1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:05,880 --> 00:04:09,080 ISÄ MEIDÄN 4 00:04:11,000 --> 00:04:14,400 Alma, toitko kanan? 5 00:04:14,560 --> 00:04:18,040 Toin, se on tässä. - Vie se keittiöön. 6 00:04:39,600 --> 00:04:44,120 RAAMATTU 7 00:05:06,840 --> 00:05:09,440 Kun olet valmis, hae lisää polttopuita. 8 00:05:13,600 --> 00:05:16,920 Onko meillä kaikkea? - On. 9 00:05:18,840 --> 00:05:22,440 Yksi renki ei syö juustoa. - Tiedän. 10 00:05:23,920 --> 00:05:28,960 Teen töitä istualtaan tänään. Mitä se sellainen on? 11 00:05:34,360 --> 00:05:36,440 Kunpa ei sataisi. 12 00:05:36,600 --> 00:05:41,000 En saa rauhaa, ennen kuin olemme korjanneet sadon. 13 00:05:41,160 --> 00:05:44,000 Ei niin. - Se tapahtuu kuulemma huomenna. 14 00:05:45,240 --> 00:05:47,400 Viimeistään. 15 00:06:01,800 --> 00:06:03,080 Väistä. 16 00:06:08,440 --> 00:06:10,520 Lise. - Hei, äiti. 17 00:06:14,240 --> 00:06:18,520 Hänellä on jo aika ahdasta. Minulle tuli viime yönä ilmestys. 18 00:06:18,680 --> 00:06:23,120 Näin unta, että siitä tuli poika. - Unet on syytä ottaa vakavasti. 19 00:06:23,280 --> 00:06:27,240 Toivon, että saan siskon. - Kunhan vain lapsi on terve. 20 00:06:27,400 --> 00:06:32,080 Vaikka en minä tiedä synnyttämisestä. - Helppoa se ei ole. 21 00:06:32,240 --> 00:06:35,560 Ei silti niin kauheaa, ettenkö tekisi niin uudestaan. 22 00:06:35,720 --> 00:06:40,120 Niin saa sellaisia kuin sinut. - Joka lähtee pian. 23 00:06:40,280 --> 00:06:44,040 Mitä hyvää koulu muka tuo? - Vanha Sine... 24 00:06:44,200 --> 00:06:47,640 Meidät on luotu tähän elämään, toiset erilaiseen. 25 00:06:47,800 --> 00:06:51,840 Vaikka Lise olisi ainoa tytöistäni, jonka lähetän maailmalle. 26 00:06:52,000 --> 00:06:53,920 Tapahtukoon Hänen tahtonsa. 27 00:06:58,720 --> 00:07:01,680 Jumalalla on suuria suunnitelmia varallesi. 28 00:07:15,160 --> 00:07:18,680 Tulkaa. - Rauhallisesti nyt. 29 00:07:18,840 --> 00:07:20,920 Äiti! - Miksi istut täällä? 30 00:07:21,080 --> 00:07:25,040 Haluan tuolin. - Ei, se on minun. 31 00:07:25,200 --> 00:07:29,520 Haluan syliin, äiti. - Et voi, Tomas. Vatsani on niin iso. 32 00:07:29,680 --> 00:07:33,880 Mene Lisen syliin. - Tule Lisen luo. 33 00:07:34,040 --> 00:07:36,600 Hyppäsin paljon pitemmälle kuin sinä. 34 00:07:37,360 --> 00:07:39,200 Kaikki saavat palan omenaa. 35 00:07:39,360 --> 00:07:44,560 Pudotin marjakorini, mutta sitten löysin omenapuun. 36 00:07:44,720 --> 00:07:46,720 Mitä teit sitten? 37 00:07:51,240 --> 00:07:54,200 Hei, pikku Knud. Tule äidin luo. 38 00:07:54,360 --> 00:07:56,600 Siinä istuu Tomas. 39 00:08:05,120 --> 00:08:07,800 Jumala teitä suojelkoon. 40 00:08:24,080 --> 00:08:27,840 Miksi pakkaat nyt jo? - Tule tänne. 41 00:08:29,760 --> 00:08:32,000 Sulje silmät. 42 00:08:42,160 --> 00:08:44,520 Nyt voit katsoa. 43 00:08:46,440 --> 00:08:50,880 Nehän ovat lempikenkäsi. - Nyt ne ovat sinun. 44 00:08:52,320 --> 00:08:55,640 Eivätkö ne mahdu sinulle enää? - Annan ne Hannelle. 45 00:08:55,800 --> 00:08:57,360 Ei! - Kyllä. 46 00:08:57,520 --> 00:09:00,920 Kiitä kauneinta siskoasi. - Tyhmintä siskoa. 47 00:09:01,080 --> 00:09:05,560 Nyt et ainakaan saa niitä. - En haluakaan rumia kenkiäsi. 48 00:09:05,720 --> 00:09:07,160 Päästä irti! 49 00:09:09,520 --> 00:09:12,160 Lopeta! 50 00:09:12,320 --> 00:09:15,280 Haluatko ne sittenkin? - Inhoan sinua! 51 00:09:17,200 --> 00:09:18,680 Lopeta! 52 00:09:18,840 --> 00:09:23,120 Isä! Odota. 53 00:09:23,280 --> 00:09:26,600 Enkö saisi tulla mukaan? 54 00:09:26,760 --> 00:09:30,000 Ehkä löydän jotain pikku Hannelle markkinoilta. 55 00:09:30,160 --> 00:09:32,240 Missä siskosi on? 56 00:09:32,400 --> 00:09:34,120 Lise! 57 00:09:40,040 --> 00:09:42,160 Tule tänne. 58 00:09:47,320 --> 00:09:50,600 Vie tämä Møllergårdeniin. - Kyllä, isä. 59 00:09:50,760 --> 00:09:54,520 Voit olla hyödyksi niin kauan, kun olet täällä. 60 00:09:54,680 --> 00:09:58,680 En katso hyvällä sitä, että menet kouluun. 61 00:09:58,840 --> 00:10:02,880 Ei, isä. - Se on haaskausta, jos minulta kysytään. 62 00:10:04,480 --> 00:10:08,000 Silti, kun äitisi saa jotain päähänsä... 63 00:10:08,160 --> 00:10:11,520 Olet vastuussa hänestä tänään. - Niin. 64 00:10:14,320 --> 00:10:18,640 Siisti itsesi. Näytät lapselta. 65 00:11:02,160 --> 00:11:04,200 Hei! 66 00:11:29,480 --> 00:11:31,840 Huhuu? 67 00:11:45,440 --> 00:11:47,960 Onko täällä ketään? 68 00:12:29,000 --> 00:12:31,320 Luulin, että olit kuollut. 69 00:12:35,560 --> 00:12:38,440 Miksi istut täällä? 70 00:12:42,760 --> 00:12:45,800 Missä kaikki ovat? 71 00:12:45,960 --> 00:12:48,080 He lähtivät. 72 00:12:48,840 --> 00:12:50,640 Ilman sinuako? 73 00:12:50,800 --> 00:12:54,440 Autan uutta omistajaa. Näytän, miten kaikki toimii. 74 00:12:54,600 --> 00:12:58,320 Voi sanoa, että hoidan tilaa hänen puolestaan. 75 00:12:58,480 --> 00:13:00,120 Milloin hän tulee? 76 00:13:07,800 --> 00:13:10,440 Kuka laittaa sinulle ruokaa? 77 00:13:10,600 --> 00:13:12,760 Ei ole nälkä. 78 00:13:12,920 --> 00:13:16,320 Oletko syönyt tänään? - Sanoin, että ei ole nälkä. 79 00:13:23,680 --> 00:13:26,040 Ei minullakaan ole nälkä. 80 00:13:40,800 --> 00:13:45,160 Minäkin olen pian lähdössä. - Mitä se minulle kuuluu? 81 00:13:45,840 --> 00:13:50,480 Me olemme isoja nyt. Emme tarvitse vanhempiamme, eikö vain? 82 00:14:05,560 --> 00:14:07,960 Tule. Pidetään meteliä. - Miksi? 83 00:14:08,120 --> 00:14:11,920 Tule nyt. Tämä on sinun maatilasi. Sinä määräät. 84 00:14:12,080 --> 00:14:15,120 Tule nyt! 85 00:15:07,600 --> 00:15:11,440 Minähän sanoin. Ei se hyödytä mitään. 86 00:15:12,600 --> 00:15:15,400 Mitä sinä teet? Anna se takaisin. 87 00:15:15,560 --> 00:15:19,640 Anna se. Se kuuluu äidilleni. - "Anna se. Se kuuluu äidilleni." 88 00:15:19,800 --> 00:15:22,640 Olet ilkeä. - Juoksetko nyt kotiin äidin luo? 89 00:15:22,800 --> 00:15:27,000 Sinä et siitä tietäisi, kun ei ole edes äitiä. 90 00:15:31,800 --> 00:15:35,000 Anteeksi. En tarkoittanut sitä. 91 00:15:39,280 --> 00:15:42,320 Saat sen yhdellä ehdolla. - Mikä se on? 92 00:15:42,480 --> 00:15:45,960 Nosta hamettasi. - Mitä sanoit? 93 00:15:46,120 --> 00:15:49,240 Nosta hamettasi. - En tee sitä. 94 00:16:05,800 --> 00:16:08,280 Säälin sinua. 95 00:16:08,440 --> 00:16:10,640 Olet säälittävä ihminen. 96 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 Ei ihme, että isäsi jätti sinut tänne. 97 00:16:58,680 --> 00:17:00,720 Huora. 98 00:17:03,360 --> 00:17:06,320 Melkein unohdin tämän. 99 00:17:06,480 --> 00:17:08,720 Olette meille velkaa. 100 00:17:08,880 --> 00:17:13,560 Anna se isännälle, kun hän saapuu. 101 00:17:32,760 --> 00:17:34,280 Hei! 102 00:17:34,440 --> 00:17:38,000 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi! 103 00:17:42,000 --> 00:17:46,280 Et saa meitä kiinni! - Et osaa tätä lainkaan. 104 00:17:46,440 --> 00:17:50,880 Tule! - Olet huono tässä. 105 00:17:53,360 --> 00:17:55,760 Onko se Hanne? 106 00:17:55,920 --> 00:17:59,560 Hannen vuoro. - Miksi minun pitää tehdä se? 107 00:18:00,600 --> 00:18:03,840 Tule nyt. - Hanne on huono tässä. 108 00:18:04,000 --> 00:18:06,960 Pyöritetään häntä. 109 00:18:07,120 --> 00:18:10,280 Yksi, kaksi, kolme... 110 00:18:19,680 --> 00:18:21,960 Mistä tiedät, mistä se pitää? 111 00:18:22,120 --> 00:18:24,200 Sen huomaa. 112 00:18:25,480 --> 00:18:27,360 Tule. 113 00:18:50,280 --> 00:18:53,280 Sinulla on asiat hyvin. 114 00:18:53,440 --> 00:18:56,520 Et palaa enää kotiin. - Totta kai palaan. 115 00:19:01,160 --> 00:19:03,200 Ei, tapaat rikkaan miehen. 116 00:19:03,360 --> 00:19:07,520 Muutat hänen taloonsa kylässä. Iso, hieno talo täynnä kirjoja. 117 00:19:07,680 --> 00:19:11,000 Unohdat täysin Broholmin... ja veljesi. 118 00:19:11,160 --> 00:19:13,400 Et ole veljeni. 119 00:19:14,680 --> 00:19:18,160 Anteeksi, en tarkoittanut... - Ei. 120 00:19:18,320 --> 00:19:21,800 En tarkoittanut sitä niin. - En olekaan. 121 00:19:28,680 --> 00:19:31,920 Tiedätkö Kristianin Møllergårdenista? 122 00:19:33,360 --> 00:19:39,000 Kun menetit vanhempasi, jättivätkö he sinutkin vain yksin? 123 00:19:39,160 --> 00:19:42,480 Äitini jätti minut, koska hän ei halunnut minua. 124 00:19:42,640 --> 00:19:46,560 Kaikki äidit haluavat pitää lapsensa. - Sinun äitisi haluaa. 125 00:19:46,720 --> 00:19:51,240 Ilman häntä en tiedä, minne olisin joutunut. 126 00:19:54,080 --> 00:19:59,200 He vain jättivät Kristianin. Hän on ihan yksin. 127 00:19:59,360 --> 00:20:02,120 Ottaisiko äiti hänetkin? - Pidätkö hänestä? 128 00:20:02,280 --> 00:20:07,320 En tietenkään. - Oletko vähän ihastunut kalpeaan Kristianiin? 129 00:20:07,480 --> 00:20:11,520 Oletko hullu? En ikinä! 130 00:20:12,800 --> 00:20:16,320 Ei! - Pitääkö sinut sukia kuin hevonen? 131 00:20:16,480 --> 00:20:19,240 Ei, Jens Peter! 132 00:20:20,280 --> 00:20:22,840 Sinut tässä pitää sukia. - Ei! 133 00:20:23,000 --> 00:20:24,520 Lise, täällä sinä olet. 134 00:20:24,680 --> 00:20:30,160 Ota sisaruksesi ja vie heidät isoäidin luokse. Äitisi voi huonosti. 135 00:20:34,520 --> 00:20:39,960 Mikä äidillä on hätänä? - Päänsärkyä vain. Melusitte liikaa. 136 00:20:40,120 --> 00:20:42,800 Niin Alma sanoi. Tule, Hanne ja Tomas. 137 00:20:42,960 --> 00:20:45,600 Nyt sattui vähän. - Tule, Hanne. 138 00:20:45,760 --> 00:20:49,360 Minä haluan olla mies! - Saat hyvinkin olla. 139 00:20:49,520 --> 00:20:55,760 se auringon kanssa saapuu apiloiden tullen 140 00:20:55,920 --> 00:20:59,000 Katsokaa minua. - Hienoa, Bodil. 141 00:21:00,840 --> 00:21:05,400 Tämä kukka tuoksuu hyvältä. - Tuoksuuko? 142 00:21:10,560 --> 00:21:14,920 Varokaa ohdakkeita. - Tule, Bodil. 143 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 Minä voitan! - Ethän! 144 00:21:32,440 --> 00:21:34,200 Kylläpäs! 145 00:21:39,600 --> 00:21:42,360 Tule nyt. - Ei noin. 146 00:21:42,520 --> 00:21:45,240 Tomas, sinä huijaat. - Kolme, kaksi, yksi. 147 00:21:45,400 --> 00:21:47,480 Se juuttui kiinni. 148 00:21:53,400 --> 00:21:56,800 Minun voitti! - Eipäs, minun voitti! 149 00:21:56,960 --> 00:21:59,120 Minun voitti! 150 00:21:59,280 --> 00:22:02,480 Minun tuli ensin. - Solkeni! 151 00:22:02,640 --> 00:22:05,240 Helga, vahditko heitä? Hukkasin jotain. 152 00:22:05,400 --> 00:22:08,560 Palaan hetken päästä, lupaan sen. 153 00:22:09,240 --> 00:22:14,200 Ethän. - Se juuttui, mutta voitin silti. 154 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 Karen! 155 00:22:47,120 --> 00:22:51,760 Rouva Iversen. Hyvä, että pääsitte tulemaan näin pian. 156 00:22:54,080 --> 00:22:57,040 Tuo ei kuulosta hyvältä. 157 00:23:02,840 --> 00:23:05,440 Kukaan ei käytä tuota enää, äiti. 158 00:23:06,880 --> 00:23:10,920 Käytin sitä aina synnytyksissäni. Ehkä se ei kelpaa sinulle, - 159 00:23:11,080 --> 00:23:14,880 mutta miniäni pitää saada mahdollisuus käyttää sitä. 160 00:24:09,680 --> 00:24:13,120 Bodil on hippa. - Bodil on hippa! 161 00:24:15,280 --> 00:24:19,160 Hans on hippa! 162 00:24:22,880 --> 00:24:24,160 Minä olen hippa! 163 00:24:26,400 --> 00:24:29,920 Tomas, tule nyt ja nappaa joku. - Lise, tule mukaan. 164 00:24:30,080 --> 00:24:33,000 Ei juuri nyt. - Miksi ei? 165 00:24:34,400 --> 00:24:38,920 Anna hänen olla. Hän matkii aikuista, koska hän menee pian kouluun. 166 00:24:49,000 --> 00:24:52,800 Tuletteko mukaan? Helga, serkut tulivat. 167 00:24:52,960 --> 00:24:54,800 Grethe, tule mukaan. 168 00:24:56,040 --> 00:24:58,160 Elsbet? 169 00:24:58,320 --> 00:25:02,960 Näittekö äitiämme Broholmissa? - Emme, tulimme kotoa. Miksi kysyt? 170 00:25:04,560 --> 00:25:07,920 Tule nyt, Elsbet. Leikitään. - Minä tulen. 171 00:25:08,840 --> 00:25:11,400 Etkö tule mukaan? 172 00:25:11,560 --> 00:25:14,200 Hän luulee olevansa jo iso. 173 00:26:36,680 --> 00:26:38,880 Ne voi nähdä vieläkin. 174 00:26:47,480 --> 00:26:53,600 Älkää melutko, lapset. Niin se vain on. 175 00:26:54,600 --> 00:26:59,680 Vain Herra tietää vastauksen. - Olet vanha Sine. 176 00:27:01,240 --> 00:27:03,440 Laitan tämän sadonkorjuujuhlaan. 177 00:27:03,600 --> 00:27:06,400 Et sinä voi. - Kyllä voi. 178 00:27:06,560 --> 00:27:10,560 Minäkin haluan mukaan! - Tanssimme siellä koko yön. 179 00:27:10,720 --> 00:27:13,200 Ja sinä puet tuon päällesi. 180 00:27:17,600 --> 00:27:20,040 Lise, tule! 181 00:27:20,200 --> 00:27:22,160 Tanssi kanssani. 182 00:27:50,480 --> 00:27:53,600 Lapset! Mitä te teette? 183 00:27:56,080 --> 00:28:01,200 Tomas ja Bodil, tulkaa mukaan. On aika mennä nukkumaan. 184 00:28:02,160 --> 00:28:05,320 Onko äiti vielä kipeä? 185 00:28:06,680 --> 00:28:08,880 Tomas ja Bodil, tulkaa. 186 00:28:11,200 --> 00:28:15,040 Nyt mennään. 187 00:28:33,880 --> 00:28:35,920 Lopeta, Hans. 188 00:28:41,880 --> 00:28:44,520 Yksi, kaksi, kolme... 189 00:29:10,000 --> 00:29:12,240 Jens Peter! 190 00:29:18,240 --> 00:29:20,040 Pidä kiirettä! 191 00:29:20,200 --> 00:29:23,040 Hae tohtori Lund! 192 00:29:24,440 --> 00:29:26,680 Juokse kovaa! 193 00:29:47,640 --> 00:29:51,320 Tule nyt. Meidän pitää nähdä, mitä tapahtuu. 194 00:29:51,480 --> 00:29:56,120 Sen jälkeen me lähdemme heti. - Ihan heti. 195 00:30:19,360 --> 00:30:21,560 Miksi hän ei ole lähtenyt? 196 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 Tule. 197 00:30:44,600 --> 00:30:49,720 Anna, minun pitää kuunnella. Käy makuulle. 198 00:30:53,960 --> 00:30:55,320 No niin. 199 00:31:03,800 --> 00:31:08,800 Hänen pitää lähteä nyt. - Et voi toimia Annan tahtoa vastaan. 200 00:31:10,160 --> 00:31:15,600 Hän ei tiedä edes omaa nimeään. Miten hän voisi päättää sellaisesta? 201 00:31:15,760 --> 00:31:17,920 On odotettava hänen lupaansa. 202 00:31:19,360 --> 00:31:21,880 Et voi toimia näkyä vastaan. 203 00:31:22,040 --> 00:31:25,080 Näky on köyhän miehen lääkäri! 204 00:31:25,240 --> 00:31:28,920 Anders ei näe vaimoaan elossa, jos tämä saa jatkua. 205 00:31:29,080 --> 00:31:33,720 Meidän pitää tehdä jotain, äiti! - Lääkäri ei mahda mitään. 206 00:31:34,640 --> 00:31:37,760 Herra päättää, pitääkö Hän Annan elossa. 207 00:31:37,920 --> 00:31:41,600 Pyydetään Herralta apua. Siihen ei tarvita tohtori Lundia. 208 00:31:41,760 --> 00:31:44,520 Oletteko kaikki tulleet hulluiksi? 209 00:31:44,680 --> 00:31:47,080 Päättääkö uni elämästä ja kuolemasta? 210 00:31:48,720 --> 00:31:52,520 Sinä et näitä asioita ymmärrä! 211 00:32:05,520 --> 00:32:07,920 Hän uskoo kovin siihen uneen. 212 00:32:08,080 --> 00:32:10,560 Niin selkeää unta tulee uskoa. 213 00:32:10,720 --> 00:32:14,200 Unen pitää johdattaa, ei määrätä. 214 00:32:14,360 --> 00:32:19,760 Kätilö Iversen sanoi, että synnytys aiheuttaa verenvuotoa. 215 00:32:19,920 --> 00:32:23,720 Jos haemme lääkärin nyt, hän voi saada verenvuodon aisoihin. 216 00:32:23,880 --> 00:32:28,320 Jos lääkäri tulee myöhemmin, voi olla liian myöhäistä. Kuuntele tuota! 217 00:32:33,560 --> 00:32:36,000 Voi olla, että Herra päättää siitä. 218 00:32:36,160 --> 00:32:39,960 Olemme silti tehneet kaiken voitavamme. 219 00:32:40,120 --> 00:32:45,720 Uni kertoi, että se olisi vaikea poikalapsen synnytys. Niin kävi. 220 00:32:46,600 --> 00:32:50,400 Uni kertoi myös, että jos tohtori saapuu, Anna kuolee. 221 00:32:50,560 --> 00:32:54,200 Jos yksi osa unta on totta, niin on toinenkin. 222 00:32:54,360 --> 00:32:57,040 Tämä on hulluutta! 223 00:33:01,920 --> 00:33:03,960 Hys nyt. 224 00:33:04,120 --> 00:33:06,720 Hys... Sitten hengitetään. 225 00:33:15,360 --> 00:33:17,240 Anna, kuuntele minua. 226 00:33:17,400 --> 00:33:22,520 Saanko pyytää tohtorin tänne? - En halua häntä! 227 00:33:22,680 --> 00:33:26,920 En halua kuolla. - Siksi lääkärin pitäisi tulla. 228 00:33:27,080 --> 00:33:29,560 En halua menettää lapsiani. 229 00:33:37,120 --> 00:33:40,880 Oksettaa. - Tässä on. 230 00:34:02,240 --> 00:34:07,480 Jumala, auta minua. Pelasta minut. 231 00:34:07,640 --> 00:34:10,560 Auta minua. 232 00:34:10,720 --> 00:34:13,720 Vie kipu pois minusta! 233 00:34:42,800 --> 00:34:44,560 Tule, nyt mennään. 234 00:34:44,720 --> 00:34:47,640 Totta kai tulet mukaan, Nils. 235 00:34:47,800 --> 00:34:51,560 Kun palataan kotiin pelloilta, pidetään juhlat. 236 00:34:51,720 --> 00:34:54,600 Kenet tapaat? - Nordgårdenin Marthanko? 237 00:34:54,760 --> 00:34:58,640 Sehän teitä kiinnostaakin. - Minua ei. 238 00:34:58,800 --> 00:35:01,920 Voisit kutsua minut sänkyysi. - Sitä sinä toivot. 239 00:35:02,080 --> 00:35:06,640 Lupaan, että en tuota pettymystä. - Olen kuullut muuta. 240 00:35:06,800 --> 00:35:09,960 Mitä olet kuullut? - Jotain muuta. 241 00:35:10,120 --> 00:35:14,200 Kerro sitten ja anna pusu. - Haluatko tanssia? En halua pussailla. 242 00:35:14,360 --> 00:35:18,440 Miksi et halua pussata minua? - Koska haluan tanssia. 243 00:35:21,680 --> 00:35:24,080 Pussaa minua! - En! 244 00:36:12,400 --> 00:36:16,800 Lähdemmekö nyt kotiin? - Ei vielä. 245 00:36:16,960 --> 00:36:20,480 Tulevatko he kohta hakemaan meidät? - Kyllä tulevat. 246 00:36:23,800 --> 00:36:26,080 Onko äiti huomenna terve? 247 00:36:26,240 --> 00:36:29,840 On. - Ihanko kokonaan terve? 248 00:36:32,000 --> 00:36:36,640 Nukkukaa nyt. Huomenna kaikki on taas hyvin. 249 00:36:47,040 --> 00:36:50,520 Laulaisitko vielä äidin laulun? 250 00:36:53,720 --> 00:36:59,160 nuku, pikku lapsi siinä hiljaa makaa 251 00:36:59,320 --> 00:37:04,480 nuku yhtä hyvin kuin puiden linnut 252 00:37:04,640 --> 00:37:10,080 kuin kukat syvässä laaksossa 253 00:37:10,920 --> 00:37:13,960 Isä Jumala on sanonut 254 00:37:14,920 --> 00:37:18,320 Hän vahtia lupaa 255 00:37:19,520 --> 00:37:26,240 lapsukaisten unta 256 00:38:23,520 --> 00:38:26,440 Jos se oli jonkun syy, niin viljelijä Jensenin. 257 00:38:26,600 --> 00:38:28,840 Miksi he tekevät niin monta lasta? 258 00:38:29,000 --> 00:38:31,840 En halua sitä ikinä sisälleni. - En minäkään. 259 00:38:32,000 --> 00:38:36,760 Niin pitää tehdä, jotta tulee lapsia. 260 00:38:36,920 --> 00:38:40,320 Väki lähti Møllergårdenista, kun Kirsten kuoli. 261 00:38:40,480 --> 00:38:41,440 Miksi? 262 00:38:41,600 --> 00:38:46,520 He eivät halunneet tehdä töitä viljelijä Jensenille ilman Kirsteniä. 263 00:38:47,760 --> 00:38:51,720 Niinhän meidänkin käy. - Eihän teidän äitinne kuole. 264 00:38:57,520 --> 00:39:02,200 Jotain hyvääkin voi seurata äidin kuolemasta. 265 00:39:02,360 --> 00:39:03,840 Mitä se olisi? 266 00:39:04,000 --> 00:39:08,760 Hän ei voi enää komennella. - Tai käskeä vahtimaan pikkuisia. 267 00:39:08,920 --> 00:39:12,200 Tai kuivaamaan ihoa sillä karkealla liinalla. 268 00:39:12,360 --> 00:39:14,800 Jos äiti kuolisi, käyttäisin koruja. 269 00:39:14,960 --> 00:39:18,240 Niin, äidin sydänkaulakorua. Se on ihana. 270 00:39:18,400 --> 00:39:20,360 Se on hyvin kaunis. 271 00:39:22,960 --> 00:39:26,120 Minä leikkaisin hiukseni. - Et sinä voisi. 272 00:39:26,280 --> 00:39:30,200 Kyllä hän voisi. Lise on vanhin ja tekee, mitä haluaa. 273 00:39:30,360 --> 00:39:35,240 Laittaisin parhaan mekkoni kouluun. Sen, joka kahisee kävellessä. 274 00:39:35,400 --> 00:39:37,600 Kuten konsulin tytär Fjordbyssä. 275 00:39:37,760 --> 00:39:42,280 Voisit mennä kävelylle Jens Peterin kanssa. - Miksi ihmeessä? 276 00:39:42,440 --> 00:39:45,240 Näin sinun odottavan häntä tallilla. 277 00:39:45,400 --> 00:39:48,720 Kun se olikin puutarhurin poika, lähdit äkkiä. 278 00:39:48,880 --> 00:39:52,920 Tuo ei ole totta. - Vai pidätkö sittenkin Karl Johanneksesta? 279 00:39:53,080 --> 00:39:56,600 Älä ole hassu. Ehkä sinä pidätkin hänestä. 280 00:39:56,760 --> 00:39:59,120 Hän ei ole ihan kamala. 281 00:40:00,600 --> 00:40:03,040 Hän menee oppipojaksi. Voitte kirjoittaa. 282 00:40:03,200 --> 00:40:06,280 Sitten odotat kärsimättömänä pihalla. 283 00:40:07,040 --> 00:40:11,880 Voit laittaa hänen kirjeensä rasiaan ja nuuhkia niitä. 284 00:40:12,040 --> 00:40:14,600 Hän on silloin lähellä. - Kuin kirjoissa. 285 00:40:14,760 --> 00:40:17,560 Niin, kuten kirjoissa. 286 00:40:19,920 --> 00:40:22,800 Ei voi tehdä enää sellaista, kun ei ole äitiä. 287 00:40:27,240 --> 00:40:28,680 Ei niin. 288 00:40:29,560 --> 00:40:31,240 Ei voikaan. 289 00:40:37,080 --> 00:40:39,280 Miksi sinä naurat? 290 00:41:20,520 --> 00:41:24,880 Emme enää koskaan puhu äidistä sillä tavalla. Ei koskaan. 291 00:41:25,040 --> 00:41:26,320 Ymmärrättekö? 292 00:41:29,760 --> 00:41:32,240 Olisi kamalaa, jos hän kuolisi. 293 00:41:34,640 --> 00:41:38,000 Kuka lohduttaisi meitä nähtyämme painajaista? 294 00:41:38,840 --> 00:41:43,840 Kuka silittäisi tukkaa, kun olisimme olleet erityisen kilttejä? 295 00:41:44,000 --> 00:41:48,920 Kuka laulaisi tuutulaulun ja rukoilisi kanssamme? 296 00:41:56,000 --> 00:41:59,360 Olen ollut kamala tytär. 297 00:41:59,520 --> 00:42:02,360 Etkä ole. - Kyllä olen. 298 00:42:09,960 --> 00:42:15,880 Muistatteko, kun en suostunut laittamaan vanhaa hattua kirkkoon? 299 00:42:16,040 --> 00:42:20,160 Huusin äidille niin, että hän alkoi itkeä. 300 00:42:20,320 --> 00:42:25,160 Sinä iltana hän käski meidän olla kilttejä lapsia, - 301 00:42:27,000 --> 00:42:30,520 koska jonain päivänä hän ei olisi enää luonamme. 302 00:42:36,800 --> 00:42:40,200 Tänään sitten lainasin äidin hiussolkea. 303 00:42:43,440 --> 00:42:46,840 Nyt se on poissa. - Kadotitko sen? 304 00:42:49,080 --> 00:42:54,880 Emmekö voi tehdä mitään? Odottaminen tekee minut hulluksi. 305 00:43:04,760 --> 00:43:07,200 Ehkä voisimme rukoilla Jumalaa. 306 00:43:08,160 --> 00:43:10,600 Totta, Helga. Tehdään niin. 307 00:43:10,760 --> 00:43:14,960 Se on nyt Herran käsissä. Isoäiti sanoi niin itsekin. 308 00:43:24,440 --> 00:43:28,680 Isä meidän, joka olet taivaissa. 309 00:43:28,840 --> 00:43:32,440 Pyhitetty olkoon nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. 310 00:43:33,880 --> 00:43:38,360 Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maan päällä niin kuin taivaassa. 311 00:43:47,280 --> 00:43:49,200 Tapahtukoon sinun tahtosi... 312 00:43:51,040 --> 00:43:53,240 Lise, jatka nyt. 313 00:43:54,360 --> 00:43:57,600 Mitä jos Jumala tahtoo viedä äidin? 314 00:43:57,760 --> 00:43:59,800 Ei niin tapahdu. 315 00:43:59,960 --> 00:44:03,960 En halua tahdon toteutuvan, jos Hän vie silloin äidin. 316 00:44:04,120 --> 00:44:08,160 Ei sellainen käy. 317 00:44:08,320 --> 00:44:10,760 Lise! - Antakaa minun olla. 318 00:44:10,920 --> 00:44:12,680 Lise! 319 00:45:00,760 --> 00:45:02,600 Rakas Jumala, - 320 00:45:03,880 --> 00:45:06,040 olen ollut paha. 321 00:45:18,640 --> 00:45:21,240 Anteeksi, että vein äidin hiussoljen. 322 00:45:22,600 --> 00:45:25,680 Anteeksi, että paljastin itseni Kristianille. 323 00:45:29,560 --> 00:45:35,240 Olen paha ihminen, mutta lupaan parantaa tapani. 324 00:45:37,600 --> 00:45:40,440 Rankaise minua, jos haluat. 325 00:45:45,800 --> 00:45:48,080 Vie koulu minulta. 326 00:45:48,240 --> 00:45:50,520 Vie Jens Peter minulta. 327 00:45:50,680 --> 00:45:52,840 Vie, mitä vain haluat. 328 00:45:53,000 --> 00:45:54,840 Rukoilen silti sinua... 329 00:45:56,120 --> 00:45:58,680 Älä vie äitiä. 330 00:46:06,400 --> 00:46:09,560 Jumala, voitko antaa minulle anteeksi? 331 00:46:24,120 --> 00:46:26,920 Kiitos. 332 00:47:04,720 --> 00:47:07,640 Kaikki järjestyy. 333 00:47:45,760 --> 00:47:47,560 Mikä tuo oli? 334 00:47:49,080 --> 00:47:51,080 Oliko se Jens Peter? 335 00:47:52,440 --> 00:47:54,760 Mennään nyt takaisin. 336 00:47:55,880 --> 00:48:00,480 Emme voi jättää pikkuisia tänne. - Meidän täytyy mennä katsomaan. 337 00:48:38,760 --> 00:48:40,760 Lise! 338 00:48:46,680 --> 00:48:48,400 Tulkaa nyt! 339 00:50:01,400 --> 00:50:04,240 On ollut pitkä yö. 340 00:50:05,240 --> 00:50:09,040 Tohtori tietää, mitä tehdä, kunhan hän tulee. 341 00:50:11,800 --> 00:50:14,960 Oli jo aikakin kutsua hänet. 342 00:50:15,120 --> 00:50:17,600 Anna halusi, että tehdään näin. 343 00:50:17,760 --> 00:50:20,080 Emme voineet tehdä sitä ilman lupaa. 344 00:50:20,240 --> 00:50:22,680 Miksi piti odottaa koko yö? 345 00:50:22,840 --> 00:50:26,520 Tohtoria ei kutsuttaisi, jos äiti olisi kuollut. 346 00:50:35,920 --> 00:50:39,440 No, mutta... Tulitteko tänne? 347 00:50:41,120 --> 00:50:46,000 Luulin teidän nukkuvan sikeästi isoäidin luona. 348 00:50:46,160 --> 00:50:48,880 Emme saaneet unta. 349 00:50:49,040 --> 00:50:52,440 Tietenkään teidän ei pidä olla siellä yksin. 350 00:50:52,600 --> 00:50:55,560 Agnes, mene pikkuisten luokse. 351 00:50:55,720 --> 00:51:00,120 Alma, hae tytöille kupillinen lämmintä maitoa. 352 00:51:07,760 --> 00:51:11,680 Ette ole varmaankaan kuulleet, että teillä on uusi pikkusisko. 353 00:51:11,840 --> 00:51:16,000 Siskoko? - Niin. Hän syntyi heti yhden jälkeen. 354 00:51:16,160 --> 00:51:20,400 Se ei siis ole poika. - Ei, vaan tyttö. 355 00:51:21,760 --> 00:51:25,440 Sitten on yhä toivoa. - Ei se ollut sisko, vaan veli. 356 00:51:25,600 --> 00:51:28,920 Olin varma, että se oli tyttö. - Minä kuulin muuta. 357 00:51:33,880 --> 00:51:39,040 Totta puhuen emme ole ihan varmoja, joten ei puhuta siitä enää. 358 00:51:40,400 --> 00:51:42,920 Kas niin, tytöt. 359 00:51:43,800 --> 00:51:45,840 Tällä tavalla. 360 00:52:00,200 --> 00:52:02,120 Anna sen olla tyttö. 361 00:52:02,280 --> 00:52:04,720 Anna sen olla tyttö. 362 00:53:05,000 --> 00:53:06,880 Tämä on pelkästään lattialta. 363 00:53:10,320 --> 00:53:13,280 Se, mitä patjan läpi valui. 364 00:53:13,440 --> 00:53:16,640 Jessus! - En ole koskaan nähnyt vastaavaa. 365 00:53:16,800 --> 00:53:19,720 Sitä ryöppysi hänestä. 366 00:53:44,320 --> 00:53:47,920 Kuuluuko mitään uutta? Löysittekö Andersin? 367 00:53:48,080 --> 00:53:50,200 Äiti! 368 00:53:50,360 --> 00:53:55,960 Mitä te täällä teette? - Olimme ihan yksin isoäidin luona. 369 00:53:56,120 --> 00:53:59,560 Siellä oli pimeää. - Meitä pelotti kovasti. 370 00:54:16,520 --> 00:54:20,840 Äitinne on hyvin väsynyt. Hän nukkuu vuoteessa. 371 00:54:21,800 --> 00:54:23,640 Voimmeko nähdä hänet? 372 00:54:23,800 --> 00:54:26,200 Ei juuri nyt. 373 00:54:26,360 --> 00:54:28,600 Hänen pitää levätä. 374 00:54:35,600 --> 00:54:40,760 Tehkää kuten käsketään. - Totta kai, äiti. 375 00:54:42,640 --> 00:54:44,840 Mikä sieltä tuli? 376 00:54:46,040 --> 00:54:50,240 Lapsi. Onko se veli vai sisko? 377 00:54:52,560 --> 00:54:54,400 Poika. 378 00:55:27,480 --> 00:55:31,760 Alma, laita kapakala likoamaan huomiseksi. 379 00:55:33,240 --> 00:55:37,840 Huomenna on uusi päivä, eikä työtä ole yhtään vähemmän. 380 00:55:42,240 --> 00:55:44,600 Karen, laita iso kattila tulelle. 381 00:55:47,680 --> 00:55:51,520 Onko se sen arvoista, äiti? Juuri tänä iltana. 382 00:55:51,680 --> 00:55:55,080 Synnytyksen jälkeen on rusinasoppaa ja vohvelia. 383 00:55:55,240 --> 00:56:00,360 Olen saanut sitä niillä 14 kerralla, kun olen maannut tuolla. 384 00:56:00,520 --> 00:56:05,080 En ymmärrä, miksi miniäni ei saisi samaa kuin minä. 385 00:56:24,640 --> 00:56:27,080 Etkö ole surullinen, isoäiti? 386 00:56:28,360 --> 00:56:30,400 Kuka sanoo, etten ole? 387 00:56:32,080 --> 00:56:33,720 Et itke. 388 00:56:37,400 --> 00:56:42,560 Kun on haudannut miehensä, vanhempansa ja kymmenen lasta, - 389 00:56:44,240 --> 00:56:47,400 kyyneleet eivät tule enää niin helposti. 390 00:57:01,120 --> 00:57:04,200 Luota siihen, että Herralla on suunnitelmansa. 391 00:57:04,360 --> 00:57:06,600 Hän tietää parhaiten. 392 00:57:07,800 --> 00:57:10,560 Hänen tahtonsa toteutuu. 393 00:57:17,000 --> 00:57:19,200 Tohtori kyllä tietää, mitä tehdä. 394 00:57:19,360 --> 00:57:24,760 Henrik tuli kerran Fjordbystä alle tunnissa, joten he tulevat pian. 395 00:57:24,920 --> 00:57:29,440 Kaikki voi vaikuttaa synkältä, kunnes yhtäkkiä on taas valoisaa. 396 00:57:29,600 --> 00:57:32,520 Muistan, kun toivo meni Iso-Idan suhteen, - 397 00:57:32,680 --> 00:57:35,640 ja nyt hän tekee töitä enemmän kuin muut. 398 00:57:35,800 --> 00:57:38,800 Ristiäiset voivat olla sadonkorjuujuhlassa. 399 00:57:38,960 --> 00:57:42,720 Niin voivat. Siitä tulisikin hieno juhla. 400 00:57:44,480 --> 00:57:46,640 Vai mitä, tytöt? 401 00:57:48,080 --> 00:57:50,560 Kaikki järjestyy kyllä. 402 00:57:53,800 --> 00:57:55,600 Tulevatko he nyt? 403 00:58:04,120 --> 00:58:06,960 En voi olla miettimättä sitä sonnia. 404 00:58:07,120 --> 00:58:10,360 Minä mietin vain sen omistajaa. 405 00:59:04,200 --> 00:59:06,640 Minun pitäisi lähteä. 406 00:59:08,960 --> 00:59:13,600 Lupasin sinulle purtavaa. - Ei se ole tarpeen. 407 00:59:44,880 --> 00:59:47,320 Missä olet ollut, Anders? 408 00:59:51,120 --> 00:59:54,720 Sinun olisi pitänyt olla täällä. Missä olit? 409 00:59:56,720 --> 01:00:00,480 Etsimme sinua koko illan. 410 01:00:04,680 --> 01:00:07,120 Kiitos, Kristense. 411 01:00:41,000 --> 01:00:42,200 Hän tulee! 412 01:00:45,360 --> 01:00:47,720 Tohtori Lund on nyt täällä! 413 01:00:47,880 --> 01:00:52,120 Nyt se alkaa! Kohenna tulta. Onko ämpärissä puhdasta vettä? 414 01:01:11,040 --> 01:01:14,400 Anna? Kuuletko sinä? 415 01:01:15,200 --> 01:01:17,800 Poistin suurimman osan istukasta. 416 01:01:17,960 --> 01:01:21,080 Anna, kuuletko sinä? 417 01:01:24,440 --> 01:01:26,240 Tekö siinä, tohtori Lund? 418 01:01:26,400 --> 01:01:30,600 Kyllä. Miten sinä voit? - Väsyttää. 419 01:01:32,080 --> 01:01:37,560 Haluan vain nukkua. - Ensin pitää saada vuoto tyrehdytettyä. 420 01:02:21,320 --> 01:02:24,000 Elsbet! - Niin? 421 01:02:24,160 --> 01:02:28,080 Hae Lisen kanssa vintiltä lakanoita. 422 01:02:50,320 --> 01:02:54,560 Jens Peter sanoi nähneensä tuolla kerran kuolleen miehen. 423 01:02:56,080 --> 01:02:59,040 Mies asuu vintillä. 424 01:03:01,240 --> 01:03:03,680 Ei kummituksia ole olemassakaan. 425 01:03:03,840 --> 01:03:07,200 Sine sanoo, että kummituksilla on asioita kesken, - 426 01:03:07,360 --> 01:03:10,920 kunnes Jumala päättää taivaan ja helvetin väliltä. 427 01:03:11,080 --> 01:03:14,920 Miksei Jumala tiedä sitä etukäteen? 428 01:03:15,080 --> 01:03:16,800 Tule jo. 429 01:03:35,840 --> 01:03:39,800 Uskotko Jumalaan? - Tietenkin. 430 01:03:39,960 --> 01:03:42,880 Miksi Hän sitten panee äidin kärsimään siten? 431 01:03:43,040 --> 01:03:46,680 Ehkä häntä rangaistaan. - Mistä asiasta? 432 01:03:46,840 --> 01:03:51,880 Koska nainen söi omenaa. - Niin mieskin teki. 433 01:03:52,840 --> 01:03:56,000 Niin, mutta nainen teki sen ensin. 434 01:03:58,880 --> 01:04:02,520 Joutuuko äiti siis helvettiin? - Ei tietenkään. 435 01:04:19,280 --> 01:04:24,160 Lise! Anna-täti ei koskaan joudu helvettiin. 436 01:04:24,320 --> 01:04:29,400 Ehkä Jumala rankaisee sinua siitä, että veit sen hopeisen soljen. 437 01:04:29,560 --> 01:04:34,560 Nyt hän sitten vie sinulta äidin. - Eikä vie. 438 01:04:36,040 --> 01:04:38,440 Emme tiedä sitä varmasti. 439 01:04:38,600 --> 01:04:42,760 Sanoit uhmanneesi äitiäsi. Jumala käskee kunnioittamaan... 440 01:04:42,920 --> 01:04:46,280 Olen kyllästynyt Jumalaan! - Odota, Lise. 441 01:04:46,440 --> 01:04:48,640 Mennään jo. - Tarvitaan lakanoita. 442 01:04:48,800 --> 01:04:52,360 Älä avaa sitä arkkua! - Mistä sinä puhut? 443 01:04:52,520 --> 01:04:57,240 Kuollut mies on siinä. - Lopeta. Ei kummituksia ole olemassakaan. 444 01:04:59,520 --> 01:05:01,120 Elsbet! 445 01:05:09,320 --> 01:05:11,280 Elsbet... 446 01:05:30,720 --> 01:05:33,560 Äiti, auta minua. 447 01:07:10,560 --> 01:07:12,240 Isä meidän, - 448 01:07:13,400 --> 01:07:16,120 joka olet taivaissa. 449 01:07:17,560 --> 01:07:20,880 Pyhitetty olkoon nimesi. Tulkoon valtakuntasi. 450 01:07:23,080 --> 01:07:27,960 Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maan päällä - 451 01:07:28,120 --> 01:07:30,720 niin kuin taivaassa. 452 01:07:31,920 --> 01:07:35,080 Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme. 453 01:07:35,240 --> 01:07:37,560 Ja anna meille syntimme anteeksi, - 454 01:07:37,720 --> 01:07:40,680 kuten anteeksi annamme niille, jotka meitä vastaan rikkoivat. 455 01:07:40,840 --> 01:07:45,200 Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta. 456 01:07:47,760 --> 01:07:51,400 Sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia - 457 01:07:51,560 --> 01:07:53,880 iankaikkisesti. 458 01:07:54,040 --> 01:07:56,040 Aamen. 459 01:09:06,720 --> 01:09:08,480 Äiti... 460 01:09:10,400 --> 01:09:13,840 Äiti? - Tule tänne. 461 01:09:15,200 --> 01:09:17,040 Ei hätää. 462 01:12:07,880 --> 01:12:10,480 Onko äitini nyt kuollut? 463 01:12:11,480 --> 01:12:13,680 Kyllä hän on. 464 01:12:13,840 --> 01:12:16,760 Mutta miksi hän on kuollut? 465 01:12:18,560 --> 01:12:20,560 Tulkaahan nyt. 466 01:14:35,320 --> 01:14:39,120 Eikö tämä ole sinun? Löysin sen heinien seasta. 467 01:14:52,280 --> 01:14:55,240 Ota minut mukaasi, Jens Peter. 468 01:14:58,320 --> 01:15:00,600 En voi. 469 01:15:02,360 --> 01:15:05,760 Broholm on nyt sinun vastuullasi. 470 01:16:13,360 --> 01:16:15,560 Lise! 471 01:17:07,160 --> 01:17:16,600 AS IN HEAVEN 472 01:21:33,440 --> 01:21:34,960 Suomennos: Ilse Rönnberg Scandinavian Text Service