1 00:00:06,571 --> 00:00:09,356 Venligst, Marie. Du skal trække vejret dybt, okay? 2 00:00:09,444 --> 00:00:11,315 Vær venlig at gå hurtigere. 3 00:00:12,446 --> 00:00:13,708 - Venligst, far. - Marie. 4 00:00:13,795 --> 00:00:15,841 Bare følg mit åndedræt, okay? 5 00:00:18,191 --> 00:00:20,671 Shh... 6 00:00:20,758 --> 00:00:23,632 Jeg ved ikke, hvad der lige er sket. Jeg ved ikke hvad der skete. 7 00:00:23,719 --> 00:00:28,071 Hun... Marie, trækker du vejret? Du skal gå hurtigere. 8 00:00:28,157 --> 00:00:31,421 - Jeg går så hurtigt, jeg kan. - Gå! Hun holdt op med at trække vejret! 9 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 Fortsæt venligst med at trække vejret. 10 00:00:39,299 --> 00:00:41,388 Ikke et ord. 11 00:00:44,348 --> 00:00:46,394 Kan vi få lidt hjælp her? 12 00:00:54,967 --> 00:00:56,229 Vent her, tak. 13 00:01:02,540 --> 00:01:05,326 Hjælp hende. Hun koder. 14 00:01:05,412 --> 00:01:07,240 Kom så kom så kom så kom så kom så kom så. 15 00:01:20,993 --> 00:01:25,041 Skat, dette måltid var fantastisk. Mange tak. 16 00:01:25,127 --> 00:01:27,303 Nå, du er absolut velkommen. 17 00:01:27,391 --> 00:01:30,001 Jeg ved, det er din favorit. 18 00:01:30,089 --> 00:01:31,439 Noget is? 19 00:01:40,055 --> 00:01:41,970 Amy, hvornår er du på vej tilbage? 20 00:01:42,013 --> 00:01:44,842 Uh, jeg tager afsted i morgen. 21 00:01:44,930 --> 00:01:48,672 I morgen? Det er forårsferie. Hvorfor bliver du ikke en uge? 22 00:01:48,760 --> 00:01:52,112 Jeg, jeg har ting, jeg skal indhente. 23 00:01:52,154 --> 00:01:54,766 Så, ja, nok, sandsynligvis i morgen. 24 00:01:57,856 --> 00:01:59,118 Sidde. 25 00:02:00,250 --> 00:02:01,424 Nå, jeg kommer for sent. 26 00:02:01,512 --> 00:02:04,036 - For hvad? - Festen. 27 00:02:04,079 --> 00:02:07,126 Nå, mor sagde, at jeg kunne gå for to uger siden. 28 00:02:07,214 --> 00:02:08,974 Var det noget du ikke ville diskutere med mig? 29 00:02:08,998 --> 00:02:12,958 Jeg ville, men jeg... 30 00:02:13,044 --> 00:02:15,154 Jeg kan ikke se, hvad den store sag er. Det er bare en fest. 31 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 Det store er din holdning. Sidde! 32 00:02:19,268 --> 00:02:20,835 Mor. 33 00:02:24,752 --> 00:02:26,971 Lyt til din far. 34 00:02:27,059 --> 00:02:29,191 Laver du sjov med mig? 35 00:02:29,279 --> 00:02:30,802 Du sagde, jeg kunne gå. 36 00:02:30,888 --> 00:02:36,373 - Jeg, jeg kan tage hende. - Amy, hold dig væk fra det. 37 00:02:36,460 --> 00:02:40,029 Du skal ikke. Det er endeligt. Gå ind på dit værelse. 38 00:02:44,251 --> 00:02:45,469 Okay. 39 00:02:54,085 --> 00:02:55,523 Hvem vil have dessert? 40 00:03:11,538 --> 00:03:13,280 Heh. Der er hun. 41 00:03:19,590 --> 00:03:22,941 Lad os komme væk herfra. Hvad, fanger du helvede? 42 00:03:23,028 --> 00:03:26,901 Ja, men jeg smed den tilbage. 43 00:03:26,989 --> 00:03:29,296 Lige på. 44 00:03:54,102 --> 00:03:56,322 Sarah? 45 00:03:56,410 --> 00:04:00,762 Kom nu, skat. Jeg ved, du er sur. 46 00:04:00,848 --> 00:04:04,548 Kom nu, jeg vil bare tale med dig. Kom nu. 47 00:04:04,635 --> 00:04:08,813 Der vil være andre fester, det lover jeg. Åben døren. 48 00:04:08,857 --> 00:04:11,338 Åbn op, Sarah. 49 00:04:11,424 --> 00:04:13,818 Hun vil nok bare have lidt tid. 50 00:04:13,905 --> 00:04:17,126 Ja. Hun vil have alt det særlige. Alt specielt. 51 00:04:25,090 --> 00:04:26,614 Hun er et problem. 52 00:05:22,409 --> 00:05:24,148 Jeg skrev noget. 53 00:05:24,236 --> 00:05:26,587 - Om hvad? - Om dig. 54 00:05:32,462 --> 00:05:35,725 Har ikke det hele kortlagt. 55 00:05:35,770 --> 00:05:38,729 - Og jeg har ikke alle ordene. - Lad os gå. Spil. 56 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 - Gå, gå, gå, gå. - Okay, okay, okay. 57 00:06:34,306 --> 00:06:36,525 - Hvad? - Jeg elsker det. 58 00:06:36,612 --> 00:06:38,571 - Ja? - Ja. 59 00:06:40,487 --> 00:06:42,010 Jeg elsker dig. 60 00:06:43,489 --> 00:06:44,751 Jeg elsker dig. 61 00:07:31,362 --> 00:07:33,888 - Jeg ringer til dig senere. - Elsker dig. 62 00:07:35,193 --> 00:07:38,458 - Vi ses senere. - Farvel. 63 00:07:50,294 --> 00:07:53,342 Hvorfor kommer du ikke ind af hoveddøren som en normal person? 64 00:07:56,605 --> 00:07:59,391 Jeg troede, jeg sagde nej. 65 00:07:59,479 --> 00:08:02,306 Du kan ikke lave dine egne regler. 66 00:08:02,393 --> 00:08:05,309 - Uanset hvad. - Vi er ikke færdige. 67 00:08:05,396 --> 00:08:07,660 - Var det din kæreste? - Det er ikke din sag. 68 00:08:07,703 --> 00:08:09,270 Åh, åh, gav din mor og jeg dig 69 00:08:09,357 --> 00:08:10,924 tilladelse til at date motorcykeldrenge? 70 00:08:11,011 --> 00:08:12,883 Du ved, den dag jeg fylder 18, er jeg 71 00:08:12,927 --> 00:08:14,251 ude herfra, og du vil aldrig se mig igen! 72 00:08:14,275 --> 00:08:15,756 Kom her. 73 00:08:17,583 --> 00:08:21,979 Når du er i mit hus, følger du mine regler. 74 00:08:22,066 --> 00:08:25,286 - Lad mig være. - Hej hej. Hvad sker der her? 75 00:08:26,983 --> 00:08:29,639 - Han er skør. - Virkelig? Var du nødt til at gøre det? 76 00:08:32,250 --> 00:08:34,382 Øhh... 77 00:08:49,440 --> 00:08:52,880 - Mm. - Så... 78 00:08:52,967 --> 00:08:55,535 - Jeg håber, det var det værd. - Det var. 79 00:08:55,621 --> 00:08:56,709 Mm-hmm. 80 00:08:57,972 --> 00:09:00,277 Åh. 81 00:09:00,365 --> 00:09:03,193 - Han fortalte mig, at han elskede mig. - Gå ud. 82 00:09:05,805 --> 00:09:08,503 Jeg troede, du skulle tilbage til kollegiet. 83 00:09:08,591 --> 00:09:11,637 Jeg ville være sikker på, at du var okay først. 84 00:09:11,724 --> 00:09:14,684 Du er næsten ude herfra. Bare hold hovedet nede og vær kold. 85 00:09:14,770 --> 00:09:15,728 Okay? 86 00:09:15,771 --> 00:09:18,078 Nogen må stå op mod ham. 87 00:09:18,165 --> 00:09:19,906 Jeg mener, han er skør. 88 00:09:19,949 --> 00:09:21,603 Mor lader ham bare gå hen over hende. 89 00:09:21,690 --> 00:09:23,737 Lad være med at rode med ham, okay? 90 00:09:29,351 --> 00:09:31,439 Du er kun jordet i en uge. 91 00:09:32,833 --> 00:09:34,703 Åh gud. Det er så dumt. 92 00:09:34,790 --> 00:09:37,967 Jeg sværger, jeg rejser, så snart jeg fylder 18. 93 00:09:38,011 --> 00:09:41,842 Så du bliver ved med at sige. Jeg håber bare, du har en plan. 94 00:09:41,929 --> 00:09:43,365 - Jeg gør. - Ja? 95 00:09:43,452 --> 00:09:45,846 Jeg skal rejse verden rundt. 96 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 - Det er ikke en plan, Sarah. Nej. - Det er ikke en plan. 97 00:09:49,197 --> 00:09:52,503 Det er min plan. Jeg starter i Florida. 98 00:09:52,592 --> 00:09:55,333 Og jeg får job til at arbejde på tværs af landet. 99 00:09:55,419 --> 00:09:58,248 Jeg vil se alt det, jeg altid har ønsket at se. 100 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 Jeg ved, jeg ikke kan stoppe dig. 101 00:10:00,511 --> 00:10:04,429 Gå, se verden, vær modig. 102 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 - Bare vær ikke hensynsløs. - Okay. 103 00:10:07,563 --> 00:10:10,565 Og ring til mig og skriv til mig og besøg mig. 104 00:10:12,568 --> 00:10:15,615 - Løfte? - Ja, det lover jeg. 105 00:10:15,702 --> 00:10:17,312 Jeg vil ikke miste mine piger. 106 00:11:53,495 --> 00:11:55,236 Uh, nej, jeg har ikke spurgt ham endnu. 107 00:11:55,323 --> 00:11:56,735 Uh, jeg må bare vente på det rigtige tidspunkt. 108 00:11:56,759 --> 00:11:59,544 Han kan være, du ved, 109 00:11:59,631 --> 00:12:02,112 lidt, øh, usikker nogle gange. 110 00:12:02,198 --> 00:12:04,549 Hej, jeg skal i butikken. Hvor er din far? 111 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 Uh, jeg tror, ​​han er foran. 112 00:12:06,769 --> 00:12:09,903 Ah. Godt for ham. Jeg bekymrer mig om ham. 113 00:12:09,990 --> 00:12:13,122 Han er så meget i mandehulen på det seneste. 114 00:12:13,166 --> 00:12:14,908 Hvad tror du, han laver dernede hele tiden? 115 00:12:14,995 --> 00:12:16,823 - Du burde gå og kigge. - Ingen. 116 00:12:16,910 --> 00:12:20,087 Han siger, at der er rotter. Jeg er meget ikke interesseret i rotter. 117 00:12:21,610 --> 00:12:24,568 - Vil du komme med mig? - Mor, jeg taler i telefonen. 118 00:12:24,655 --> 00:12:27,746 Åh. Er det Chris? 119 00:12:29,051 --> 00:12:30,357 Okay. 120 00:12:31,097 --> 00:12:32,534 Elsker dig. 121 00:12:34,144 --> 00:12:35,623 Det er jeg ked af. 122 00:12:43,501 --> 00:12:45,546 - Farvel skat. - Farvel. 123 00:12:58,952 --> 00:13:02,084 Ja. Lige... 124 00:13:02,171 --> 00:13:03,913 - Hej. Læg røret på. - Åh. 125 00:13:04,000 --> 00:13:05,785 Jeg har brug for din hjælp med noget. 126 00:13:08,788 --> 00:13:11,108 Jeg er ked af det, Chris. Jeg er nødt til at ringe tilbage. 127 00:13:15,228 --> 00:13:17,492 - Kom nu. - Hvad vil du have? 128 00:13:17,535 --> 00:13:19,493 - Hvad? - Saml det her. 129 00:13:21,235 --> 00:13:24,020 Kom nu. Op. 130 00:13:24,064 --> 00:13:26,108 Ja. Vi går ned i kælderen. 131 00:13:27,762 --> 00:13:29,068 Det er rigtigt. 132 00:13:30,243 --> 00:13:31,592 Fortsæt. 133 00:13:35,901 --> 00:13:37,338 Se hvor du går. 134 00:13:43,735 --> 00:13:46,913 Må jeg tage ud med en ven i aften? 135 00:13:47,000 --> 00:13:49,524 Nå, du spurgte pænt, ja. 136 00:13:51,439 --> 00:13:52,700 - Her? - Nej. 137 00:13:52,743 --> 00:13:55,964 Øh... 138 00:14:05,453 --> 00:14:07,716 Hvad er det her for et sted? 139 00:14:07,803 --> 00:14:10,501 Tidligere ejer byggede et bombeskjul. 140 00:14:10,588 --> 00:14:12,025 Jeg lavede nogle forbedringer. 141 00:14:17,117 --> 00:14:19,205 Nå, sæt den ende derovre. 142 00:14:21,991 --> 00:14:24,123 Og her går vi. 143 00:14:25,299 --> 00:14:27,083 Hvad synes du? 144 00:14:27,169 --> 00:14:30,260 Jeg mener, det er lidt pinligt. Der er ingen vinduer. 145 00:14:30,304 --> 00:14:32,001 Du kan ikke lide det? 146 00:14:34,351 --> 00:14:37,049 - Far. - Det er ærgeligt. 147 00:14:37,136 --> 00:14:39,747 Hvad laver du, far? Far, hvad skal du... 148 00:14:41,924 --> 00:14:43,142 Far! 149 00:14:44,274 --> 00:14:45,579 Far! 150 00:14:48,626 --> 00:14:50,671 Slip mig ud! 151 00:15:06,992 --> 00:15:09,082 Hjælp! 152 00:15:09,952 --> 00:15:12,389 Åh. Åh. 153 00:15:16,698 --> 00:15:19,482 Hvad er dette? 154 00:15:19,569 --> 00:15:21,223 Hvad laver min taske her? 155 00:15:23,051 --> 00:15:26,098 Hej! Hjælp! 156 00:15:34,803 --> 00:15:37,110 Øh... Vent... 157 00:15:39,068 --> 00:15:41,809 Vent. Åh, åh. Hvorfor? 158 00:15:45,378 --> 00:15:47,947 Åh, Gud, nej. Vær venlig, Gud. Nej, det her sker ikke. 159 00:15:57,434 --> 00:16:01,089 Hej? Mor? Mor? 160 00:16:01,176 --> 00:16:03,092 Hej! 161 00:16:04,136 --> 00:16:06,790 Hej! 162 00:16:06,877 --> 00:16:10,491 Mor! Hjælp! 163 00:16:13,711 --> 00:16:16,366 Hjælp! Far! 164 00:16:16,410 --> 00:16:18,934 Far, lad mig venligst slippe ud. 165 00:16:20,240 --> 00:16:24,069 Hjælp! Hjælp! 166 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 Hjælp! 167 00:16:27,550 --> 00:16:29,857 Far, lad mig venligst komme ud! 168 00:16:29,900 --> 00:16:31,860 Slip mig venligst ud, far! 169 00:16:37,605 --> 00:16:39,476 Hej! 170 00:16:40,434 --> 00:16:42,088 Hej! 171 00:16:55,318 --> 00:16:56,816 Mor, jeg er sikker på, hun har det godt. 172 00:16:56,840 --> 00:16:58,930 Hun er sikkert bare hjemme hos en veninde. 173 00:16:59,018 --> 00:17:02,412 Hvilken ven? Jeg ringede til alle hendes venner, ingen har set hende. 174 00:17:02,455 --> 00:17:04,283 - Jeg ringer til politiet. - Reenie. 175 00:17:04,327 --> 00:17:06,721 Lad os bare gå i seng. Hun vil være her, når vi vågner. 176 00:17:07,677 --> 00:17:09,376 Jeg ringer til politiet. 177 00:17:10,637 --> 00:17:12,161 Amy, ring til Chris. 178 00:18:54,045 --> 00:18:56,047 Hjælp! 179 00:18:56,135 --> 00:18:58,484 Mor! Mor! 180 00:19:00,269 --> 00:19:02,444 Ja, du kan skrige så meget du vil, 181 00:19:02,531 --> 00:19:04,578 fordi rummet er lydtæt. 182 00:19:05,926 --> 00:19:10,018 Far, stå af! 183 00:19:10,060 --> 00:19:13,847 Far, slip! Giv slip! 184 00:19:13,934 --> 00:19:15,675 Ah! 185 00:19:22,596 --> 00:19:24,205 Du kan ikke gøre det her mod mig. 186 00:19:24,250 --> 00:19:26,251 Ja jeg kan. 187 00:19:27,600 --> 00:19:30,212 Jeg kan ikke trække vejret. Der er ingen luft. 188 00:19:30,255 --> 00:19:34,564 Så længe der er strøm, er der luft. 189 00:19:34,651 --> 00:19:37,959 Tre mislykkede forsøg på tastaturet slukker for 190 00:19:38,046 --> 00:19:39,937 strømmen, hvilket slukker for ventilationssystemet. 191 00:19:39,961 --> 00:19:42,832 Jeg skifter koden hver dag. 192 00:19:53,408 --> 00:19:54,714 Hvorfor gør du det her? 193 00:19:54,801 --> 00:19:58,021 Livet er en række af interaktioner. 194 00:19:58,108 --> 00:20:00,502 Handling, reaktion. 195 00:20:00,589 --> 00:20:02,940 Valg, konsekvenser. 196 00:20:02,983 --> 00:20:06,770 Du valgte at være respektløs, og det er din konsekvens. 197 00:20:06,813 --> 00:20:10,470 Hjælp! Nogen! Åh. 198 00:20:10,557 --> 00:20:14,038 Denne udluftning er, hvor du 199 00:20:14,081 --> 00:20:15,997 får din luft, hvis jeg siger, du gør. 200 00:20:16,084 --> 00:20:19,392 Du spiser, når jeg siger, du gør. 201 00:20:19,479 --> 00:20:23,482 Du vil have et tæppe, en bog, du 202 00:20:23,569 --> 00:20:27,617 kan få de ting, hvis jeg siger, du kan. 203 00:20:27,703 --> 00:20:32,405 Alt, hvad du får nu, hvert privilegium, vil du tjene. 204 00:20:34,058 --> 00:20:35,407 Du forstår? 205 00:20:36,321 --> 00:20:38,933 Forstår du? 206 00:20:42,370 --> 00:20:44,329 Bøde. 207 00:20:44,416 --> 00:20:46,896 Ah. For pokker. 208 00:20:46,983 --> 00:20:50,901 Hvad? Hej! Åh. Åh. 209 00:20:51,597 --> 00:20:53,469 Åh, åh. 210 00:20:53,556 --> 00:20:56,515 Far. Ingen. 211 00:22:20,425 --> 00:22:25,039 Nå, det er ikke som hende. Jeg mener, hun har stadig ikke ringet. 212 00:22:25,126 --> 00:22:28,085 Hun lovede, at hun ikke ville stikke af på den måde igen. 213 00:22:28,128 --> 00:22:30,348 Hun brød en masse løfter. 214 00:22:31,959 --> 00:22:33,351 Dette er min mand, Don. 215 00:22:33,439 --> 00:22:35,309 - Dejligt at møde dig. - Hr. 216 00:22:35,396 --> 00:22:36,596 Nå, hun er kørt væk før, ikke? 217 00:22:36,658 --> 00:22:37,572 - Ja. - Nej. 218 00:22:37,659 --> 00:22:39,270 Det var til en fest. 219 00:22:39,357 --> 00:22:41,751 Dette er anderledes. Hun kom lige tilbage. 220 00:22:41,838 --> 00:22:44,468 Nå, hun er 18, hvilket betyder, at hun kan komme og gå, som hun vil. 221 00:22:44,492 --> 00:22:47,757 Er det ikke sandsynligt, at hun besluttede, at 222 00:22:47,800 --> 00:22:49,038 hun havde brug for lidt plads og bor hos venner? 223 00:22:49,062 --> 00:22:50,978 Hun har ikke så mange venner. 224 00:22:51,065 --> 00:22:53,415 Jeg har talt med alle dem, jeg kender. 225 00:22:53,459 --> 00:22:57,288 - Kæreste? - Chris har ikke set hende. 226 00:22:57,376 --> 00:22:59,247 Og han virker som en ret flink fyr. 227 00:22:59,290 --> 00:23:01,379 Chris hvem? Har du et nummer? 228 00:23:01,423 --> 00:23:03,251 Ja. Jeg skal hente den. 229 00:23:04,818 --> 00:23:07,124 Okay. Vi taler med ham. 230 00:23:07,167 --> 00:23:08,319 Har I bemærket, at der mangler noget? 231 00:23:08,343 --> 00:23:10,126 Tøj, personlige ting? 232 00:23:10,171 --> 00:23:13,392 Øh, ja. Lidt tøj og en rejsetaske. 233 00:23:14,957 --> 00:23:18,440 - Fortalte du ham hendes planer? - Hvilken plan? 234 00:23:18,527 --> 00:23:20,921 Hun vil besøge alle 50 stater. 235 00:23:21,008 --> 00:23:24,011 Don, det er ikke rigtig en plan. 236 00:23:24,706 --> 00:23:26,360 Hun er en drømmer. 237 00:23:26,447 --> 00:23:29,059 Og hun sagde, at da hun fyldte 238 00:23:29,145 --> 00:23:31,409 18, ville hun rejse fra Florida 239 00:23:31,453 --> 00:23:35,108 og arbejde sig rundt i landet. 240 00:23:35,152 --> 00:23:36,936 Men hun har ikke haft fødselsdag endnu. 241 00:23:36,980 --> 00:23:38,939 Og hun ville ikke gå 242 00:23:38,982 --> 00:23:41,157 uden at sige farvel til mig. 243 00:23:41,244 --> 00:23:43,464 Det ville hun ikke. 244 00:23:43,551 --> 00:23:45,487 Vi har allerede indgivet en forsvundet persons anmeldelse. 245 00:23:45,511 --> 00:23:46,748 Men uden nogen spor er det næsten alt 246 00:23:46,772 --> 00:23:48,949 Jeg kan gøre på dette tidspunkt. 247 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 Og det har jeg gjort i 20 år. 248 00:23:51,125 --> 00:23:54,301 Normalt løser disse situationer sig selv. 249 00:23:54,345 --> 00:23:57,783 Du sidder derhjemme, din telefon ringer... 250 00:23:59,699 --> 00:24:01,701 Og det bliver Sarah. 251 00:24:01,788 --> 00:24:03,093 Ja. 252 00:24:04,181 --> 00:24:06,096 Nå, tak. 253 00:24:09,272 --> 00:24:11,468 Og jeg vil sørge for at give dig besked, hvis hun ringer. 254 00:24:11,492 --> 00:24:13,452 Okay. Det er godt. 255 00:24:16,628 --> 00:24:18,543 Hjælp! 256 00:24:22,764 --> 00:24:26,290 Hjælp! 257 00:24:48,574 --> 00:24:50,879 Hvad tænker du på? 258 00:24:50,924 --> 00:24:53,665 Tænker på dig. 259 00:24:53,752 --> 00:24:56,886 På bagsiden af min cykel. Hed. 260 00:24:56,972 --> 00:24:59,409 Ikke hvis jeg falder af og dør. 261 00:24:59,498 --> 00:25:01,716 Ah, du er mere sikker på en cykel, end du er i en bil. 262 00:25:01,761 --> 00:25:02,979 Virkelig? 263 00:25:05,373 --> 00:25:07,983 Nå, øh, sandsynligvis ikke. 264 00:25:08,070 --> 00:25:10,770 - Men jeg skaffer dig en hjelm. - Mm. 265 00:25:10,857 --> 00:25:13,076 Og så hvad? 266 00:25:13,119 --> 00:25:15,199 Så skal vi ud på vejen. Mig og dig, rocker din hjelm. 267 00:25:15,251 --> 00:25:17,211 Ja. Jeg rocker med min lyserøde hjelm. 268 00:25:18,341 --> 00:25:20,780 Og, øh, hvor skal vi hen? 269 00:25:21,520 --> 00:25:23,303 Overalt. 270 00:25:23,390 --> 00:25:25,219 Overalt. Hvorend du vil. 271 00:25:26,828 --> 00:25:28,309 Florida? 272 00:25:30,180 --> 00:25:31,224 Okay. 273 00:26:06,868 --> 00:26:09,088 Du skal være Chris-med-cyklen. 274 00:26:11,830 --> 00:26:13,267 Dejlig tur. 275 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 Øh, se, er Sarah tilbage? 276 00:26:15,835 --> 00:26:17,115 Politiet, politiet ringede til mig og ledte efter hende. 277 00:26:17,139 --> 00:26:18,160 Jeg ville gerne komme forbi, 278 00:26:18,184 --> 00:26:20,926 se om du har hørt noget. 279 00:26:21,013 --> 00:26:23,103 Ville bare, jeg ville bringe hende det her. 280 00:26:23,145 --> 00:26:25,408 Øh, hun fortalte dig det ikke? 281 00:26:26,888 --> 00:26:28,803 Fortælle mig hvad? 282 00:26:28,847 --> 00:26:31,154 Sagde hun ikke noget om Steve? 283 00:26:31,197 --> 00:26:33,591 S-Steve? Steve hvem? 284 00:26:34,504 --> 00:26:37,203 Sarah og Steve var bedste 285 00:26:37,290 --> 00:26:38,857 venner i det gamle kvarter 286 00:26:38,944 --> 00:26:40,816 siden, ligesom, første klasse. 287 00:26:40,859 --> 00:26:42,861 Hun sagde altid, at hun ville stikke af med ham 288 00:26:42,949 --> 00:26:47,606 en dag, og lige efter eksamen gjorde hun det. 289 00:26:49,476 --> 00:26:51,392 Vent, så du er, du prøver at fortælle mig, 290 00:26:51,479 --> 00:26:54,916 at Sarah stak af med en fyr ved navn Steve? 291 00:26:55,003 --> 00:26:57,658 Min kone sagde, at de er i Florida. Hun arbejdede som servitrice. 292 00:26:57,745 --> 00:27:01,357 Er du sikker på, at hun ikke sagde noget om Steve? 293 00:27:01,402 --> 00:27:05,885 Jeg kan huske, hun, øh, hun-hun nævnte Florida. 294 00:27:05,927 --> 00:27:09,540 Øh, hvis du vil, øh, min kone kan sende hende gaven. 295 00:27:09,627 --> 00:27:12,979 - Nej nej. Det er fint. Tak. - Hej, Chris, jeg er virkelig ked af det. 296 00:27:13,066 --> 00:27:16,155 Jeg mener, du virker som en god fyr. JEG... 297 00:27:16,242 --> 00:27:18,114 Jeg vil fortælle hende, du ved, når hun 298 00:27:18,201 --> 00:27:20,508 ringer, øh, det, at du kom forbi. Okay? 299 00:27:20,595 --> 00:27:21,988 Ja, fedt. 300 00:27:30,213 --> 00:27:32,346 Hvem var det? Noget nyt? 301 00:27:32,433 --> 00:27:35,392 Reenie, hvis jeg hører noget, vil 302 00:27:35,435 --> 00:27:37,350 du være den første til at vide det. 303 00:27:37,437 --> 00:27:40,702 Det bliver okay. Vi skal finde hende. Okay? 304 00:27:56,326 --> 00:27:59,155 Disse bør vare et par dage. 305 00:28:01,941 --> 00:28:05,770 Og jeg har en lille 306 00:28:05,857 --> 00:28:07,293 overraskelse til dig. 307 00:28:14,780 --> 00:28:18,914 Tillykke med fødselsdagen. Du er 18 nu. 308 00:28:18,957 --> 00:28:22,788 Kom med et ønske og blæs dit lys ud. 309 00:28:25,659 --> 00:28:28,053 Jeg behøver ikke at være sød. 310 00:28:36,148 --> 00:28:37,498 Godt. 311 00:28:39,152 --> 00:28:42,721 Og her er en lille gave. 312 00:28:49,728 --> 00:28:51,206 Hvad siger du? 313 00:28:53,557 --> 00:28:56,559 Hvad siger du? 314 00:28:58,648 --> 00:29:00,563 Tak skal du have. 315 00:29:00,651 --> 00:29:02,261 Det var så lidt. 316 00:29:03,001 --> 00:29:04,437 Tage det på. 317 00:29:20,322 --> 00:29:23,413 Åh. Du ser godt ud. 318 00:29:26,199 --> 00:29:28,941 Hm. Vælg noget. 319 00:29:30,681 --> 00:29:34,468 - Vælg noget, du vil have. - Som hvad? 320 00:29:36,383 --> 00:29:38,993 Jeg vil virkelig gerne væk herfra, tak. 321 00:29:39,038 --> 00:29:42,780 Det er lidt tidligt til det. Vælg noget andet. 322 00:29:44,520 --> 00:29:46,696 Nå, et tv? 323 00:29:46,741 --> 00:29:49,482 Mm-hmm, det bliver du nødt til at gøre dig fortjent til. 324 00:29:51,005 --> 00:29:54,052 - Et ur? - Hm. 325 00:29:54,139 --> 00:29:57,796 Tiden går virkelig mærkeligt hernede. 326 00:29:57,883 --> 00:30:00,319 Ja. Jeg kan gøre det for dig. 327 00:30:00,363 --> 00:30:04,019 Se, du gør noget for mig, 328 00:30:04,062 --> 00:30:06,107 Jeg gør noget for dig. 329 00:30:08,196 --> 00:30:09,808 Kom her over. 330 00:30:11,635 --> 00:30:13,985 - Far, jeg... - Don. 331 00:30:14,072 --> 00:30:16,336 Kald mig Don. 332 00:30:16,423 --> 00:30:18,468 Kom her. 333 00:30:21,558 --> 00:30:24,299 Det er en god pige. 334 00:31:25,099 --> 00:31:28,190 Du lærer. 335 00:31:29,669 --> 00:31:32,107 Far. 336 00:31:32,193 --> 00:31:35,544 Ah! Åh, åh... 337 00:31:38,678 --> 00:31:42,248 Fra dit første åndedrag, og hver dag siden, 338 00:31:42,335 --> 00:31:44,292 Jeg har med glæde ydet. 339 00:31:44,337 --> 00:31:49,167 Og til gengæld har du ikke givet din mor 340 00:31:49,254 --> 00:31:53,172 og jeg andet end egoistisk respektløshed. 341 00:31:53,259 --> 00:31:58,089 Det er, hvad der sker med utaknemmelige små piger. 342 00:32:23,418 --> 00:32:26,814 Åh, åh, åh... 343 00:32:42,089 --> 00:32:43,309 Åh. 344 00:33:42,889 --> 00:33:44,195 Det er okay. 345 00:33:56,643 --> 00:33:58,558 Hvad skal vi kalde dig? 346 00:34:00,124 --> 00:34:01,386 Mary? 347 00:34:02,214 --> 00:34:03,519 Agnes? 348 00:34:05,781 --> 00:34:07,174 Marie? 349 00:34:10,482 --> 00:34:12,049 Okay, Marie. 350 00:34:14,008 --> 00:34:16,444 Moderskab. 351 00:34:16,531 --> 00:34:19,448 Det er det bedste, der kan ske for en kvinde. 352 00:34:19,535 --> 00:34:21,450 Giver dig en følelse af formål. 353 00:34:21,493 --> 00:34:23,886 Det var så lidt. 354 00:34:26,542 --> 00:34:28,370 Hvad med at du lægger disse ting væk? 355 00:35:27,560 --> 00:35:30,606 Så får du et større kontor? 356 00:35:30,693 --> 00:35:33,957 Selvfølgelig. Øh, næststørste. 357 00:35:34,044 --> 00:35:37,526 Wow. Jeg er så glad på dine vegne. 358 00:35:37,569 --> 00:35:40,834 Nå, jeg har været der i ti år. Jeg fortjener det. 359 00:35:40,921 --> 00:35:42,140 Hm. 360 00:35:48,754 --> 00:35:50,147 Hvad er det? 361 00:35:51,410 --> 00:35:53,412 Mor, far og mig og min 362 00:35:53,499 --> 00:35:56,502 nye lillebror eller -søster. 363 00:35:57,415 --> 00:35:58,504 Hm. 364 00:36:00,158 --> 00:36:01,636 Hm. Tak skal du have. 365 00:36:02,986 --> 00:36:04,336 Det er godt. 366 00:36:10,993 --> 00:36:13,693 Du ved, snart er vi tre af os. 367 00:36:15,999 --> 00:36:19,046 Du ved, det er ikke for sent at lade os... 368 00:36:19,133 --> 00:36:21,265 Kan det være muligt, at jeg 369 00:36:21,352 --> 00:36:24,356 kan komme herned og slappe af? 370 00:36:28,794 --> 00:36:31,450 Undskyld, Don. 371 00:36:31,537 --> 00:36:33,495 Ja, det er du sikkert. 372 00:37:01,870 --> 00:37:04,874 - Tillykke med forfremmelsen, far. - Mange tak, Amy. 373 00:37:12,098 --> 00:37:15,798 Så kommer denne kampagne 374 00:37:15,841 --> 00:37:18,060 med en lønforhøjelse? 375 00:37:18,147 --> 00:37:22,631 Jeg tænkte, at vi måske kunne hyre en privatdetektiv. 376 00:37:22,674 --> 00:37:25,155 - Ingen. - Hvorfor ikke? 377 00:37:25,243 --> 00:37:28,245 Du er allerede taget til Florida, du brugte 5000 378 00:37:28,332 --> 00:37:30,421 dollars, vi vil ikke spilde flere penge på det her. 379 00:37:30,508 --> 00:37:32,355 Undrer du dig ikke over, hvad der skete med hende? 380 00:37:32,379 --> 00:37:36,254 Mon du ikke spekulerer på, om hun er glad? 381 00:37:36,341 --> 00:37:38,080 Måske er hun død. 382 00:37:39,821 --> 00:37:42,303 Jeg giver aldrig op, Don. 383 00:37:42,390 --> 00:37:44,392 Jeg bliver ved med at lede efter hende, 384 00:37:44,479 --> 00:37:47,352 og jeg er ligeglad med, hvad det koster. 385 00:37:50,006 --> 00:37:51,964 Vi har en datter lige her. 386 00:38:09,111 --> 00:38:10,635 Glædelig jul. 387 00:38:12,419 --> 00:38:13,638 Hvad siger du? 388 00:38:14,682 --> 00:38:16,162 Tak, Don. 389 00:38:17,338 --> 00:38:19,296 Det var så lidt. 390 00:38:20,602 --> 00:38:23,213 IH, du godeste! Ah! 391 00:38:23,301 --> 00:38:26,042 Ah. Det er et fjernsyn. 392 00:38:26,129 --> 00:38:30,220 - Hvad er et fjernsyn? - Åh mand. 393 00:38:30,307 --> 00:38:34,660 Nå, det her bliver vores vindue udadtil. 394 00:38:34,747 --> 00:38:37,792 Uden for? Hvor går far hen? 395 00:38:37,879 --> 00:38:39,185 Mm-hmm. 396 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Okay? Vil du se noget? 397 00:38:42,972 --> 00:38:45,497 Okay. 398 00:38:46,584 --> 00:38:49,327 Åh... 399 00:38:51,720 --> 00:38:53,417 Wow! 400 00:38:53,504 --> 00:38:56,158 - Vi har et fjernsyn. - Fedt nok. 401 00:39:01,294 --> 00:39:04,472 Ja. 402 00:39:04,559 --> 00:39:07,082 Åh. Marie, jeg er ked af det. 403 00:39:17,223 --> 00:39:19,225 Nej. Nej. Ingen af ​​disse er for børn. 404 00:39:19,269 --> 00:39:20,638 Jeg ved ikke, hvor meget jeg skal give hende. 405 00:39:20,662 --> 00:39:22,098 Giv hende halvdelen. 406 00:39:22,142 --> 00:39:24,076 Hvad hvis det gør hende værre eller forgifter hende? 407 00:39:24,100 --> 00:39:26,145 Hendes temperatur er 101 grader! 408 00:39:26,232 --> 00:39:29,758 Du og Amy blev syge hele tiden, din mor klarede det. 409 00:39:29,845 --> 00:39:32,544 Ja, men hun har brug for en læge. 410 00:39:32,631 --> 00:39:35,720 Du er moderen nu. Du klarer det. 411 00:39:37,243 --> 00:39:39,767 - Hej. - Hvordan har du det, store fyr? 412 00:39:39,854 --> 00:39:42,901 Hej! Hej, hun har brug for en læge! 413 00:39:47,993 --> 00:39:49,734 Jeg er ked af det, skat. 414 00:39:54,479 --> 00:39:56,481 Kan du fortælle mig en historie? 415 00:39:56,568 --> 00:39:58,395 Endnu en? 416 00:39:58,439 --> 00:40:02,834 - Og jeg vil have en ny historie. - Okay. Øh... 417 00:40:02,921 --> 00:40:07,578 Der var engang en eventyrprinsesse. 418 00:40:07,665 --> 00:40:11,626 Og hun var forelsket i en smuk prins. 419 00:40:11,669 --> 00:40:13,367 Hvad var hans navn? 420 00:40:13,453 --> 00:40:17,283 Hans navn var gode prins Christopher. 421 00:40:19,894 --> 00:40:21,810 Og han spillede lut. 422 00:40:21,854 --> 00:40:26,466 Og en dag fandt prinsessens 423 00:40:26,553 --> 00:40:28,338 onde far ud af prins Christopher 424 00:40:28,381 --> 00:40:32,647 og han var så gal, at han huggede sin datters vinger 425 00:40:32,734 --> 00:40:35,432 af og han låste hende inde i en hule under jorden. 426 00:40:37,957 --> 00:40:40,872 Og prinsessen var så ensom. 427 00:40:40,959 --> 00:40:44,832 Men, men så en dag 428 00:40:44,919 --> 00:40:47,182 kom hendes fe-gudmor 429 00:40:47,269 --> 00:40:50,490 og bragte hende en lille pige for at holde hende med selskab. 430 00:40:50,577 --> 00:40:53,232 Og de var så glade for, at hun kom 431 00:40:53,319 --> 00:40:54,819 tilbage et par år senere, men denne gang 432 00:40:54,843 --> 00:40:57,845 hun bragte dem en lille dreng. 433 00:40:57,890 --> 00:41:01,459 Hvad med gode prins Christopher? 434 00:41:03,504 --> 00:41:06,419 Jeg tror, ​​han stadig leder efter hende. 435 00:41:06,506 --> 00:41:09,901 Og nogle gange synger han den sang, han lavede 436 00:41:09,988 --> 00:41:11,990 til hende i håb om, at hun kan høre ham. 437 00:41:13,687 --> 00:41:17,475 -Kender du sangen? -Mm-hmm. 438 00:41:32,227 --> 00:41:33,490 Farvel. 439 00:41:38,452 --> 00:41:41,673 Ja, jeg er på vej. Okay. Jeg vil se dig snart. 440 00:41:42,890 --> 00:41:45,024 Øh, Amy. 441 00:41:46,328 --> 00:41:48,506 Hej, det er, øh, Chris. 442 00:41:48,548 --> 00:41:50,725 Chris? Ch-Chris. Hej. 443 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 Så ked af det. Jeg genkendte dig ikke. Du... 444 00:41:52,597 --> 00:41:55,555 -Y-dit hår. - Ja, altså... 445 00:41:55,642 --> 00:41:57,602 Skal blive voksen engang, ikke? 446 00:41:57,689 --> 00:42:00,778 Uh, hvordan er tingene? Bor du her nu? 447 00:42:00,865 --> 00:42:03,303 Gud, nej. Øh... 448 00:42:03,390 --> 00:42:07,133 Du ved, mor siger, at jeg ikke besøger 449 00:42:07,220 --> 00:42:10,310 nok, så, øh, så jeg er her i weekenden. 450 00:42:10,397 --> 00:42:13,225 Hvordan har Sarah det? 451 00:42:14,836 --> 00:42:18,752 Øh, du gjorde ikke... Du har ikke hørt det? 452 00:42:18,839 --> 00:42:21,234 Hvad, du har stadig ikke hørt noget? 453 00:42:21,321 --> 00:42:24,280 - Ingen. Det har jeg ikke. - Wow. 454 00:42:24,323 --> 00:42:26,892 Den Steve fyr må virkelig have lavet et nummer, ikke? 455 00:42:28,807 --> 00:42:31,765 - Steve? - Nå, din far fortalte mig, at... 456 00:42:31,810 --> 00:42:34,725 Vent, hvornår, hvornår talte du med min far? Øh... 457 00:42:44,343 --> 00:42:46,999 - Kan du stoppe det? - Ikke lige nu. 458 00:42:49,696 --> 00:42:51,743 Sengetid. Kan du børste dine tænder? 459 00:42:51,830 --> 00:42:54,919 - Men jeg vil med Don. - Det kan du ikke. 460 00:42:55,006 --> 00:42:57,399 - Hvorfor ikke? - For det er ikke op til mig. 461 00:42:57,486 --> 00:43:00,533 - Hvem er det så op til? - Don. 462 00:43:00,620 --> 00:43:03,667 Jeg vil udenfor, i parken og i zoologisk 463 00:43:03,754 --> 00:43:05,843 have og lege med rigtige venner, som på tv. 464 00:43:05,930 --> 00:43:07,650 Okay, vi er dine venner, du kan lege med os. 465 00:43:07,714 --> 00:43:09,214 Vi kan finde på vores egen zoologiske have. 466 00:43:09,238 --> 00:43:12,459 Men jeg vil i den rigtige zoologiske have, dum! 467 00:43:12,546 --> 00:43:14,722 Hej. Stille stol nu! 468 00:43:25,776 --> 00:43:28,039 Jeg vidste, at han løj. Han fandt bare på noget. 469 00:43:28,127 --> 00:43:30,955 Jeg vidste det. Men han var rigtig sød ved det. 470 00:43:31,042 --> 00:43:35,002 Det er min far. Han narrer folk. Ja. 471 00:43:35,089 --> 00:43:36,371 Alle, undtagen de mennesker, der kender ham bedst. 472 00:43:36,395 --> 00:43:39,006 Og Sarah, hun så lige igennem ham. 473 00:43:39,093 --> 00:43:41,966 Hun ville stå imod ham. 474 00:43:42,053 --> 00:43:45,144 Nå, hvad tror du, der skete? 475 00:43:45,187 --> 00:43:47,711 Det meste af tiden tror jeg, hun slap væk, 476 00:43:47,754 --> 00:43:51,367 og at hun lever et fantastisk liv et sted. 477 00:43:51,410 --> 00:43:54,935 Og du ved, ja, på andre tidspunkter har jeg bare... 478 00:43:56,415 --> 00:43:59,636 Jeg tror, ​​han gjorde noget ved hende. 479 00:44:00,986 --> 00:44:04,553 - Som hvad? - Jeg ved ikke. Synes godt om... 480 00:44:04,642 --> 00:44:07,122 Måske slog han hende og hun faldt og... 481 00:44:08,557 --> 00:44:10,517 Gosh, jeg ved det ikke. 482 00:44:10,604 --> 00:44:11,865 Han slog min mor en gang, 483 00:44:11,952 --> 00:44:14,173 hun var på hospitalet i to dage. 484 00:44:15,564 --> 00:44:17,350 - Jesus. - Ja. 485 00:44:17,392 --> 00:44:19,787 Du kender ikke halvdelen af ​​det. 486 00:44:23,008 --> 00:44:25,357 Gud, jeg savner hende. 487 00:44:27,707 --> 00:44:30,711 Måske kan vi gå udenfor. 488 00:44:30,798 --> 00:44:32,756 Jeg tror, ​​jeg har brug 489 00:44:32,843 --> 00:44:37,022 for lidt af et eventyr. 490 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 - Hvad siger du? Michael. - Ja. 491 00:44:38,850 --> 00:44:41,250 Kom her, kom nu, hurtigt, hurtigt, hurtigt, hurtigt, hurtigt! 492 00:44:41,287 --> 00:44:43,202 Få din lommelygte på. Tænde den. 493 00:44:43,897 --> 00:44:45,203 Hej! 494 00:44:46,640 --> 00:44:48,598 Okay. Ah. 495 00:44:48,685 --> 00:44:50,164 - Hej. - Hej. 496 00:44:51,906 --> 00:44:54,126 I aften skal jeg være din guide, 497 00:44:54,213 --> 00:44:56,388 når vi tager på et lille eventyr 498 00:44:56,475 --> 00:45:00,435 gennem junglen! 499 00:45:00,522 --> 00:45:04,091 Men før vi går, skal jeg vide noget. 500 00:45:04,135 --> 00:45:05,964 - Kan du være modig? - Ja! 501 00:45:06,051 --> 00:45:08,575 - Vil du være modig? - Ja! 502 00:45:08,618 --> 00:45:12,448 Okay. Lad os gøre denne ting. Følg mig. 503 00:45:12,492 --> 00:45:14,059 Kom nu. Følg mig, følg mig. 504 00:45:14,102 --> 00:45:15,558 Hurtigt, hurtigt, hurtigt. Shh, shh, shh! 505 00:45:15,582 --> 00:45:17,452 Hurtigt. Pas på grenene. 506 00:45:17,497 --> 00:45:19,499 Hej, stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 507 00:45:19,586 --> 00:45:22,589 Se, det er kviksand! Hoppe! 508 00:45:22,676 --> 00:45:25,069 Kom nu, hop! 509 00:45:25,113 --> 00:45:27,549 Kan det være hvad jeg tror det er? 510 00:45:27,636 --> 00:45:31,640 IH, du godeste! Det er et vandfald! 511 00:45:31,685 --> 00:45:34,339 Forsigtig, du bliver våd! 512 00:45:34,426 --> 00:45:36,428 Kom her. 513 00:45:37,560 --> 00:45:38,865 Hører du det? 514 00:45:39,606 --> 00:45:41,260 Se. 515 00:45:42,957 --> 00:45:46,133 Det er en vild panter! Løb! 516 00:45:46,178 --> 00:45:49,006 Vi må hellere løbe! Vi skal gemme os! 517 00:45:49,093 --> 00:45:51,836 Kom nu, kom nu, gutter, skjul dig. Vi skal væk. 518 00:45:51,923 --> 00:45:54,794 Vi skal væk, kan ikke lade ham se os. 519 00:46:00,801 --> 00:46:02,629 Hvorfor ville du lyve? Hvad? 520 00:46:02,716 --> 00:46:05,979 Hvad er det for en historie, du har fundet på om vores gamle nabo Steve? 521 00:46:06,066 --> 00:46:07,372 Hvorfor ville du lyve for Chris? 522 00:46:07,459 --> 00:46:08,611 Hvilken forskel gør det, hvad 523 00:46:08,635 --> 00:46:10,202 jeg siger til et eller andet lowlife 524 00:46:10,289 --> 00:46:11,943 hvem lister rundt med vores datter? 525 00:46:11,986 --> 00:46:14,684 - Så du løj! - Du ved noget. 526 00:46:14,772 --> 00:46:17,644 Ja, jeg ved, at din søster har truet med 527 00:46:17,731 --> 00:46:19,950 at stikke af, siden hun var 11 år gammel! 528 00:46:20,037 --> 00:46:22,736 - Jeg spekulerer på hvorfor, far! - Hvad betyder det? 529 00:46:22,823 --> 00:46:24,868 - Gjorde du noget? - Gjorde jeg hvad? 530 00:46:24,955 --> 00:46:26,890 - Amy, stop. Okay, Don... - Jeg ved det ikke. Gjorde du det, far? 531 00:46:26,914 --> 00:46:29,002 Alt jeg gjorde var at sørge for dig og din søster! 532 00:46:29,089 --> 00:46:31,310 Stop det begge to, stop det! 533 00:46:32,919 --> 00:46:35,182 Jeg vil hyre en privatdetektiv. 534 00:46:35,227 --> 00:46:36,705 Hvad sagde jeg om dette? 535 00:46:36,794 --> 00:46:38,446 Hvad du altid siger. Du ved hvad? 536 00:46:38,533 --> 00:46:41,711 Jeg er ligeglad mere. Jeg vil selv finde hende! 537 00:46:41,754 --> 00:46:43,888 Du skal ikke betale for det, du skal ikke bekymre 538 00:46:43,930 --> 00:46:48,153 dig om det, jeg får et job, og jeg finder hende selv. 539 00:46:48,240 --> 00:46:50,155 Ja, er det den del, hvor du vil bryde noget? 540 00:46:50,242 --> 00:46:53,200 Hvad med dette? Hvad? Hvad med dette? 541 00:46:53,245 --> 00:46:55,160 Åh, hvad fanden, Reenie? 542 00:46:56,117 --> 00:46:58,816 Helvede. Reenie... 543 00:47:26,365 --> 00:47:27,888 Mor, er du okay? 544 00:47:30,194 --> 00:47:31,874 Kan du, kan du hente mig et håndklæde, tak? 545 00:47:31,935 --> 00:47:33,850 - Ja. - Tak skal du have. Tak skal du have. 546 00:47:38,377 --> 00:47:41,859 Tak skal du have. Tak skal du have. 547 00:47:54,566 --> 00:47:56,743 - Hej! - Gosh. 548 00:47:59,702 --> 00:48:00,877 Nøgler. 549 00:48:02,269 --> 00:48:05,272 Finder du det, du ledte efter? 550 00:48:05,359 --> 00:48:06,946 Hvad tror du, jeg gemte din søster hernede? 551 00:48:06,970 --> 00:48:08,798 Tror du stadig skubbede hende væk. 552 00:48:08,885 --> 00:48:11,236 Det er på dig. Det er altid på dig! 553 00:48:11,278 --> 00:48:14,281 Måske er jeg heldig og jager dig også væk. 554 00:48:14,368 --> 00:48:16,066 Kom nu ud! 555 00:48:45,444 --> 00:48:47,446 Hvad kalder vi denne? 556 00:48:49,229 --> 00:48:50,448 Thomas. 557 00:48:52,450 --> 00:48:54,452 Han ligner min far. 558 00:48:55,323 --> 00:48:57,760 En elendig lille mand. 559 00:49:26,267 --> 00:49:30,968 Jeg tænkte, det kunne være en rigtig god idé, hvis... 560 00:49:31,577 --> 00:49:32,970 Hvis? 561 00:49:34,580 --> 00:49:36,973 Nå, hvis du tog denne ovenpå. 562 00:49:39,801 --> 00:49:42,501 Hvad er du for en mor? 563 00:49:44,111 --> 00:49:45,633 Du vil bare... 564 00:49:46,809 --> 00:49:49,160 forlade et af dine børn? 565 00:49:51,510 --> 00:49:53,685 Og jeg er færdig med at opdrage børn. 566 00:49:55,861 --> 00:49:57,515 Hvad med Reenie? 567 00:50:04,305 --> 00:50:07,569 Der er ikke plads nok hernede til to børn. 568 00:50:07,656 --> 00:50:10,571 Absolut ikke tre. 569 00:50:10,658 --> 00:50:14,010 Og hvis jeg ikke brugte så meget tid på at tage mig af ham... 570 00:50:15,794 --> 00:50:18,711 Jeg ville have meget mere tid til at tage mig af dig. 571 00:50:40,254 --> 00:50:41,734 Don! 572 00:50:41,776 --> 00:50:44,084 Rolig, skat. 573 00:50:44,127 --> 00:50:45,912 Hej skat. 574 00:50:51,309 --> 00:50:53,615 Kære mor. Jeg håber du har det okay. 575 00:50:53,658 --> 00:50:55,288 - Hvad? Sarah? - Jeg er ked af, at jeg ikke har ringet. 576 00:50:55,312 --> 00:50:57,488 - Eller skrevet. - Du er i live. 577 00:50:57,575 --> 00:50:59,620 Jeg har en kæreste nu, og vi er okay, men der 578 00:50:59,664 --> 00:51:02,493 er hverken tid eller penge til en baby lige nu. 579 00:51:02,580 --> 00:51:04,147 - Åh gud. - Det her er Thomas. 580 00:51:04,191 --> 00:51:06,453 Jeg håber, du vil passe godt på ham 581 00:51:06,497 --> 00:51:08,629 for mig, indtil jeg kan komme efter ham. 582 00:51:08,673 --> 00:51:11,937 Jeg elsker og savner dig. Sarah. 583 00:51:14,374 --> 00:51:17,812 Kom her, min skat. 584 00:51:17,856 --> 00:51:19,598 Don... 585 00:51:20,511 --> 00:51:23,341 Don, Don... 586 00:51:23,428 --> 00:51:25,865 Dette er Sarahs baby. 587 00:51:25,952 --> 00:51:27,258 Hun var her. 588 00:51:28,519 --> 00:51:30,957 - Sarah var her. - Ingen. 589 00:51:33,785 --> 00:51:35,265 Åh, kom nu, skat. 590 00:52:03,946 --> 00:52:04,990 Shh... 591 00:52:06,296 --> 00:52:07,298 Shh... 592 00:52:09,691 --> 00:52:10,952 Hej. 593 00:52:11,039 --> 00:52:13,477 - Hvordan gik det? - Bøde. 594 00:52:13,564 --> 00:52:16,437 Bare et lille hikke. 595 00:52:16,524 --> 00:52:20,919 "Mor, jeg bliver holdt fanget i kælderen. 596 00:52:21,006 --> 00:52:22,660 Ring til politiet." 597 00:52:23,923 --> 00:52:26,142 Du har ikke lært noget. 598 00:52:32,497 --> 00:52:34,325 Tag nu dette på. 599 00:52:49,644 --> 00:52:52,256 Der var engang en lille pige, der 600 00:52:52,343 --> 00:52:54,780 boede i en mørk hule med sin mor, 601 00:52:54,867 --> 00:52:56,825 som engang var en eventyrprinsesse. 602 00:52:56,912 --> 00:52:59,740 En dag bragte en fe gudmor en lille 603 00:52:59,785 --> 00:53:01,370 dreng, som den lille pige kunne lege med. 604 00:53:01,394 --> 00:53:03,223 De elskede at lege sammen. 605 00:53:03,267 --> 00:53:05,356 De tog på fantastiske eventyr, til 606 00:53:05,443 --> 00:53:09,098 regnskoven, junglen og endda månen, 607 00:53:09,185 --> 00:53:10,752 hvor de mødte en alien. 608 00:53:10,839 --> 00:53:13,015 Selvom de nogle gange 609 00:53:13,102 --> 00:53:15,278 skændtes, var de meget glade. 610 00:53:15,321 --> 00:53:18,238 Hendes mors Prince Charming gik stadig 611 00:53:18,325 --> 00:53:20,544 rundt og prøvede at finde sin feprinsesse. 612 00:53:20,631 --> 00:53:23,504 Han sang den specielle sang, han skrev til hende, og 613 00:53:23,591 --> 00:53:27,508 gav aldrig op. Den lille pige gav heller aldrig op. 614 00:53:27,595 --> 00:53:30,423 Hun vidste, at hun og hendes mor og 615 00:53:30,510 --> 00:53:32,470 hendes bror en dag ville blive reddet... 616 00:53:32,557 --> 00:53:34,602 og lev lykkeligt til deres dages ende. 617 00:53:34,689 --> 00:53:36,908 Wow! 618 00:53:36,995 --> 00:53:39,084 Tak skal du have. Tak skal du have. 619 00:53:47,093 --> 00:53:48,093 Ah. 620 00:53:49,443 --> 00:53:51,923 Hold op. Stå stille. 621 00:53:51,966 --> 00:53:54,055 Lad mig se. Okay, du er færdig. 622 00:53:54,142 --> 00:53:55,928 Det ser fedt ud. 623 00:53:55,970 --> 00:53:57,276 - Ja? - Ja. 624 00:53:59,365 --> 00:54:01,673 - Ta-da! - Virkelig? 625 00:54:01,760 --> 00:54:03,979 Du ligner en klovn. 626 00:54:04,066 --> 00:54:06,591 - Ja, siger du. - Hej hvad laver du? 627 00:54:06,678 --> 00:54:08,287 - Makeup. - Nej. 628 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 Du har ikke make-up på. 629 00:54:10,551 --> 00:54:12,073 Kom her. 630 00:54:16,861 --> 00:54:20,430 Du er meget meget smuk. 631 00:54:22,606 --> 00:54:25,261 Marie. Marie, kom her. 632 00:54:26,524 --> 00:54:27,785 Kom her. 633 00:54:29,352 --> 00:54:33,095 Hej! Kom her, dække bord. 634 00:54:34,879 --> 00:54:37,316 Michael, hjælp din søster. 635 00:54:37,403 --> 00:54:39,928 Du rører hende ikke. 636 00:54:40,015 --> 00:54:42,452 Lad hende være i fred. 637 00:54:44,062 --> 00:54:45,499 Tag dette med dig. 638 00:54:45,542 --> 00:54:47,631 Hun har ikke brug for det. Hun er bare et barn. 639 00:55:02,734 --> 00:55:05,519 Store. Tak mor. 640 00:55:05,606 --> 00:55:07,868 Hej. 641 00:55:07,912 --> 00:55:10,394 Husk at trække vejret, skat. 642 00:55:11,698 --> 00:55:14,658 Hvad sker der? Vil du tale med mig? 643 00:55:16,921 --> 00:55:18,662 Jeg kender ikke nogen. 644 00:55:19,881 --> 00:55:22,709 Jeg har ingen venner. 645 00:55:22,754 --> 00:55:25,930 Hvad hvis jeg aldrig møder nogen? 646 00:55:26,017 --> 00:55:28,847 Hvad hvis jeg aldrig møder en sød dreng? 647 00:55:30,674 --> 00:55:32,024 Du vil. 648 00:55:33,459 --> 00:55:35,680 - Hvordan? - Jeg arbejder på det. 649 00:55:35,767 --> 00:55:37,334 Jeg lover. 650 00:55:38,725 --> 00:55:40,859 Du skal bare være tålmodig. 651 00:55:42,687 --> 00:55:44,689 Hvordan mødte du far? 652 00:55:55,089 --> 00:55:58,049 Jeg har kendt din far næsten hele mit liv. 653 00:55:59,921 --> 00:56:02,575 Jeg tror, ​​at når vi kommer ud 654 00:56:02,620 --> 00:56:04,709 herfra, skal du måske skilles. 655 00:56:08,452 --> 00:56:09,714 Noteret. 656 00:56:47,577 --> 00:56:49,709 Hej bedstemor. 657 00:56:49,796 --> 00:56:51,843 Hej med dig, unge mand. Komme. 658 00:56:51,930 --> 00:56:54,410 - Kom her. - Hvad laver du herinde? 659 00:56:57,805 --> 00:56:59,894 Mor? 660 00:57:02,374 --> 00:57:05,117 - Åh gud. - Hvad er den lugt? 661 00:57:06,205 --> 00:57:08,120 Jeg tror, ​​det er regn. 662 00:57:12,080 --> 00:57:14,343 Michael, kom og hjælp os. 663 00:57:14,430 --> 00:57:17,042 Øh... Vil du hjælpe mig med at flytte det her? 664 00:57:17,129 --> 00:57:19,131 - Det her? - Det her, ja. 665 00:57:26,443 --> 00:57:29,620 Jeg savnede bare din mor som en 666 00:57:29,662 --> 00:57:31,535 sindssyg, og jeg ville bare være sikker 667 00:57:31,622 --> 00:57:35,973 at, at alt var perfekt til, når hun kommer hjem. 668 00:57:44,895 --> 00:57:47,071 Åh gud. 669 00:57:47,158 --> 00:57:49,640 Michael, kan du hente en ske til mig? 670 00:57:52,338 --> 00:57:54,819 Bedstefar siger, at hun aldrig kommer tilbage. Øh... 671 00:57:56,080 --> 00:57:58,475 Åh. Hvordan ved han det? 672 00:58:00,301 --> 00:58:02,303 Din bedstefar ved ikke alt. 673 00:58:04,568 --> 00:58:06,352 Gud, loftet er vådt. Den er blød. 674 00:58:08,354 --> 00:58:09,964 Hvordan var hun? 675 00:58:14,098 --> 00:58:18,363 Hun var storslået. 676 00:58:18,406 --> 00:58:21,845 Jeg mener, hun er storslået. 677 00:58:24,109 --> 00:58:26,633 Du ligner hende. 678 00:58:26,720 --> 00:58:28,504 Kom her, din skøre knægt. 679 00:58:38,602 --> 00:58:40,211 Jeg tror, ​​jeg kan grave igennem. 680 00:59:47,017 --> 00:59:48,410 Hvordan kan jeg hjælpe dig? 681 00:59:57,506 --> 00:59:59,160 - Hvordan kan jeg hjælpe dig? - Hej. 682 00:59:59,247 --> 01:00:02,685 Så ked af at vække dig. Jeg var bare... 683 01:00:02,729 --> 01:00:05,078 Der blinker et lys uden for dit hus. 684 01:00:05,165 --> 01:00:07,515 Jeg, jeg vidste ikke, om du vidste det eller ej. 685 01:00:07,560 --> 01:00:11,129 Det så ud som om nogen prøvede at signalere eller noget. 686 01:00:11,171 --> 01:00:12,477 Virkelig? 687 01:00:16,350 --> 01:00:17,961 Sandsynligvis kun min fantasi. 688 01:00:18,004 --> 01:00:21,530 Nå, tak. Jeg vil tjekke det ud. 689 01:00:21,573 --> 01:00:23,488 - Hav en god aften. - Godnat. 690 01:00:29,276 --> 01:00:31,758 - Don? - Reenie, gå tilbage i seng. 691 01:00:31,845 --> 01:00:33,151 Det er intet. 692 01:00:40,506 --> 01:00:42,247 Nej. Ah! 693 01:00:46,990 --> 01:00:48,774 Far, stop! 694 01:00:55,129 --> 01:00:58,959 Det er i orden. 695 01:01:06,792 --> 01:01:08,422 Nå, kan du, kan du fortælle mig, hvad jeg skal gøre? 696 01:01:08,446 --> 01:01:10,361 Vær venlig. 697 01:01:11,711 --> 01:01:13,408 Noget er galt. 698 01:01:13,495 --> 01:01:15,386 - Der er virkelig noget galt. - Hvad skal jeg gøre? 699 01:01:15,410 --> 01:01:16,673 Jeg ved ikke. 700 01:01:34,908 --> 01:01:36,430 Nej nej nej nej... 701 01:02:39,580 --> 01:02:43,149 Hej børn! Klasse afskediget! 702 01:02:43,194 --> 01:02:45,848 - Tillykke med fødselsdagen! - Tak, far. 703 01:02:45,935 --> 01:02:47,285 Det var så lidt. 704 01:02:47,372 --> 01:02:48,939 Hvad skal vi have til aftensmad? 705 01:02:50,941 --> 01:02:52,464 Hvad er der galt med dig? 706 01:02:54,205 --> 01:02:57,729 Ikke noget. Alt er fint. 707 01:02:57,816 --> 01:03:00,645 Nå, få det blik væk fra dit ansigt. Du ligner hende. 708 01:03:00,689 --> 01:03:03,082 - WHO? - Din bedstemor. 709 01:03:03,169 --> 01:03:05,738 Hun havde altid dette sure blik i ansigtet. 710 01:03:05,825 --> 01:03:08,872 Som om intet nogensinde var godt nok. 711 01:03:08,959 --> 01:03:13,397 Du ved, jeg behøver ikke at komme herned, hvis jeg ikke vil. 712 01:03:13,484 --> 01:03:15,356 Jeg er ked af det, Don. Jeg er bare træt. 713 01:03:15,443 --> 01:03:19,796 Åh, er du træt? Hvad fra? Af at arbejde så hårdt? 714 01:03:21,100 --> 01:03:24,147 Du ved ikke, hvordan det er deroppe. 715 01:03:24,234 --> 01:03:26,714 De fyrer folk til venstre og højre. 716 01:03:26,803 --> 01:03:29,718 Jeg vil være heldig at hænge på mit job til jul. 717 01:03:29,805 --> 01:03:30,937 Hm. 718 01:03:39,946 --> 01:03:41,426 Hvordan har Thomas det? 719 01:03:41,513 --> 01:03:44,254 Thomas har det godt. 720 01:03:44,341 --> 01:03:47,039 Han spiser som et vildt dyr. 721 01:03:47,084 --> 01:03:49,390 Han bliver stor, han bliver stærk. 722 01:03:49,434 --> 01:03:51,392 Næste år vil han spille 723 01:03:51,479 --> 01:03:53,089 fodbold udover baseball. 724 01:03:53,176 --> 01:03:55,178 Jeg vil gerne spille en dag. 725 01:03:55,265 --> 01:03:56,939 Nå, du vil helt sikkert være i stand til det, 726 01:03:56,963 --> 01:04:00,401 så snart din mor lærer at opføre sig selv. 727 01:04:00,444 --> 01:04:01,749 Hvornår bliver det? 728 01:04:01,838 --> 01:04:04,274 Ja, hvornår bliver det? 729 01:04:04,361 --> 01:04:08,932 En måned? Et år? To år? 730 01:04:08,975 --> 01:04:12,848 Nå, ja, jeg ved det ikke. Det hele afhænger af mor, ikke? 731 01:04:17,941 --> 01:04:20,725 Højre. Han er ked af at han spurgte. 732 01:04:23,207 --> 01:04:25,861 Hvad er der galt med at spørge, hva'? 733 01:04:25,948 --> 01:04:27,230 - Femten minutter? - Han ville have sagt nej. 734 01:04:27,254 --> 01:04:28,254 Hvordan ved du det? 735 01:04:28,298 --> 01:04:29,647 Han behandler dig som skrald! 736 01:04:29,734 --> 01:04:31,432 Det gør jeg bare. Du kender ham ikke. 737 01:04:31,475 --> 01:04:33,912 - Du lader os knap tale med ham! - Det er sandt. 738 01:04:33,999 --> 01:04:35,237 Ja, jeg prøver at beskytte dig, 739 01:04:35,261 --> 01:04:36,500 og jeg gør det bedste, jeg kan! 740 01:04:36,524 --> 01:04:37,785 Dette er din skyld! 741 01:04:37,874 --> 01:04:39,439 Du er grunden til, at vi er hernede! 742 01:04:39,484 --> 01:04:40,919 Nej, han holder os herinde som dyr. 743 01:04:40,964 --> 01:04:42,879 - Jeg vil bare ud! - Også mig! 744 01:04:42,966 --> 01:04:45,272 Vi vil bare ud, mor! Gør noget! 745 01:04:45,359 --> 01:04:47,665 Hold kæft! 746 01:05:27,879 --> 01:05:29,272 Jeg elsker dig. 747 01:06:13,707 --> 01:06:14,970 Undskyld. 748 01:06:19,104 --> 01:06:21,455 Vi ved, at du bare prøver at beskytte os. 749 01:06:22,673 --> 01:06:24,850 Jeg er også ked af det. 750 01:06:24,892 --> 01:06:26,156 Om hvad? 751 01:06:27,243 --> 01:06:30,160 Intet af dette var din skyld. 752 01:06:30,247 --> 01:06:31,964 Hvis jeg bare ville have holdt kæft som Amy, 753 01:06:31,988 --> 01:06:34,468 Jeg ville ikke være hernede. 754 01:06:34,555 --> 01:06:36,687 Vi ville ikke være hernede. 755 01:06:36,774 --> 01:06:38,385 Hvem er Amy? 756 01:06:52,617 --> 01:06:56,968 Jeg har ikke været ærlig over for jer to, men du er gammel 757 01:06:57,055 --> 01:06:59,336 nok nu, og jeg synes, det er på tide, du kender sandheden. 758 01:07:10,461 --> 01:07:12,984 Kan du huske historien, jeg plejede at fortælle dig om 759 01:07:13,071 --> 01:07:16,988 feprinsessen, og hvordan hendes far skar hendes vinger af? 760 01:07:17,075 --> 01:07:19,600 Min yndlingshistorie. 761 01:07:19,644 --> 01:07:22,950 Ja. Det er en slags min historie. 762 01:07:23,039 --> 01:07:25,780 Jeg er feprinsessen. 763 01:07:25,823 --> 01:07:27,651 Og hvem tror du, Don er? 764 01:07:27,738 --> 01:07:31,176 Det er far. Din mand. 765 01:07:31,263 --> 01:07:33,265 Han bor ovenpå hos tante Reenie, som 766 01:07:33,352 --> 01:07:37,444 hjælper med at tage sig af Thomas. Højre? 767 01:07:37,488 --> 01:07:41,231 Jeg voksede op ovenpå med min søster Amy. 768 01:07:42,754 --> 01:07:44,930 Jeg havde også en mor og en far. 769 01:07:45,017 --> 01:07:49,194 Men min far og jeg kom ikke sammen. 770 01:07:50,544 --> 01:07:52,024 Han var forfærdelig. 771 01:07:52,111 --> 01:07:56,810 Og jeg havde denne kæreste, som jeg var så forelsket i. 772 01:07:56,897 --> 01:08:00,685 - Prins Christopher? - Ja. 773 01:08:00,772 --> 01:08:04,080 I hvert fald, vi ville løbe væk sammen, efter 774 01:08:04,167 --> 01:08:06,385 jeg fyldte 18, men min far må have vidst, 775 01:08:06,473 --> 01:08:09,954 fordi han narrede mig og han låste mig hernede. 776 01:08:09,998 --> 01:08:13,088 Så hvornår mødte du far? 777 01:08:19,269 --> 01:08:22,619 Tante Reenie er ikke min tante. 778 01:08:23,708 --> 01:08:26,537 Hun er min mor. 779 01:08:26,623 --> 01:08:29,279 Don er hendes mand... 780 01:08:30,714 --> 01:08:32,672 som også er min far, 781 01:08:32,717 --> 01:08:37,287 og, og også er din far. 782 01:08:39,070 --> 01:08:40,725 Forstår du, hvad jeg fortæller dig? 783 01:08:40,811 --> 01:08:42,900 Nej. Nej, det gør jeg ikke. 784 01:08:42,988 --> 01:08:45,208 Det er jeg ked af. 785 01:08:45,294 --> 01:08:48,341 Marie! 786 01:08:48,427 --> 01:08:50,473 Hun har et astmaanfald. 787 01:08:54,434 --> 01:08:56,784 Du skal trække vejret. Det er i orden. 788 01:08:56,870 --> 01:09:00,222 - Det er i orden. Kom nu. - Hvad er der galt med os? 789 01:09:00,266 --> 01:09:04,488 Der er ikke noget galt med dig. Jeg elsker jer begge så meget. 790 01:09:04,574 --> 01:09:06,967 Okay? Der er ikke noget galt med dig. 791 01:09:07,055 --> 01:09:09,841 Det er ham. Det har altid været ham. Kom her. 792 01:09:09,927 --> 01:09:14,367 Jeg elsker jer begge så højt. Du betyder alt for mig, okay? 793 01:09:27,771 --> 01:09:29,904 Jeg vil ikke høre det. 794 01:09:29,990 --> 01:09:33,124 - Der er ikke meget her. - Hvad sagde jeg lige? 795 01:09:33,212 --> 01:09:35,954 - Du vil ikke høre det. - Har lige hørt det. 796 01:09:36,040 --> 01:09:38,739 - Det er ration. - Vi er allerede ved at rationere. 797 01:09:38,825 --> 01:09:40,872 Rationér mere! 798 01:09:43,700 --> 01:09:45,049 Gå væk. 799 01:09:48,052 --> 01:09:50,882 Du skal passe bedre på dig selv. Du ligner helvede. 800 01:09:50,924 --> 01:09:55,320 Hold kæft! Tal ikke sådan til hende! 801 01:09:55,408 --> 01:09:57,540 Eller hvad? 802 01:09:57,583 --> 01:10:00,413 Hvad vil du gøre? 803 01:10:00,499 --> 01:10:03,459 Du vil ikke gøre noget. Du kan ikke gøre noget. 804 01:10:03,547 --> 01:10:06,114 Du ved, Thomas er yngre end 805 01:10:06,202 --> 01:10:08,378 dig, men han er større end dig. 806 01:10:08,421 --> 01:10:09,876 Han er mere mand, end du nogensinde vil være. 807 01:10:09,900 --> 01:10:12,208 Michael! 808 01:10:15,689 --> 01:10:17,387 Michael! Hej! 809 01:10:21,086 --> 01:10:23,480 Slap af. 810 01:10:23,566 --> 01:10:25,046 Hold op. 811 01:10:57,122 --> 01:10:58,557 Blev du fyret? 812 01:10:58,601 --> 01:11:00,124 Nej. Don? 813 01:11:04,869 --> 01:11:07,654 - Hvor bliver pengene af? - Vær ikke urolig. 814 01:11:07,698 --> 01:11:10,482 - Indtil jeg får et andet job! - Åh, hvornår bliver det? 815 01:13:32,930 --> 01:13:34,975 - Hej. - Hej, slugger. 816 01:13:35,019 --> 01:13:36,498 Hvad laver du? 817 01:13:36,586 --> 01:13:38,215 Jeg prøver bare at se hvor mange kilometer 818 01:13:38,239 --> 01:13:40,458 Jeg kan komme ud af det her. 819 01:13:40,503 --> 01:13:42,113 Pas på dine fingre. 820 01:13:46,900 --> 01:13:48,945 - Er du okay? - Ja. 821 01:13:49,033 --> 01:13:50,948 - Jeg har det godt. - Er du sikker? 822 01:13:51,034 --> 01:13:53,211 Jeg fortalte dig om valg og konsekvenser, ikke? 823 01:13:53,297 --> 01:13:54,430 Ja. 824 01:13:56,039 --> 01:13:57,302 Sommetider... 825 01:13:58,607 --> 01:14:01,784 du træffer et dårligt valg. 826 01:14:01,872 --> 01:14:04,351 Du troede, det var et godt valg, men det er et dårligt valg. 827 01:14:04,440 --> 01:14:07,443 Og jeg prøver at finde ud af det. 828 01:14:10,096 --> 01:14:12,098 Jeg er sikker på du vil finde ud af det, bedstefar. 829 01:14:43,435 --> 01:14:46,306 - Mor, hvad gør vi? - Hold da op, skat. 830 01:14:47,961 --> 01:14:50,093 Men vi kommer altid forbi dette. Husk? 831 01:14:50,181 --> 01:14:53,184 Du skal bare trække vejret, Marie, okay? 832 01:14:53,271 --> 01:14:55,620 Anden base. Og jeg scorede... 833 01:14:55,708 --> 01:14:56,708 Vi ses. 834 01:14:56,753 --> 01:14:58,971 Den kage, som jeg havde 835 01:14:59,059 --> 01:15:00,495 lavet, står der, Go Team. 836 01:15:02,540 --> 01:15:05,413 Du skal bare blive ved med at trække vejret. 837 01:15:05,501 --> 01:15:08,415 Undskyld, jeg er... Jeg skal have noget mad, jeg er ked af det. 838 01:15:08,503 --> 01:15:10,506 - Sjælden? - Åh ja! Ja tak! 839 01:15:12,507 --> 01:15:14,552 Min mund løber i vand lige nu. 840 01:15:14,640 --> 01:15:16,207 - Værsgo. - Tak, bedstefar. 841 01:15:16,293 --> 01:15:17,792 - Fantastisk spil i dag. - Tak skal du have. 842 01:15:17,816 --> 01:15:19,403 Hvis det ikke var for dig, ville jeg ikke være blevet 843 01:15:19,427 --> 01:15:21,507 inspireret til at vise dem tabere, hvad der var hvad. 844 01:15:22,909 --> 01:15:26,260 - Han er en god dreng. - Ja. 845 01:15:26,346 --> 01:15:29,046 Han sagde, at han ville komme efter baseballkampen. 846 01:15:29,132 --> 01:15:31,309 Han burde være her. 847 01:15:31,396 --> 01:15:33,397 Jeg synes, vi skal underholde oftere. 848 01:15:35,181 --> 01:15:38,534 - Jeg går og henter kagen. - Okay. Fremragende. 849 01:15:42,580 --> 01:15:44,539 Hvor fanden er han? 850 01:15:44,583 --> 01:15:47,106 Kan du stoppe det? Det hjælper ikke! 851 01:15:47,150 --> 01:15:50,546 Hun bliver værre. 852 01:15:52,111 --> 01:15:54,002 Hjælp mig, hjælp mig med at få hende på sin side. Kom nu. 853 01:15:54,026 --> 01:15:56,812 Kom nu, hjælp mig. Hun vil kaste op. 854 01:16:01,730 --> 01:16:04,690 Hvad fanden foregår der her? 855 01:16:04,776 --> 01:16:06,973 Hun har lige haft et astmaanfald, og hun trækker næsten ikke vejret. 856 01:16:06,997 --> 01:16:09,302 Hun skal til lægen nu! 857 01:16:09,346 --> 01:16:13,132 - Nej nej. Jeg kan ikke risikere det. - Hun er ved at dø! 858 01:16:13,177 --> 01:16:14,481 Hvad, hader du os så meget? 859 01:16:14,570 --> 01:16:17,267 Nå, måske er det det bedste. 860 01:16:21,533 --> 01:16:23,729 - Y-du elsker Thomas, gør du ikke? - Han er en god dreng. 861 01:16:23,753 --> 01:16:25,754 Ja, okay, hvis du virkelig holder af 862 01:16:25,842 --> 01:16:29,061 ham, vil du bare lade hans søster dø? 863 01:16:29,149 --> 01:16:33,284 Hun skal på hospitalet! Hun har brug for en læge nu! 864 01:16:33,327 --> 01:16:36,329 Du vil fortælle dem. Jeg kender dig. 865 01:16:36,373 --> 01:16:37,830 Nej, det gør du ikke. Jeg vil ikke sige noget. 866 01:16:37,854 --> 01:16:40,638 Jeg sværger, jeg vil ikke sige noget! Vær venlig! 867 01:16:40,682 --> 01:16:42,771 Far, vær venlig bare... 868 01:16:42,859 --> 01:16:45,904 Jeg-jeg, jeg vil bare være sammen med hende, tak! 869 01:16:46,775 --> 01:16:49,779 Venligst, far. 870 01:16:50,954 --> 01:16:53,346 Kom nu. 871 01:16:53,434 --> 01:16:55,784 Bøde. Bøde! 872 01:16:55,872 --> 01:16:57,655 Vi tager på hospitalet. 873 01:16:57,743 --> 01:16:59,788 Samle hende op! Du bliver. 874 01:17:04,227 --> 01:17:06,970 Han vil dø hernede, ingen vil finde ham. 875 01:17:24,290 --> 01:17:26,815 Gå! Gå! Hvad helvede. 876 01:17:37,477 --> 01:17:40,046 Bare tag dybe indåndinger, okay? 877 01:17:40,132 --> 01:17:41,787 Kan vi få lidt hjælp her? 878 01:17:47,314 --> 01:17:48,967 Hjælp hende. Hun koder. Kom nu kom nu. 879 01:17:49,055 --> 01:17:50,360 Kom nu, kom nu, kom nu. 880 01:17:52,231 --> 01:17:53,364 Klar! 881 01:17:58,324 --> 01:17:59,369 En gang til. 882 01:18:05,376 --> 01:18:07,856 Fik hende. 883 01:18:20,825 --> 01:18:22,698 - Hej. Jeg er Diane. - Hej. 884 01:18:22,784 --> 01:18:25,309 - Dejligt at møde dig. - Hvordan er hun? 885 01:18:25,396 --> 01:18:27,311 Øh, hun er i kritisk tilstand, men vi har 886 01:18:27,397 --> 01:18:29,443 desværre ikke været i stand til at identificere 887 01:18:29,486 --> 01:18:31,575 nogen af ​​hendes sygehistorie, så 888 01:18:31,619 --> 01:18:34,709 jeg håbede, at du kunne indhente os. 889 01:18:40,279 --> 01:18:42,761 Hvor ofte har hun så alvorlige astmaanfald? 890 01:18:42,847 --> 01:18:45,632 Nå, hun er hjemmeundervist, 891 01:18:45,677 --> 01:18:48,854 så vi har givet hende hjemmemedicin. 892 01:18:48,940 --> 01:18:51,856 Og det har været fint indtil... 893 01:18:55,294 --> 01:18:57,645 Så hun har ikke modtaget nogen professionel 894 01:18:57,689 --> 01:18:59,622 lægehjælp i de sidste 18 år? Ingen vaccinationer? 895 01:18:59,646 --> 01:19:00,953 Ingen skud? Ikke noget? 896 01:19:01,039 --> 01:19:03,955 Alt har været fint indtil nu. 897 01:19:04,043 --> 01:19:07,046 Okay, hvorfor opdaterer du ikke bare dine kontaktoplysninger? 898 01:19:07,132 --> 01:19:10,570 Og jeg vil sørge for, at lægen kommer ned for at se dig. 899 01:19:10,658 --> 01:19:11,747 - Tak skal du have. - Okay? 900 01:19:11,789 --> 01:19:14,184 Ja tak. 901 01:19:14,271 --> 01:19:16,141 Dr. Percell GP er på linje 4. 902 01:19:16,229 --> 01:19:18,927 Uanset hvem der personsøger, er Dr. Percell GP på linje 4. 903 01:19:22,365 --> 01:19:25,629 Jeg skal på toilettet. 904 01:19:25,717 --> 01:19:30,243 Absolut ikke. Du bliver lige der på det sæde. 905 01:19:48,261 --> 01:19:49,958 Hvad helvede? 906 01:19:54,180 --> 01:19:55,790 Bliv lige der. 907 01:19:59,315 --> 01:20:02,667 64 Charlie til Central K. 908 01:20:02,709 --> 01:20:04,146 64 Charlie. 909 01:20:48,582 --> 01:20:50,081 Den der leder efter generel operation... 910 01:20:50,105 --> 01:20:52,717 Tak. 911 01:21:14,434 --> 01:21:15,739 Sarah! 912 01:21:22,615 --> 01:21:23,878 Sarah! 913 01:21:25,489 --> 01:21:27,056 Jeg har brug for hjælp. 914 01:21:34,236 --> 01:21:36,587 Hr? Hr? 915 01:21:40,982 --> 01:21:42,636 - Må jeg få et ord med dig? - Sikkert. 916 01:21:42,722 --> 01:21:45,248 Kan vi træde til siden, bare tale, tak? 917 01:21:59,479 --> 01:22:01,742 Hej, det er okay, det er okay, slap af. 918 01:22:01,829 --> 01:22:05,311 Hej, træk vejret, slap af. Træk vejret dybt ind og ud. 919 01:22:05,355 --> 01:22:06,790 Du er sikker. 920 01:22:08,184 --> 01:22:11,100 - Du er i sikkerhed. - Åh, hvor er vi? 921 01:22:11,142 --> 01:22:13,189 Vi er på hospitalet. 922 01:22:13,275 --> 01:22:14,798 Vi kom ud. 923 01:22:16,365 --> 01:22:17,932 Nå, hvor er far? 924 01:22:18,846 --> 01:22:21,065 Politiet anholdt ham. 925 01:22:23,242 --> 01:22:25,462 Han skal væk resten af ​​sit liv. 926 01:22:30,596 --> 01:22:33,644 Vi er sikre. Vi er frie. 927 01:22:33,730 --> 01:22:34,949 Det er forbi. 928 01:23:36,315 --> 01:23:39,839 - Marie, kom. - Hej, send det her. 929 01:23:39,927 --> 01:23:42,756 - Jeg er åben. - Hej, så du det? 930 01:23:42,799 --> 01:23:44,061 Her. Kom her, kom her. 931 01:23:44,149 --> 01:23:46,717 Giv det til mig. Giv det til mig. 932 01:23:59,642 --> 01:24:01,861 Mor, der er nogen her. 933 01:24:28,324 --> 01:24:31,587 - Det er dejligt herude. - Ja. 934 01:24:31,631 --> 01:24:33,415 Hvad har du i den taske? 935 01:24:35,199 --> 01:24:37,419 - Det er en overraskelse. - Åh. 936 01:24:41,337 --> 01:24:43,078 Vi talte om det en gang. 937 01:24:44,034 --> 01:24:45,253 Kan du huske? 938 01:24:46,254 --> 01:24:48,257 Hus ved en sø. 939 01:24:52,651 --> 01:24:53,784 Ja. 940 01:25:01,007 --> 01:25:02,271 Det er jeg ked af. 941 01:25:06,797 --> 01:25:08,624 Jeg har været ked af det i årevis. 942 01:25:11,714 --> 01:25:13,846 For hvad? 943 01:25:13,891 --> 01:25:16,414 Bare for at tro på den BS-historie. 944 01:25:18,503 --> 01:25:20,462 Kommer ikke for at finde dig. 945 01:25:24,727 --> 01:25:29,297 Jeg tænkte på dig hver dag i 20 år. 946 01:25:31,821 --> 01:25:34,476 Det er, det er virkelig godt at se dig. 947 01:25:40,265 --> 01:25:42,311 Ja, det er også rigtig godt at se dig. 948 01:25:45,530 --> 01:25:49,186 Jeg, øh, jeg, øh, jeg ville stadig give dig det her. 949 01:25:49,230 --> 01:25:52,059 Jeg har holdt fast i det. 950 01:25:52,146 --> 01:25:54,746 Tænkte, at hvis du nogensinde kom tilbage, kunne du godt lide det. 951 01:25:59,110 --> 01:26:00,589 - IH, du godeste. - Ja. 952 01:26:00,677 --> 01:26:04,637 Uh, 18-årige mig tænkte meget over det. 953 01:26:04,723 --> 01:26:06,856 Jeg kan huske, jeg var ret stolt af mig selv. 954 01:26:08,685 --> 01:26:11,165 - Tak skal du have. - Du er meget velkommen. 955 01:26:12,123 --> 01:26:13,342 Hvad siger du? 956 01:26:15,473 --> 01:26:16,693 Vil du en tur? 957 01:26:20,522 --> 01:26:21,654 Ja.