1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,571 --> 00:00:09,356 Please, Marie. I need you to take deep breaths, okay? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 Please go faster. 5 00:00:12,446 --> 00:00:13,708 -Please, daddy. -Marie. 6 00:00:13,795 --> 00:00:15,841 Just follow my breath, okay? 7 00:00:18,191 --> 00:00:20,671 Shh... 8 00:00:20,758 --> 00:00:23,632 I don't know what just happened. I don't know what happened. 9 00:00:23,719 --> 00:00:28,071 She... Marie, are you breathing? You have to go faster. 10 00:00:28,157 --> 00:00:31,421 -I'm going as fast as I can. -Go! She stopped breathing! 11 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 Please keep breathing. 12 00:00:33,293 --> 00:00:34,903 [tires screeching] 13 00:00:39,299 --> 00:00:41,388 Not a word. 14 00:00:44,348 --> 00:00:46,394 Can we get a little help here? 15 00:00:48,525 --> 00:00:51,485 [indistinct announcement on PA] 16 00:00:54,967 --> 00:00:56,229 Wait here, please. 17 00:00:57,666 --> 00:01:00,668 [device beeping] 18 00:01:02,540 --> 00:01:05,326 [woman] Help her. She's coding. 19 00:01:05,412 --> 00:01:07,240 Come on, come on, come on, come on, come on. 20 00:01:07,284 --> 00:01:10,243 [device beeping] 21 00:01:15,335 --> 00:01:18,339 [crickets chirping] 22 00:01:20,993 --> 00:01:25,041 Honey, this meal was fantastic. Thank you very much. 23 00:01:25,127 --> 00:01:27,303 Well, you are absolutely welcome. 24 00:01:27,391 --> 00:01:30,001 I know it's your favorite. 25 00:01:30,089 --> 00:01:31,439 Some ice? 26 00:01:38,707 --> 00:01:39,969 [sighs, clears throat] 27 00:01:40,055 --> 00:01:41,970 Amy, when are you headed back? 28 00:01:42,013 --> 00:01:44,842 Uh, I'm going tomorrow. 29 00:01:44,930 --> 00:01:48,672 Tomorrow? It's spring break. Why don't you stay for the week? 30 00:01:48,760 --> 00:01:52,112 I, I have stuff I need to catch up on. 31 00:01:52,154 --> 00:01:54,766 So, yeah, well, probably tomorrow. 32 00:01:57,856 --> 00:01:59,118 Sit. 33 00:02:00,250 --> 00:02:01,424 Well, I'm gonna be late. 34 00:02:01,512 --> 00:02:04,036 -For what? -The party. 35 00:02:04,079 --> 00:02:07,126 Well, mom said I could go, like, two weeks ago. 36 00:02:07,214 --> 00:02:08,953 This was something you didn't wanna discuss with me? 37 00:02:08,998 --> 00:02:12,958 I was going to, but I... 38 00:02:13,044 --> 00:02:15,090 I don't see what the big deal is. It's just a party. 39 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 The big deal is your attitude. Sit! 40 00:02:19,268 --> 00:02:20,835 [sighs] Mom. 41 00:02:24,752 --> 00:02:26,971 Listen to your father. 42 00:02:27,059 --> 00:02:29,191 Are you kidding me? 43 00:02:29,279 --> 00:02:30,802 You said I could go. 44 00:02:30,888 --> 00:02:36,373 -I, I can take her. -Amy, stay out of it. 45 00:02:36,460 --> 00:02:40,029 You're not going. That's final. Go to your room. 46 00:02:44,251 --> 00:02:45,469 Okay. 47 00:02:52,302 --> 00:02:53,999 [clears throat] 48 00:02:54,085 --> 00:02:55,523 Who wants dessert? 49 00:03:11,538 --> 00:03:13,280 [Chris] Heh. There she is. 50 00:03:19,590 --> 00:03:22,941 Let's get out of here. What, you catch hell? 51 00:03:23,028 --> 00:03:26,901 [sighs] Yeah, but I threw it right back. 52 00:03:26,989 --> 00:03:29,296 -Right on. -[engine starts] 53 00:03:34,561 --> 00:03:37,565 [engine revving] 54 00:03:52,754 --> 00:03:54,016 [knocking on door] 55 00:03:54,102 --> 00:03:56,322 Sarah? 56 00:03:56,410 --> 00:04:00,762 [sighs] Come on, babe. I know you're mad. 57 00:04:00,848 --> 00:04:04,548 [sighs] Come on, I just, I just wanna talk to you. Come on. 58 00:04:04,635 --> 00:04:08,813 There'll be other parties, I promise. Open the door. 59 00:04:08,857 --> 00:04:11,338 -[banging on door] -[Don] Open up, Sarah. 60 00:04:11,424 --> 00:04:13,818 She just probably wants some time. 61 00:04:13,905 --> 00:04:17,126 Yeah. She wants everything special. Everything special. 62 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 She's a problem. 63 00:04:30,400 --> 00:04:34,665 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 64 00:04:34,708 --> 00:04:36,537 ♪ Ooh-ooh-ooh 65 00:04:36,624 --> 00:04:42,934 ♪ We return to where we are to see what comes out ♪ 66 00:04:43,020 --> 00:04:47,198 ♪ We return to where we are ♪ 67 00:04:47,242 --> 00:04:50,290 ♪ We're seeing the star now 68 00:04:50,376 --> 00:04:53,379 [intense music] 69 00:05:02,518 --> 00:05:06,523 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 70 00:05:06,609 --> 00:05:08,698 ♪ It always looks okay ♪ 71 00:05:08,742 --> 00:05:11,833 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 72 00:05:11,919 --> 00:05:15,270 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 73 00:05:16,794 --> 00:05:19,754 [pop music on stereo] 74 00:05:22,409 --> 00:05:24,148 I wrote something. 75 00:05:24,236 --> 00:05:26,587 -About what? -About you. 76 00:05:30,590 --> 00:05:32,419 [guitar strumming] 77 00:05:32,462 --> 00:05:35,725 -Don't have it all mapped out. -[guitar tuning] 78 00:05:35,770 --> 00:05:38,729 -And I don't have all the words. -Let's go. Play. 79 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 -Go, go, go, go. -Okay, okay, okay. 80 00:05:40,948 --> 00:05:43,951 [guitar strumming] 81 00:05:46,475 --> 00:05:50,350 ♪ I remember holding tight 82 00:05:50,436 --> 00:05:53,309 ♪ Felt like falling ♪ 83 00:05:53,395 --> 00:05:57,400 ♪ Looking in your eyes ♪ 84 00:05:57,487 --> 00:06:01,316 ♪ I can hear it through the night ♪ 85 00:06:01,403 --> 00:06:04,232 ♪ Voices calling ♪ 86 00:06:04,319 --> 00:06:07,583 ♪ Sounds of sunrise ♪ 87 00:06:07,670 --> 00:06:13,895 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 88 00:06:18,900 --> 00:06:24,905 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 89 00:06:29,126 --> 00:06:30,564 [chuckles] 90 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 -What? -I love it. 91 00:06:36,612 --> 00:06:38,571 -Yeah? -Yeah. 92 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 I love you. 93 00:06:43,489 --> 00:06:44,751 I love you. 94 00:06:44,838 --> 00:06:47,754 [instrumental music] 95 00:07:01,681 --> 00:07:03,510 [birds chirping] 96 00:07:09,907 --> 00:07:12,867 [engine revving] 97 00:07:25,879 --> 00:07:28,795 [instrumental music] 98 00:07:31,362 --> 00:07:33,888 -I'll call you later. -Love you. 99 00:07:35,193 --> 00:07:38,458 -See you later. -Bye. 100 00:07:41,242 --> 00:07:44,246 -[engine starts] -[engine revving] 101 00:07:50,294 --> 00:07:53,342 Why don't you come in the front door like a normal person? 102 00:07:56,605 --> 00:07:59,391 I thought I said no. 103 00:07:59,479 --> 00:08:02,306 You can't make up your own rules. 104 00:08:02,393 --> 00:08:05,309 -Whatever. -We're not done. 105 00:08:05,396 --> 00:08:07,660 -Was that your boyfriend? -That's not your business. 106 00:08:07,703 --> 00:08:09,270 Oh, oh, did your mother and I 107 00:08:09,357 --> 00:08:10,924 give you permission to date motorcycle boys? 108 00:08:11,011 --> 00:08:12,883 [scoffs] You know, the day I turn 18, I'm out of here 109 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 and you're never gonna see me again! 110 00:08:14,275 --> 00:08:15,756 Come here. 111 00:08:15,842 --> 00:08:17,496 [intense music] 112 00:08:17,583 --> 00:08:21,979 When you're in my house, you follow my rules. 113 00:08:22,066 --> 00:08:25,286 -Get off me. -Hey, hey. What's going on here? 114 00:08:26,983 --> 00:08:29,639 -He's crazy. -Really? You had to do that? 115 00:08:32,250 --> 00:08:34,382 -[door shuts] -Ugh... 116 00:08:41,955 --> 00:08:44,871 [instrumental music] 117 00:08:49,440 --> 00:08:52,880 -Mm. -So... 118 00:08:52,967 --> 00:08:55,535 -I hope it was worth it. -It was. 119 00:08:55,621 --> 00:08:56,709 Mm-hmm. 120 00:08:57,972 --> 00:09:00,277 Oh. 121 00:09:00,365 --> 00:09:03,193 -He told me he loved me. -Get out. 122 00:09:05,805 --> 00:09:08,503 I thought you were going back to the dorm. 123 00:09:08,591 --> 00:09:11,637 I wanted to make sure you were okay first. 124 00:09:11,724 --> 00:09:14,684 You're almost out of here. Just keep your head down and be cool. 125 00:09:14,770 --> 00:09:15,728 Okay? 126 00:09:15,771 --> 00:09:18,078 Somebody has to stand up to him. 127 00:09:18,165 --> 00:09:19,906 I mean, he's crazy. 128 00:09:19,949 --> 00:09:21,603 Mom just lets him walk all over her. 129 00:09:21,690 --> 00:09:23,737 Don't mess with him, okay? 130 00:09:29,351 --> 00:09:31,439 You're only grounded for a week. 131 00:09:32,833 --> 00:09:34,703 [Sarah] Oh, my God. That is so stupid. 132 00:09:34,790 --> 00:09:37,967 I swear, I'm leaving as soon as I turn 18. 133 00:09:38,011 --> 00:09:41,842 So you keep saying. I just hope you have a plan. 134 00:09:41,929 --> 00:09:43,365 -I do. -Yeah? 135 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 [Sarah] I'm gonna travel the world. 136 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 -That's not a plan, Sarah. No. -That's not a plan. 137 00:09:49,197 --> 00:09:52,503 That, it's my plan. I'm gonna start in Florida. 138 00:09:52,592 --> 00:09:55,333 And I'm gonna get jobs to work my way across the country. 139 00:09:55,419 --> 00:09:58,248 I'm gonna see everything I've always wanted to see. 140 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 [Irene] I know I can't stop you. 141 00:10:00,511 --> 00:10:04,429 Go, see the world, be brave. 142 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 -Just don't be reckless. -Okay. 143 00:10:07,563 --> 00:10:10,565 And call me and write me and visit me. 144 00:10:10,653 --> 00:10:12,524 [Sarah and Amy laughing] 145 00:10:12,568 --> 00:10:15,615 [Irene] Promise? [Sarah] Yeah, I promise. 146 00:10:15,702 --> 00:10:17,312 I'm not gonna lose my girls. 147 00:10:29,106 --> 00:10:32,065 [intense music] 148 00:11:02,139 --> 00:11:05,098 [music continues] 149 00:11:08,929 --> 00:11:11,932 [creaking] 150 00:11:26,076 --> 00:11:29,035 [intense music] 151 00:11:38,785 --> 00:11:40,786 [students cheering] 152 00:11:44,137 --> 00:11:47,054 [instrumental music] 153 00:11:53,495 --> 00:11:55,236 Uh, no, I haven't asked him yet. 154 00:11:55,323 --> 00:11:56,671 Uh, I just have to wait for the right time. 155 00:11:56,759 --> 00:11:59,544 He can be, you know, a little, 156 00:11:59,631 --> 00:12:02,112 uh, iffy sometimes. 157 00:12:02,198 --> 00:12:04,549 Hey, I'm going to the store. Where's your father? 158 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 Uh, I think he's out front. 159 00:12:06,769 --> 00:12:09,903 Ah. Good for him. I worry about him. 160 00:12:09,990 --> 00:12:13,122 He's in the man cave so much lately. 161 00:12:13,166 --> 00:12:14,908 What do you think he does down there all the time? 162 00:12:14,995 --> 00:12:16,823 -You should go look. -No. 163 00:12:16,910 --> 00:12:20,087 He says there's rats. I am very not interested in rats. 164 00:12:21,610 --> 00:12:24,568 -Wanna come with me? -Mom, I'm on the phone. 165 00:12:24,655 --> 00:12:27,746 Oh. Is that Chris? 166 00:12:29,051 --> 00:12:30,357 Okay. 167 00:12:31,097 --> 00:12:32,534 Love you. 168 00:12:34,144 --> 00:12:35,623 I'm sorry. 169 00:12:43,501 --> 00:12:45,546 -[Irene] Bye, honey. -Buh-bye. 170 00:12:47,766 --> 00:12:50,770 [engine revving] 171 00:12:58,952 --> 00:13:02,084 [laughs] Yeah. Just... 172 00:13:02,171 --> 00:13:03,913 -Hey. Hang up the phone. -Oh. 173 00:13:04,000 --> 00:13:05,785 I need your help with something. 174 00:13:07,002 --> 00:13:08,699 [sighs] 175 00:13:08,788 --> 00:13:10,963 I'm sorry, Chris. I have to call you right back. 176 00:13:15,228 --> 00:13:17,492 -Come on. -What do you want? 177 00:13:17,535 --> 00:13:19,493 -Huh? -Pick this up. 178 00:13:21,235 --> 00:13:24,020 Come on. Up. 179 00:13:24,064 --> 00:13:26,108 Yeah. We're going down the basement. 180 00:13:27,762 --> 00:13:29,068 That's right. 181 00:13:30,243 --> 00:13:31,592 Keep going. 182 00:13:35,901 --> 00:13:37,338 [Don] Watch your step. 183 00:13:43,735 --> 00:13:46,913 Uh, can I go hang out with a friend tonight? 184 00:13:47,000 --> 00:13:49,524 Well, you asked nicely, yes. 185 00:13:51,439 --> 00:13:52,700 -Here? -[Don] No. 186 00:13:52,743 --> 00:13:55,964 -[exhales sharply] -Uh... 187 00:14:00,882 --> 00:14:03,842 [intense music] 188 00:14:05,453 --> 00:14:07,716 [Sarah] What is this place? 189 00:14:07,803 --> 00:14:10,501 Previous owner built a bomb shelter. 190 00:14:10,588 --> 00:14:12,025 I made some improvements. 191 00:14:17,117 --> 00:14:19,205 Well, put that end over there. 192 00:14:21,991 --> 00:14:24,123 And here we go. 193 00:14:25,299 --> 00:14:27,083 What do you think? 194 00:14:27,169 --> 00:14:30,260 [Sarah] I mean, it kinda sucks. There is no windows. 195 00:14:30,304 --> 00:14:32,001 You don't like it? 196 00:14:34,351 --> 00:14:37,049 -Dad. -That's too bad. 197 00:14:37,136 --> 00:14:39,747 What are you doing, dad? Dad, what are you d... 198 00:14:39,834 --> 00:14:41,184 [door shuts] 199 00:14:41,924 --> 00:14:43,142 Dad! 200 00:14:44,274 --> 00:14:45,579 Dad! 201 00:14:48,626 --> 00:14:50,671 Let me out! 202 00:14:51,628 --> 00:14:53,674 [inaudible] 203 00:15:06,992 --> 00:15:09,082 Help! 204 00:15:09,952 --> 00:15:12,389 Oh. Oh. 205 00:15:16,698 --> 00:15:19,482 [breathing heavily] What is this? 206 00:15:19,569 --> 00:15:21,223 What is my bag doing here? 207 00:15:23,051 --> 00:15:26,098 Hello! Help! 208 00:15:31,365 --> 00:15:32,756 [breathing heavily] 209 00:15:32,843 --> 00:15:34,759 [beeping] 210 00:15:34,803 --> 00:15:37,110 Uh... Wait... 211 00:15:37,197 --> 00:15:38,981 [beeping] 212 00:15:39,068 --> 00:15:41,809 Wait. Oh, oh. Why? 213 00:15:45,378 --> 00:15:47,947 Oh, God, no. Please, God. No, this isn't happening. 214 00:15:57,434 --> 00:16:01,089 Hello? Mom? Mom? 215 00:16:01,176 --> 00:16:03,092 Hello! 216 00:16:04,136 --> 00:16:06,790 Hello! 217 00:16:06,877 --> 00:16:10,491 [Sarah] Mom! Help! 218 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 Help! Dad! 219 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 Dad, please let me out. 220 00:16:20,240 --> 00:16:24,069 [Sarah] Help! Help! 221 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 Help! 222 00:16:27,550 --> 00:16:29,857 Dad, please let me out! 223 00:16:29,900 --> 00:16:31,860 Please let me out, dad! 224 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 Hello! 225 00:16:40,434 --> 00:16:42,088 Hello! 226 00:16:55,318 --> 00:16:56,753 [Amy] Mom, I'm sure she's fine. 227 00:16:56,840 --> 00:16:58,930 She's probably just at a friend's house. 228 00:16:59,018 --> 00:17:02,412 What friend? I called all her friends, nobody's seen her. 229 00:17:02,455 --> 00:17:04,283 -I'm calling the cops. -Reenie. 230 00:17:04,327 --> 00:17:06,721 Let's just go to sleep. She'll be here when we wake up. 231 00:17:07,677 --> 00:17:09,376 I'm calling the cops. 232 00:17:10,637 --> 00:17:12,161 Amy, call Chris. 233 00:17:14,816 --> 00:17:17,818 [intense music] 234 00:17:22,475 --> 00:17:25,392 [inaudible] 235 00:17:37,969 --> 00:17:40,928 [instrumental music] 236 00:17:49,110 --> 00:17:52,157 [beeping] 237 00:17:57,553 --> 00:17:58,598 [sighs] 238 00:18:07,086 --> 00:18:08,565 [switch clicks] 239 00:18:21,883 --> 00:18:24,928 [urinating] 240 00:18:38,769 --> 00:18:40,118 [door sliding] 241 00:18:45,340 --> 00:18:47,778 [intense music] 242 00:18:48,692 --> 00:18:49,824 [grunting] 243 00:18:54,045 --> 00:18:56,047 -[beeping] -[Sarah] Help! 244 00:18:56,135 --> 00:18:58,484 -[banging] -Mom! Mom! 245 00:19:00,269 --> 00:19:02,444 Yeah, you can scream as much as you'd like, 246 00:19:02,531 --> 00:19:04,578 'cause the room is soundproof. 247 00:19:05,926 --> 00:19:10,018 [grunting] Dad, get off! 248 00:19:10,060 --> 00:19:13,847 Dad, let go! Let go! 249 00:19:13,934 --> 00:19:15,675 [grunts] Ah! 250 00:19:22,596 --> 00:19:24,205 You can't do this to me. 251 00:19:24,250 --> 00:19:26,251 Yes, I can. 252 00:19:27,600 --> 00:19:30,212 I can't breathe. There's no air. 253 00:19:30,255 --> 00:19:34,564 As long as there's power, there's air. 254 00:19:34,651 --> 00:19:37,959 Three failed attempts on the keypad shuts the power off, 255 00:19:38,046 --> 00:19:39,874 which shuts off the ventilation system. 256 00:19:39,961 --> 00:19:42,832 I change the code every day. 257 00:19:42,919 --> 00:19:45,184 [panting] 258 00:19:53,408 --> 00:19:54,714 Why are you doing this? 259 00:19:54,801 --> 00:19:58,021 Life is a series of interactions. 260 00:19:58,108 --> 00:20:00,502 Action, reaction. 261 00:20:00,589 --> 00:20:02,940 Choices, consequences. 262 00:20:02,983 --> 00:20:06,770 You chose to be disrespectful, and this is your consequence. 263 00:20:06,813 --> 00:20:10,470 Help! Someone! Ugh. 264 00:20:10,557 --> 00:20:14,038 This vent is where you get your air 265 00:20:14,081 --> 00:20:15,997 if I say you do. 266 00:20:16,084 --> 00:20:19,392 You eat when I say you do. 267 00:20:19,479 --> 00:20:23,482 You want a blanket, a book, 268 00:20:23,569 --> 00:20:27,617 you can have those things if I say you can. 269 00:20:27,703 --> 00:20:32,405 Everything that you get now, every privilege, you will earn. 270 00:20:34,058 --> 00:20:35,407 You understand? 271 00:20:36,321 --> 00:20:38,933 Do you understand? 272 00:20:42,370 --> 00:20:44,329 Fine. 273 00:20:44,416 --> 00:20:46,896 Ah. Damn. 274 00:20:46,983 --> 00:20:50,901 Huh? Hey! Ow. Ow. 275 00:20:51,597 --> 00:20:53,469 Oh, ow. 276 00:20:53,556 --> 00:20:56,515 [groaning] Dad. No. 277 00:20:56,603 --> 00:20:59,519 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 278 00:20:59,606 --> 00:21:00,736 [Sarah sobbing] 279 00:21:00,824 --> 00:21:03,783 [intense music] 280 00:21:29,896 --> 00:21:32,812 [instrumental music] 281 00:21:44,302 --> 00:21:45,913 [beeping] 282 00:22:07,281 --> 00:22:08,761 [door opens] 283 00:22:09,762 --> 00:22:10,850 [door shuts] 284 00:22:20,425 --> 00:22:25,039 Well, it's not like her. I mean, she still hasn't called. 285 00:22:25,126 --> 00:22:28,085 She promised that she wouldn't run off like that again. 286 00:22:28,128 --> 00:22:30,348 She broke a lot of promises. 287 00:22:31,959 --> 00:22:33,351 This is my husband, Don. 288 00:22:33,439 --> 00:22:35,309 -Nice to meet you. -Sir. 289 00:22:35,396 --> 00:22:36,571 Well, she's run off before, right? 290 00:22:36,658 --> 00:22:37,572 [Don] Yes. [Irene] No. 291 00:22:37,659 --> 00:22:39,270 It was to a party. 292 00:22:39,357 --> 00:22:41,751 This is different. She came right back. 293 00:22:41,838 --> 00:22:44,405 Well, she's 18, which means she can come and go as she pleases. 294 00:22:44,492 --> 00:22:47,757 Isn't it likely that she decided she needed some space 295 00:22:47,800 --> 00:22:48,975 and is staying with friends? 296 00:22:49,062 --> 00:22:50,978 She doesn't have that many friends. 297 00:22:51,065 --> 00:22:53,415 I've talked to all the ones that I know. 298 00:22:53,459 --> 00:22:57,288 -Boyfriend? -Chris hasn't seen her. 299 00:22:57,376 --> 00:22:59,247 [Amy] And he seems like a pretty nice guy. 300 00:22:59,290 --> 00:23:01,379 Chris who? You got a number? 301 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 Yeah. I'll go get it. 302 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 All right. We'll talk to him. 303 00:23:07,167 --> 00:23:08,255 Did you guys notice anything missing? 304 00:23:08,343 --> 00:23:10,126 Clothes, personal items? 305 00:23:10,171 --> 00:23:13,392 Uh, yes. Some clothes and a travel bag. 306 00:23:14,957 --> 00:23:18,440 -Did you tell him her plans? -What plan? 307 00:23:18,527 --> 00:23:20,921 She wants to visit all 50 states. 308 00:23:21,008 --> 00:23:24,011 Don, it's not really a plan. 309 00:23:24,706 --> 00:23:26,360 She's a dreamer. 310 00:23:26,447 --> 00:23:29,059 And she said that when she turned 18, 311 00:23:29,145 --> 00:23:31,409 that she was gonna go from Florida 312 00:23:31,453 --> 00:23:35,108 and work her way across the country. 313 00:23:35,152 --> 00:23:36,936 But she hasn't had her birthday yet. 314 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 [sobbing] And she wouldn't leave 315 00:23:38,982 --> 00:23:41,157 without saying goodbye to me. 316 00:23:41,244 --> 00:23:43,464 She wouldn't. 317 00:23:43,551 --> 00:23:45,466 We've already filed a missing person's report. 318 00:23:45,511 --> 00:23:46,685 But without any leads, that's about all 319 00:23:46,772 --> 00:23:48,949 I can do at this point. 320 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 And I've been doing this for 20 years. 321 00:23:51,125 --> 00:23:54,301 Usually, these situations resolve themselves. 322 00:23:54,345 --> 00:23:57,783 You'll be sitting at home, your phone will ring... 323 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 And it'll be Sarah. 324 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 Yeah. 325 00:24:04,181 --> 00:24:06,096 Well, thank you. 326 00:24:09,272 --> 00:24:11,405 [Don] And I'll be sure to let you know if she calls. 327 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 -[cop] All right. It's good. -[door opens] 328 00:24:16,628 --> 00:24:18,543 Help! 329 00:24:22,764 --> 00:24:26,290 Help! 330 00:24:31,860 --> 00:24:33,340 [grunting] 331 00:24:34,994 --> 00:24:37,432 [panting] 332 00:24:48,574 --> 00:24:50,879 [Sarah] What are you thinking about? 333 00:24:50,924 --> 00:24:53,665 [Chris] Thinking about you. 334 00:24:53,752 --> 00:24:56,886 On the back of my bike. Hot. 335 00:24:56,972 --> 00:24:59,409 [scoffs] Not if I fall off and die. 336 00:24:59,498 --> 00:25:01,716 Ah, you're safer on a bike than you are in a car. 337 00:25:01,761 --> 00:25:02,979 Oh, really? 338 00:25:05,373 --> 00:25:07,983 Well, uh, probably not. 339 00:25:08,070 --> 00:25:10,770 -But I'm gonna get you a helmet. -Mm. 340 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 And then what? 341 00:25:13,119 --> 00:25:15,165 Then we're gonna hit the road. Me and you, rockin' your helmet. 342 00:25:15,251 --> 00:25:17,211 Yeah. Me rockin' my pink helmet. 343 00:25:18,341 --> 00:25:20,780 And, uh, where are we gonna go? 344 00:25:21,520 --> 00:25:23,303 Anywhere. 345 00:25:23,390 --> 00:25:25,219 Everywhere. Wherever you want. 346 00:25:26,828 --> 00:25:28,309 Florida? 347 00:25:30,180 --> 00:25:31,224 Okay. 348 00:25:31,311 --> 00:25:34,706 ♪ Sounds of sunrise ♪ 349 00:25:34,793 --> 00:25:37,536 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 350 00:25:37,623 --> 00:25:42,540 ♪ Wherever I may go ♪ Wherever I may go ♪ 351 00:25:42,627 --> 00:25:45,020 ♪ Wherever I may go ♪ 352 00:25:45,107 --> 00:25:47,894 ♪ Your voice echoes so loud ♪ Wherever I may go ♪ 353 00:25:51,288 --> 00:25:54,161 [lawn mover whirring] 354 00:25:54,248 --> 00:25:57,251 [engine revving] 355 00:26:06,868 --> 00:26:09,088 You must be Chris-with-the-bike. 356 00:26:11,830 --> 00:26:13,267 Nice ride. 357 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 Uh, look, is Sarah back? 358 00:26:15,835 --> 00:26:17,052 The cop, cops called me looking for her. 359 00:26:17,139 --> 00:26:18,097 I-I wanted to come by, 360 00:26:18,184 --> 00:26:20,926 see if you heard anything. 361 00:26:21,013 --> 00:26:23,103 Just wanted to, I wanted to bring her this. 362 00:26:23,145 --> 00:26:25,408 Um, she didn't tell you? 363 00:26:26,888 --> 00:26:28,803 Tell me what? 364 00:26:28,847 --> 00:26:31,154 She didn't say anything about Steve? 365 00:26:31,197 --> 00:26:33,591 S-Steve? Steve who? 366 00:26:34,504 --> 00:26:37,203 [sighs] Sarah and Steve 367 00:26:37,290 --> 00:26:38,857 were best friends in the old neighborhood 368 00:26:38,944 --> 00:26:40,816 since, like, first grade. 369 00:26:40,859 --> 00:26:42,861 She always said that she was gonna run away with him one day, 370 00:26:42,949 --> 00:26:47,606 and right after graduation, she did. 371 00:26:49,476 --> 00:26:51,392 Wait, so you're, you're, you're trying to tell me 372 00:26:51,479 --> 00:26:54,916 that Sarah ran off with some guy named Steve? 373 00:26:55,003 --> 00:26:57,658 My wife said they're in Florida. She was working as a waitress. 374 00:26:57,745 --> 00:27:01,357 Now, you're sure she didn't say anything about Steve? 375 00:27:01,402 --> 00:27:05,885 I remember she, uh, she-she mentioned Florida. 376 00:27:05,927 --> 00:27:09,540 Uh, if you want, um, my wife can mail her the, the gift. 377 00:27:09,627 --> 00:27:12,979 -No, no. It's fine. Thanks. -Hey, Chris, I'm really sorry. 378 00:27:13,066 --> 00:27:16,155 I mean, you seem like a good guy. I... 379 00:27:16,242 --> 00:27:18,114 I'll tell her, you know, when she calls, 380 00:27:18,201 --> 00:27:20,508 uh, that, that you came by. Okay? 381 00:27:20,595 --> 00:27:21,988 Yeah, cool. 382 00:27:24,119 --> 00:27:26,383 [engine starts] 383 00:27:26,470 --> 00:27:28,951 [engine revving] 384 00:27:30,213 --> 00:27:32,346 Who was that? Any news? 385 00:27:32,433 --> 00:27:35,392 Reenie, if I hear anything, 386 00:27:35,435 --> 00:27:37,350 you'll be the first to know. 387 00:27:37,437 --> 00:27:40,702 It's gonna be okay. We're gonna find her. Okay? 388 00:27:40,789 --> 00:27:43,312 [lawn mover whirring] 389 00:27:44,618 --> 00:27:46,490 [door opening] 390 00:27:46,577 --> 00:27:47,665 [beeping] 391 00:27:56,326 --> 00:27:59,155 These should last a few days. 392 00:28:01,941 --> 00:28:05,770 And I've got a little surprise 393 00:28:05,857 --> 00:28:07,293 for you. 394 00:28:14,780 --> 00:28:18,914 Happy birthday. You're 18 now. 395 00:28:18,957 --> 00:28:22,788 Make a wish and blow out your candle. 396 00:28:25,659 --> 00:28:28,053 I don't have to be nice. 397 00:28:36,148 --> 00:28:37,498 [Don] Good. 398 00:28:39,152 --> 00:28:42,721 And here is a little gift. 399 00:28:49,728 --> 00:28:51,206 What do you say? 400 00:28:53,557 --> 00:28:56,559 What do you say? 401 00:28:58,648 --> 00:29:00,563 Thank you. 402 00:29:00,651 --> 00:29:02,261 You're welcome. 403 00:29:03,001 --> 00:29:04,437 Put it on. 404 00:29:20,322 --> 00:29:23,413 Oh. You look very nice. 405 00:29:26,199 --> 00:29:28,941 Hm. Pick something. 406 00:29:30,681 --> 00:29:34,468 -Pick something you want. -Like what? 407 00:29:36,383 --> 00:29:38,993 I really wanna get out of here, please. 408 00:29:39,038 --> 00:29:42,780 It's a little early for that. Pick something else. 409 00:29:44,520 --> 00:29:46,696 Well, a TV? 410 00:29:46,741 --> 00:29:49,482 Mm-hmm, you're gonna have to earn that. 411 00:29:51,005 --> 00:29:54,052 -A clock? -Hm. 412 00:29:54,139 --> 00:29:57,796 Time passes really weird down here. 413 00:29:57,883 --> 00:30:00,319 Yes. I can do that for you. 414 00:30:00,363 --> 00:30:04,019 See, you do something for me, 415 00:30:04,062 --> 00:30:06,107 I do something for you. 416 00:30:08,196 --> 00:30:09,808 Come over here. 417 00:30:11,635 --> 00:30:13,985 -Dad, I-- -Don. 418 00:30:14,072 --> 00:30:16,336 Call me Don. 419 00:30:16,423 --> 00:30:18,468 Come here. 420 00:30:18,555 --> 00:30:21,514 [intense music] 421 00:30:21,558 --> 00:30:24,299 [Don] That's a good girl. 422 00:30:24,386 --> 00:30:27,347 [clock ticking] 423 00:30:44,190 --> 00:30:47,148 [intense music] 424 00:31:07,821 --> 00:31:09,388 [door shuts] 425 00:31:25,099 --> 00:31:28,190 [chuckles] You're learning. 426 00:31:29,669 --> 00:31:32,107 -[intense music] -Dad. 427 00:31:32,193 --> 00:31:35,544 -[grunting] -Ah! Oh, ah... 428 00:31:35,632 --> 00:31:38,635 -[grunts] -[groaning] 429 00:31:38,678 --> 00:31:42,248 From your first breath, and every day since, 430 00:31:42,335 --> 00:31:44,292 I have gladly provided. 431 00:31:44,337 --> 00:31:49,167 And in return, you have given your mother and I 432 00:31:49,254 --> 00:31:53,172 nothing but selfish disrespect. 433 00:31:53,259 --> 00:31:58,089 This is what happens to ungrateful little girls. 434 00:32:00,962 --> 00:32:03,922 [intense music] 435 00:32:15,367 --> 00:32:18,414 [liquid splashing] 436 00:32:23,418 --> 00:32:26,814 Oh, oh, oh... 437 00:32:38,042 --> 00:32:40,959 [groaning] 438 00:32:42,089 --> 00:32:43,309 Oh. 439 00:32:44,265 --> 00:32:46,790 [breathing heavily] 440 00:32:48,357 --> 00:32:50,664 [groaning] 441 00:32:53,232 --> 00:32:56,147 [grunting] 442 00:33:01,761 --> 00:33:04,111 [sobbing] 443 00:33:07,594 --> 00:33:10,684 [screaming] 444 00:33:16,298 --> 00:33:19,345 [screaming] 445 00:33:25,133 --> 00:33:28,180 [breathing heavily] 446 00:33:30,095 --> 00:33:32,792 [groaning] 447 00:33:32,879 --> 00:33:35,883 [baby bawling] 448 00:33:42,889 --> 00:33:44,195 It's all right. 449 00:33:56,643 --> 00:33:58,558 What are we gonna call you? 450 00:34:00,124 --> 00:34:01,386 Mary? 451 00:34:02,214 --> 00:34:03,519 Agnes? 452 00:34:05,781 --> 00:34:07,174 Marie? 453 00:34:10,482 --> 00:34:12,049 Okay, Marie. 454 00:34:14,008 --> 00:34:16,444 Motherhood. 455 00:34:16,531 --> 00:34:19,448 It's the best thing that can happen to a woman. 456 00:34:19,535 --> 00:34:21,450 Gives you a sense of purpose. 457 00:34:21,493 --> 00:34:23,886 [claps] You're welcome. 458 00:34:26,542 --> 00:34:28,370 How about you put these things away? 459 00:34:31,198 --> 00:34:32,939 [wincing] 460 00:34:34,897 --> 00:34:36,073 [groaning] 461 00:34:46,171 --> 00:34:49,086 [instrumental music] 462 00:35:14,459 --> 00:35:16,156 [sighs] 463 00:35:16,200 --> 00:35:19,117 [music continues] 464 00:35:21,466 --> 00:35:23,990 [sobbing] 465 00:35:27,560 --> 00:35:30,606 So do you get a bigger office? 466 00:35:30,693 --> 00:35:33,957 Of course. Uh, second biggest. 467 00:35:34,044 --> 00:35:37,526 Wow. I'm so happy for you. 468 00:35:37,569 --> 00:35:40,834 Well, I've been there ten years. I do deserve it. 469 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 Hm. 470 00:35:48,754 --> 00:35:50,147 What's that? 471 00:35:51,410 --> 00:35:53,412 Mommy, daddy and me 472 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 and my new, well, baby brother or sister. 473 00:35:57,415 --> 00:35:58,504 Hm. 474 00:36:00,158 --> 00:36:01,636 Hm. Thank you. 475 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 It's good. 476 00:36:10,993 --> 00:36:13,693 You know, soon there's gonna be three of us. 477 00:36:13,736 --> 00:36:15,912 [sighs] 478 00:36:15,999 --> 00:36:19,046 You know, it's not too late to let us-- 479 00:36:19,133 --> 00:36:21,265 Might it be possible 480 00:36:21,352 --> 00:36:24,356 that I be able to come down here and relax? 481 00:36:28,794 --> 00:36:31,450 -[beeping] -Sorry, Don. 482 00:36:31,537 --> 00:36:33,495 Yeah, sure you are. 483 00:36:38,544 --> 00:36:39,674 [device beeps] 484 00:37:01,870 --> 00:37:04,874 -Congrats on the promotion, dad. -Thank you very much, Amy. 485 00:37:12,098 --> 00:37:15,798 So, does this promotion 486 00:37:15,841 --> 00:37:18,060 come with a raise? 487 00:37:18,147 --> 00:37:22,631 I-I was thinking maybe we could hire a private investigator. 488 00:37:22,674 --> 00:37:25,155 -No. -Why not? 489 00:37:25,243 --> 00:37:28,245 You've already gone to Florida, you spent $5000, 490 00:37:28,332 --> 00:37:30,421 we're not gonna waste anymore money on this. 491 00:37:30,508 --> 00:37:32,292 Don't you wonder what happened to her? 492 00:37:32,379 --> 00:37:36,254 Don't you wonder if, if she's happy? 493 00:37:36,341 --> 00:37:38,080 [Irene] Maybe she's dead. 494 00:37:39,821 --> 00:37:42,303 I'm never giving up, Don. 495 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 I'm gonna keep searching for her 496 00:37:44,479 --> 00:37:47,352 and I don't care what kind of money it costs. 497 00:37:47,439 --> 00:37:49,963 [cutlery clattering] 498 00:37:50,006 --> 00:37:51,964 We have a daughter right here. 499 00:38:02,671 --> 00:38:04,151 [door opens] 500 00:38:05,760 --> 00:38:06,805 [sniffles] 501 00:38:09,111 --> 00:38:10,635 Merry Christmas. 502 00:38:12,419 --> 00:38:13,638 What do you say? 503 00:38:14,682 --> 00:38:16,162 Thank you, Don. 504 00:38:17,338 --> 00:38:19,296 You're welcome. 505 00:38:20,602 --> 00:38:23,213 Oh, my gosh! Ah! 506 00:38:23,301 --> 00:38:26,042 -Ah. It's a television. -[door shuts] 507 00:38:26,129 --> 00:38:30,220 -What is a television? -Oh, man. 508 00:38:30,307 --> 00:38:34,660 Well, this is gonna be our window to the outside. 509 00:38:34,747 --> 00:38:37,792 Outside? Where daddy goes? 510 00:38:37,879 --> 00:38:39,185 Mm-hmm. 511 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Okay? You wanna watch something? 512 00:38:42,972 --> 00:38:45,497 [chuckles] Okay. 513 00:38:46,584 --> 00:38:49,327 [chuckles] Oh... 514 00:38:51,720 --> 00:38:53,417 Wow! 515 00:38:53,504 --> 00:38:56,158 -We have a television. -Cool. 516 00:38:57,377 --> 00:38:59,640 [intense music] 517 00:39:01,294 --> 00:39:04,472 -[breathing heavily] -Yeah. 518 00:39:04,559 --> 00:39:07,082 -[coughing] -Oh. Marie, I'm sorry. 519 00:39:07,169 --> 00:39:09,042 [door opens] 520 00:39:09,129 --> 00:39:11,086 [Marie groaning] 521 00:39:11,173 --> 00:39:13,524 -[door shuts] -[Marie coughing] 522 00:39:17,223 --> 00:39:19,225 No. No. None of these are for kids. 523 00:39:19,269 --> 00:39:20,575 I don't know how much to give her. 524 00:39:20,662 --> 00:39:22,098 Give her half. 525 00:39:22,142 --> 00:39:24,057 What if it makes her worse, or poisons her? 526 00:39:24,100 --> 00:39:26,145 Her temperature's a 101 degrees! 527 00:39:26,232 --> 00:39:29,758 You and Amy got sick all the time, your mother handled it. 528 00:39:29,845 --> 00:39:32,544 Yeah, but she needs a doctor. 529 00:39:32,631 --> 00:39:35,720 You're the mother now. You handle it. 530 00:39:37,243 --> 00:39:39,767 -Hey. -How you doing, big guy? 531 00:39:39,854 --> 00:39:42,901 Hey! Hey, she needs a doctor! 532 00:39:42,944 --> 00:39:44,251 [sighs] 533 00:39:44,903 --> 00:39:47,950 [sobbing] 534 00:39:47,993 --> 00:39:49,734 I'm sorry, sweetie. 535 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Can you tell me a story? 536 00:39:56,568 --> 00:39:58,395 Another one? 537 00:39:58,439 --> 00:40:02,834 -And I want a new story. -Okay. Um... 538 00:40:02,921 --> 00:40:07,578 Once upon a time there was a fairy princess. 539 00:40:07,665 --> 00:40:11,626 And she was in love with a handsome prince. 540 00:40:11,669 --> 00:40:13,367 What was his name? 541 00:40:13,453 --> 00:40:17,283 His name was Good Prince Christopher. 542 00:40:19,894 --> 00:40:21,810 And he played the lute. 543 00:40:21,854 --> 00:40:26,466 And one day the princess's evil father 544 00:40:26,553 --> 00:40:28,338 found out about Prince Christopher 545 00:40:28,381 --> 00:40:32,647 and he was so mad that he chopped off his daughter's wings 546 00:40:32,734 --> 00:40:35,432 and he locked her in a cave underground. 547 00:40:37,957 --> 00:40:40,872 And the princess was so lonely. 548 00:40:40,959 --> 00:40:44,832 But, but then one day, 549 00:40:44,919 --> 00:40:47,182 her fairy godmother came 550 00:40:47,269 --> 00:40:50,490 and brought her a little girl to keep her company. 551 00:40:50,577 --> 00:40:53,232 And they were so happy that she came back 552 00:40:53,319 --> 00:40:54,799 a couple of years later, but this time 553 00:40:54,843 --> 00:40:57,845 she brought them a little boy. 554 00:40:57,890 --> 00:41:01,459 What about Good Prince Christopher? 555 00:41:03,504 --> 00:41:06,419 I think he's still looking for her. 556 00:41:06,506 --> 00:41:09,901 And sometimes he sings the song he made for her 557 00:41:09,988 --> 00:41:11,990 hoping that she can hear him. 558 00:41:13,687 --> 00:41:17,475 -Do you know the song? -Mm-hmm. 559 00:41:17,517 --> 00:41:19,999 ♪ Wherever I go 560 00:41:20,086 --> 00:41:23,481 ♪ Your voice echoes so loud ♪ 561 00:41:24,437 --> 00:41:27,484 [humming] 562 00:41:30,966 --> 00:41:32,185 [birds chirping] 563 00:41:32,227 --> 00:41:33,490 [Amy] Bye. 564 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 Yeah, I'm on my way. Okay. I'll see you soon. 565 00:41:42,890 --> 00:41:45,024 [sighs] Uh, Amy. 566 00:41:46,328 --> 00:41:48,506 Hey, it's, uh, Chris. 567 00:41:48,548 --> 00:41:50,725 Chris? Ch-Chris. Hey. 568 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 So sorry. I didn't recognize you. You... 569 00:41:52,597 --> 00:41:55,555 -Y-your hair. -Yeah, well... 570 00:41:55,642 --> 00:41:57,602 Gotta grow up sometime, right? 571 00:41:57,689 --> 00:42:00,778 Uh, how are things? You, you're living here now? 572 00:42:00,865 --> 00:42:03,303 God, no. Uh... 573 00:42:03,390 --> 00:42:07,133 You know, mom says I don't visit enough, so, uh, 574 00:42:07,220 --> 00:42:10,310 so I'm here for the weekend. 575 00:42:10,397 --> 00:42:13,225 How's, um, how's Sarah? 576 00:42:14,836 --> 00:42:18,752 Uh, you didn't... You haven't heard? 577 00:42:18,839 --> 00:42:21,234 What, you still haven't heard anything? 578 00:42:21,321 --> 00:42:24,280 -No. I haven't. -Wow. 579 00:42:24,323 --> 00:42:26,892 That Steve guy must've really done a number, huh? 580 00:42:28,807 --> 00:42:31,765 -Steve? -Well, your dad told me that-- 581 00:42:31,810 --> 00:42:34,725 Wait, when, when did you talk to my dad? Uh... 582 00:42:37,249 --> 00:42:39,426 [humming] 583 00:42:41,732 --> 00:42:44,256 ♪ Song that never ends 584 00:42:44,343 --> 00:42:46,999 -Can you stop it? -Not right now. 585 00:42:47,086 --> 00:42:49,609 [indistinct singing] 586 00:42:49,696 --> 00:42:51,743 Time for bed. Can you brush your teeth? 587 00:42:51,830 --> 00:42:54,919 -But I wanna go with Don. -Well, you can't. 588 00:42:55,006 --> 00:42:57,399 -Why not? -'Cause that's not up to me. 589 00:42:57,486 --> 00:43:00,533 -Then who is it up to? -Don. 590 00:43:00,620 --> 00:43:03,667 I wanna go outside, to the park, and to the zoo, 591 00:43:03,754 --> 00:43:05,843 and play with real friends, like on TV. 592 00:43:05,930 --> 00:43:07,627 Okay, well, we're your friends, you can play with us. 593 00:43:07,714 --> 00:43:09,151 We can come up with our own zoo. 594 00:43:09,238 --> 00:43:12,459 But I wanna go to the real zoo, stupid! 595 00:43:12,546 --> 00:43:14,722 Hey. Quiet chair, now! 596 00:43:14,809 --> 00:43:16,463 [groans] 597 00:43:25,776 --> 00:43:28,039 [Chris] I knew he was lying. He was just making stuff up. 598 00:43:28,127 --> 00:43:30,955 I knew it. But he was really nice about it. 599 00:43:31,042 --> 00:43:35,002 That's my dad. He fools people. Yeah. 600 00:43:35,089 --> 00:43:36,309 Everyone, except the people who know him best. 601 00:43:36,395 --> 00:43:39,006 And Sarah, she saw right through him. 602 00:43:39,093 --> 00:43:41,966 She'd stand up to him. 603 00:43:42,053 --> 00:43:45,144 Well, what do you think happened? 604 00:43:45,187 --> 00:43:47,711 Most of the time I think she got away 605 00:43:47,754 --> 00:43:51,367 and that she's living a great life somewhere. 606 00:43:51,410 --> 00:43:54,935 And, you know, well, at other times, I just... 607 00:43:56,415 --> 00:43:59,636 I, I think he did something to her. 608 00:44:00,986 --> 00:44:04,553 -Like, what? -I don't know. Like... 609 00:44:04,642 --> 00:44:07,122 Maybe he hit her and she fell and... 610 00:44:08,557 --> 00:44:10,517 Gosh, I don't know. 611 00:44:10,604 --> 00:44:11,865 He hit my mom once, 612 00:44:11,952 --> 00:44:14,173 she was in the hospital for two days. 613 00:44:15,564 --> 00:44:17,350 -Jesus. -Yeah. 614 00:44:17,392 --> 00:44:19,787 You don't know the half of it. 615 00:44:23,008 --> 00:44:25,357 God, I miss her. 616 00:44:25,444 --> 00:44:27,664 [sniffles] 617 00:44:27,707 --> 00:44:30,711 Maybe we can kind of go outside. 618 00:44:30,798 --> 00:44:32,756 I think I might need 619 00:44:32,843 --> 00:44:37,022 a little bit of an adventure. 620 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 -What do you say? Michael. -Yeah. 621 00:44:38,850 --> 00:44:41,243 Come here, come on, quick, quick, quick, quick, quick! 622 00:44:41,287 --> 00:44:43,202 Get your flashlight on. Turn it on. 623 00:44:43,897 --> 00:44:45,203 Ho! 624 00:44:46,640 --> 00:44:48,598 Okay. Ah. 625 00:44:48,685 --> 00:44:50,164 -Hello. -Hello. 626 00:44:50,252 --> 00:44:51,819 [all chuckling] 627 00:44:51,906 --> 00:44:54,126 Tonight I'm going to be your guide 628 00:44:54,213 --> 00:44:56,388 as we go on a little adventure 629 00:44:56,475 --> 00:45:00,435 through the jungle! 630 00:45:00,522 --> 00:45:04,091 But before we go, I need to know something. 631 00:45:04,135 --> 00:45:05,964 -Can you be brave? -Yeah! 632 00:45:06,051 --> 00:45:08,575 -Are you gonna be brave? -Yeah! 633 00:45:08,618 --> 00:45:12,448 All right. Let's do this thing. Follow me. 634 00:45:12,492 --> 00:45:14,059 -Come on. Follow me, follow me. -[giggling] 635 00:45:14,102 --> 00:45:15,495 Quick, quick, quick. Shh, shh, shh! 636 00:45:15,582 --> 00:45:17,452 Quick. Careful of the branches. 637 00:45:17,497 --> 00:45:19,499 Hey, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 638 00:45:19,586 --> 00:45:22,589 [gasps] Look, it's quicksand! Jump! 639 00:45:22,676 --> 00:45:25,069 -[grunts] Come on, jump! -[grunts] 640 00:45:25,113 --> 00:45:27,549 Could that be what I think it is? 641 00:45:27,636 --> 00:45:31,640 Oh, my gosh! It's a waterfall! 642 00:45:31,685 --> 00:45:34,339 -Careful, you're gonna get wet! -[indistinct yelling] 643 00:45:34,426 --> 00:45:36,428 [shushing] Come here. 644 00:45:37,560 --> 00:45:38,865 Do you hear that? 645 00:45:39,606 --> 00:45:41,260 [panting] Look. 646 00:45:42,957 --> 00:45:46,133 It's a wild panther! Run! 647 00:45:46,178 --> 00:45:49,006 [panting] We better run! We gotta hide! 648 00:45:49,093 --> 00:45:51,836 Come on, come on, guys, hide. We gotta get away. 649 00:45:51,923 --> 00:45:54,794 We gotta get away, can't let him see us. 650 00:45:54,881 --> 00:45:55,926 [indistinct chatter] 651 00:45:56,013 --> 00:45:58,930 [all screaming] 652 00:46:00,801 --> 00:46:02,629 [Irene] Why would you lie? Huh? 653 00:46:02,716 --> 00:46:05,979 What is this story you made up about our old neighbor Steve? 654 00:46:06,066 --> 00:46:07,372 Why would you lie to Chris? 655 00:46:07,459 --> 00:46:08,548 What difference does it make 656 00:46:08,635 --> 00:46:10,202 what I say to some lowlife 657 00:46:10,289 --> 00:46:11,943 who's sneaking around with our daughter? 658 00:46:11,986 --> 00:46:14,684 -So you did lie! -You know something. 659 00:46:14,772 --> 00:46:17,644 Yeah, I know that your sister has been threatening 660 00:46:17,731 --> 00:46:19,950 to run away since she was 11 years old! 661 00:46:20,037 --> 00:46:22,736 -I-I wonder why, dad! -[Don] What does that mean? 662 00:46:22,823 --> 00:46:24,868 -Did-did you do something? -Did I do what? 663 00:46:24,955 --> 00:46:26,870 -[Irene] Amy, stop. Okay, Don... -I don't know. Did you, dad? 664 00:46:26,914 --> 00:46:29,002 All I did was provide for you and your sister! 665 00:46:29,089 --> 00:46:31,310 Both of you stop it, stop it! 666 00:46:32,919 --> 00:46:35,182 I am gonna hire a private investigator. 667 00:46:35,227 --> 00:46:36,705 What did I say about this? 668 00:46:36,794 --> 00:46:38,446 What you always say. You know what? 669 00:46:38,533 --> 00:46:41,711 I don't care anymore. I am gonna find her myself! 670 00:46:41,754 --> 00:46:43,888 You don't have to pay for it, you don't have to worry 671 00:46:43,930 --> 00:46:48,153 about it, I will get a job and I will find her myself. 672 00:46:48,240 --> 00:46:50,155 Yeah, is this the part where you wanna break something? 673 00:46:50,242 --> 00:46:53,200 How about this? Huh? How about this? 674 00:46:53,245 --> 00:46:55,160 Oh, what the hell, Reenie? 675 00:46:56,117 --> 00:46:58,816 The hell. Reenie... 676 00:47:03,254 --> 00:47:04,430 [door shuts] 677 00:47:04,517 --> 00:47:07,519 [dramatic music] 678 00:47:23,928 --> 00:47:26,278 [breathing heavily] 679 00:47:26,365 --> 00:47:27,888 Ma, are you okay? 680 00:47:27,975 --> 00:47:30,107 [mumbling] 681 00:47:30,194 --> 00:47:31,848 Can you, can you go get me a towel, please? 682 00:47:31,935 --> 00:47:33,850 -Yeah. -Thank you. Thank you. 683 00:47:38,377 --> 00:47:41,859 [breathing heavily] Thank you. Thank you. 684 00:47:46,819 --> 00:47:47,995 [gasps] 685 00:47:52,260 --> 00:47:54,479 [mumbling] 686 00:47:54,566 --> 00:47:56,743 -Hey! -[gasps] Gosh. 687 00:47:59,702 --> 00:48:00,877 Keys. 688 00:48:02,269 --> 00:48:05,272 You find what you were looking for? 689 00:48:05,359 --> 00:48:06,926 What do you think, I hid your sister down here? 690 00:48:06,970 --> 00:48:08,798 Think you still pushed her away. 691 00:48:08,885 --> 00:48:11,236 That is on you. That is always on you! 692 00:48:11,278 --> 00:48:14,281 Maybe I'll get lucky and chase you away, too. 693 00:48:14,368 --> 00:48:16,066 Now get out! 694 00:48:22,202 --> 00:48:23,247 [door shuts] 695 00:48:24,510 --> 00:48:26,772 [breathing heavily] 696 00:48:27,905 --> 00:48:29,254 [grunts] 697 00:48:30,211 --> 00:48:32,299 [baby cooing] 698 00:48:32,386 --> 00:48:34,214 [door opens] 699 00:48:37,870 --> 00:48:39,394 [door shuts] 700 00:48:45,444 --> 00:48:47,446 What are we calling this one? 701 00:48:49,229 --> 00:48:50,448 Thomas. 702 00:48:52,450 --> 00:48:54,452 He looks like my father. 703 00:48:55,323 --> 00:48:57,760 A miserable little man. 704 00:49:21,305 --> 00:49:22,655 [sighs] 705 00:49:26,267 --> 00:49:30,968 I was thinking, it could be a really good idea if... 706 00:49:31,577 --> 00:49:32,970 If? 707 00:49:34,580 --> 00:49:36,973 Well, if you took this one upstairs. 708 00:49:39,801 --> 00:49:42,501 What kind of a mother are you? 709 00:49:44,111 --> 00:49:45,633 You're just gonna... 710 00:49:46,809 --> 00:49:49,160 abandon one of your children? 711 00:49:51,510 --> 00:49:53,685 And I'm done raising kids. 712 00:49:55,861 --> 00:49:57,515 What about Reenie? 713 00:50:04,305 --> 00:50:07,569 There's not enough room down here for two kids. 714 00:50:07,656 --> 00:50:10,571 Definitely not three. 715 00:50:10,658 --> 00:50:14,010 And if I didn't spend so much time taking care of him... 716 00:50:15,794 --> 00:50:18,711 I would have way more time to take care of you. 717 00:50:29,852 --> 00:50:31,723 [baby bawling] 718 00:50:33,769 --> 00:50:35,336 [instrumental music] 719 00:50:35,423 --> 00:50:38,383 [baby bawling] 720 00:50:40,254 --> 00:50:41,734 Don! 721 00:50:41,776 --> 00:50:44,084 -[baby bawling] -Calm down, honey. 722 00:50:44,127 --> 00:50:45,912 Hi, baby. 723 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 [Sarah] Dear mom. I hope you're doing okay. 724 00:50:53,658 --> 00:50:55,225 -What? Sarah? -I'm sorry I haven't called. 725 00:50:55,312 --> 00:50:57,488 -Or written. -[sighs] You're alive. 726 00:50:57,575 --> 00:50:59,620 [Sarah] I have a boyfriend now, and we're dong okay, 727 00:50:59,664 --> 00:51:02,493 but there's no time or money for a baby right now. 728 00:51:02,580 --> 00:51:04,147 -Oh, my God. -This is Thomas. 729 00:51:04,191 --> 00:51:06,453 I hope you'll take good care of him for me 730 00:51:06,497 --> 00:51:08,629 until I can come for him. 731 00:51:08,673 --> 00:51:11,937 I love you and miss you. Sarah. 732 00:51:14,374 --> 00:51:17,812 -Come here, my baby. -[baby bawling] 733 00:51:17,856 --> 00:51:19,598 -[dramatic music] -Don... 734 00:51:20,511 --> 00:51:23,341 Don, Don... 735 00:51:23,428 --> 00:51:25,865 This is Sarah's baby. 736 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 She was here. 737 00:51:28,519 --> 00:51:30,957 -Sarah was here. -No. 738 00:51:33,785 --> 00:51:35,265 Oh, come on, baby. 739 00:51:42,272 --> 00:51:45,231 [music continues] 740 00:51:54,546 --> 00:51:57,461 [instrumental music on TV] 741 00:51:59,551 --> 00:52:01,421 [door opens] 742 00:52:01,508 --> 00:52:03,120 [Sarah shushing] 743 00:52:03,946 --> 00:52:04,990 Shh... 744 00:52:06,296 --> 00:52:07,298 Shh... 745 00:52:09,691 --> 00:52:10,952 Hey. 746 00:52:11,039 --> 00:52:13,477 -How'd it go? -Fine. 747 00:52:13,564 --> 00:52:16,437 Just one little hiccup. 748 00:52:16,524 --> 00:52:20,919 "Mom, I'm being held captive in the basement. 749 00:52:21,006 --> 00:52:22,660 Call the police." 750 00:52:23,923 --> 00:52:26,142 You haven't learned a thing. 751 00:52:32,497 --> 00:52:34,325 Now put this on. 752 00:52:42,680 --> 00:52:45,640 [clock ticking] 753 00:52:49,644 --> 00:52:52,256 [Marie] Once upon a time there was a little girl 754 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 who lived in a dark cave with her mother, 755 00:52:54,867 --> 00:52:56,825 who was once a fairy princess. 756 00:52:56,912 --> 00:52:59,740 One day a fairy godmother brought a little boy 757 00:52:59,785 --> 00:53:01,352 for the little girl to play with. 758 00:53:01,394 --> 00:53:03,223 They loved playing together. 759 00:53:03,267 --> 00:53:05,356 They went on amazing adventures, 760 00:53:05,443 --> 00:53:09,098 to the rainforest, the jungle and even the moon, 761 00:53:09,185 --> 00:53:10,752 where they met an alien. 762 00:53:10,839 --> 00:53:13,015 Even though they argued sometimes, 763 00:53:13,102 --> 00:53:15,278 they were very happy. 764 00:53:15,321 --> 00:53:18,238 Her mother's Prince Charming was still wandering, 765 00:53:18,325 --> 00:53:20,544 trying to find his fairy princess. 766 00:53:20,631 --> 00:53:23,504 He sang the special song he wrote for her, 767 00:53:23,591 --> 00:53:27,508 and never gave up. The little girl never gave up either. 768 00:53:27,595 --> 00:53:30,423 She knew that one day she and her mother 769 00:53:30,510 --> 00:53:32,470 and her brother would be rescued... 770 00:53:32,557 --> 00:53:34,602 [Marie] ...and live happily ever after. 771 00:53:34,689 --> 00:53:36,908 -[Sarah] Wow! -[cheering] 772 00:53:36,995 --> 00:53:39,084 Thank you. Thank you. 773 00:53:47,093 --> 00:53:48,093 Ah. 774 00:53:49,443 --> 00:53:51,923 Stop. Stay still. 775 00:53:51,966 --> 00:53:54,055 Let me see. Okay, you're done. 776 00:53:54,142 --> 00:53:55,928 Well, looks cool. 777 00:53:55,970 --> 00:53:57,276 -Yeah? -Yeah. 778 00:53:57,321 --> 00:53:59,278 [indistinct chatter] 779 00:53:59,365 --> 00:54:01,673 -Ta-da! -[Michael] Really? 780 00:54:01,760 --> 00:54:03,979 [laughs] You look like a clown. 781 00:54:04,066 --> 00:54:06,591 -Yeah, says you. -Hey, what are you doing? 782 00:54:06,678 --> 00:54:08,287 -Make-up. -[Sarah] No. 783 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 You're not wearing make-up. 784 00:54:10,551 --> 00:54:12,073 Come here. 785 00:54:16,861 --> 00:54:20,430 You are very, very beautiful. 786 00:54:22,606 --> 00:54:25,261 Marie. Marie, come here. 787 00:54:26,524 --> 00:54:27,785 Come here. 788 00:54:29,352 --> 00:54:33,095 Hey! Come here, set the table. 789 00:54:34,879 --> 00:54:37,316 Michael, help your sister. 790 00:54:37,403 --> 00:54:39,928 You don't touch her. 791 00:54:40,015 --> 00:54:42,452 Please leave her alone. 792 00:54:44,062 --> 00:54:45,499 Take this with you. 793 00:54:45,542 --> 00:54:47,631 She doesn't need it. She's just a kid. 794 00:54:54,899 --> 00:54:56,466 -[beeping] -[door opens] 795 00:54:58,555 --> 00:54:59,818 [door shuts] 796 00:55:02,734 --> 00:55:05,519 [Marie] Great. Thanks, mom. 797 00:55:05,606 --> 00:55:07,868 -[breathing heavily] -Hey. 798 00:55:07,912 --> 00:55:10,394 Remember to breathe, honey. 799 00:55:10,481 --> 00:55:11,656 [Marie breathing heavily] 800 00:55:11,698 --> 00:55:14,658 What's goin' on? Will you talk to me? 801 00:55:16,921 --> 00:55:18,662 I don't know anyone. 802 00:55:19,881 --> 00:55:22,709 I don't have any friends. 803 00:55:22,754 --> 00:55:25,930 What if I never meet anyone? 804 00:55:26,017 --> 00:55:28,847 What if I never meet a nice boy? 805 00:55:30,674 --> 00:55:32,024 You will. 806 00:55:33,459 --> 00:55:35,680 -How? -I'm working on it. 807 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 I promise. 808 00:55:38,725 --> 00:55:40,859 You just have to be patient. 809 00:55:42,687 --> 00:55:44,689 How did you meet dad? 810 00:55:55,089 --> 00:55:58,049 I've known your father almost my whole life. 811 00:55:59,921 --> 00:56:02,575 Well, I think that when we get out of here, 812 00:56:02,620 --> 00:56:04,709 maybe you should get a divorce. 813 00:56:08,452 --> 00:56:09,714 Noted. 814 00:56:11,671 --> 00:56:14,674 -[rain pattering] -[thunder rumbling] 815 00:56:29,080 --> 00:56:32,084 [thunder rumbling] 816 00:56:33,345 --> 00:56:36,261 [water dripping] 817 00:56:44,444 --> 00:56:45,575 [exhales sharply] 818 00:56:47,577 --> 00:56:49,709 Hey, grandma. 819 00:56:49,796 --> 00:56:51,843 Hi there, young man. Come. 820 00:56:51,930 --> 00:56:54,410 -Come here. -What are you doing in here? 821 00:56:57,805 --> 00:56:59,894 -[water dripping] -Mom? 822 00:57:02,374 --> 00:57:05,117 -Oh, my God. -What's that smell? 823 00:57:06,205 --> 00:57:08,120 I think that's rain. 824 00:57:09,903 --> 00:57:11,122 [Sarah grunts] 825 00:57:12,080 --> 00:57:14,343 Michael, come help us. 826 00:57:14,430 --> 00:57:17,042 Uh... Well, will you help me move this? 827 00:57:17,129 --> 00:57:19,131 -This? -This, yes. 828 00:57:26,443 --> 00:57:29,620 I was just missing your mama like crazy, 829 00:57:29,662 --> 00:57:31,535 and I just wanted to make sure 830 00:57:31,622 --> 00:57:35,973 that, that everything was perfect for when she comes home. 831 00:57:37,888 --> 00:57:40,805 [water dripping] 832 00:57:44,895 --> 00:57:47,071 Oh, my God. 833 00:57:47,158 --> 00:57:49,640 Michael, can you go get me a spoon? 834 00:57:52,338 --> 00:57:54,819 Grandpa says she's never coming back. Um... 835 00:57:56,080 --> 00:57:58,475 Oh. How does he know? 836 00:58:00,301 --> 00:58:02,303 Your grandpa doesn't know everything. 837 00:58:04,568 --> 00:58:06,352 God, the ceiling is wet. It's soft. 838 00:58:06,439 --> 00:58:08,267 [rain pattering] 839 00:58:08,354 --> 00:58:09,964 What was she like? 840 00:58:14,098 --> 00:58:18,363 She was magnificent. 841 00:58:18,406 --> 00:58:21,845 I mean, she is magnificent. 842 00:58:24,109 --> 00:58:26,633 -You look just like her. -[chuckles] 843 00:58:26,720 --> 00:58:28,504 Come here, you crazy kid. 844 00:58:33,073 --> 00:58:34,205 [chuckles] 845 00:58:38,602 --> 00:58:40,211 I think I can dig through. 846 00:58:43,301 --> 00:58:46,218 [water dripping] 847 00:58:52,267 --> 00:58:55,227 -[scraping] -[water dripping] 848 00:59:09,546 --> 00:59:12,548 [dramatic music] 849 00:59:29,609 --> 00:59:32,569 [music continues] 850 00:59:38,836 --> 00:59:40,794 [doorbell ringing] 851 00:59:40,838 --> 00:59:42,100 [knocking on door] 852 00:59:47,017 --> 00:59:48,410 How can I help you? 853 00:59:53,676 --> 00:59:55,287 [knocking on door] 854 00:59:57,506 --> 00:59:59,160 -How can I help you? -Hi. 855 00:59:59,247 --> 01:00:02,685 So sorry to wake you. I was just, um... 856 01:00:02,729 --> 01:00:05,078 There's a light flashing outside of your house. 857 01:00:05,165 --> 01:00:07,515 I, I didn't know if you knew or not. 858 01:00:07,560 --> 01:00:11,129 It looked like someone was trying to signal or something. 859 01:00:11,171 --> 01:00:12,477 Really? 860 01:00:14,522 --> 01:00:16,307 [chuckles] 861 01:00:16,350 --> 01:00:17,961 Probably just my imagination. 862 01:00:18,004 --> 01:00:21,530 Well, thank you. I will check it out. 863 01:00:21,573 --> 01:00:23,488 -Have a good night. -Goodnight. 864 01:00:29,276 --> 01:00:31,758 -[Irene] Don? -Reenie, go back to bed. 865 01:00:31,845 --> 01:00:33,151 It's nothing. 866 01:00:35,414 --> 01:00:36,414 [door shuts] 867 01:00:36,502 --> 01:00:38,459 [panting] 868 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 No. Ah! 869 01:00:42,334 --> 01:00:45,292 -[Don grunting] -[Sarah groaning] 870 01:00:46,990 --> 01:00:48,774 -Dad, stop! -[Sarah screaming] 871 01:00:48,861 --> 01:00:51,821 [Sarah sobbing] 872 01:00:55,129 --> 01:00:58,959 -[Sarah sobbing] -It's okay. 873 01:00:59,785 --> 01:01:01,874 [door shuts] 874 01:01:01,919 --> 01:01:04,834 [Sarah sobbing] 875 01:01:06,792 --> 01:01:08,403 Well, can you, can you tell me what to do? 876 01:01:08,446 --> 01:01:10,361 -Please. -[Sarah grunting] 877 01:01:11,711 --> 01:01:13,408 Something's wrong. 878 01:01:13,495 --> 01:01:15,323 -Something's really wrong. -What do I do? 879 01:01:15,410 --> 01:01:16,673 [sobbing] I don't know. 880 01:01:21,502 --> 01:01:23,635 [Sarah grunting] 881 01:01:23,723 --> 01:01:25,899 [Sarah breathing heavily] 882 01:01:25,986 --> 01:01:28,859 [Sarah grunting] 883 01:01:29,990 --> 01:01:32,993 [instrumental music] 884 01:01:34,908 --> 01:01:36,430 [Sarah] No, no, no, no... 885 01:01:36,517 --> 01:01:39,520 [Sarah sobbing] 886 01:01:47,528 --> 01:01:50,531 [music continues] 887 01:02:01,848 --> 01:02:03,720 -[sniffles] -[door shuts] 888 01:02:03,807 --> 01:02:06,852 [sobbing] 889 01:02:18,256 --> 01:02:21,214 [music continues] 890 01:02:39,580 --> 01:02:43,149 Hello, kids! Class dismissed! 891 01:02:43,194 --> 01:02:45,848 -Happy birthday! -Thanks, dad. 892 01:02:45,935 --> 01:02:47,285 You're welcome. 893 01:02:47,372 --> 01:02:48,939 What's for dinner? 894 01:02:50,941 --> 01:02:52,464 What's wrong with you? 895 01:02:54,205 --> 01:02:57,729 Nothing. Everything's fine. 896 01:02:57,816 --> 01:03:00,645 Well, get that look off your face. You look just like her. 897 01:03:00,689 --> 01:03:03,082 -Who? -Your grandmother. 898 01:03:03,169 --> 01:03:05,738 She always had this sour look on her face. 899 01:03:05,825 --> 01:03:08,872 Like nothing was ever good enough. 900 01:03:08,959 --> 01:03:13,397 You know, I don't have to come down here if I don't want. 901 01:03:13,484 --> 01:03:15,356 [Sarah] I'm sorry, Don. I'm just tired. 902 01:03:15,443 --> 01:03:19,796 Oh, you're tired? What from? From working so hard? 903 01:03:21,100 --> 01:03:24,147 You don't know what it's like up there. 904 01:03:24,234 --> 01:03:26,714 They're laying off people left and right. 905 01:03:26,803 --> 01:03:29,718 I'll be lucky to hang on to my job by Christmas. 906 01:03:29,805 --> 01:03:30,937 Hm. 907 01:03:39,946 --> 01:03:41,426 How's Thomas? 908 01:03:41,513 --> 01:03:44,254 Thomas is doing great. 909 01:03:44,341 --> 01:03:47,039 He's eating like a wild animal. 910 01:03:47,084 --> 01:03:49,390 He's getting big, he's getting strong. 911 01:03:49,434 --> 01:03:51,392 Next year he wants to play football 912 01:03:51,479 --> 01:03:53,089 in addition to baseball. 913 01:03:53,176 --> 01:03:55,178 I'd like to play someday. 914 01:03:55,265 --> 01:03:56,919 Well, you certainly will be able to 915 01:03:56,963 --> 01:04:00,401 as soon as your mother learns to behave herself. 916 01:04:00,444 --> 01:04:01,749 When will that be? 917 01:04:01,838 --> 01:04:04,274 [Marie] Yeah, when will that be? 918 01:04:04,361 --> 01:04:08,932 A month? A year? Two years? 919 01:04:08,975 --> 01:04:12,848 Well, well, I don't know. It all depends on mom, right? 920 01:04:17,941 --> 01:04:20,725 Right. He's sorry he asked. 921 01:04:23,207 --> 01:04:25,861 [Michael] What's wrong with asking, huh? 922 01:04:25,948 --> 01:04:27,167 [Marie] Fifteen minutes? [Sarah] He would have said no. 923 01:04:27,254 --> 01:04:28,254 How do you know? 924 01:04:28,298 --> 01:04:29,647 He treats you like garbage! 925 01:04:29,734 --> 01:04:31,432 I just do. You don't know him. 926 01:04:31,475 --> 01:04:33,912 -You barely let us speak to him! -That's true. 927 01:04:33,999 --> 01:04:35,218 Yeah, I'm trying to protect you, 928 01:04:35,261 --> 01:04:36,437 and I'm doing the best that I can! 929 01:04:36,524 --> 01:04:37,785 This is your fault! 930 01:04:37,874 --> 01:04:39,439 You are the reason we're down here! 931 01:04:39,484 --> 01:04:40,919 No, he keeps us in here like animals. 932 01:04:40,964 --> 01:04:42,879 -I just wanna go outside! -Me, too! 933 01:04:42,966 --> 01:04:45,272 [Marie] We just wanna go outside, mom! Do something! 934 01:04:45,359 --> 01:04:47,665 Shut up! 935 01:04:47,752 --> 01:04:48,754 [grunts] 936 01:04:48,841 --> 01:04:51,234 [indistinct yelling] 937 01:04:57,631 --> 01:04:59,024 [groans] 938 01:04:59,111 --> 01:05:02,071 [sobbing] 939 01:05:15,432 --> 01:05:19,479 ♪ I remember holding tight 940 01:05:19,566 --> 01:05:22,135 ♪ Felt like falling ♪ 941 01:05:22,178 --> 01:05:26,312 ♪ Looking in your eyes 942 01:05:26,399 --> 01:05:27,792 ♪ I can hear it through the night ♪ 943 01:05:27,879 --> 01:05:29,272 I love you. 944 01:05:30,403 --> 01:05:32,972 ♪ Voices calling 945 01:05:33,059 --> 01:05:36,671 ♪ Sounds of sunrise ♪ 946 01:05:36,758 --> 01:05:42,589 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 947 01:05:47,856 --> 01:05:53,122 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 948 01:06:13,707 --> 01:06:14,970 Sorry. 949 01:06:19,104 --> 01:06:21,455 We know you're just trying to protect us. 950 01:06:22,673 --> 01:06:24,850 I'm sorry, too. 951 01:06:24,892 --> 01:06:26,156 About what? 952 01:06:27,243 --> 01:06:30,160 None of this was your fault. 953 01:06:30,247 --> 01:06:31,899 If I would have just shut up like Amy, 954 01:06:31,988 --> 01:06:34,468 I wouldn't be down here. 955 01:06:34,555 --> 01:06:36,687 We wouldn't be down here. 956 01:06:36,774 --> 01:06:38,385 Who's Amy? 957 01:06:38,428 --> 01:06:41,345 [instrumental music] 958 01:06:52,617 --> 01:06:56,968 I haven't been honest with you two, but you're old enough now, 959 01:06:57,055 --> 01:06:59,189 and I think it's time you know the truth. 960 01:07:10,461 --> 01:07:12,984 Do you remember the story I used to tell you 961 01:07:13,071 --> 01:07:16,988 about the fairy princess and how her father cut off her wings? 962 01:07:17,075 --> 01:07:19,600 My favorite story. 963 01:07:19,644 --> 01:07:22,950 [Sarah] Yeah. That's kind of my story. 964 01:07:23,039 --> 01:07:25,780 I'm the fairy princess. 965 01:07:25,823 --> 01:07:27,651 And who do you think Don is? 966 01:07:27,738 --> 01:07:31,176 That's dad. Your husband. 967 01:07:31,263 --> 01:07:33,265 He lives upstairs with Aunt Reenie 968 01:07:33,352 --> 01:07:37,444 who helps takes care of Thomas. Right? 969 01:07:37,488 --> 01:07:41,231 I grew up upstairs with my sister Amy. 970 01:07:42,754 --> 01:07:44,930 I had a mom and dad, too. 971 01:07:45,017 --> 01:07:49,194 But my dad and I didn't get along. 972 01:07:50,544 --> 01:07:52,024 He was awful. 973 01:07:52,111 --> 01:07:56,810 And I had this boyfriend who I was so in love with. 974 01:07:56,897 --> 01:08:00,685 -Prince Christopher? -Yeah. 975 01:08:00,772 --> 01:08:04,080 Anyway, we were gonna run away together after I turned 18, 976 01:08:04,167 --> 01:08:06,385 but my dad must've known, 977 01:08:06,473 --> 01:08:09,954 because he tricked me and he locked me down here. 978 01:08:09,998 --> 01:08:13,088 So, when did you meet dad? 979 01:08:19,269 --> 01:08:22,619 Aunt Reenie isn't my aunt. 980 01:08:23,708 --> 01:08:26,537 She's my mom. 981 01:08:26,623 --> 01:08:29,279 Don is her husband... 982 01:08:30,714 --> 01:08:32,672 who is also my dad, 983 01:08:32,717 --> 01:08:37,287 and, and is also your dad. 984 01:08:37,373 --> 01:08:39,026 [Marie sobbing] 985 01:08:39,070 --> 01:08:40,725 Do you understand what I'm telling you? 986 01:08:40,811 --> 01:08:42,900 No. No, I don't. 987 01:08:42,988 --> 01:08:45,208 -[Sarah] I'm sorry. -[breathing heavily] 988 01:08:45,294 --> 01:08:48,341 -Marie! -[breathing heavily] 989 01:08:48,427 --> 01:08:50,473 She's having an asthma attack. 990 01:08:50,561 --> 01:08:52,998 [Marie breathing heavily] 991 01:08:54,434 --> 01:08:56,784 You have to breathe. It's okay. 992 01:08:56,870 --> 01:09:00,222 -It's okay. Come on. -What's wrong with us? 993 01:09:00,266 --> 01:09:04,488 Nothing is wrong with you. I love you both so, so much. 994 01:09:04,574 --> 01:09:06,967 Okay? There's nothing wrong with you. 995 01:09:07,055 --> 01:09:09,841 It's him. It's always been him. Come here. 996 01:09:09,927 --> 01:09:14,367 I love you both so much. You mean everything to me, okay? 997 01:09:14,454 --> 01:09:16,325 [all sobbing] 998 01:09:18,458 --> 01:09:20,155 [door opens] 999 01:09:27,771 --> 01:09:29,904 [Don] I don't wanna hear it. 1000 01:09:29,990 --> 01:09:33,124 -There's not much here. -What did I just say? 1001 01:09:33,212 --> 01:09:35,954 -You don't wanna hear it. -Just heard it. 1002 01:09:36,040 --> 01:09:38,739 -It's ration. -We are already rationing. 1003 01:09:38,825 --> 01:09:40,872 Ration more! 1004 01:09:43,700 --> 01:09:45,049 Back off. 1005 01:09:48,052 --> 01:09:50,882 You got to take better care of yourself. You look like hell. 1006 01:09:50,924 --> 01:09:55,320 Shut up! Don't talk to her like that! 1007 01:09:55,408 --> 01:09:57,540 Or what? 1008 01:09:57,583 --> 01:10:00,413 What are you gonna do? 1009 01:10:00,499 --> 01:10:03,459 You're not gonna do anything. You can't do anything. 1010 01:10:03,547 --> 01:10:06,114 You know, Thomas is younger than you, 1011 01:10:06,202 --> 01:10:08,378 but he's bigger than you. 1012 01:10:08,421 --> 01:10:09,814 He's more man than you'll ever be. 1013 01:10:09,900 --> 01:10:12,208 -[grunting] -[Sarah] Michael! 1014 01:10:12,251 --> 01:10:15,601 -[grunting] -[Don groans] 1015 01:10:15,689 --> 01:10:17,387 [Sarah] Michael! Hey! 1016 01:10:18,561 --> 01:10:19,736 [Michael grunts] 1017 01:10:21,086 --> 01:10:23,480 -[Sarah] Calm down. -[beeping] 1018 01:10:23,566 --> 01:10:25,046 Stop. 1019 01:10:29,311 --> 01:10:32,227 [Michael grunting] 1020 01:10:38,276 --> 01:10:40,801 [Michael sobbing] 1021 01:10:40,887 --> 01:10:43,891 [instrumental music] 1022 01:10:51,595 --> 01:10:55,293 ♪ I remember holding tight 1023 01:10:55,381 --> 01:10:57,034 ♪ Felt like fallin' ♪ 1024 01:10:57,122 --> 01:10:58,557 Did you get fired? 1025 01:10:58,601 --> 01:11:00,124 No. Don? 1026 01:11:02,605 --> 01:11:04,824 ♪ I could hear it through the night ♪ 1027 01:11:04,869 --> 01:11:07,654 -Where does the money go? -Don't worry. 1028 01:11:07,698 --> 01:11:10,482 -Until I get another job! -Oh, when is that gonna be? 1029 01:11:10,526 --> 01:11:13,093 ♪ Of sunrise 1030 01:11:13,181 --> 01:11:15,705 ♪ Wherever I may go ♪ 1031 01:11:15,793 --> 01:11:18,926 ♪ Wherever I may go now ♪ 1032 01:11:24,191 --> 01:11:30,807 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1033 01:11:36,552 --> 01:11:43,168 ♪ I've been wandering around in the darkness ♪ 1034 01:11:43,254 --> 01:11:45,343 ♪ Through the memories ♪ 1035 01:11:45,431 --> 01:11:48,303 [dramatic music] 1036 01:12:12,414 --> 01:12:15,330 [clanging] 1037 01:12:32,217 --> 01:12:33,870 [engine starts] 1038 01:12:33,958 --> 01:12:36,873 [engine revving] 1039 01:12:54,239 --> 01:12:57,242 [music continues] 1040 01:13:02,333 --> 01:13:05,249 [engine revving] 1041 01:13:15,521 --> 01:13:18,394 [engine revving] 1042 01:13:28,012 --> 01:13:29,796 [door opens] 1043 01:13:29,839 --> 01:13:31,406 [engine turns off] 1044 01:13:32,930 --> 01:13:34,975 -[Thomas] Hey. -Hey, slugger. 1045 01:13:35,019 --> 01:13:36,498 What are you doing? 1046 01:13:36,586 --> 01:13:38,151 I'm just trying to see how many miles 1047 01:13:38,239 --> 01:13:40,458 I can get out of this thing. 1048 01:13:40,503 --> 01:13:42,113 Watch out for your fingers. 1049 01:13:46,900 --> 01:13:48,945 -You okay? -Yeah. 1050 01:13:49,033 --> 01:13:50,948 -I'm fine. -You sure? 1051 01:13:51,034 --> 01:13:53,211 I told you about choices and consequences, right? 1052 01:13:53,297 --> 01:13:54,430 Yeah. 1053 01:13:56,039 --> 01:13:57,302 Sometimes... 1054 01:13:58,607 --> 01:14:01,784 you make a bad choice. 1055 01:14:01,872 --> 01:14:04,351 You thought it was a good choice, but it's a bad choice. 1056 01:14:04,440 --> 01:14:07,443 And I'm trying to figure it out. 1057 01:14:10,096 --> 01:14:12,098 I'm sure you'll figure it out, grandpa. 1058 01:14:13,230 --> 01:14:16,276 [instrumental music] 1059 01:14:17,757 --> 01:14:18,976 [door shuts] 1060 01:14:21,761 --> 01:14:22,806 [beeps] 1061 01:14:41,564 --> 01:14:43,391 [breathing heavily] 1062 01:14:43,435 --> 01:14:46,306 -[Michael] Mom, what do we do? -Hold on, sweety. 1063 01:14:47,961 --> 01:14:50,093 But we always get past this. Remember? 1064 01:14:50,181 --> 01:14:53,184 You just have to breathe, Marie, all right? 1065 01:14:53,271 --> 01:14:55,620 -[indistinct chatter] -...second base. And I scored... 1066 01:14:55,708 --> 01:14:56,665 See you. 1067 01:14:56,753 --> 01:14:58,971 The cake that I had made, 1068 01:14:59,059 --> 01:15:00,495 it says, Go Team. 1069 01:15:02,540 --> 01:15:05,413 -Just have to keep breathing. -[coughing] 1070 01:15:05,501 --> 01:15:08,415 Sorry, I'm... I gotta get some food, I'm sorry. 1071 01:15:08,503 --> 01:15:10,506 -Rare? -Oh, yes! Yes, please! 1072 01:15:12,507 --> 01:15:14,552 My mouth is watering right now. 1073 01:15:14,640 --> 01:15:16,207 -There you go. -Thanks, grandpa. 1074 01:15:16,293 --> 01:15:17,730 -Great game today. -Thank you. 1075 01:15:17,816 --> 01:15:19,339 If it weren't for you, I wouldn't have, uh, been 1076 01:15:19,427 --> 01:15:20,732 inspired to show them losers what was what. 1077 01:15:20,820 --> 01:15:22,821 [indistinct chatter] 1078 01:15:22,909 --> 01:15:26,260 -He's a good kid. -Yeah. 1079 01:15:26,346 --> 01:15:29,046 [Michael] He said he'd come after the baseball game. 1080 01:15:29,132 --> 01:15:31,309 He should be here. 1081 01:15:31,396 --> 01:15:33,397 I think we should entertain more often. 1082 01:15:35,181 --> 01:15:38,534 -I'm gonna go get the cake. -Okay. Excellent. 1083 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 Where the-the hell is he? 1084 01:15:44,583 --> 01:15:47,106 Can you stop it? That is not helping! 1085 01:15:47,150 --> 01:15:50,546 -[sobbing] -She's getting worse. 1086 01:15:52,111 --> 01:15:53,940 Help me, help me get her on her side. Come on. 1087 01:15:54,026 --> 01:15:56,812 Come on, help me. She's gonna throw up. 1088 01:15:56,900 --> 01:15:59,293 -[Marie breathing heavily] -[indistinct chatter] 1089 01:15:59,379 --> 01:16:01,644 [door opens] 1090 01:16:01,730 --> 01:16:04,690 What the hell is going on here? 1091 01:16:04,776 --> 01:16:06,953 She just had an asthma attack, and she's barely breathing. 1092 01:16:06,997 --> 01:16:09,302 She needs to go to a doctor, now! 1093 01:16:09,346 --> 01:16:13,132 -No, no. I can't risk it. -She's dying! 1094 01:16:13,177 --> 01:16:14,481 What, you hate us that much? 1095 01:16:14,570 --> 01:16:17,267 Well, maybe it's for the best. 1096 01:16:17,311 --> 01:16:19,878 [Marie sobbing] 1097 01:16:21,533 --> 01:16:23,665 -Y-you love Thomas, don't you? -He's a good kid. 1098 01:16:23,753 --> 01:16:25,754 Yeah, okay, well, if you really care about him, 1099 01:16:25,842 --> 01:16:29,061 you're gonna just let his sister die? 1100 01:16:29,149 --> 01:16:33,284 She needs to go to the hospital! She needs a doctor now! 1101 01:16:33,327 --> 01:16:36,329 You will tell 'em. I know you. 1102 01:16:36,373 --> 01:16:37,810 No, you don't. I won't say anything. 1103 01:16:37,854 --> 01:16:40,638 I swear, I won't say anything! Please! 1104 01:16:40,682 --> 01:16:42,771 [Sarah] Dad, please just... 1105 01:16:42,859 --> 01:16:45,904 I-I, I just wanna be with her, please! 1106 01:16:46,775 --> 01:16:49,779 [sobbing] Please, daddy. 1107 01:16:50,954 --> 01:16:53,346 Come on, please. 1108 01:16:53,434 --> 01:16:55,784 [exhales] Fine. Fine! 1109 01:16:55,872 --> 01:16:57,655 We'll go to the hospital. 1110 01:16:57,743 --> 01:16:59,788 Pick her up! You're staying. 1111 01:17:04,227 --> 01:17:06,970 He'll die down here, no one will find him. 1112 01:17:07,927 --> 01:17:09,146 [indistinct chatter] 1113 01:17:09,972 --> 01:17:11,321 [beeps] 1114 01:17:24,290 --> 01:17:26,815 Go! Go! What the hell. 1115 01:17:35,432 --> 01:17:37,391 [Marie coughing] 1116 01:17:37,477 --> 01:17:40,046 Just take deep breaths, okay? 1117 01:17:40,132 --> 01:17:41,787 Can we get a little help here? 1118 01:17:41,873 --> 01:17:44,833 [machine beeping] 1119 01:17:47,314 --> 01:17:48,967 [Diane] Help her. She's coding. Come on, come on. 1120 01:17:49,055 --> 01:17:50,360 Come on, come on, come on. 1121 01:17:52,231 --> 01:17:53,364 Clear! 1122 01:17:58,324 --> 01:17:59,369 Again. 1123 01:18:05,376 --> 01:18:07,856 -[beeping] -[Diane] Got her. 1124 01:18:17,997 --> 01:18:19,128 [indistinct announcement on PA] 1125 01:18:19,216 --> 01:18:20,739 [Sarah sniffles] 1126 01:18:20,825 --> 01:18:22,698 -Hi. I'm Diane. -Hello. 1127 01:18:22,784 --> 01:18:25,309 -Nice to meet you. -[Don] How is she? 1128 01:18:25,396 --> 01:18:27,311 Uh, she's in critical condition, 1129 01:18:27,397 --> 01:18:29,443 but, unfortunately, we haven't been able to identify 1130 01:18:29,486 --> 01:18:31,575 any of her medical history, so I was hoping 1131 01:18:31,619 --> 01:18:34,709 that you could catch us up. 1132 01:18:40,279 --> 01:18:42,761 How often does she have such severe asthma attacks? 1133 01:18:42,847 --> 01:18:45,632 Well, she's home-schooled, 1134 01:18:45,677 --> 01:18:48,854 so we've been giving her home remedies. 1135 01:18:48,940 --> 01:18:51,856 [Don] And it's all been fine until... 1136 01:18:55,294 --> 01:18:57,645 So she hasn't received any professional medical care 1137 01:18:57,689 --> 01:18:59,560 in the last 18 years? No vaccinations? 1138 01:18:59,646 --> 01:19:00,953 [Diane] No shots? Nothing? 1139 01:19:01,039 --> 01:19:03,955 [Don] Everything's been fine until now. 1140 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 Okay, well, why don't you just update your contact information? 1141 01:19:07,132 --> 01:19:10,570 And I'll make sure that the doctor comes down to see you. 1142 01:19:10,658 --> 01:19:11,747 -[Don] Thank you. -All right? 1143 01:19:11,789 --> 01:19:14,184 [Diane] Yeah, thank you. 1144 01:19:14,271 --> 01:19:16,141 [man on PA] Dr. Percell GP is on line 4. 1145 01:19:16,229 --> 01:19:18,927 Whoever is paging, Dr. Percell GP is on line 4. 1146 01:19:22,365 --> 01:19:25,629 I have to go to the bathroom. 1147 01:19:25,717 --> 01:19:30,243 Absolutely not. You'll stay right there in that seat. 1148 01:19:30,329 --> 01:19:33,289 -[cell phone beeps] -[indistinct announcement on PA] 1149 01:19:48,261 --> 01:19:49,958 What the hell? 1150 01:19:54,180 --> 01:19:55,790 Stay right there. 1151 01:19:59,315 --> 01:20:02,667 [woman on radio] 64 Charlie to Central K. 1152 01:20:02,709 --> 01:20:04,146 64 Charlie. 1153 01:20:14,547 --> 01:20:17,507 [dramatic music] 1154 01:20:29,084 --> 01:20:32,001 -[indistinct announcement on PA] -[indistinct chatter] 1155 01:20:44,056 --> 01:20:46,711 [siren blaring] 1156 01:20:48,582 --> 01:20:50,019 [man on PA] Whoever's looking for general surgery... 1157 01:20:50,105 --> 01:20:52,717 -[indistinct chatter] -Thanks. 1158 01:21:02,248 --> 01:21:05,208 [intense music] 1159 01:21:14,434 --> 01:21:15,739 [Don] Sarah! 1160 01:21:22,615 --> 01:21:23,878 Sarah! 1161 01:21:25,489 --> 01:21:27,056 I need help. 1162 01:21:34,236 --> 01:21:36,587 Sir? Sir? 1163 01:21:40,982 --> 01:21:42,636 -May I have a word with you? -Certainly. 1164 01:21:42,722 --> 01:21:45,248 [security] Can we step to the side, just talk, please? 1165 01:21:48,946 --> 01:21:51,906 [machine beeping] 1166 01:21:59,479 --> 01:22:01,742 Hey, it's okay, it's okay, relax. 1167 01:22:01,829 --> 01:22:05,311 Hey, breathe, relax. Breathe deep breaths in and out. 1168 01:22:05,355 --> 01:22:06,790 You're safe. 1169 01:22:08,184 --> 01:22:11,100 -You're safe. -Oh, where are we? 1170 01:22:11,142 --> 01:22:13,189 We're at the hospital. 1171 01:22:13,275 --> 01:22:14,798 We got out. 1172 01:22:16,365 --> 01:22:17,932 Well, where's dad? 1173 01:22:18,846 --> 01:22:21,065 The police arrested him. 1174 01:22:23,242 --> 01:22:25,462 [Sarah] He's going away for the rest of his life. 1175 01:22:30,596 --> 01:22:33,644 We're safe. We're free. 1176 01:22:33,730 --> 01:22:34,949 It's over. 1177 01:22:35,037 --> 01:22:37,953 -[sobbing] -[indistinct chatter] 1178 01:22:43,784 --> 01:22:46,787 [indistinct radio chatter] 1179 01:22:48,919 --> 01:22:51,836 [breathing heavily] 1180 01:23:00,539 --> 01:23:03,499 [groaning] 1181 01:23:05,502 --> 01:23:08,504 [sobbing] 1182 01:23:12,117 --> 01:23:15,119 [instrumental music] 1183 01:23:24,738 --> 01:23:27,698 [instrumental music] 1184 01:23:36,315 --> 01:23:39,839 [Thomas] Marie, come. [Marie] Hey, pass it here. 1185 01:23:39,927 --> 01:23:42,756 -I'm open. [Thomas] Hey, did you see that? 1186 01:23:42,799 --> 01:23:44,061 [Thomas] Here. Come here, come here. 1187 01:23:44,149 --> 01:23:46,717 Pass it to me. Pass it to me. 1188 01:23:46,760 --> 01:23:49,024 [indistinct chatter] 1189 01:23:49,894 --> 01:23:52,896 [music continues] 1190 01:23:57,510 --> 01:23:59,598 [engine revving] 1191 01:23:59,642 --> 01:24:01,861 Mom, there's someone here. 1192 01:24:13,091 --> 01:24:16,051 [music continues] 1193 01:24:28,324 --> 01:24:31,587 -It's nice out here. -[Sarah] Yeah. 1194 01:24:31,631 --> 01:24:33,415 [Sarah] What do you have in that bag? 1195 01:24:35,199 --> 01:24:37,419 -[Chris] It's a surprise. -Oh. 1196 01:24:41,337 --> 01:24:43,078 [Sarah] We talked about this once. 1197 01:24:44,034 --> 01:24:45,253 Do you remember? 1198 01:24:46,254 --> 01:24:48,257 House on a lake. 1199 01:24:52,651 --> 01:24:53,784 Yeah. 1200 01:25:01,007 --> 01:25:02,271 I'm sorry. 1201 01:25:06,797 --> 01:25:08,624 I've been sorry for years. 1202 01:25:11,714 --> 01:25:13,846 For what? 1203 01:25:13,891 --> 01:25:16,414 Just for believing that BS story. 1204 01:25:18,503 --> 01:25:20,462 Not coming to find you. 1205 01:25:22,333 --> 01:25:24,684 [sighs] 1206 01:25:24,727 --> 01:25:29,297 I thought about you every day for 20 years. 1207 01:25:31,821 --> 01:25:34,476 It's, it's really good to see you. 1208 01:25:40,265 --> 01:25:42,311 Yeah, it's really good to see you, too. 1209 01:25:45,530 --> 01:25:49,186 I, uh, I, uh, I still wanted to give you this. 1210 01:25:49,230 --> 01:25:52,059 I've been holding on to it. 1211 01:25:52,146 --> 01:25:54,191 Figured if you ever came back, you might like it. 1212 01:25:54,279 --> 01:25:55,498 [chuckles] 1213 01:25:59,110 --> 01:26:00,589 -Oh, my gosh. -Yeah. 1214 01:26:00,677 --> 01:26:04,637 Uh, 18-year-old me put a lot of thought in that. 1215 01:26:04,723 --> 01:26:06,856 I remember, I was pretty proud of myself. 1216 01:26:08,685 --> 01:26:11,165 -Thank you. -You're very welcome. 1217 01:26:12,123 --> 01:26:13,342 What do you say? 1218 01:26:15,473 --> 01:26:16,693 Wanna go for a ride? 1219 01:26:16,779 --> 01:26:20,479 ♪ I remember holding tight ♪ 1220 01:26:20,522 --> 01:26:21,654 Yeah. 1221 01:26:21,740 --> 01:26:23,961 ♪ Falling ♪ 1222 01:26:24,047 --> 01:26:27,964 ♪ Looking in your eyes ♪ 1223 01:26:28,052 --> 01:26:32,316 ♪ I could hear it through the night ♪ 1224 01:26:32,404 --> 01:26:35,015 ♪ Morning calling ♪ 1225 01:26:35,101 --> 01:26:38,409 ♪ Sounds of sunrise ♪ 1226 01:26:38,454 --> 01:26:41,283 ♪ Wherever I may go 1227 01:26:41,369 --> 01:26:44,895 ♪ Wherever I may go now ♪ 1228 01:26:49,769 --> 01:26:56,385 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1229 01:27:02,086 --> 01:27:08,918 ♪ I've been wandering around through the darkness ♪ 1230 01:27:09,006 --> 01:27:10,921 ♪ Through the memories ♪ 1231 01:27:13,271 --> 01:27:17,579 ♪ I've been chasing in the dark 1232 01:27:17,667 --> 01:27:20,235 ♪ Trying to harness ♪ 1233 01:27:20,321 --> 01:27:23,802 ♪ The ghost within me ♪ 1234 01:27:23,890 --> 01:27:30,244 ♪ Wherever I may go wherever I may go now ♪ 1235 01:27:35,119 --> 01:27:41,256 ♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪ 1236 01:27:46,303 --> 01:27:49,263 [music continues]