14,467 --> 01:12:17,004 I said that to you, didn't I? 1268 01:12:17,038 --> 01:12:19,472 Yeah, that's why I said it. 1269 01:12:30,417 --> 01:12:31,451 Uh, yeah, that'll do. 1270 01:12:31,484 --> 01:12:33,688 -Tar remover. -Yes. 1271 01:12:52,039 --> 01:12:54,642 30-centimeter thrust gap. 1272 01:13:31,946 --> 01:13:33,080 Thank you very much. 1273 01:13:44,959 --> 01:13:47,128 Are you nervous? 1274 01:13:47,161 --> 01:13:49,063 No, I'm all right. 1275 01:13:49,096 --> 01:13:51,999 Candy floss is shaking. 1276 01:13:52,033 --> 01:13:53,701 Oh. 1277 01:13:55,970 --> 01:13:58,739 I couldn't give a hoot if Eddie hits me. 1278 01:13:59,907 --> 01:14:02,543 Couldn't give a hoot what he does to me. 1279 01:14:03,277 --> 01:14:05,746 I genuinely couldn't give a hoot anymore. 1280 01:14:07,848 --> 01:14:10,117 Well, I give a hoot. 1281 01:14:10,151 --> 01:14:12,520 About you. 1282 01:14:18,125 --> 01:14:20,661 I give a hoot about you, too. 1283 01:14:30,738 --> 01:14:32,873 That was a lovely feeling. 1284 01:14:33,641 --> 01:14:35,876 Thank you very much. 1285 01:14:58,232 --> 01:15:01,168 Who wants to see him burn?! 1286 01:15:03,971 --> 01:15:07,742 Burn him! Burn him! Burn him! 1287 01:15:07,775 --> 01:15:09,143 Burn him! 1288 01:15:09,176 --> 01:15:10,878 Burn him! Burn him! 1289 01:15:12,346 --> 01:15:14,815 Look at that! Look at that! 1290 01:15:14,849 --> 01:15:16,283 Look at him! 1291 01:15:16,317 --> 01:15:19,320 -Yeah! -Burn him! Burn him! 1292 01:15:19,353 --> 01:15:21,155 Burn him! Burn him! 1293 01:15:21,188 --> 01:15:22,690 Burn him! 1294 01:15:22,723 --> 01:15:25,159 Burn him! Burn him! 1295 01:15:25,192 --> 01:15:26,894 Burn him! 1296 01:15:26,927 --> 01:15:28,763 Burn him! Burn him! 1297 01:15:28,796 --> 01:15:31,732 Burn him! Burn him! 1298 01:15:45,679 --> 01:15:47,581 -Toffee apples? -I don't want a toffee apple. 1299 01:15:47,615 --> 01:15:49,183 -Oh, we've got two for a pound... -No, I don't... 1300 01:15:49,216 --> 01:15:51,685 -...or three for one pound, 25. -I don't want a toffee apple. 1301 01:15:54,288 --> 01:15:56,157 Oh, look at that. 1302 01:15:56,190 --> 01:15:58,125 -Or we've got four for one pound, 70. -No, I don't... 1303 01:15:58,159 --> 01:16:01,695 -I don't want a toffee apple. -But we've got toffee plums... 1304 01:16:21,749 --> 01:16:23,984 Oh! 1305 01:16:25,119 --> 01:16:28,589 I'll throw both of you in there! 1306 01:16:59,420 --> 01:17:01,689 You saved me, Brian. 1307 01:17:01,722 --> 01:17:04,225 You're welcome. 1308 01:17:04,258 --> 01:17:06,260 Are we safe now? 1309 01:17:06,293 --> 01:17:08,229 Nearly, mate. Nearly. 1310 01:17:09,063 --> 01:17:11,165 Can I sit in the front? 1311 01:17:11,198 --> 01:17:12,867 No, not now. 1312 01:17:18,038 --> 01:17:19,840 Hey! 1313 01:17:20,441 --> 01:17:23,210 - Go. Go! - Hey! Hey! 1314 01:17:24,445 --> 01:17:25,946 Hey! 1315 01:17:35,823 --> 01:17:38,859 I'm sorry we argued, Brian. 1316 01:17:38,893 --> 01:17:41,061 I'm sorry, too. 1317 01:17:42,930 --> 01:17:44,698 Where are we going, Brian? 1318 01:17:44,732 --> 01:17:46,700 We're going home, Charles. 1319 01:17:46,734 --> 01:17:48,435 You're safe now. 1320 01:17:48,469 --> 01:17:51,172 Everything's gonna be all right, okay? 1321 01:17:54,375 --> 01:17:56,410 Put your foot down, Hazel! 1322 01:18:07,154 --> 01:18:09,023 This is looking perilous. 1323 01:18:12,426 --> 01:18:14,228 What is that, please? 1324 01:18:15,029 --> 01:18:17,798 It's my cabbage gun, Charles! 1325 01:18:17,831 --> 01:18:21,835 -It's a cannon that fires cabbages! -Cool. 1326 01:18:24,205 --> 01:18:27,007 Three, two, one! 1327 01:18:27,041 --> 01:18:28,809 Fire! 1328 01:18:28,842 --> 01:18:30,477 Oh, bloody typical! 1329 01:18:30,512 --> 01:18:32,046 Bloody typical. 1330 01:18:35,115 --> 01:18:36,283 Danger, danger. 1331 01:18:37,084 --> 01:18:40,087 Brian? 1332 01:18:40,120 --> 01:18:42,856 Eddie's got another firework, Brian. 1333 01:18:49,029 --> 01:18:50,364 You are fly-tipping, Brian. 1334 01:18:50,397 --> 01:18:51,999 You're bloody right I am! 1335 01:19:03,944 --> 01:19:06,146 - You got him, Brian. - Yes! 1336 01:19:08,516 --> 01:19:10,851 Go on! 1337 01:19:20,861 --> 01:19:23,030 Brian? 1338 01:19:30,938 --> 01:19:33,107 What are you playing at, Brian? 1339 01:19:40,314 --> 01:19:42,182 Take him back to my bonfire. 1340 01:19:45,286 --> 01:19:47,021 Take him back! 1341 01:19:54,862 --> 01:19:57,565 I'm gonna tell you one more time. 1342 01:19:57,599 --> 01:20:01,302 You take that rag doll back to my bonfire now! 1343 01:20:11,345 --> 01:20:14,048 What are you doing? Huh? 1344 01:20:14,081 --> 01:20:16,183 What's going on in there? 1345 01:20:16,216 --> 01:20:18,018 Am I gonna have to embarrass you? 1346 01:20:18,052 --> 01:20:19,853 Is that what I'm gonna have to do here 1347 01:20:19,887 --> 01:20:21,055 in front of all these people? 1348 01:20:21,088 --> 01:20:22,289 Is that what I'm gonna do, is it? 1349 01:20:25,627 --> 01:20:28,028 We've all had enough of you, Eddie. 1350 01:20:30,230 --> 01:20:32,032 You hear that? 1351 01:20:32,066 --> 01:20:35,035 He once stole our Christmas tree, Brian. 1352 01:20:35,069 --> 01:20:37,304 And I confronted him, and he tried to deny it, 1353 01:20:37,338 --> 01:20:39,239 but it was definitely our Christmas tree, 1354 01:20:39,273 --> 01:20:42,142 'cause I recognized the fairy lights. 1355 01:20:42,176 --> 01:20:43,844 Not very nice. 1356 01:20:45,680 --> 01:20:47,114 What are you doing? 1357 01:20:47,147 --> 01:20:49,383 Oh, just leave him, Eddie. 1358 01:20:50,451 --> 01:20:52,219 Don't shove me, Eddie, please. 1359 01:20:52,252 --> 01:20:54,088 -I'm sorry, what was that? -I said don't... 1360 01:20:54,121 --> 01:20:55,289 - Eddie, leave it. - Leave him alone! 1361 01:20:55,322 --> 01:20:57,358 - Na-na-na-na-na... - No. 1362 01:21:01,128 --> 01:21:02,930 No. 1363 01:21:06,266 --> 01:21:07,968 Get him, Dad. Go on. 1364 01:21:11,472 --> 01:21:13,641 Okay, Brian. 1365 01:21:13,675 --> 01:21:15,242 Yeah? 1366 01:21:15,275 --> 01:21:16,944 You want to go? 1367 01:21:33,427 --> 01:21:35,095 Right, what's that? 1368 01:21:35,129 --> 01:21:37,264 It's Brian's Super Shover. 1369 01:21:38,666 --> 01:21:41,301 Right, Eddie, I told you I've had it. 1370 01:21:41,335 --> 01:21:43,937 - Get back in. - It's over, Eddie. 1371 01:21:45,172 --> 01:21:47,141 It's over. 1372 01:21:47,174 --> 01:21:50,244 - Oh, my goodness. - Bull's-eye. 1373 01:21:50,277 --> 01:21:52,279 Oh, it's not over. I thought it was over. It's not over. 1374 01:21:53,981 --> 01:21:55,916 Get in the car! Get in the car! 1375 01:21:57,317 --> 01:22:00,522 You don't mess with Brian and Charles. 1376 01:22:01,455 --> 01:22:04,057 Leave it, Charles. 1377 01:22:04,091 --> 01:22:06,895 It's all right. 1378 01:22:18,238 --> 01:22:20,642 Not having it, is it? 1379 01:22:20,675 --> 01:22:22,544 Well done, Brian. 1380 01:22:22,577 --> 01:22:24,411 Thank you, June. 1381 01:22:24,445 --> 01:22:26,548 - Thank you, everybody. - Good night. 1382 01:22:26,581 --> 01:22:28,048 Night. 1383 01:22:28,081 --> 01:22:29,983 Ready, Charles? 1384 01:22:30,017 --> 01:22:32,019 Ready, Brian. 1385 01:23:02,115 --> 01:23:04,485 You're being very quiet, Brian. 1386 01:23:06,688 --> 01:23:09,356 -Is everything okay? -Ah. 1387 01:23:09,389 --> 01:23:11,291 It's fine. 1388 01:23:14,596 --> 01:23:16,531 What's going on? 1389 01:23:20,167 --> 01:23:22,402 I've got a little surprise for you. 1390 01:23:23,437 --> 01:23:25,372 What do you mean? 1391 01:23:29,544 --> 01:23:31,278 What do you reckon that is? 1392 01:23:31,311 --> 01:23:34,214 A ticket. It looks like a ticket. 1393 01:23:34,248 --> 01:23:36,784 It is a ticket. It's a round-the-world ticket. 1394 01:23:38,620 --> 01:23:41,589 You're gonna see all the places you always dreamed of. 1395 01:23:41,623 --> 01:23:43,123 -Really? -Yeah. 1396 01:23:43,156 --> 01:23:45,125 -Are you kidding me? -No. 1397 01:23:45,158 --> 01:23:46,728 Is he kidding me, guys? 1398 01:23:46,761 --> 01:23:48,730 I'm not kidding you. 1399 01:23:48,763 --> 01:23:50,732 -Are you kidding me? -No. 1400 01:23:50,765 --> 01:23:52,767 Guys, is he kidding me? 1401 01:23:52,800 --> 01:23:55,068 He thinks I'm kidding him. I'm not. 1402 01:23:55,102 --> 01:23:57,505 Are you coming, too? 1403 01:23:58,540 --> 01:24:00,575 -No. -Why? 1404 01:24:00,608 --> 01:24:02,610 This is your adventure. 1405 01:24:03,578 --> 01:24:06,246 I've got everything I need right here. 1406 01:24:06,280 --> 01:24:08,115 I am actually going to see the world. 1407 01:24:08,148 --> 01:24:09,851 Yeah, you are. 1408 01:24:09,884 --> 01:24:11,819 Oh, he's so excited. 1409 01:24:11,853 --> 01:24:14,288 -Woo-hoo. -Look at you. Look at his feet. 1410 01:24:15,523 --> 01:24:17,725 -Tip, tap, tippety-tap. -Woo-hoo-hoo. 1411 01:24:26,901 --> 01:24:31,204 ♪ Across the evening sky ♪ 1412 01:24:32,640 --> 01:24:38,680 ♪ All the birds are leaving ♪ 1413 01:24:41,749 --> 01:24:45,352 ♪ But how can they know ♪ 1414 01:24:45,385 --> 01:24:51,593 ♪ It's time for them to go? ♪ 1415 01:24:53,493 --> 01:24:58,498 ♪ Before the winter fire... ♪ 1416 01:25:00,835 --> 01:25:03,236 Here's your ticket, okay? 1417 01:25:03,905 --> 01:25:05,540 Guess where you're going first. 1418 01:25:05,573 --> 01:25:07,609 Honolulu. 1419 01:25:07,642 --> 01:25:08,910 Yeah. 1420 01:25:08,943 --> 01:25:10,912 Have a great time, Charles. 1421 01:25:10,945 --> 01:25:13,280 Thank you, Hazel. 1422 01:25:13,313 --> 01:25:15,382 Oh, I almost forgot. 1423 01:25:15,415 --> 01:25:17,885 - I have a little gift for you. - Oh. 1424 01:25:19,654 --> 01:25:21,188 Thank you. 1425 01:25:22,624 --> 01:25:23,791 Oh. 1426 01:25:27,895 --> 01:25:29,864 You soppy sod. 1427 01:25:29,897 --> 01:25:31,465 Look. He wants a kiss. 1428 01:25:31,498 --> 01:25:32,634 Oh. 1429 01:25:34,869 --> 01:25:36,470 Right. 1430 01:25:36,504 --> 01:25:39,574 Now, in here, you've got a little bit of money, okay? 1431 01:25:39,607 --> 01:25:41,174 There's a travel guide, 1432 01:25:41,208 --> 01:25:43,945 and there's a savoy cabbage, okay, for the journey. 1433 01:25:43,978 --> 01:25:45,947 - Thank you. - All right? 1434 01:25:45,980 --> 01:25:48,281 Look at you. 1435 01:25:48,315 --> 01:25:50,183 Get you all nice and tidy. 1436 01:25:50,217 --> 01:25:53,420 Brian, I will be fine. 1437 01:25:54,221 --> 01:25:55,957 I know. I'm sorry. 1438 01:25:57,725 --> 01:26:00,460 Go on. Go and see the world. 1439 01:26:02,697 --> 01:26:05,298 I'm going to miss you. 1440 01:26:08,936 --> 01:26:11,338 I'm gonna miss you, too. 1441 01:26:12,439 --> 01:26:14,307 Come here. 1442 01:26:21,314 --> 01:26:22,817 Hoopla! 1443 01:26:22,850 --> 01:26:24,952 Hoopla. Go and see the world. 1444 01:26:24,986 --> 01:26:27,254 And don't forget to send us a postcard. 1445 01:26:27,287 --> 01:26:30,457 Yeah, send us a postcard. 1446 01:26:33,661 --> 01:26:36,296 Goodbye, Brian. 1447 01:26:38,800 --> 01:26:40,635 Goodbye, Charles. 1448 01:29:35,543 --> 01:29:37,612 Hold it now. 1449 01:29:37,645 --> 01:29:38,579 Kick it. 1450 01:29:40,447 --> 01:29:42,617 ♪ I really love that beat ♪ 1451 01:29:42,650 --> 01:29:44,785 ♪ I'm Charles Petrescu ♪ 1452 01:29:45,887 --> 01:29:48,556 ♪ I'm seven feet tall and this is my rap ♪ 1453 01:29:48,589 --> 01:29:51,192 ♪ From Iceland to Africa, Russia and Japan ♪ 1454 01:29:51,225 --> 01:29:54,161 ♪ I want to see it all, that would be cool, man ♪ 1455 01:29:54,195 --> 01:29:56,597 ♪ The world is so big, so beautiful, too ♪ 1456 01:29:56,631 --> 01:29:59,200 ♪ I even want to travel to Timbuktu ♪ 1457 01:29:59,233 --> 01:30:01,903 ♪ I'm traveling the world and doing it in style ♪ 1458 01:30:01,936 --> 01:30:04,772 ♪ It makes me so happy and really make me smile ♪ 1459 01:30:04,805 --> 01:30:07,508 ♪ I like the culture, cuisine and all the history ♪ 1460 01:30:07,541 --> 01:30:10,678 ♪ And everyone I meet is so nice to me ♪ 1461 01:30:12,046 --> 01:30:14,481 ♪ I'm Charles Petrescu ♪ 1462 01:30:14,515 --> 01:30:17,151 ♪ It's nice to meet you ♪ 1463 01:30:17,184 --> 01:30:19,654 ♪ I'm Charles Petrescu ♪ 1464 01:30:19,687 --> 01:30:23,557 ♪ So, my gosh, I have seen parrots, oceans and hills ♪ 1465 01:30:23,591 --> 01:30:26,060 ♪ I've seen penguins and sunsets, what thrills ♪ 1466 01:30:26,093 --> 01:30:28,930 ♪ I've met so many people and done so many things ♪ 1467 01:30:28,963 --> 01:30:33,466 ♪ I've flown on so many planes I feel like I've got wings ♪ 1468 01:30:36,771 --> 01:30:39,607 ♪ I've seen lions and zebras, temples and terns ♪ 1469 01:30:39,640 --> 01:30:42,076 ♪ I love all the sights, the smells and the sounds ♪ 1470 01:30:42,109 --> 01:30:44,812 ♪ I've seen the jungle and danced all night long ♪ 1471 01:30:44,845 --> 01:30:47,581 ♪ I've met a hippo and I've sung lots of songs ♪ 1472 01:30:47,615 --> 01:30:49,951 ♪ So if you're stuck in a rut, not sure what to do ♪ 1473 01:30:49,984 --> 01:30:52,787 ♪ Pack up your suitcase and get out there, too ♪ 1474 01:30:52,820 --> 01:30:55,488 ♪ Go and see the world and you will feel free ♪ 1475 01:30:55,523 --> 01:30:59,560 ♪ And don't be surprised if you bump into me ♪ 1476 01:30:59,593 --> 01:31:01,762 ♪ I'm Charles Petrescu. ♪ 1477 01:31:03,898 --> 01:31:06,968 Okay, guys, let's get out of here.