1 00:00:01,219 --> 00:00:04,969 (projector clicks and whirs) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,885 (somber music) 5 00:00:27,186 --> 00:00:29,603 (wind blows) 6 00:00:43,258 --> 00:00:48,258 (boat engine hums) (wind blows) 7 00:01:01,352 --> 00:01:03,411 (eerie music) 8 00:01:03,411 --> 00:01:06,244 (suitcase thumps) 9 00:01:22,209 --> 00:01:24,709 (clock ticks) 10 00:01:41,472 --> 00:01:45,055 (ominous orchestral music) 11 00:01:51,860 --> 00:01:54,360 (birds chirp) 12 00:01:57,776 --> 00:02:00,109 (crow caws) 13 00:02:05,172 --> 00:02:07,922 (switches click) 14 00:02:49,101 --> 00:02:54,101 (hammer thuds) (birds chirp) 15 00:02:58,890 --> 00:03:02,140 (distant hammer thuds) 16 00:03:03,232 --> 00:03:06,065 (suitcase unzips) 17 00:03:22,879 --> 00:03:25,546 (suitcase zips) 18 00:03:53,622 --> 00:03:56,039 (water laps) 19 00:04:06,228 --> 00:04:08,561 (owl hoots) 20 00:04:13,961 --> 00:04:16,441 (Hugh breathes heavily) 21 00:04:16,441 --> 00:04:18,941 (Hugh grunts) 22 00:04:35,870 --> 00:04:38,120 (ax thuds) 23 00:04:44,900 --> 00:04:47,317 (wind blows) 24 00:05:08,197 --> 00:05:10,697 (birds chirp) 25 00:05:51,280 --> 00:05:53,780 (clock ticks) 26 00:06:23,743 --> 00:06:24,893 - I wanna make it work. 27 00:06:42,029 --> 00:06:44,779 (water splashes) 28 00:07:21,147 --> 00:07:26,147 (clock ticks) (eerie music) 29 00:07:38,058 --> 00:07:40,558 (sign clangs) 30 00:07:50,524 --> 00:07:52,565 (hammer taps) 31 00:07:52,565 --> 00:07:55,232 (ominous music) 32 00:07:57,666 --> 00:08:00,166 (hammer taps) 33 00:08:08,183 --> 00:08:10,850 (hammer clacks) 34 00:08:14,195 --> 00:08:15,528 - [Alyssa] Hugh! 35 00:08:17,360 --> 00:08:18,730 - What? 36 00:08:18,730 --> 00:08:20,230 - [Alyssa] The sink is broken! 37 00:08:21,960 --> 00:08:22,910 - I'll be right up! 38 00:08:24,270 --> 00:08:25,770 - [Alyssa] What are you doing? 39 00:08:26,857 --> 00:08:28,593 - I'm just hanging signs! 40 00:08:30,583 --> 00:08:32,203 - Is everything okay? - Yes! 41 00:08:33,440 --> 00:08:34,607 Just give me a minute. 42 00:08:49,044 --> 00:08:51,337 - What are you doing? (Hugh chuckles) 43 00:08:51,337 --> 00:08:54,960 - I'm just washing my jeans. What's it look like I'm doing? 44 00:08:54,960 --> 00:08:57,760 - You've never done laundry in your life. 45 00:08:57,760 --> 00:09:00,637 - Yeah, well, new place, new beginnings, right? 46 00:09:02,876 --> 00:09:05,020 (Hugh sighs) 47 00:09:05,020 --> 00:09:06,020 Wanna go for a hike? 48 00:09:10,764 --> 00:09:11,597 - A hike? 49 00:09:14,460 --> 00:09:16,110 - Yeah, a hike. 50 00:09:16,110 --> 00:09:17,703 It's what we're here for, right? 51 00:09:20,310 --> 00:09:21,143 What? 52 00:09:23,400 --> 00:09:26,200 - You don't think we're spending too much time together? 53 00:09:27,726 --> 00:09:29,700 - (chuckles) It's just a walk. 54 00:09:29,700 --> 00:09:32,290 - You said it was a hike. - Okay, it's a hike. 55 00:09:32,290 --> 00:09:33,123 It's a walk. 56 00:09:34,380 --> 00:09:35,633 We can do whatever you want. 57 00:09:40,340 --> 00:09:41,773 - I'll see you outside. 58 00:09:44,105 --> 00:09:46,522 (dark music) 59 00:09:49,631 --> 00:09:52,131 (birds chirp) 60 00:10:02,097 --> 00:10:05,300 What's on the island across from us? 61 00:10:05,300 --> 00:10:07,520 - [Hugh] The government owns it. 62 00:10:07,520 --> 00:10:09,483 No cottages, just trees and rocks. 63 00:10:11,400 --> 00:10:12,233 - It's pretty. 64 00:10:13,963 --> 00:10:14,796 - When we were kids, 65 00:10:14,796 --> 00:10:16,730 Dave and I would swim there in the summer. 66 00:10:18,060 --> 00:10:19,770 Right now, the temperature would wipe you out 67 00:10:19,770 --> 00:10:21,220 before you reached the shore. 68 00:10:23,200 --> 00:10:26,240 You're not gonna be doing much swimming, though, are you? 69 00:10:26,240 --> 00:10:27,073 - I can swim. 70 00:10:29,184 --> 00:10:34,184 (Hugh coughs) (suspenseful music) 71 00:10:48,901 --> 00:10:51,318 (dark music) 72 00:11:12,105 --> 00:11:14,522 (wind blows) 73 00:11:17,930 --> 00:11:20,293 - Never seen the likes of you around here before. 74 00:11:23,320 --> 00:11:25,823 - Don't think I've ever seen you around here before, either. 75 00:11:29,370 --> 00:11:31,440 - Most folks left for winter. 76 00:11:31,440 --> 00:11:34,383 Hell, a month or two ago, at least. 77 00:11:35,890 --> 00:11:37,740 - Well, I guess we're not most folks. 78 00:11:41,940 --> 00:11:44,823 - You don't seem surprised to see us. 79 00:11:46,220 --> 00:11:50,613 Most vacationers, they're not used to seeing hunters. 80 00:11:52,968 --> 00:11:55,447 - My wife almost stepped on one of your traps. 81 00:11:55,447 --> 00:11:58,280 (hunter chuckles) 82 00:12:02,160 --> 00:12:05,513 - You plannin' on stayin' on this property? 83 00:12:06,360 --> 00:12:07,193 For long? 84 00:12:08,095 --> 00:12:10,090 (Hugh chuckles) 85 00:12:10,090 --> 00:12:13,556 - My grandfather built it. I own it now. 86 00:12:13,556 --> 00:12:15,620 (hunter chuckles) 87 00:12:15,620 --> 00:12:17,680 - I didn't ask you if you owned it. 88 00:12:17,680 --> 00:12:19,963 I asked you if you intend on staying here. 89 00:12:21,610 --> 00:12:23,460 - Yeah, I guess I do plan on staying. 90 00:12:26,950 --> 00:12:28,450 - Ah, you'll leave eventually. 91 00:12:29,690 --> 00:12:32,360 Winter will come and, well, you'll get cold, 92 00:12:32,360 --> 00:12:35,410 and your pretty little wife here, well... 93 00:12:39,350 --> 00:12:41,386 She'll wanna go back to the city. 94 00:12:41,386 --> 00:12:44,053 (ominous tones) 95 00:12:59,350 --> 00:13:00,183 - [Hugh] What? 96 00:13:01,280 --> 00:13:02,870 What is it? 97 00:13:02,870 --> 00:13:04,403 - [Alyssa] I didn't say anything. 98 00:13:05,830 --> 00:13:07,270 - [Hugh] Okay, let me try to explain something to you. 99 00:13:07,270 --> 00:13:08,780 Those guys back there? 100 00:13:08,780 --> 00:13:10,460 They've been in the woods a long time. 101 00:13:10,460 --> 00:13:11,360 They're all moonshined up 102 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 and they're carrying high-powered rifles. 103 00:13:13,080 --> 00:13:14,640 You don't provoke men like that. 104 00:13:14,640 --> 00:13:16,650 - [Alyssa] I didn't say anything, Hugh. 105 00:13:16,650 --> 00:13:18,480 - [Hugh] How long have we been married? 106 00:13:18,480 --> 00:13:19,600 - [Alyssa] Not now. 107 00:13:19,600 --> 00:13:21,643 - [Hugh] How long have we been married, huh? 108 00:13:23,430 --> 00:13:25,280 - [Alyssa] Six years. 109 00:13:25,280 --> 00:13:26,920 - So, what is it this time? 110 00:13:26,920 --> 00:13:29,220 Was I too controlling, too angry, not sensitive enough? 111 00:13:29,220 --> 00:13:30,370 Or was I too sensitive? 112 00:13:32,462 --> 00:13:34,870 I mean, what did you want me to do? 113 00:13:34,870 --> 00:13:36,220 Show those guys who's boss? 114 00:13:37,120 --> 00:13:40,700 'Cause after six years, I'm a bit confused. 115 00:13:40,700 --> 00:13:42,360 Do you want the controlling, angry asshole? 116 00:13:42,360 --> 00:13:45,640 Or the sensitive pussy? Because you can't have both. 117 00:13:45,640 --> 00:13:47,590 - I just wanted you to be there for me. 118 00:13:49,570 --> 00:13:51,323 - You don't think I was there for you? 119 00:13:58,660 --> 00:13:59,610 What is it? 120 00:13:59,610 --> 00:14:01,360 - That's not what I'm saying, Hugh. 121 00:14:05,913 --> 00:14:09,080 - You know I was there for you, right? 122 00:14:13,480 --> 00:14:14,530 How long are you gonna punish me 123 00:14:14,530 --> 00:14:16,030 for the mistakes of other men? 124 00:14:21,390 --> 00:14:22,390 I deserve an answer. 125 00:14:26,434 --> 00:14:27,630 I said talk to me! 126 00:14:29,670 --> 00:14:31,323 You need to talk to me, Alyssa! 127 00:14:35,064 --> 00:14:39,455 (body thuds) (dark music) 128 00:14:39,455 --> 00:14:42,788 (muffled rain splashes) 129 00:14:56,016 --> 00:14:59,599 - This would be much easier if we had wifi. 130 00:15:02,416 --> 00:15:06,784 The symptoms have been getting the worse the past few weeks. 131 00:15:06,784 --> 00:15:07,940 (muffled thunder claps) (Alyssa sighs) 132 00:15:07,940 --> 00:15:10,093 Have you had any vertigo, prior to today? 133 00:15:25,941 --> 00:15:27,301 (Hugh sighs) 134 00:15:27,301 --> 00:15:31,454 (muffled thunder claps) 135 00:15:31,454 --> 00:15:34,520 - Why haven't you been painting? 136 00:15:34,520 --> 00:15:35,353 - What? 137 00:15:38,114 --> 00:15:39,790 - I said why haven't you done any painting 138 00:15:39,790 --> 00:15:40,890 since we've been here? 139 00:15:46,330 --> 00:15:47,480 - I don't feel like it. 140 00:15:50,610 --> 00:15:52,143 - I think you should go paint. 141 00:15:55,575 --> 00:15:57,875 - I think you should lie down and relax, Hugh. 142 00:15:58,840 --> 00:16:00,913 - I don't want to relax. 143 00:16:02,090 --> 00:16:03,060 I'm tired 144 00:16:04,280 --> 00:16:05,153 of relaxing. 145 00:16:06,590 --> 00:16:08,493 I'm tired of feeling unappreciated, 146 00:16:09,470 --> 00:16:12,470 and I'm tired of you blaming me for the life you don't have. 147 00:16:17,120 --> 00:16:18,250 - Anything else? 148 00:16:18,250 --> 00:16:19,083 - Yeah. 149 00:16:20,800 --> 00:16:24,773 I've had enough of working 60-hour weeks, 150 00:16:25,720 --> 00:16:30,110 taking the subway, back and forth, paying for our apartment, 151 00:16:30,110 --> 00:16:33,600 water, power, groceries, supporting your stupid art career, 152 00:16:33,600 --> 00:16:37,893 when nobody else did, and getting nothing in return. 153 00:16:40,140 --> 00:16:41,540 - Getting nothing in return? 154 00:16:42,450 --> 00:16:44,273 Do you know how selfish you sound? 155 00:16:45,570 --> 00:16:47,130 And that's an interesting way of looking at it, 156 00:16:47,130 --> 00:16:50,550 because I remember you coming home late every night. 157 00:16:50,550 --> 00:16:53,660 Yeah, the drinking, the smoking, the girls! 158 00:16:53,660 --> 00:16:56,720 - Don't start with that. - No, what was her name? 159 00:16:56,720 --> 00:16:58,163 Your social media manager. 160 00:16:59,730 --> 00:17:03,093 - Look, if you wanna leave me, then just do it. 161 00:17:04,480 --> 00:17:05,630 But you and I both know 162 00:17:08,231 --> 00:17:10,863 that you can't spend five minutes alone, 163 00:17:12,170 --> 00:17:13,060 let alone go through life 164 00:17:13,060 --> 00:17:15,070 without a man doing everything for you. 165 00:17:15,070 --> 00:17:17,050 - You better look in the mirror before you judge me, 166 00:17:17,050 --> 00:17:19,500 because you're not the boy that I met in college. 167 00:17:20,500 --> 00:17:24,850 What happened to you? (muffled thunder claps) 168 00:17:24,850 --> 00:17:26,420 - I'm doing fine. 169 00:17:26,420 --> 00:17:27,763 - Really? - Yeah. 170 00:17:29,503 --> 00:17:31,222 - [Alyssa] Is that why you're seeing a therapist? 171 00:17:31,222 --> 00:17:32,750 - I'm not seeing a shrink. 172 00:17:32,750 --> 00:17:34,523 - I saw the business card, Hugh. 173 00:17:35,852 --> 00:17:38,143 - You went through my things? 174 00:17:38,143 --> 00:17:39,233 You bitch! 175 00:17:40,530 --> 00:17:42,660 - How did you get off work? 176 00:17:42,660 --> 00:17:43,883 Are you even going back? 177 00:17:44,740 --> 00:17:47,870 - You have no idea how much pressure I'm under. 178 00:17:47,870 --> 00:17:50,580 - How did you get off work, Hugh? 179 00:17:50,580 --> 00:17:52,480 Did you quit? Did you get fired? 180 00:17:52,480 --> 00:17:54,620 Or did they just tell you to take a few months off 181 00:17:54,620 --> 00:17:56,300 before you try to get your head straight? 182 00:17:56,300 --> 00:17:59,320 - God, at least I have a fucking job! 183 00:17:59,320 --> 00:18:00,520 Huh? 184 00:18:00,520 --> 00:18:02,120 You haven't worked one goddamn day 185 00:18:02,120 --> 00:18:03,800 since you left nursing school. 186 00:18:03,800 --> 00:18:06,783 So that would make all of this your fault. 187 00:18:08,490 --> 00:18:11,720 It's your fault we fight every goddamn night. 188 00:18:11,720 --> 00:18:15,020 It's your fault that we don't have kids! 189 00:18:15,020 --> 00:18:17,410 And it's your fault that we had to come all the way out here 190 00:18:17,410 --> 00:18:18,963 to try to save our marriage. 191 00:18:21,370 --> 00:18:23,397 - You're an asshole. 192 00:18:23,397 --> 00:18:27,550 - Yeah, you're right. I am a fucking asshole. 193 00:18:27,550 --> 00:18:30,000 - For the record, I never wanted to come up here! 194 00:18:32,932 --> 00:18:34,840 - Then what're you doing here? Huh? 195 00:18:38,644 --> 00:18:41,061 (Hugh sighs) 196 00:18:47,150 --> 00:18:47,983 You're right. 197 00:18:53,270 --> 00:18:54,673 I haven't been a saint. 198 00:18:57,730 --> 00:18:58,943 I've used crutches. 199 00:19:00,480 --> 00:19:02,973 I haven't been as available as I should be. 200 00:19:06,602 --> 00:19:07,453 And I'm angry, 201 00:19:09,160 --> 00:19:10,203 all the time. 202 00:19:13,860 --> 00:19:15,850 And I've been a bad husband. 203 00:19:21,110 --> 00:19:23,083 But at least I'm trying to get it back. 204 00:19:24,139 --> 00:19:27,537 (Alyssa chuckles) 205 00:19:27,537 --> 00:19:30,670 - "Get it back." (sniffles) 206 00:19:30,670 --> 00:19:32,420 Is that why you brought us up here? 207 00:19:34,310 --> 00:19:37,363 What is it that you think you're gonna get back, Hugh? 208 00:19:42,740 --> 00:19:44,683 - I'm not happy. - Neither am I. 209 00:19:49,167 --> 00:19:53,383 - I just want things to go back to the way they used to be. 210 00:19:54,320 --> 00:19:55,237 - Oh, Hugh. 211 00:19:56,840 --> 00:19:59,240 Maybe it's not ever gonna be like it used to be. 212 00:20:03,530 --> 00:20:05,093 - I don't know what lies ahead, 213 00:20:10,287 --> 00:20:12,620 but I know I want you there. 214 00:20:19,560 --> 00:20:22,393 (Alyssa sniffles) 215 00:20:34,413 --> 00:20:35,767 (rain splashes) 216 00:20:35,767 --> 00:20:37,665 (door slides shut) 217 00:20:37,665 --> 00:20:40,082 (dark music) 218 00:21:03,387 --> 00:21:08,387 (birds chirp) (distant waves crash) 219 00:21:32,729 --> 00:21:35,229 (Hugh coughs) 220 00:21:38,192 --> 00:21:40,692 (Hugh coughs) 221 00:21:54,222 --> 00:21:57,222 (floorboards creak) 222 00:21:58,633 --> 00:22:01,633 (suspenseful music) 223 00:22:13,457 --> 00:22:16,124 (suitcase zips) 224 00:22:30,818 --> 00:22:33,485 (rain splashes) 225 00:22:35,279 --> 00:22:36,362 - Oh, my god. 226 00:22:37,847 --> 00:22:38,818 Oh, my god. 227 00:22:38,818 --> 00:22:42,235 Okay, we need to get you inside. Come on. 228 00:22:45,698 --> 00:22:48,115 (Hugh sighs) 229 00:22:56,539 --> 00:22:57,640 If your temperature doesn't drop, 230 00:22:57,640 --> 00:23:00,563 I don't care how far it is, I'm taking you to the hospital. 231 00:23:01,477 --> 00:23:03,560 (sighs) You need more ice. 232 00:23:03,560 --> 00:23:04,893 - [Hugh] Are you gonna leave me? 233 00:23:11,360 --> 00:23:12,713 - No, of course not. 234 00:23:19,859 --> 00:23:22,776 - I don't think your art is stupid. 235 00:23:31,098 --> 00:23:33,765 (ominous tones) 236 00:24:36,415 --> 00:24:38,915 (clock ticks) 237 00:25:02,475 --> 00:25:05,016 ♪ Take a little honey ♪ 238 00:25:05,016 --> 00:25:08,095 ♪ And a smile so sunny ♪ 239 00:25:08,095 --> 00:25:11,875 ♪ Who's the little honey, that's you ♪ 240 00:25:11,875 --> 00:25:13,755 ♪ Baby ♪ 241 00:25:13,755 --> 00:25:18,755 ♪ Take a blushing rosie and the cutest nosey ♪ 242 00:25:18,757 --> 00:25:21,525 - Don't stop. ♪ Who's the little rosie ♪ 243 00:25:21,525 --> 00:25:25,125 ♪ That's you, baby ♪ 244 00:25:25,125 --> 00:25:30,125 ♪ You are perfection to a T ♪ 245 00:25:30,525 --> 00:25:35,525 ♪ After inspection, I can see you're for me ♪ 246 00:25:36,736 --> 00:25:41,736 ♪ Take a bashful baby and a little maybe ♪ 247 00:25:42,484 --> 00:25:46,096 ♪ Who's the little baby, that's you ♪ 248 00:25:46,096 --> 00:25:48,016 ♪ Baby ♪ 249 00:25:48,016 --> 00:25:53,016 ♪ Take a bushing rosie and the cutest nosey ♪ 250 00:25:53,707 --> 00:25:58,124 ♪ Who's the little rosie, that's you ♪ 251 00:26:29,072 --> 00:26:34,072 (water splashes) (tense orchestral music) 252 00:26:38,434 --> 00:26:43,434 - [Alyssa] How did you get off work? 253 00:26:43,513 --> 00:26:45,513 Are you even going back? 254 00:26:48,560 --> 00:26:50,643 How did you get off work? 255 00:26:51,594 --> 00:26:54,261 Did you quit? Did you get fired? 256 00:27:11,179 --> 00:27:14,012 (heavy breathing) 257 00:27:19,932 --> 00:27:22,682 (water splashes) 258 00:27:58,412 --> 00:28:01,412 (suspenseful music) 259 00:28:43,354 --> 00:28:48,354 (crickets chirp) (fire crackles) 260 00:29:15,917 --> 00:29:19,250 (dark orchestral music) 261 00:29:29,597 --> 00:29:32,264 (fire crackles) 262 00:29:36,761 --> 00:29:39,428 (ominous music) 263 00:29:46,245 --> 00:29:48,912 (knife scrapes) 264 00:29:51,557 --> 00:29:56,557 (Hugh breathes deeply) (clock ticks) 265 00:30:01,690 --> 00:30:03,263 - I can feel you staring at me. 266 00:30:07,910 --> 00:30:09,560 - I think you look handsome here. 267 00:30:16,340 --> 00:30:19,340 I don't think we took care of each other enough in the city. 268 00:30:26,530 --> 00:30:28,390 Hugh, you can talk to me, if you would like. 269 00:30:28,390 --> 00:30:29,593 I'm ready to listen. 270 00:30:33,220 --> 00:30:34,298 Hugh. 271 00:30:34,298 --> 00:30:35,131 - No. 272 00:30:38,268 --> 00:30:40,518 No, no, no, no, no, no, no! 273 00:30:41,577 --> 00:30:42,494 No, no, no! 274 00:30:43,337 --> 00:30:44,170 No! 275 00:31:07,184 --> 00:31:10,643 (Alyssa gasps) (suspenseful music) 276 00:31:10,643 --> 00:31:13,393 - [Alyssa] Put your head forward. 277 00:31:26,517 --> 00:31:28,453 You need to see a doctor, Hugh. 278 00:31:30,566 --> 00:31:32,380 Your symptoms are serious and if it gets worse, 279 00:31:32,380 --> 00:31:35,006 I'm not gonna be able to treat you myself. 280 00:31:35,006 --> 00:31:37,423 (Hugh sighs) 281 00:31:39,366 --> 00:31:41,390 - [Hugh] Is that what you think? 282 00:31:41,390 --> 00:31:44,038 - Yeah, well, I'm not a doctor. 283 00:31:44,038 --> 00:31:47,010 (Hugh chuckles) 284 00:31:47,010 --> 00:31:47,843 - I'll be fine. 285 00:31:51,326 --> 00:31:53,300 (Hugh breathes deeply) 286 00:31:53,300 --> 00:31:55,250 You sure are eager to leave the island. 287 00:31:56,830 --> 00:31:59,745 - [Alyssa] Yeah, well, I'm worried. 288 00:31:59,745 --> 00:32:01,620 (Hugh sighs) 289 00:32:01,620 --> 00:32:02,840 - You're worried, huh? 290 00:32:04,860 --> 00:32:05,960 So is that the reason? 291 00:32:09,137 --> 00:32:11,560 (suitcase thuds) 292 00:32:11,560 --> 00:32:12,393 It's packed. 293 00:32:13,783 --> 00:32:16,283 (eerie tones) 294 00:32:17,745 --> 00:32:22,745 (object clatters) (Alyssa gasps) 295 00:32:24,390 --> 00:32:26,313 You're not gonna make me the bad guy. 296 00:32:27,440 --> 00:32:28,753 Not this time. 297 00:32:30,390 --> 00:32:33,097 Not this fucking time. 298 00:32:35,568 --> 00:32:40,568 (Alyssa whimpers) (dark music) 299 00:32:44,244 --> 00:32:47,077 (Alyssa whimpers) 300 00:32:53,877 --> 00:32:56,544 (leaves rustle) 301 00:32:59,911 --> 00:33:03,032 (Hugh grumbles) 302 00:33:03,032 --> 00:33:05,694 (Hugh breathes deeply) 303 00:33:05,694 --> 00:33:08,361 (Hugh chuckles) 304 00:33:50,505 --> 00:33:53,922 (eerie orchestral music) 305 00:34:05,716 --> 00:34:08,383 (match strikes) 306 00:34:33,600 --> 00:34:36,433 (muffled sobbing) 307 00:34:55,486 --> 00:34:58,153 (Hugh sniffles) 308 00:34:59,416 --> 00:35:02,416 (suspenseful music) 309 00:35:06,984 --> 00:35:09,317 (Hugh sobs) 310 00:35:31,983 --> 00:35:34,483 (birds chirp) 311 00:35:46,342 --> 00:35:49,675 (Hugh breathes heavily) 312 00:36:00,127 --> 00:36:02,563 I'm not sure if I lost it in the city. 313 00:36:06,150 --> 00:36:08,573 Or if I ever had it. 314 00:36:11,798 --> 00:36:14,090 (eerie music) 315 00:36:14,090 --> 00:36:16,093 I'm not the man I'm supposed to be. 316 00:36:23,970 --> 00:36:25,497 I feel something. 317 00:36:27,407 --> 00:36:28,240 In me. 318 00:36:34,777 --> 00:36:36,527 I know it scares you. 319 00:36:43,268 --> 00:36:44,685 And it scares me. 320 00:36:53,112 --> 00:36:55,117 (Alyssa gasps) 321 00:36:55,117 --> 00:37:00,034 (birds chirp) (wind blows) 322 00:37:02,524 --> 00:37:04,857 (gun fires) 323 00:37:13,080 --> 00:37:15,497 (dark music) 324 00:37:29,254 --> 00:37:31,754 (flesh tears) 325 00:37:32,616 --> 00:37:35,449 (flesh squelches) 326 00:38:06,409 --> 00:38:11,326 (Alyssa sobs) (dark music) 327 00:38:34,018 --> 00:38:37,185 (distant waves crash) 328 00:38:50,278 --> 00:38:53,778 (Alyssa breathes heavily) 329 00:40:28,321 --> 00:40:31,157 (food squelches) (fork clinks) 330 00:40:31,157 --> 00:40:32,393 - How was hunting? 331 00:40:33,250 --> 00:40:34,300 Did you get anything? 332 00:40:36,960 --> 00:40:37,793 - [Hugh] No. 333 00:40:39,830 --> 00:40:40,730 - Maybe next time. 334 00:40:42,670 --> 00:40:44,783 - [Hugh] Maybe next time. 335 00:40:44,783 --> 00:40:47,880 (Hugh chomps) 336 00:40:47,880 --> 00:40:48,850 - I was... 337 00:40:48,850 --> 00:40:51,350 (Hugh coughs) 338 00:40:54,377 --> 00:40:56,877 (Hugh coughs) 339 00:41:10,960 --> 00:41:14,820 I was down at the... (Hugh coughs) 340 00:41:19,474 --> 00:41:21,974 (Hugh groans) 341 00:41:24,190 --> 00:41:25,023 - [Hugh] What? 342 00:41:27,606 --> 00:41:29,900 - (chuckles) I was down at the dock today and the tide 343 00:41:29,900 --> 00:41:32,343 was rising the ropes needed a little more slack. 344 00:41:34,090 --> 00:41:36,833 I noticed that the battery was missing. 345 00:41:42,340 --> 00:41:43,640 - Hunters must've took it. 346 00:41:45,900 --> 00:41:46,913 Savages. 347 00:41:54,840 --> 00:41:56,180 They took the canoe, too. 348 00:42:32,706 --> 00:42:35,289 (pills rattle) 349 00:42:43,835 --> 00:42:48,775 (pills rattle) (water splashes) 350 00:42:48,775 --> 00:42:51,525 (toilet flushes) 351 00:42:54,974 --> 00:42:58,057 (muffled wind blows) 352 00:43:28,619 --> 00:43:30,934 (Hugh sighs) 353 00:43:30,934 --> 00:43:34,677 (matches rattle) (muffled wind blows) 354 00:43:34,677 --> 00:43:37,344 (match strikes) 355 00:43:56,045 --> 00:43:58,712 (match strikes) 356 00:44:11,665 --> 00:44:14,332 (match strikes) 357 00:44:19,546 --> 00:44:22,046 (Hugh groans) 358 00:44:28,912 --> 00:44:31,995 (muffled wind blows) 359 00:44:34,272 --> 00:44:36,855 (teeth rattle) 360 00:44:39,449 --> 00:44:41,866 (Hugh blows) 361 00:44:46,649 --> 00:44:48,918 (eerie music) 362 00:44:48,918 --> 00:44:51,835 (muffled scraping) 363 00:44:55,420 --> 00:44:58,170 (crickets chirp) 364 00:46:41,398 --> 00:46:43,731 - I want to thank you, Hugh. 365 00:46:49,727 --> 00:46:52,293 Having been strong, I see it now. 366 00:46:54,550 --> 00:46:56,523 I see you trying for us, 367 00:46:58,060 --> 00:46:59,410 when I haven't been trying. 368 00:47:05,689 --> 00:47:09,593 I, I haven't been accountable and it's not your fault. 369 00:47:11,640 --> 00:47:15,283 A lot of things weren't you fault and I'm sorry for that. 370 00:47:18,100 --> 00:47:18,933 But... 371 00:47:21,130 --> 00:47:22,863 Not going another day like this. 372 00:47:26,170 --> 00:47:27,403 I don't wanna be alone. 373 00:47:28,520 --> 00:47:29,353 You're right. 374 00:47:33,320 --> 00:47:35,660 But it can't be as painful 375 00:47:35,660 --> 00:47:37,460 as what we've put ourselves through. 376 00:47:48,040 --> 00:47:50,363 I'm telling you I'm leaving this island, 377 00:47:51,440 --> 00:47:52,827 with or without you. 378 00:48:08,470 --> 00:48:09,303 Say something. 379 00:48:15,950 --> 00:48:18,143 You're sick, Hugh. 380 00:48:20,025 --> 00:48:20,925 Do you understand? 381 00:48:23,180 --> 00:48:24,133 We're sick. 382 00:48:29,470 --> 00:48:30,303 Please! 383 00:48:31,537 --> 00:48:32,370 Answer me! 384 00:48:38,791 --> 00:48:40,751 (Alyssa sobs) 385 00:48:40,751 --> 00:48:41,584 Hugh! 386 00:49:06,345 --> 00:49:09,095 (water splashes) 387 00:49:11,192 --> 00:49:14,192 (strong wind blows) 388 00:49:42,849 --> 00:49:47,849 (Alyssa sighs) (dark orchestral music) 389 00:49:52,793 --> 00:49:55,210 (door slams) 390 00:50:01,830 --> 00:50:04,247 (door slams) 391 00:50:33,123 --> 00:50:34,520 (Alyssa gasps) 392 00:50:34,520 --> 00:50:36,723 - I'm looking to have a word with your husband. 393 00:50:38,000 --> 00:50:39,350 - I don't know where he is. 394 00:50:41,000 --> 00:50:42,341 - [Hunter] Then let's go find him together. 395 00:50:42,341 --> 00:50:44,758 (hand thuds) 396 00:50:45,811 --> 00:50:48,478 (ominous music) 397 00:51:14,358 --> 00:51:16,858 (eerie music) 398 00:51:17,718 --> 00:51:20,899 (Hugh vomits) (Alyssa gasps) 399 00:51:20,899 --> 00:51:22,419 - [Alyssa] Oh, my god. 400 00:51:22,419 --> 00:51:24,598 (Alyssa moans) 401 00:51:24,598 --> 00:51:26,489 (Alyssa breathes heavily) 402 00:51:26,489 --> 00:51:27,322 Okay. 403 00:51:30,507 --> 00:51:34,007 (Alyssa breathes heavily) 404 00:51:38,314 --> 00:51:40,814 Hugh, you just, you just stay. 405 00:51:44,085 --> 00:51:46,585 (eerie music) 406 00:52:02,894 --> 00:52:03,727 Help me. 407 00:52:09,102 --> 00:52:09,935 Help. 408 00:52:27,507 --> 00:52:30,007 (Alyssa sobs) 409 00:53:09,818 --> 00:53:12,318 (Hugh coughs) 410 00:53:15,896 --> 00:53:20,896 (Hugh groans) (leaves rustle) 411 00:53:24,864 --> 00:53:26,163 (Hugh spits) 412 00:53:26,163 --> 00:53:31,163 (Hugh coughs) (dark orchestral music) 413 00:53:45,568 --> 00:53:48,068 (Hugh coughs) 414 00:54:11,968 --> 00:54:14,468 (Hugh groans) 415 00:54:18,710 --> 00:54:21,293 (Hugh retches) 416 00:54:25,230 --> 00:54:27,813 (Hugh screams) 417 00:54:38,710 --> 00:54:41,210 (Hugh groans) 418 00:54:46,880 --> 00:54:50,213 (Hugh breathes heavily) 419 00:54:56,549 --> 00:54:59,049 (Hugh groans) 420 00:55:00,428 --> 00:55:03,011 (Hugh retches) 421 00:55:06,360 --> 00:55:08,943 (Hugh screams) 422 00:55:12,002 --> 00:55:15,335 (Hugh breathes heavily) 423 00:55:33,193 --> 00:55:38,193 (crickets chirp) (water laps) 424 00:55:40,598 --> 00:55:44,098 (Alyssa breathes heavily) 425 00:56:00,809 --> 00:56:03,607 (suspenseful music) 426 00:56:03,607 --> 00:56:05,960 (boat creaks) 427 00:56:05,960 --> 00:56:06,793 Hello? 428 00:56:13,242 --> 00:56:15,742 (boat creaks) 429 00:56:20,690 --> 00:56:21,690 Is anyone here? 430 00:56:51,373 --> 00:56:53,873 (boat creaks) 431 00:57:14,193 --> 00:57:16,693 (boat creaks) 432 00:57:39,680 --> 00:57:42,347 (ominous music) 433 00:57:45,360 --> 00:57:48,860 (Alyssa breathes heavily) 434 00:57:54,721 --> 00:57:57,689 (boat creaks) 435 00:57:57,689 --> 00:58:02,689 (ominous tones) (suspenseful music) 436 00:58:11,702 --> 00:58:14,202 (boat creaks) 437 00:58:34,517 --> 00:58:37,267 (crickets chirp) 438 00:58:41,518 --> 00:58:46,518 (Alyssa breathes heavily) (suspenseful music) 439 00:58:59,028 --> 00:59:01,528 (Hugh sniffs) 440 00:59:15,197 --> 00:59:17,697 (boat creaks) 441 01:00:01,291 --> 01:00:06,291 (Alyssa breathes heavily) (suspenseful music) 442 01:00:12,155 --> 01:00:17,155 (ring clinks) (Alyssa breathes heavily) 443 01:00:32,561 --> 01:00:37,478 (door slams) (lock clicks) 444 01:00:40,933 --> 01:00:43,600 (switch clicks) 445 01:00:51,946 --> 01:00:54,446 (eerie music) 446 01:01:09,526 --> 01:01:12,193 (switch clicks) 447 01:01:45,113 --> 01:01:47,863 (crickets chirp) 448 01:01:58,570 --> 01:02:01,070 (door closes) 449 01:02:05,113 --> 01:02:07,483 (leaves rustle) 450 01:02:07,483 --> 01:02:10,066 (branch snaps) 451 01:02:12,072 --> 01:02:14,655 (boat scrapes) 452 01:02:20,529 --> 01:02:23,196 (Alyssa grunts) 453 01:02:24,251 --> 01:02:27,859 (Alyssa breathes heavily) 454 01:02:27,859 --> 01:02:30,442 (boat scrapes) 455 01:02:42,770 --> 01:02:45,270 (eerie music) 456 01:02:51,361 --> 01:02:54,028 (ominous music) 457 01:02:59,489 --> 01:03:02,239 (water splashes) 458 01:03:04,988 --> 01:03:08,140 (Alyssa pants) 459 01:03:08,140 --> 01:03:10,723 (Alyssa yelps) 460 01:03:14,210 --> 01:03:16,865 (Hugh grunts) (water splashes) 461 01:03:16,865 --> 01:03:19,448 (Alyssa pants) 462 01:03:28,465 --> 01:03:31,882 (tense orchestral music) 463 01:03:44,794 --> 01:03:49,794 (bear trap thuds) (Hugh groans) 464 01:03:52,460 --> 01:03:54,877 (water laps) 465 01:03:58,849 --> 01:04:01,349 (Hugh groans) 466 01:04:14,646 --> 01:04:17,396 (crickets chirp) 467 01:04:19,177 --> 01:04:22,677 (Alyssa breathes heavily) 468 01:04:51,256 --> 01:04:56,256 (bear trap screeches) (Alyssa pants) 469 01:05:04,919 --> 01:05:08,419 (Alyssa breathes heavily) 470 01:05:27,666 --> 01:05:31,166 (Alyssa breathes heavily) 471 01:05:47,875 --> 01:05:50,458 (chain clinks) 472 01:06:00,123 --> 01:06:03,290 (faint ominous tones) 473 01:06:13,822 --> 01:06:16,489 (chain scrapes) 474 01:06:23,803 --> 01:06:28,803 (faint ominous tones) (Alyssa breathes heavily) 475 01:06:31,824 --> 01:06:34,407 (chain clinks) 476 01:06:46,573 --> 01:06:49,156 (chain clinks) 477 01:06:54,074 --> 01:06:56,657 (chain clinks) 478 01:07:18,905 --> 01:07:21,488 (chain clinks) 479 01:07:26,786 --> 01:07:30,036 (Alyssa moans lightly) 480 01:07:37,283 --> 01:07:39,783 (birds chirp) 481 01:07:47,795 --> 01:07:51,212 (muffled water splashes) 482 01:07:53,296 --> 01:07:55,796 (clock ticks) 483 01:08:48,630 --> 01:08:51,130 (lock clacks) 484 01:09:12,819 --> 01:09:15,452 (chain clinks) (Alyssa screams) 485 01:09:15,452 --> 01:09:18,785 (dark orchestral music) 486 01:09:48,674 --> 01:09:52,174 (Alyssa breathes heavily) 487 01:09:56,883 --> 01:09:59,347 (ominous tones) (Alyssa gasps) 488 01:09:59,347 --> 01:10:02,514 (Hugh growls faintly) 489 01:10:04,238 --> 01:10:07,589 (chain clinks) 490 01:10:07,589 --> 01:10:10,172 (Alyssa pants) 491 01:10:15,581 --> 01:10:19,081 (Alyssa breathes heavily) 492 01:10:24,570 --> 01:10:27,570 (suspenseful music) 493 01:10:29,812 --> 01:10:32,012 (Alyssa breathes heavily) 494 01:10:32,012 --> 01:10:33,241 (gun clicks) 495 01:10:33,241 --> 01:10:36,741 (Alyssa breathes heavily) 496 01:10:45,550 --> 01:10:48,550 (suspenseful music) 497 01:10:55,123 --> 01:10:57,623 (lock clacks) 498 01:12:21,980 --> 01:12:24,397 (water laps) 499 01:12:49,181 --> 01:12:51,764 (tarp rustles) 500 01:13:00,779 --> 01:13:03,362 (door squeaks) 501 01:13:22,259 --> 01:13:25,342 (muffled wind blows) 502 01:14:43,658 --> 01:14:46,658 (suspenseful music) 503 01:14:50,677 --> 01:14:53,510 (hunter chuckles) 504 01:15:06,468 --> 01:15:08,968 (boat creaks) 505 01:15:11,218 --> 01:15:14,051 (hunter chuckles) 506 01:15:23,207 --> 01:15:25,957 (crickets chirp) 507 01:15:49,945 --> 01:15:50,965 (Alyssa gasps) 508 01:15:50,965 --> 01:15:53,954 (grunting) 509 01:15:53,954 --> 01:15:56,704 (Alyssa screams) 510 01:15:58,646 --> 01:16:03,646 (Alyssa groans) (tense music) 511 01:16:07,326 --> 01:16:08,393 - [Hunter] Come on! 512 01:16:08,393 --> 01:16:10,694 (Alyssa screams) 513 01:16:10,694 --> 01:16:12,603 - [Alyssa] No! 514 01:16:12,603 --> 01:16:13,436 No! 515 01:16:18,230 --> 01:16:23,230 (rock thuds) (hunter groans) 516 01:16:27,763 --> 01:16:30,346 (chain clinks) 517 01:16:42,949 --> 01:16:45,532 (chain clinks) 518 01:16:51,785 --> 01:16:54,368 (chain clinks) 519 01:16:57,895 --> 01:17:01,312 (tense orchestral music) 520 01:17:17,894 --> 01:17:20,033 (grunting) 521 01:17:20,033 --> 01:17:21,800 (head thuds) 522 01:17:21,800 --> 01:17:24,467 (hunter groans) 523 01:17:28,553 --> 01:17:31,136 (Alyssa pants) 524 01:17:35,501 --> 01:17:40,334 (grunting) (Alyssa gasps) 525 01:17:44,679 --> 01:17:47,429 (hunter screams) 526 01:17:53,413 --> 01:17:56,080 (hunter groans) 527 01:18:03,880 --> 01:18:06,632 (eerie orchestral music) 528 01:18:06,632 --> 01:18:11,632 (Alyssa pants) (distant waves crash) 529 01:18:36,331 --> 01:18:39,498 (metal object clinks) 530 01:18:44,914 --> 01:18:48,001 (suspenseful music) 531 01:18:48,001 --> 01:18:51,880 (metal object clatters) 532 01:18:51,880 --> 01:18:55,380 (Alyssa breathes heavily) 533 01:19:07,471 --> 01:19:09,971 (eerie music) 534 01:19:26,362 --> 01:19:29,529 (distant waves crash) 535 01:20:07,921 --> 01:20:10,838 (boat engine revs) 536 01:20:12,030 --> 01:20:14,447 (dark music)