1 00:00:01,209 --> 00:00:02,669 To the Funhouse! 2 00:00:02,752 --> 00:00:04,462 [opening theme music playing] 3 00:00:06,715 --> 00:00:07,841 -Hi, pals! -[all] Hey, Mickey! 4 00:00:07,924 --> 00:00:10,802 [Mickey] ♪ I'm on my way To see my Funhouse friend ♪ 5 00:00:10,885 --> 00:00:12,429 -♪ You wanna go? ♪ -[all] ♪ Oh, yeah! ♪ 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,471 ♪ Then follow me ♪ 7 00:00:13,555 --> 00:00:15,640 ♪ And let the fun begin ♪ 8 00:00:15,724 --> 00:00:17,642 Windy, wind up the Floaty Coaster! 9 00:00:17,726 --> 00:00:21,187 Ready, set... go! 10 00:00:21,271 --> 00:00:24,024 ♪ Take us to the Funhouse Mickey Mouse ♪ 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,567 -[Mickey laughing] -[all] Yay! 12 00:00:25,650 --> 00:00:28,028 Funny's waiting for us to play! 13 00:00:28,111 --> 00:00:29,821 Next stop, the Funhouse! 14 00:00:29,904 --> 00:00:31,072 Hey, Teddy! 15 00:00:31,156 --> 00:00:32,365 [barking] 16 00:00:32,449 --> 00:00:33,742 Hiya, Funny! 17 00:00:33,825 --> 00:00:35,118 Welcome back! 18 00:00:35,201 --> 00:00:36,786 ♪ ...have some fun today ♪ 19 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 [cheers and laughter] 20 00:00:38,705 --> 00:00:40,081 ♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 21 00:00:40,165 --> 00:00:42,208 -[Mickey] Yeah! -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 22 00:00:42,292 --> 00:00:44,002 -[Mickey] Here we go! -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 23 00:00:44,085 --> 00:00:46,296 -Everybody! -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 24 00:00:46,379 --> 00:00:47,922 It's the Mickey Mouse Funhouse. 25 00:00:49,758 --> 00:00:52,010 [Goofy] "Dino See, Dino Do." 26 00:00:52,093 --> 00:00:54,596 -[all laughing] -Come on in, everybody. 27 00:00:55,305 --> 00:00:56,681 Are you ready 28 00:00:56,765 --> 00:01:00,518 for our super fun dinosaur sleepover campout? 29 00:01:00,602 --> 00:01:01,519 [all] Yeah! 30 00:01:01,603 --> 00:01:03,313 Oh, I can't wait to go camping 31 00:01:03,396 --> 00:01:05,774 with baby Daffodil, the ankylosaurus, 32 00:01:05,857 --> 00:01:08,526 and baby Stella, the apatosaurus. 33 00:01:08,610 --> 00:01:11,404 [chuckles] There's sure to be tons of fun stuff 34 00:01:11,488 --> 00:01:12,489 to do with 'em. 35 00:01:12,572 --> 00:01:14,783 And we can explore all the fun things 36 00:01:14,866 --> 00:01:16,659 in the Prehistoric World. 37 00:01:16,743 --> 00:01:18,995 We'll just have stay away from a couple of things 38 00:01:19,079 --> 00:01:21,039 on our way to the campsite. 39 00:01:21,122 --> 00:01:23,083 Daffodil and Stella aren't old enough 40 00:01:23,166 --> 00:01:24,959 to do everything yet. 41 00:01:25,043 --> 00:01:26,044 Okay. 42 00:01:26,127 --> 00:01:28,129 We can do that. 43 00:01:28,213 --> 00:01:31,591 Great! We're off to Prehistoric World! 44 00:01:31,674 --> 00:01:34,302 It's time to climb the stairs! 45 00:01:35,470 --> 00:01:37,514 ♪ Oh! ♪ 46 00:01:37,597 --> 00:01:38,765 ♪ Oh! ♪ 47 00:01:40,016 --> 00:01:41,017 ♪ Oh! ♪ 48 00:01:41,101 --> 00:01:43,311 Follow me, Mickey! 49 00:01:43,394 --> 00:01:45,438 ♪ Follow the stairs up off the floor ♪ 50 00:01:45,522 --> 00:01:47,816 ♪ Funny's gonna find a Funhouse door ♪ 51 00:01:47,899 --> 00:01:49,943 ♪ Adventure's on the other side ♪ 52 00:01:50,026 --> 00:01:52,487 ♪ Up those stairs a-way up high ♪ 53 00:01:52,570 --> 00:01:54,572 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 54 00:01:54,656 --> 00:01:56,825 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 55 00:01:56,908 --> 00:01:59,119 ♪ Funny knows just where to go ♪ 56 00:01:59,202 --> 00:02:01,329 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 57 00:02:03,623 --> 00:02:05,917 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,253 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 59 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 ♪ Funny knows just where to go ♪ 60 00:02:10,547 --> 00:02:12,841 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 61 00:02:12,924 --> 00:02:14,634 -[bell rings] -Let's go! 62 00:02:14,717 --> 00:02:16,594 [all exclaiming] 63 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 [laughter] 64 00:02:18,847 --> 00:02:20,890 -Wonderful! -[Daffodil and Stella chirping] 65 00:02:20,974 --> 00:02:22,225 -Hi, Daffodil. -[Daffodil gibbers] 66 00:02:22,308 --> 00:02:23,518 Hi, Stella. 67 00:02:23,601 --> 00:02:25,979 Ready for a super fun campout? 68 00:02:26,062 --> 00:02:27,522 [both chirp positively] 69 00:02:27,605 --> 00:02:29,190 [Funny arriving with horns blaring] 70 00:02:29,274 --> 00:02:31,151 [Funny] All aboard! 71 00:02:31,234 --> 00:02:32,902 -[all exclaiming] -[Minnie] Hop on, everyone! 72 00:02:33,987 --> 00:02:35,029 [both grunt] 73 00:02:35,113 --> 00:02:36,906 Mickey, they may be big, 74 00:02:36,990 --> 00:02:38,867 but they still need our help, 75 00:02:38,950 --> 00:02:40,910 because they're babies. 76 00:02:40,994 --> 00:02:43,288 Oh, they're just a little clumsy 77 00:02:43,371 --> 00:02:44,831 because they're still figuring out 78 00:02:44,914 --> 00:02:46,332 how to move around. 79 00:02:48,668 --> 00:02:49,669 Everyone aboard? 80 00:02:49,752 --> 00:02:51,129 [all answer positively] 81 00:02:51,212 --> 00:02:52,297 Great! 82 00:02:52,380 --> 00:02:54,215 Let's go to our camping spot. 83 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 It's on top of a flat mountain, 84 00:02:56,634 --> 00:03:00,013 but we need to go through the jungle to get there! 85 00:03:00,096 --> 00:03:01,848 It'll be like a safari! 86 00:03:01,931 --> 00:03:03,349 [Happy] Whoo-hoo! 87 00:03:03,433 --> 00:03:04,976 I love safaris! 88 00:03:05,059 --> 00:03:07,353 So do I! 89 00:03:07,437 --> 00:03:09,397 And to make sure everyone's safe, 90 00:03:09,480 --> 00:03:11,441 I studied up on where we're going, 91 00:03:11,524 --> 00:03:13,651 and I can tell you all you need to know 92 00:03:13,735 --> 00:03:15,528 as we pass bubbling mud pits, 93 00:03:15,612 --> 00:03:19,073 a water slide, and twisty vines. 94 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 -[Daisy] Ooh! -[Goofy] Those sound fun! 95 00:03:21,409 --> 00:03:22,869 I know, right? 96 00:03:22,952 --> 00:03:26,331 But Daffodil and Stella are too young to play there, 97 00:03:26,414 --> 00:03:28,166 so we'll have to stay away. 98 00:03:28,249 --> 00:03:30,752 I don't want anyone to get stuck in the mud, 99 00:03:30,835 --> 00:03:34,130 and those vines are a tangled-up trap! 100 00:03:34,214 --> 00:03:35,465 Oh, of course! 101 00:03:35,548 --> 00:03:37,133 We promise to stay away 102 00:03:37,217 --> 00:03:38,885 to keep everyone safe! 103 00:03:38,968 --> 00:03:41,304 We could probably explore, though, 104 00:03:41,387 --> 00:03:43,598 and play before camping. 105 00:03:43,681 --> 00:03:46,517 As long as they don't follow us, it should be fine. 106 00:03:46,601 --> 00:03:48,102 [Funny] If you look around, you'll see 107 00:03:48,186 --> 00:03:50,396 some super cool prehistoric plants. 108 00:03:50,480 --> 00:03:51,856 Goofy, look! 109 00:03:51,940 --> 00:03:53,900 There's the mud pit! 110 00:03:53,983 --> 00:03:55,109 Wow! It'd be fun 111 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 -to play in that. -Yeah! 112 00:03:57,237 --> 00:03:59,906 Check out the size of those trees! 113 00:03:59,989 --> 00:04:02,116 Let's stop here for a bit. 114 00:04:02,200 --> 00:04:05,453 Remember, since Daffodil and Stella are with us, 115 00:04:05,536 --> 00:04:08,581 we'll just be looking at the mud today. 116 00:04:08,665 --> 00:04:11,084 [Goofy] But we can get across on those rocks. 117 00:04:11,167 --> 00:04:13,544 That way, we won't be playing in the mud. 118 00:04:13,628 --> 00:04:16,089 Good idea! Let's go! 119 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 [Stella and Daffodil chittering] 120 00:04:23,596 --> 00:04:25,390 [grunting] 121 00:04:25,473 --> 00:04:27,517 Go, Goofy! Go! 122 00:04:27,600 --> 00:04:28,559 [grunting] 123 00:04:28,643 --> 00:04:29,560 [Stella and Daffodil chitter] 124 00:04:33,898 --> 00:04:36,985 Jumpin' jelly beans, way to go! 125 00:04:37,068 --> 00:04:38,736 -[Stella and Daffodil chitter] -[both] Huh? 126 00:04:40,738 --> 00:04:41,739 -Stop! -Uh-oh! 127 00:04:41,823 --> 00:04:43,116 -Hold on! -Quackers! 128 00:04:43,199 --> 00:04:45,410 They must have seen us having fun jumping on the rocks 129 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 and want to do it, too! 130 00:04:47,036 --> 00:04:49,372 You're not supposed to play in the mud! 131 00:04:49,455 --> 00:04:50,456 [excited chittering] 132 00:04:50,540 --> 00:04:52,208 [Daisy] Oh, no! Stop that! 133 00:04:52,292 --> 00:04:54,168 -[Goofy] Cut that out! -[Daisy] Doodles! 134 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 [both gasp] 135 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 [Daisy] Hang on! We're coming! 136 00:05:00,925 --> 00:05:03,386 [Stella and Daffodil chittering] 137 00:05:03,469 --> 00:05:07,390 Daffodil, you and Stella weren't supposed to follow us! 138 00:05:07,473 --> 00:05:11,227 [Daisy and Goofy grunting] 139 00:05:11,311 --> 00:05:14,188 This mud is so sticky! 140 00:05:14,272 --> 00:05:15,940 Let's pull harder. 141 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 [both] Ready, babies? 142 00:05:17,859 --> 00:05:19,902 [both] Heave-ho! 143 00:05:19,986 --> 00:05:21,446 Heave-ho! 144 00:05:21,529 --> 00:05:23,740 That sounds like Daisy and Goofy. 145 00:05:23,823 --> 00:05:26,284 And it sounds like they're at the mud pit. 146 00:05:26,367 --> 00:05:27,535 [all gasp] 147 00:05:27,618 --> 00:05:29,329 -[Mickey] Uh-oh. -[Minnie] Hurry! This way! 148 00:05:29,412 --> 00:05:31,956 [both] Heave-ho! 149 00:05:32,040 --> 00:05:33,041 [Mickey] Come on, pals. 150 00:05:33,124 --> 00:05:35,001 [all exclaiming] 151 00:05:35,084 --> 00:05:36,502 [all grunt] 152 00:05:37,086 --> 00:05:39,839 [Donald, Minnie, and Mickey] Oh, no! The babies! 153 00:05:39,922 --> 00:05:42,425 Daffodil and Stella must have seen you two playing 154 00:05:42,508 --> 00:05:44,469 and thought it was okay. 155 00:05:44,552 --> 00:05:45,595 We're sorry! 156 00:05:45,678 --> 00:05:47,472 We didn't know they followed us! 157 00:05:47,555 --> 00:05:50,266 But Daffodil and Stella did! 158 00:05:50,350 --> 00:05:51,434 [Stella and Daffodil chittering] 159 00:05:51,517 --> 00:05:53,019 At least they're unstuck now. 160 00:05:53,102 --> 00:05:54,520 Well, come on, 161 00:05:54,604 --> 00:05:56,689 let's get back to our safari. 162 00:05:57,815 --> 00:06:01,027 [Funny] Have you ever seen butterflies this big before? 163 00:06:01,110 --> 00:06:02,570 -[Minnie] No! -[all exclaim] 164 00:06:03,946 --> 00:06:05,740 We should stop here for a bit. 165 00:06:05,823 --> 00:06:07,575 [Stella and Daffodil chittering] 166 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 Stella and Daffodil are having a great time. 167 00:06:17,001 --> 00:06:18,211 They sure are! 168 00:06:18,294 --> 00:06:19,587 -[water flowing nearby] -[Goofy] Huh? 169 00:06:19,670 --> 00:06:21,464 What's that sound? 170 00:06:21,547 --> 00:06:25,093 [Goofy gasps] That looks like the water slide! 171 00:06:25,176 --> 00:06:29,222 Gawrsh, a li'l dip sure sounds nice. 172 00:06:29,305 --> 00:06:31,599 You wanna go for a slide? 173 00:06:31,682 --> 00:06:35,019 But what if Daffodil and Stella follow us again? 174 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 [Goofy] Don't you worry. 175 00:06:36,562 --> 00:06:37,814 They're busy looking 176 00:06:37,897 --> 00:06:39,315 at the big butterflies. 177 00:06:39,399 --> 00:06:41,526 Okay. Then let's go! 178 00:06:45,154 --> 00:06:46,614 [both chitter] 179 00:06:49,033 --> 00:06:51,160 Here I go! 180 00:06:51,244 --> 00:06:53,121 Whoo-hoo! 181 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 [Daisy laughing] 182 00:06:56,165 --> 00:06:57,417 Whee! 183 00:06:57,500 --> 00:06:58,501 Whoo! 184 00:07:01,129 --> 00:07:02,255 Whoo-hoo! 185 00:07:02,338 --> 00:07:03,631 [Daisy] Your turn, Goofy! 186 00:07:03,714 --> 00:07:04,715 Okay! 187 00:07:05,508 --> 00:07:07,844 Look out below! [chuckles] 188 00:07:07,927 --> 00:07:09,345 Yippee! 189 00:07:09,429 --> 00:07:10,471 Whoo-hoo! 190 00:07:10,555 --> 00:07:12,515 [yelps happily] 191 00:07:12,598 --> 00:07:15,184 [giggles] Let's slide down again! 192 00:07:15,268 --> 00:07:16,561 -[Stella and Daffodil chitter] -[Goofy gulps] 193 00:07:16,644 --> 00:07:18,521 I think there's a line. 194 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 [Stella and Daffodil chittering] 195 00:07:19,730 --> 00:07:21,649 [gasps] Daffodil! 196 00:07:21,732 --> 00:07:22,859 Stella! 197 00:07:22,942 --> 00:07:24,944 You can't go down the slide! 198 00:07:27,738 --> 00:07:28,990 -Oh, no! -[Goofy exclaims] 199 00:07:32,201 --> 00:07:34,120 -[Daisy] Oh, no! -[Goofy] Uh-oh! 200 00:07:34,203 --> 00:07:35,788 [Daisy] I'm coming! 201 00:07:35,872 --> 00:07:37,123 [Goofy] Yowzers! 202 00:07:37,206 --> 00:07:39,500 [Funny] Daisy! Goofy! 203 00:07:39,584 --> 00:07:43,921 The baby dinos saw you slide on the rocks, didn't they? 204 00:07:44,005 --> 00:07:44,839 Well... 205 00:07:44,922 --> 00:07:45,882 Gawrsh! 206 00:07:45,965 --> 00:07:47,258 Are you all right? 207 00:07:47,341 --> 00:07:48,885 [Goofy and Daisy grunt] 208 00:07:48,968 --> 00:07:50,761 [both] Whoo! Whaa! 209 00:07:53,181 --> 00:07:54,807 I'm sorry, Funny. 210 00:07:54,891 --> 00:07:57,018 We thought they were looking at the butterflies. 211 00:07:57,101 --> 00:07:59,145 Yeah. We're sorry. 212 00:07:59,854 --> 00:08:02,857 Well, at least you got them unstuck. 213 00:08:02,940 --> 00:08:04,692 Let's get back to our safari. 214 00:08:06,360 --> 00:08:08,154 [Funny] And over here, you can see 215 00:08:08,237 --> 00:08:10,448 the beautiful hot springs. 216 00:08:10,531 --> 00:08:11,657 [all exclaim] 217 00:08:11,741 --> 00:08:12,992 [Happy] Should we stop here for a bit? 218 00:08:13,075 --> 00:08:14,452 [all respond positively] 219 00:08:14,535 --> 00:08:16,412 Oh, look, Goofy. 220 00:08:16,496 --> 00:08:18,664 Those vines look like fun. 221 00:08:18,748 --> 00:08:21,584 We can do all sorts of swing tricks on those. 222 00:08:21,667 --> 00:08:24,086 What if the babies follow us again? 223 00:08:24,170 --> 00:08:27,089 [quietly] We'll be extra quiet and careful this time 224 00:08:27,173 --> 00:08:28,299 so they won't see us. 225 00:08:28,382 --> 00:08:29,926 -[Donald laughs] -[Mickey giggles] 226 00:08:30,009 --> 00:08:32,720 -[Stella and Daffodil chitter] -[laughter and chattering] 227 00:08:32,803 --> 00:08:35,014 [whispers] Are they followin' us? 228 00:08:35,097 --> 00:08:36,474 [Daisy] Nope. 229 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 [Stella and Daffodil chittering] 230 00:08:43,105 --> 00:08:45,691 [Daisy] This is amazing! 231 00:08:45,775 --> 00:08:47,193 Look at me! 232 00:08:47,276 --> 00:08:49,862 I'm a tightrope walker! 233 00:08:49,946 --> 00:08:51,405 [Daisy] Watch this! 234 00:08:53,282 --> 00:08:54,492 Ta-da! 235 00:08:54,575 --> 00:08:55,868 [Stella and Daffodil chittering] 236 00:08:55,952 --> 00:08:57,370 [Goofy gasps] Huh? 237 00:08:57,453 --> 00:09:00,873 Oh, no! They followed us! Again! 238 00:09:00,957 --> 00:09:03,960 You two are too young for this kind of big-kid fun! 239 00:09:06,420 --> 00:09:09,882 Stop, dinos! You're gonna get tangled up! 240 00:09:09,966 --> 00:09:11,300 [frustrated groans] 241 00:09:11,384 --> 00:09:13,094 -[Daisy] Oh, no! -[Goofy] They're stuck! 242 00:09:13,177 --> 00:09:14,262 [Daisy] Come on! 243 00:09:15,346 --> 00:09:17,139 [Daisy and Goofy grunting] 244 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 [both gasp] 245 00:09:19,308 --> 00:09:22,186 Oh, why didn't we listen to Funny? 246 00:09:22,270 --> 00:09:25,273 We should have set a better example for 'em. 247 00:09:25,356 --> 00:09:26,774 Oh, my! 248 00:09:26,857 --> 00:09:28,734 How are we going to get you down? 249 00:09:28,818 --> 00:09:32,196 [chuckles] With Funny's extend-o-reacher arm! 250 00:09:32,280 --> 00:09:33,364 Smart! 251 00:09:33,447 --> 00:09:35,283 I almost forgot I had one. 252 00:09:37,034 --> 00:09:38,035 [Daisy grunts] 253 00:09:39,120 --> 00:09:40,496 [Goofy] Whoa! 254 00:09:42,748 --> 00:09:44,083 I'm sorry, Funny. 255 00:09:44,166 --> 00:09:46,210 We should have followed the rules. 256 00:09:46,294 --> 00:09:48,879 That way we could have kept everyone safe. 257 00:09:48,963 --> 00:09:50,089 It's okay! 258 00:09:50,172 --> 00:09:52,133 Now you know why we follow the rules, 259 00:09:52,216 --> 00:09:55,344 even when we think we'd be all right if we break them. 260 00:09:55,428 --> 00:09:57,013 Who's up for camping? 261 00:09:57,096 --> 00:09:58,598 [all exclaiming] 262 00:09:59,849 --> 00:10:01,225 [Happy] Beep beep! 263 00:10:01,309 --> 00:10:03,477 And here's our sleepover camping spot. 264 00:10:03,561 --> 00:10:05,229 [all cheer] 265 00:10:05,313 --> 00:10:08,566 Ah, let's look at the view, Goofy. 266 00:10:08,649 --> 00:10:10,276 [Stella and Daffodil chitter] 267 00:10:12,194 --> 00:10:13,571 Hang on, Daisy! 268 00:10:13,654 --> 00:10:16,032 We need to stay away from the edge. 269 00:10:16,115 --> 00:10:18,117 Don't want those babies copyin' us 270 00:10:18,200 --> 00:10:19,910 and accidentally slippin'. 271 00:10:19,994 --> 00:10:21,787 Gotta keep 'em safe! 272 00:10:21,871 --> 00:10:22,997 Oops! 273 00:10:23,080 --> 00:10:24,123 Right, Goofy! 274 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 [Stella and Daffodil chittering] 275 00:10:26,042 --> 00:10:28,753 Stay with us, Daffodil and Stella. 276 00:10:28,836 --> 00:10:33,174 Now we can all safely check out the bea-u-tiful view! 277 00:10:33,257 --> 00:10:34,258 [Stella and Daffodil gasp in amazement] 278 00:10:34,342 --> 00:10:36,427 [Minnie] How wonderful! [laughs] 279 00:10:37,678 --> 00:10:39,096 ["Stairs to Anywhere" playing] 280 00:10:39,180 --> 00:10:40,431 [laughter] 281 00:10:40,514 --> 00:10:42,516 Welcome back, campers! 282 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 Watch your step. 283 00:10:45,227 --> 00:10:46,228 [Mickey giggles] 284 00:10:46,312 --> 00:10:47,355 [Minnie] Wonderful! 285 00:10:47,438 --> 00:10:48,689 [Goofy] Yippee! 286 00:10:48,773 --> 00:10:49,774 [Goofy laughs and exclaims] 287 00:10:49,857 --> 00:10:52,943 [Donald yelps] 288 00:10:55,946 --> 00:10:56,989 [Mickey giggles] 289 00:10:57,073 --> 00:10:59,116 Come on, Donald. Time to go! 290 00:10:59,200 --> 00:11:00,951 Today was so much fun! 291 00:11:01,035 --> 00:11:04,163 Ooh, I can't wait to go play with Daffodil and Stella again! 292 00:11:04,246 --> 00:11:07,249 And next time, we'll make sure to set a good example. 293 00:11:07,333 --> 00:11:09,418 There are plenty of fun things we can do 294 00:11:09,502 --> 00:11:11,170 where everyone is safe! 295 00:11:11,253 --> 00:11:14,757 And here's a little something to remember our trip. 296 00:11:15,716 --> 00:11:17,677 [all exclaiming] 297 00:11:17,760 --> 00:11:19,595 I guess it's time to head home. 298 00:11:19,679 --> 00:11:20,805 [Minnie] Ohh! 299 00:11:20,888 --> 00:11:21,889 But don't worry. 300 00:11:21,972 --> 00:11:22,973 We'll be back soon. 301 00:11:23,057 --> 00:11:24,058 Right, Funny? 302 00:11:24,141 --> 00:11:26,268 Right! And I can't wait! 303 00:11:26,352 --> 00:11:27,937 Us, too! [chuckles] 304 00:11:28,020 --> 00:11:29,689 [both] See ya next time! 305 00:11:30,690 --> 00:11:33,192 -[instrumental music playing] -You know what that music means. 306 00:11:33,275 --> 00:11:34,902 ♪ Stretch break! ♪ 307 00:11:34,985 --> 00:11:36,737 Come on, get up and stretch with me! 308 00:11:36,821 --> 00:11:38,948 ♪ Stretch break! ♪ 309 00:11:39,031 --> 00:11:41,575 ♪ It's time to move now, don't you think? ♪ 310 00:11:41,659 --> 00:11:45,121 ♪ We're gonna shake everything but the kitchen sink ♪ 311 00:11:45,204 --> 00:11:46,956 ♪ Do the Wash the Window ♪ 312 00:11:47,039 --> 00:11:48,833 ♪ Do the Shut the Door ♪ 313 00:11:48,916 --> 00:11:50,543 ♪ Do the Funhouse Hop ♪ 314 00:11:50,626 --> 00:11:52,545 ♪ Do the Sweep the Floor ♪ 315 00:11:52,628 --> 00:11:53,713 ♪ Stretch break! ♪ 316 00:11:53,796 --> 00:11:54,922 ♪ Clap your hands ♪ 317 00:11:55,005 --> 00:11:56,132 ♪ And stomp your feet ♪ 318 00:11:56,215 --> 00:11:57,425 ♪ Stretch break! ♪ 319 00:11:57,508 --> 00:11:59,760 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 320 00:11:59,844 --> 00:12:01,595 ♪ Stretch break! ♪ 321 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 ♪ Do some Funny stretches, Funny moves ♪ 322 00:12:03,097 --> 00:12:04,348 ♪ Stretch break! ♪ 323 00:12:04,432 --> 00:12:07,017 ♪ You can help us raise the roof ♪ 324 00:12:07,101 --> 00:12:08,769 ♪ Stretch up high, stretch down low ♪ 325 00:12:08,853 --> 00:12:10,479 ♪ Pop back up on your tippy-toes ♪ 326 00:12:10,563 --> 00:12:12,273 ♪ You and me and Mickey Mouse ♪ 327 00:12:12,356 --> 00:12:14,150 ♪ Come on, come on Let's rock the house! ♪ 328 00:12:14,233 --> 00:12:15,943 -♪ Stretch break! ♪ -♪ Clap your hands ♪ 329 00:12:16,026 --> 00:12:17,611 ♪ And stomp your feet ♪ 330 00:12:17,695 --> 00:12:18,738 ♪ Stretch break! ♪ 331 00:12:18,821 --> 00:12:21,115 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 332 00:12:21,198 --> 00:12:22,366 ♪ Stretch break! ♪ 333 00:12:22,450 --> 00:12:24,744 ♪ Do some Funny stretches, Funny moves ♪ 334 00:12:24,827 --> 00:12:25,870 ♪ Stretch break! ♪ 335 00:12:25,953 --> 00:12:28,289 ♪ And you can help us raise the roof ♪ 336 00:12:28,372 --> 00:12:29,749 ♪ Stretch break! ♪ 337 00:12:32,042 --> 00:12:34,628 [Mickey] "Pete the Mighty Baby." 338 00:12:34,712 --> 00:12:38,257 [Funhouse phone ringing] 339 00:12:38,340 --> 00:12:40,009 [Daisy] Can someone get the Funhouse phone? 340 00:12:40,092 --> 00:12:41,594 -[Mickey] I'll get it! -[Donald] Answering! 341 00:12:41,677 --> 00:12:43,053 -[Goofy] I'll take it! -[Mickey] I got it! 342 00:12:43,137 --> 00:12:44,889 -I got it! -[all exclaim] 343 00:12:44,972 --> 00:12:45,973 Gotcha! 344 00:12:46,056 --> 00:12:48,142 Funny Funhouse. Mickey speaking! 345 00:12:48,225 --> 00:12:50,102 [Pete the Mighty] Greetings, Mickey the Mouse! 346 00:12:50,186 --> 00:12:52,146 Pete the Mighty here! 347 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 Just wonderin' what time to expect you 348 00:12:54,815 --> 00:12:57,359 at my mighty palace today. 349 00:12:57,443 --> 00:13:00,112 Huh? Oh, I didn't know we had plans with you today. 350 00:13:00,196 --> 00:13:02,865 [Pete the Mighty] Oh, I must have forgot the invite. 351 00:13:02,948 --> 00:13:04,408 Here ya go. 352 00:13:04,492 --> 00:13:05,993 [Donald exclaims] 353 00:13:06,076 --> 00:13:07,369 Willickers! 354 00:13:07,453 --> 00:13:09,580 "Please join me for a pizza lunch 355 00:13:09,663 --> 00:13:12,374 and meet my mama, Mama Mighty." 356 00:13:13,042 --> 00:13:16,504 Oh, we'd love to come meet your mama, Pete the Mighty. 357 00:13:16,587 --> 00:13:18,130 Sounds like fun! 358 00:13:18,214 --> 00:13:20,841 It's time to climb the stairs! 359 00:13:22,009 --> 00:13:24,053 ♪ Oh! ♪ 360 00:13:24,136 --> 00:13:25,304 ♪ Oh! ♪ 361 00:13:26,555 --> 00:13:27,556 ♪ Oh! ♪ 362 00:13:27,640 --> 00:13:29,850 Follow me, Mickey! 363 00:13:29,934 --> 00:13:31,977 ♪ Follow the stairs up off the floor ♪ 364 00:13:32,061 --> 00:13:34,355 ♪ Funny's gonna find a Funhouse door ♪ 365 00:13:34,438 --> 00:13:36,482 ♪ Adventure's on the other side ♪ 366 00:13:36,565 --> 00:13:39,026 ♪ Up those stairs a-way up high ♪ 367 00:13:39,109 --> 00:13:41,111 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 368 00:13:41,195 --> 00:13:43,364 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 369 00:13:43,447 --> 00:13:45,658 ♪ Funny knows just where to go ♪ 370 00:13:45,741 --> 00:13:47,868 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 371 00:13:50,162 --> 00:13:52,456 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 372 00:13:52,540 --> 00:13:54,792 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 373 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 ♪ Funny knows just where to go ♪ 374 00:13:57,086 --> 00:13:58,921 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 375 00:13:59,004 --> 00:14:00,172 [bell rings] 376 00:14:00,256 --> 00:14:03,217 To the Land of Myth and Legend! 377 00:14:04,510 --> 00:14:06,679 [laughter] 378 00:14:06,762 --> 00:14:09,473 Whew! Sure is a hot day! 379 00:14:09,557 --> 00:14:11,433 Whew. I'll say. 380 00:14:11,517 --> 00:14:14,186 The sidewalk's meltin' my sandals! 381 00:14:14,270 --> 00:14:15,312 [horse whinnies] 382 00:14:15,396 --> 00:14:16,397 Ooh. [chuckles] 383 00:14:16,480 --> 00:14:18,107 This must be our ride. 384 00:14:18,190 --> 00:14:19,733 To Pete the Mighty's, please. 385 00:14:19,817 --> 00:14:20,985 [horse whinnies] 386 00:14:21,068 --> 00:14:22,778 [all exclaiming] 387 00:14:26,657 --> 00:14:28,450 Welcome, one and all! 388 00:14:28,534 --> 00:14:29,743 [Mickey] Hi, Pete the Mighty! 389 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Oh, gosh. 390 00:14:30,911 --> 00:14:32,454 Thanks for inviting us over. 391 00:14:32,538 --> 00:14:34,373 We can't wait to meet your mama! 392 00:14:34,456 --> 00:14:35,666 What's she like? 393 00:14:35,749 --> 00:14:37,626 Oh, she's very kind. 394 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 Loves pizza and flowers. 395 00:14:40,004 --> 00:14:41,005 Duh. [giggles] 396 00:14:41,088 --> 00:14:42,631 Oh, and fountains. 397 00:14:42,715 --> 00:14:45,676 I'm having a new one set up just for her. 398 00:14:45,759 --> 00:14:48,304 We're almost done, Mr. The Mighty. 399 00:14:48,387 --> 00:14:49,847 Come on, let us help you 400 00:14:49,930 --> 00:14:52,600 take those pizzas and flowers inside. 401 00:14:52,683 --> 00:14:54,351 Phew! 402 00:14:55,519 --> 00:14:57,313 [Cheesy Chip] There we go! All done! 403 00:14:57,396 --> 00:14:58,606 Oh, boy! 404 00:14:58,689 --> 00:15:01,317 [Cheesy Chip] This fountain is a magical fountain of youth. 405 00:15:01,400 --> 00:15:02,818 It turns ya young 406 00:15:02,902 --> 00:15:05,696 and it has one big warning! 407 00:15:05,779 --> 00:15:07,364 What's the warning? 408 00:15:07,448 --> 00:15:09,491 [laughs] Just read the pictures! 409 00:15:09,575 --> 00:15:11,577 Okay, we're gonna be late for our next delivery! 410 00:15:11,660 --> 00:15:13,120 Bye-bye now! Giddyup! 411 00:15:13,203 --> 00:15:14,496 [turtle neighs] 412 00:15:14,580 --> 00:15:16,040 Hold on. 413 00:15:16,123 --> 00:15:18,375 He's the fast turtle. 414 00:15:18,459 --> 00:15:20,461 -[Donald] Ooh... -Donald, wait! 415 00:15:20,544 --> 00:15:23,088 You need to read the warning first! 416 00:15:23,172 --> 00:15:25,132 I'm too hot! 417 00:15:27,134 --> 00:15:28,677 How's the fountain, Donald? 418 00:15:28,761 --> 00:15:31,138 Ah, nice and... 419 00:15:32,097 --> 00:15:34,808 [baby gibbers] 420 00:15:34,892 --> 00:15:36,310 -[Mickey] Donald? -[Minnie] A baby? 421 00:15:36,393 --> 00:15:38,812 Hmm, I wonder if that's what the big warning 422 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 is about on the tablet. 423 00:15:40,564 --> 00:15:42,066 [Mickey] Uh-oh. It says that 424 00:15:42,149 --> 00:15:43,692 if you play in the water of the fountain, 425 00:15:43,776 --> 00:15:45,819 you turn into a baby. 426 00:15:47,571 --> 00:15:50,824 Oh, Mama will love this fountain, 427 00:15:50,908 --> 00:15:52,910 'specially on such a hot day... 428 00:15:52,993 --> 00:15:54,578 Pete the Mighty, wait! 429 00:15:57,414 --> 00:15:59,166 Buttons and buggy bumpers! 430 00:15:59,249 --> 00:16:01,043 Now Pete's a baby, too! 431 00:16:01,126 --> 00:16:03,754 [Goofy] Gawrsh, how do we turn 'em back? 432 00:16:03,837 --> 00:16:04,922 Wait, there's more. 433 00:16:06,382 --> 00:16:08,592 Well, it looks like the babies 434 00:16:08,676 --> 00:16:10,302 need to play in the fountain again 435 00:16:10,386 --> 00:16:11,971 to turn them back to grown-ups 436 00:16:12,054 --> 00:16:14,181 before the clock arrow points straight up. 437 00:16:14,264 --> 00:16:16,058 Or they'll stay babies forever! 438 00:16:16,141 --> 00:16:17,226 Forever?! 439 00:16:17,309 --> 00:16:18,644 But then Donald wouldn't be able 440 00:16:18,727 --> 00:16:20,437 to ride the Floaty Coaster! 441 00:16:20,521 --> 00:16:22,481 You have to be this tall to ride. 442 00:16:22,564 --> 00:16:24,900 Aw, getting them back in the fountain 443 00:16:24,984 --> 00:16:27,403 should be easy peasy! 444 00:16:27,486 --> 00:16:29,989 [Baby Pete and Baby Donald giggling] 445 00:16:30,072 --> 00:16:33,534 Well, yeah, if they didn't just take off in a flying chariot! 446 00:16:33,617 --> 00:16:34,660 [Baby Pete and Baby Donald exclaiming] 447 00:16:34,743 --> 00:16:35,869 Come on, Daisy! 448 00:16:35,953 --> 00:16:37,121 We'll go after the babies 449 00:16:37,204 --> 00:16:38,497 and bring 'em back! 450 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 Follow that chariot! 451 00:16:41,625 --> 00:16:42,793 [Pegasus neighs] 452 00:16:44,253 --> 00:16:45,713 Well, Goof, I guess 453 00:16:45,796 --> 00:16:47,548 we just wait for Mama Mighty. 454 00:16:47,631 --> 00:16:49,508 The good news is she won't be here for a while. 455 00:16:49,591 --> 00:16:51,510 [Mama Mighty] Hello! 456 00:16:51,593 --> 00:16:53,554 My Mighty Petey! 457 00:16:53,637 --> 00:16:56,015 [Goofy] And the bad news is she's early! 458 00:16:56,098 --> 00:16:58,058 Gawrsh, we'd better not tell her 459 00:16:58,142 --> 00:17:00,352 about Pete turning into a baby. 460 00:17:00,436 --> 00:17:02,396 Right! She might worry about him. 461 00:17:02,479 --> 00:17:04,773 Come on. Let's introduce ourselves. 462 00:17:04,857 --> 00:17:05,941 [clock ticking] 463 00:17:06,025 --> 00:17:09,403 [dramatic music playing] 464 00:17:09,486 --> 00:17:13,782 [happy coos and giggles] 465 00:17:13,866 --> 00:17:17,953 Oh, those mischievous babies. Flying without a license. 466 00:17:18,037 --> 00:17:19,496 [Baby Donald vocalizing] 467 00:17:19,580 --> 00:17:21,498 -[Minnie] Whoa... -[Daisy] Quackers! 468 00:17:21,582 --> 00:17:23,876 [Daisy] How do you get off this wacky ride? 469 00:17:23,959 --> 00:17:26,795 Oh, puddles! We lost 'em! 470 00:17:28,130 --> 00:17:29,256 I see them, Minnie! 471 00:17:29,339 --> 00:17:30,632 Down in town! 472 00:17:30,716 --> 00:17:32,718 They're about to cross that busy street, 473 00:17:32,801 --> 00:17:35,637 and I don't think they plan to use the crosswalk! 474 00:17:35,721 --> 00:17:38,015 Well, that's certainly not a safe choice! 475 00:17:38,098 --> 00:17:39,224 Hold on, Daisy! 476 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 We're going down! 477 00:17:42,811 --> 00:17:44,855 Whoa-ho! Hey, hey, hey! 478 00:17:44,938 --> 00:17:47,483 Babies need to use the crosswalk! 479 00:17:49,902 --> 00:17:51,653 Hey! What are you doin'? 480 00:17:51,737 --> 00:17:53,447 [both laugh] 481 00:17:59,161 --> 00:18:01,121 They're heading towards those shops. 482 00:18:01,205 --> 00:18:02,206 Baby Pete! 483 00:18:02,289 --> 00:18:03,916 Baby Donald! Stop! 484 00:18:03,999 --> 00:18:05,042 Wait for us! 485 00:18:05,125 --> 00:18:06,668 There might be a sale! 486 00:18:07,878 --> 00:18:09,046 [Minnie] Oh, dear. 487 00:18:09,129 --> 00:18:11,256 Funny, maybe you should tell Mickey and Goofy 488 00:18:11,340 --> 00:18:13,383 that it might take a little longer than we thought 489 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 to get the babies back. 490 00:18:14,802 --> 00:18:16,220 Sure thing, Minnie! 491 00:18:19,014 --> 00:18:20,265 Oh, dear... 492 00:18:20,349 --> 00:18:22,267 [Mama Mighty] Now, Goofy and Mickey, 493 00:18:22,351 --> 00:18:24,978 here's a wonderful baby picture! 494 00:18:25,062 --> 00:18:28,273 That's my little Mighty Petey! 495 00:18:28,357 --> 00:18:29,900 [quietly] Psst. Mickey. 496 00:18:30,651 --> 00:18:33,320 Minnie said it might take longer than they thought 497 00:18:33,403 --> 00:18:35,114 to round up the babies. 498 00:18:35,197 --> 00:18:36,323 [quietly] Oh, rats. 499 00:18:36,406 --> 00:18:38,200 I hope they don't take too long. 500 00:18:38,283 --> 00:18:39,660 Hmm. Thanks, Funny. 501 00:18:39,743 --> 00:18:42,329 Wasn't he a cute baby? 502 00:18:42,412 --> 00:18:47,167 Oh, he just adored cuddling his stuffed chimera. 503 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 Especially when drinking his baby bottle. 504 00:18:50,170 --> 00:18:53,423 A bottle always calmed him down. 505 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 Calmed him down? 506 00:18:55,050 --> 00:18:58,720 Well, he had very strong powers as a baby. 507 00:18:58,804 --> 00:19:02,266 He used to throw his lightning bolts around 508 00:19:02,349 --> 00:19:04,309 like toys! [giggles] 509 00:19:04,393 --> 00:19:06,979 Oh. [chuckles nervously] You don't say. 510 00:19:07,062 --> 00:19:08,272 [nervous chuckle, sighs] 511 00:19:10,023 --> 00:19:12,151 -[all clamoring] -[man] Run! 512 00:19:13,527 --> 00:19:14,695 Minnie! Daisy! 513 00:19:14,778 --> 00:19:17,489 Mama Mighty is already at Pete's palace. 514 00:19:17,573 --> 00:19:20,576 And the clock hand is almost at the top! 515 00:19:20,659 --> 00:19:21,743 [Minnie] Oh, dear. 516 00:19:21,827 --> 00:19:24,788 We've got to round up Baby Donald and Baby Pete! 517 00:19:25,455 --> 00:19:27,833 [Daisy] Would you look at what those babies did? 518 00:19:27,916 --> 00:19:29,960 The bags don't match the shoes! 519 00:19:30,043 --> 00:19:31,545 Get 'em! 520 00:19:31,628 --> 00:19:33,255 ♪ Hey, baby ♪ 521 00:19:34,840 --> 00:19:36,133 ♪ Come back, baby ♪ 522 00:19:37,885 --> 00:19:40,262 ♪ Hey, hey, baby This is way to crazy ♪ 523 00:19:40,345 --> 00:19:42,598 ♪ Got me running all around the town ♪ 524 00:19:42,681 --> 00:19:43,599 [baby cooing] 525 00:19:43,682 --> 00:19:44,808 ♪ Come back, baby ♪ 526 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 ♪ No, I don't mean maybe ♪ 527 00:19:46,226 --> 00:19:48,562 ♪ When I say you need your naptime now ♪ 528 00:19:49,104 --> 00:19:52,065 ♪ Slow down, baby ♪ 529 00:19:52,149 --> 00:19:55,360 ♪ Got me running all around and round and round ♪ 530 00:19:55,444 --> 00:19:57,988 -♪ Hey, baby ♪ -♪ Always on the go, go ♪ 531 00:19:58,071 --> 00:20:00,282 ♪ Come back, baby ♪ 532 00:20:00,365 --> 00:20:02,159 -♪ Come home ♪ -♪ Hey, baby! ♪ 533 00:20:02,242 --> 00:20:03,327 -Gotcha! -[baby giggling] 534 00:20:03,410 --> 00:20:04,494 Oops. 535 00:20:06,246 --> 00:20:09,625 [panting] Oh, Daisy, we're doing this wrong. 536 00:20:09,708 --> 00:20:11,835 Instead of us chasing the babies, 537 00:20:11,919 --> 00:20:14,046 we need to get them to come to us. 538 00:20:14,129 --> 00:20:15,297 Oh, I know! 539 00:20:15,380 --> 00:20:17,382 I heard Mama Mighty talking about 540 00:20:17,466 --> 00:20:21,261 how much Baby Pete loved his baby bottle. 541 00:20:21,345 --> 00:20:24,097 Of course! Babies love bottles! 542 00:20:24,181 --> 00:20:26,016 And they're probably thirsty too, 543 00:20:26,099 --> 00:20:27,893 after all of this playing. 544 00:20:27,976 --> 00:20:29,895 Come on, Daisy, this way! 545 00:20:31,730 --> 00:20:33,065 Baby Donald! 546 00:20:33,148 --> 00:20:34,858 Baby Pete the Mighty! 547 00:20:34,942 --> 00:20:37,069 Yummy bottles! 548 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 [happy coos and giggles] 549 00:20:40,489 --> 00:20:42,366 Look, here they come! 550 00:20:42,449 --> 00:20:43,450 [drinking from bottles] 551 00:20:43,533 --> 00:20:45,494 Time to go home! 552 00:20:45,577 --> 00:20:49,373 Oh, my dear little Mighty Petey. 553 00:20:49,456 --> 00:20:52,209 How I'd love to see you as a baby 554 00:20:52,292 --> 00:20:54,836 -just one more time. -[horse neighs in distance] 555 00:20:54,920 --> 00:20:57,839 Well, then, looky there! 556 00:21:01,426 --> 00:21:03,428 -[Mama Mighty] Baby Petey? -[Baby Pete cooing] 557 00:21:03,512 --> 00:21:06,807 Oh, what a wonderful surprise! 558 00:21:06,890 --> 00:21:08,976 My baby! 559 00:21:09,059 --> 00:21:11,812 I never dreamed I'd hold you again! 560 00:21:11,895 --> 00:21:14,022 Well, I guess we didn't need to worry 561 00:21:14,106 --> 00:21:15,816 about her finding out after all. 562 00:21:15,899 --> 00:21:17,859 Uh, fellas? Babies? 563 00:21:17,943 --> 00:21:19,903 Gotta get them to play in the fountain? 564 00:21:19,987 --> 00:21:22,072 The hand is almost straight up. 565 00:21:22,155 --> 00:21:23,615 Oh, gosh, Mama the Mighty. 566 00:21:23,699 --> 00:21:26,118 Glad you enjoyed seeing Pete the Mighty as a baby again, 567 00:21:26,201 --> 00:21:30,080 but, uh, it's probably time for him to be grown-up. 568 00:21:30,163 --> 00:21:31,540 So soon? 569 00:21:32,374 --> 00:21:34,876 [crying] 570 00:21:34,960 --> 00:21:37,087 Well, perhaps you're right. 571 00:21:37,170 --> 00:21:39,506 [Baby Pete whimpering] 572 00:21:44,928 --> 00:21:46,596 Mighty Petey! 573 00:21:46,680 --> 00:21:48,849 Mama! 574 00:21:48,932 --> 00:21:51,601 You sure were a cute baby, 575 00:21:51,685 --> 00:21:56,106 but I'm so happy to see my grown-up son, too! 576 00:21:56,189 --> 00:21:58,483 I love you! 577 00:21:58,567 --> 00:22:00,610 And I love you, Mama. 578 00:22:00,694 --> 00:22:03,780 Well, shall we all go in for pizza? 579 00:22:03,864 --> 00:22:06,450 Oh, no! Not yet! 580 00:22:07,326 --> 00:22:08,785 Don't forget! 581 00:22:08,869 --> 00:22:12,706 If you wanna play in the fountain... 582 00:22:12,789 --> 00:22:14,583 [Funny] Read the warning! 583 00:22:14,666 --> 00:22:16,418 Good idea, Donald! 584 00:22:17,294 --> 00:22:20,005 [Donald] Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 585 00:22:21,298 --> 00:22:23,133 ["Stairs to Anywhere" playing] 586 00:22:23,216 --> 00:22:24,468 [laughter] 587 00:22:24,551 --> 00:22:26,845 Welcome back, grown-up pals! 588 00:22:26,928 --> 00:22:28,638 Watch your step! 589 00:22:29,514 --> 00:22:30,515 [Mickey laughs] 590 00:22:30,599 --> 00:22:31,725 [Minnie] Wonderful! 591 00:22:31,808 --> 00:22:33,060 [Goofy] Yippee! 592 00:22:33,143 --> 00:22:34,227 [Goofy laughs, exclaims] 593 00:22:34,311 --> 00:22:37,272 [Donald yelps] 594 00:22:40,150 --> 00:22:41,276 [Mickey giggles] 595 00:22:41,360 --> 00:22:43,445 Come on, Donald! Time to go! 596 00:22:43,528 --> 00:22:45,447 What a great time we had 597 00:22:45,530 --> 00:22:46,990 meeting Mama Mighty! 598 00:22:47,074 --> 00:22:49,826 And we learned that if something comes with a warning, 599 00:22:49,910 --> 00:22:52,913 always find out what it is before you touch it. 600 00:22:52,996 --> 00:22:56,249 And here's a little something to remember our trip. 601 00:22:57,626 --> 00:22:59,419 [all exclaiming] 602 00:22:59,503 --> 00:23:01,213 I guess it's time to head home. 603 00:23:01,296 --> 00:23:02,672 [Minnie] Aww! 604 00:23:02,756 --> 00:23:04,466 But don't worry. We'll be back soon. 605 00:23:04,549 --> 00:23:05,759 Right, Funny? 606 00:23:05,842 --> 00:23:07,969 Right! And I can't wait! 607 00:23:08,053 --> 00:23:09,679 Us, too! [chuckles] 608 00:23:09,763 --> 00:23:11,348 [both] See ya next time! 609 00:23:12,307 --> 00:23:15,310 Before we say, "So long," let's sing "The Wiggle Giggle" song! 610 00:23:15,394 --> 00:23:17,104 ♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪ 611 00:23:17,187 --> 00:23:18,522 ♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪ 612 00:23:18,605 --> 00:23:19,940 ♪ Wiggle, giggle, giggle ♪ 613 00:23:20,023 --> 00:23:21,316 ♪ Wiggle, swiggle, wiggle, yay! ♪ 614 00:23:21,400 --> 00:23:22,901 ♪ Gotta wiggle, gotta giggle ♪ 615 00:23:22,984 --> 00:23:24,569 ♪ It's such a fun game ♪ 616 00:23:24,653 --> 00:23:26,196 ♪ We can't wait to wiggle giggle ♪ 617 00:23:26,279 --> 00:23:28,115 ♪ When we come back to play ♪ 618 00:23:28,740 --> 00:23:31,076 See you next time! [giggles] 619 00:23:32,327 --> 00:23:34,329 [closing theme music playing]