1
00:00:01,209 --> 00:00:02,669
To the Funhouse!
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,462
[opening theme music playing]
3
00:00:06,715 --> 00:00:07,841
-Hi, pals!
-[all] Hey, Mickey!
4
00:00:07,924 --> 00:00:10,802
[Mickey] ♪ I'm on my way
To see my Funhouse friend ♪
5
00:00:10,885 --> 00:00:12,429
-♪ You wanna go? ♪
-[all] ♪ Oh, yeah! ♪
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,471
♪ Then follow me ♪
7
00:00:13,555 --> 00:00:15,640
♪ And let the fun begin ♪
8
00:00:15,724 --> 00:00:17,642
Windy, wind up the Floaty Coaster!
9
00:00:17,726 --> 00:00:21,187
Ready, set... go!
10
00:00:21,271 --> 00:00:24,024
♪ Take us to the Funhouse
Mickey Mouse ♪
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,567
-[Mickey laughing]
-[all] Yay!
12
00:00:25,650 --> 00:00:28,028
Funny's waiting for us to play!
13
00:00:28,111 --> 00:00:29,821
Next stop, the Funhouse!
14
00:00:29,904 --> 00:00:31,072
Hey, Teddy!
15
00:00:31,156 --> 00:00:32,365
[barking]
16
00:00:32,449 --> 00:00:33,742
Hiya, Funny!
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,118
Welcome back!
18
00:00:35,201 --> 00:00:36,786
♪ ...have some fun today ♪
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,621
[cheers and laughter]
20
00:00:38,705 --> 00:00:40,081
♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
21
00:00:40,165 --> 00:00:42,208
-[Mickey] Yeah!
-♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
22
00:00:42,292 --> 00:00:44,002
-[Mickey] Here we go!
-♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
23
00:00:44,085 --> 00:00:46,296
-Everybody!
-♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
24
00:00:46,379 --> 00:00:47,922
It's the Mickey Mouse Funhouse.
25
00:00:49,758 --> 00:00:52,010
[Goofy] "Dino See, Dino Do."
26
00:00:52,093 --> 00:00:54,596
-[all laughing]
-Come on in, everybody.
27
00:00:55,305 --> 00:00:56,681
Are you ready
28
00:00:56,765 --> 00:01:00,518
for our super fun
dinosaur sleepover campout?
29
00:01:00,602 --> 00:01:01,519
[all] Yeah!
30
00:01:01,603 --> 00:01:03,313
Oh, I can't wait to go camping
31
00:01:03,396 --> 00:01:05,774
with baby Daffodil,
the ankylosaurus,
32
00:01:05,857 --> 00:01:08,526
and baby Stella,
the apatosaurus.
33
00:01:08,610 --> 00:01:11,404
[chuckles] There's sure
to be tons of fun stuff
34
00:01:11,488 --> 00:01:12,489
to do with 'em.
35
00:01:12,572 --> 00:01:14,783
And we can explore all the fun things
36
00:01:14,866 --> 00:01:16,659
in the Prehistoric World.
37
00:01:16,743 --> 00:01:18,995
We'll just have stay away
from a couple of things
38
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
on our way to the campsite.
39
00:01:21,122 --> 00:01:23,083
Daffodil and Stella aren't old enough
40
00:01:23,166 --> 00:01:24,959
to do everything yet.
41
00:01:25,043 --> 00:01:26,044
Okay.
42
00:01:26,127 --> 00:01:28,129
We can do that.
43
00:01:28,213 --> 00:01:31,591
Great! We're off to Prehistoric World!
44
00:01:31,674 --> 00:01:34,302
It's time to climb the stairs!
45
00:01:35,470 --> 00:01:37,514
♪ Oh! ♪
46
00:01:37,597 --> 00:01:38,765
♪ Oh! ♪
47
00:01:40,016 --> 00:01:41,017
♪ Oh! ♪
48
00:01:41,101 --> 00:01:43,311
Follow me, Mickey!
49
00:01:43,394 --> 00:01:45,438
♪ Follow the stairs up off the floor ♪
50
00:01:45,522 --> 00:01:47,816
♪ Funny's gonna find a Funhouse door ♪
51
00:01:47,899 --> 00:01:49,943
♪ Adventure's on the other side ♪
52
00:01:50,026 --> 00:01:52,487
♪ Up those stairs a-way up high ♪
53
00:01:52,570 --> 00:01:54,572
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
54
00:01:54,656 --> 00:01:56,825
♪ Climbing up to everywhere ♪
55
00:01:56,908 --> 00:01:59,119
♪ Funny knows just where to go ♪
56
00:01:59,202 --> 00:02:01,329
♪ Up the Stairs to Anywhere ♪
57
00:02:03,623 --> 00:02:05,917
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,253
♪ Climbing up to everywhere ♪
59
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
♪ Funny knows just where to go ♪
60
00:02:10,547 --> 00:02:12,841
♪ Up the Stairs to Anywhere ♪
61
00:02:12,924 --> 00:02:14,634
-[bell rings]
-Let's go!
62
00:02:14,717 --> 00:02:16,594
[all exclaiming]
63
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
[laughter]
64
00:02:18,847 --> 00:02:20,890
-Wonderful!
-[Daffodil and Stella chirping]
65
00:02:20,974 --> 00:02:22,225
-Hi, Daffodil.
-[Daffodil gibbers]
66
00:02:22,308 --> 00:02:23,518
Hi, Stella.
67
00:02:23,601 --> 00:02:25,979
Ready for a super fun campout?
68
00:02:26,062 --> 00:02:27,522
[both chirp positively]
69
00:02:27,605 --> 00:02:29,190
[Funny arriving with horns blaring]
70
00:02:29,274 --> 00:02:31,151
[Funny] All aboard!
71
00:02:31,234 --> 00:02:32,902
-[all exclaiming]
-[Minnie] Hop on, everyone!
72
00:02:33,987 --> 00:02:35,029
[both grunt]
73
00:02:35,113 --> 00:02:36,906
Mickey, they may be big,
74
00:02:36,990 --> 00:02:38,867
but they still need our help,
75
00:02:38,950 --> 00:02:40,910
because they're babies.
76
00:02:40,994 --> 00:02:43,288
Oh, they're just a little clumsy
77
00:02:43,371 --> 00:02:44,831
because they're still figuring out
78
00:02:44,914 --> 00:02:46,332
how to move around.
79
00:02:48,668 --> 00:02:49,669
Everyone aboard?
80
00:02:49,752 --> 00:02:51,129
[all answer positively]
81
00:02:51,212 --> 00:02:52,297
Great!
82
00:02:52,380 --> 00:02:54,215
Let's go to our camping spot.
83
00:02:54,299 --> 00:02:56,551
It's on top of a flat mountain,
84
00:02:56,634 --> 00:03:00,013
but we need to go through
the jungle to get there!
85
00:03:00,096 --> 00:03:01,848
It'll be like a safari!
86
00:03:01,931 --> 00:03:03,349
[Happy] Whoo-hoo!
87
00:03:03,433 --> 00:03:04,976
I love safaris!
88
00:03:05,059 --> 00:03:07,353
So do I!
89
00:03:07,437 --> 00:03:09,397
And to make sure everyone's safe,
90
00:03:09,480 --> 00:03:11,441
I studied up on where we're going,
91
00:03:11,524 --> 00:03:13,651
and I can tell you all you need to know
92
00:03:13,735 --> 00:03:15,528
as we pass bubbling mud pits,
93
00:03:15,612 --> 00:03:19,073
a water slide, and twisty vines.
94
00:03:19,157 --> 00:03:21,326
-[Daisy] Ooh!
-[Goofy] Those sound fun!
95
00:03:21,409 --> 00:03:22,869
I know, right?
96
00:03:22,952 --> 00:03:26,331
But Daffodil and Stella
are too young to play there,
97
00:03:26,414 --> 00:03:28,166
so we'll have to stay away.
98
00:03:28,249 --> 00:03:30,752
I don't want anyone
to get stuck in the mud,
99
00:03:30,835 --> 00:03:34,130
and those vines are a tangled-up trap!
100
00:03:34,214 --> 00:03:35,465
Oh, of course!
101
00:03:35,548 --> 00:03:37,133
We promise to stay away
102
00:03:37,217 --> 00:03:38,885
to keep everyone safe!
103
00:03:38,968 --> 00:03:41,304
We could probably explore, though,
104
00:03:41,387 --> 00:03:43,598
and play before camping.
105
00:03:43,681 --> 00:03:46,517
As long as they don't follow us,
it should be fine.
106
00:03:46,601 --> 00:03:48,102
[Funny] If you look around, you'll see
107
00:03:48,186 --> 00:03:50,396
some super cool prehistoric plants.
108
00:03:50,480 --> 00:03:51,856
Goofy, look!
109
00:03:51,940 --> 00:03:53,900
There's the mud pit!
110
00:03:53,983 --> 00:03:55,109
Wow! It'd be fun
111
00:03:55,193 --> 00:03:57,153
-to play in that.
-Yeah!
112
00:03:57,237 --> 00:03:59,906
Check out the size of those trees!
113
00:03:59,989 --> 00:04:02,116
Let's stop here for a bit.
114
00:04:02,200 --> 00:04:05,453
Remember, since Daffodil
and Stella are with us,
115
00:04:05,536 --> 00:04:08,581
we'll just be looking at the mud today.
116
00:04:08,665 --> 00:04:11,084
[Goofy] But we can get across
on those rocks.
117
00:04:11,167 --> 00:04:13,544
That way, we won't be playing in the mud.
118
00:04:13,628 --> 00:04:16,089
Good idea! Let's go!
119
00:04:17,382 --> 00:04:18,841
[Stella and Daffodil chittering]
120
00:04:23,596 --> 00:04:25,390
[grunting]
121
00:04:25,473 --> 00:04:27,517
Go, Goofy! Go!
122
00:04:27,600 --> 00:04:28,559
[grunting]
123
00:04:28,643 --> 00:04:29,560
[Stella and Daffodil chitter]
124
00:04:33,898 --> 00:04:36,985
Jumpin' jelly beans, way to go!
125
00:04:37,068 --> 00:04:38,736
-[Stella and Daffodil chitter]
-[both] Huh?
126
00:04:40,738 --> 00:04:41,739
-Stop!
-Uh-oh!
127
00:04:41,823 --> 00:04:43,116
-Hold on!
-Quackers!
128
00:04:43,199 --> 00:04:45,410
They must have seen us
having fun jumping on the rocks
129
00:04:45,493 --> 00:04:46,953
and want to do it, too!
130
00:04:47,036 --> 00:04:49,372
You're not supposed to play in the mud!
131
00:04:49,455 --> 00:04:50,456
[excited chittering]
132
00:04:50,540 --> 00:04:52,208
[Daisy] Oh, no! Stop that!
133
00:04:52,292 --> 00:04:54,168
-[Goofy] Cut that out!
-[Daisy] Doodles!
134
00:04:57,547 --> 00:04:58,756
[both gasp]
135
00:04:58,840 --> 00:05:00,842
[Daisy]
Hang on! We're coming!
136
00:05:00,925 --> 00:05:03,386
[Stella and Daffodil chittering]
137
00:05:03,469 --> 00:05:07,390
Daffodil, you and Stella
weren't supposed to follow us!
138
00:05:07,473 --> 00:05:11,227
[Daisy and Goofy grunting]
139
00:05:11,311 --> 00:05:14,188
This mud is so sticky!
140
00:05:14,272 --> 00:05:15,940
Let's pull harder.
141
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
[both] Ready, babies?
142
00:05:17,859 --> 00:05:19,902
[both] Heave-ho!
143
00:05:19,986 --> 00:05:21,446
Heave-ho!
144
00:05:21,529 --> 00:05:23,740
That sounds like Daisy and Goofy.
145
00:05:23,823 --> 00:05:26,284
And it sounds like they're at the mud pit.
146
00:05:26,367 --> 00:05:27,535
[all gasp]
147
00:05:27,618 --> 00:05:29,329
-[Mickey] Uh-oh.
-[Minnie] Hurry! This way!
148
00:05:29,412 --> 00:05:31,956
[both] Heave-ho!
149
00:05:32,040 --> 00:05:33,041
[Mickey] Come on, pals.
150
00:05:33,124 --> 00:05:35,001
[all exclaiming]
151
00:05:35,084 --> 00:05:36,502
[all grunt]
152
00:05:37,086 --> 00:05:39,839
[Donald, Minnie, and Mickey]
Oh, no! The babies!
153
00:05:39,922 --> 00:05:42,425
Daffodil and Stella
must have seen you two playing
154
00:05:42,508 --> 00:05:44,469
and thought it was okay.
155
00:05:44,552 --> 00:05:45,595
We're sorry!
156
00:05:45,678 --> 00:05:47,472
We didn't know they followed us!
157
00:05:47,555 --> 00:05:50,266
But Daffodil and Stella did!
158
00:05:50,350 --> 00:05:51,434
[Stella and Daffodil chittering]
159
00:05:51,517 --> 00:05:53,019
At least they're unstuck now.
160
00:05:53,102 --> 00:05:54,520
Well, come on,
161
00:05:54,604 --> 00:05:56,689
let's get back to our safari.
162
00:05:57,815 --> 00:06:01,027
[Funny] Have you ever seen
butterflies this big before?
163
00:06:01,110 --> 00:06:02,570
-[Minnie] No!
-[all exclaim]
164
00:06:03,946 --> 00:06:05,740
We should stop here for a bit.
165
00:06:05,823 --> 00:06:07,575
[Stella and Daffodil chittering]
166
00:06:13,748 --> 00:06:16,918
Stella and Daffodil
are having a great time.
167
00:06:17,001 --> 00:06:18,211
They sure are!
168
00:06:18,294 --> 00:06:19,587
-[water flowing nearby]
-[Goofy] Huh?
169
00:06:19,670 --> 00:06:21,464
What's that sound?
170
00:06:21,547 --> 00:06:25,093
[Goofy gasps]
That looks like the water slide!
171
00:06:25,176 --> 00:06:29,222
Gawrsh, a li'l dip sure sounds nice.
172
00:06:29,305 --> 00:06:31,599
You wanna go for a slide?
173
00:06:31,682 --> 00:06:35,019
But what if Daffodil
and Stella follow us again?
174
00:06:35,103 --> 00:06:36,479
[Goofy] Don't you worry.
175
00:06:36,562 --> 00:06:37,814
They're busy looking
176
00:06:37,897 --> 00:06:39,315
at the big butterflies.
177
00:06:39,399 --> 00:06:41,526
Okay. Then let's go!
178
00:06:45,154 --> 00:06:46,614
[both chitter]
179
00:06:49,033 --> 00:06:51,160
Here I go!
180
00:06:51,244 --> 00:06:53,121
Whoo-hoo!
181
00:06:53,204 --> 00:06:54,497
[Daisy laughing]
182
00:06:56,165 --> 00:06:57,417
Whee!
183
00:06:57,500 --> 00:06:58,501
Whoo!
184
00:07:01,129 --> 00:07:02,255
Whoo-hoo!
185
00:07:02,338 --> 00:07:03,631
[Daisy] Your turn, Goofy!
186
00:07:03,714 --> 00:07:04,715
Okay!
187
00:07:05,508 --> 00:07:07,844
Look out below! [chuckles]
188
00:07:07,927 --> 00:07:09,345
Yippee!
189
00:07:09,429 --> 00:07:10,471
Whoo-hoo!
190
00:07:10,555 --> 00:07:12,515
[yelps happily]
191
00:07:12,598 --> 00:07:15,184
[giggles] Let's slide down again!
192
00:07:15,268 --> 00:07:16,561
-[Stella and Daffodil chitter]
-[Goofy gulps]
193
00:07:16,644 --> 00:07:18,521
I think there's a line.
194
00:07:18,604 --> 00:07:19,647
[Stella and Daffodil chittering]
195
00:07:19,730 --> 00:07:21,649
[gasps] Daffodil!
196
00:07:21,732 --> 00:07:22,859
Stella!
197
00:07:22,942 --> 00:07:24,944
You can't go down the slide!
198
00:07:27,738 --> 00:07:28,990
-Oh, no!
-[Goofy exclaims]
199
00:07:32,201 --> 00:07:34,120
-[Daisy] Oh, no!
-[Goofy] Uh-oh!
200
00:07:34,203 --> 00:07:35,788
[Daisy] I'm coming!
201
00:07:35,872 --> 00:07:37,123
[Goofy] Yowzers!
202
00:07:37,206 --> 00:07:39,500
[Funny] Daisy! Goofy!
203
00:07:39,584 --> 00:07:43,921
The baby dinos saw you
slide on the rocks, didn't they?
204
00:07:44,005 --> 00:07:44,839
Well...
205
00:07:44,922 --> 00:07:45,882
Gawrsh!
206
00:07:45,965 --> 00:07:47,258
Are you all right?
207
00:07:47,341 --> 00:07:48,885
[Goofy and Daisy grunt]
208
00:07:48,968 --> 00:07:50,761
[both] Whoo! Whaa!
209
00:07:53,181 --> 00:07:54,807
I'm sorry, Funny.
210
00:07:54,891 --> 00:07:57,018
We thought they were looking
at the butterflies.
211
00:07:57,101 --> 00:07:59,145
Yeah. We're sorry.
212
00:07:59,854 --> 00:08:02,857
Well, at least you got them unstuck.
213
00:08:02,940 --> 00:08:04,692
Let's get back to our safari.
214
00:08:06,360 --> 00:08:08,154
[Funny]
And over here, you can see
215
00:08:08,237 --> 00:08:10,448
the beautiful hot springs.
216
00:08:10,531 --> 00:08:11,657
[all exclaim]
217
00:08:11,741 --> 00:08:12,992
[Happy] Should we stop here for a bit?
218
00:08:13,075 --> 00:08:14,452
[all respond positively]
219
00:08:14,535 --> 00:08:16,412
Oh, look, Goofy.
220
00:08:16,496 --> 00:08:18,664
Those vines look like fun.
221
00:08:18,748 --> 00:08:21,584
We can do all sorts
of swing tricks on those.
222
00:08:21,667 --> 00:08:24,086
What if the babies follow us again?
223
00:08:24,170 --> 00:08:27,089
[quietly] We'll be extra quiet
and careful this time
224
00:08:27,173 --> 00:08:28,299
so they won't see us.
225
00:08:28,382 --> 00:08:29,926
-[Donald laughs]
-[Mickey giggles]
226
00:08:30,009 --> 00:08:32,720
-[Stella and Daffodil chitter]
-[laughter and chattering]
227
00:08:32,803 --> 00:08:35,014
[whispers]
Are they followin' us?
228
00:08:35,097 --> 00:08:36,474
[Daisy] Nope.
229
00:08:40,228 --> 00:08:41,312
[Stella and Daffodil chittering]
230
00:08:43,105 --> 00:08:45,691
[Daisy] This is amazing!
231
00:08:45,775 --> 00:08:47,193
Look at me!
232
00:08:47,276 --> 00:08:49,862
I'm a tightrope walker!
233
00:08:49,946 --> 00:08:51,405
[Daisy] Watch this!
234
00:08:53,282 --> 00:08:54,492
Ta-da!
235
00:08:54,575 --> 00:08:55,868
[Stella and Daffodil chittering]
236
00:08:55,952 --> 00:08:57,370
[Goofy gasps] Huh?
237
00:08:57,453 --> 00:09:00,873
Oh, no! They followed us! Again!
238
00:09:00,957 --> 00:09:03,960
You two are too young
for this kind of big-kid fun!
239
00:09:06,420 --> 00:09:09,882
Stop, dinos!
You're gonna get tangled up!
240
00:09:09,966 --> 00:09:11,300
[frustrated groans]
241
00:09:11,384 --> 00:09:13,094
-[Daisy] Oh, no!
-[Goofy] They're stuck!
242
00:09:13,177 --> 00:09:14,262
[Daisy] Come on!
243
00:09:15,346 --> 00:09:17,139
[Daisy and Goofy grunting]
244
00:09:17,223 --> 00:09:19,225
[both gasp]
245
00:09:19,308 --> 00:09:22,186
Oh, why didn't we listen to Funny?
246
00:09:22,270 --> 00:09:25,273
We should have set
a better example for 'em.
247
00:09:25,356 --> 00:09:26,774
Oh, my!
248
00:09:26,857 --> 00:09:28,734
How are we going to get you down?
249
00:09:28,818 --> 00:09:32,196
[chuckles] With Funny's
extend-o-reacher arm!
250
00:09:32,280 --> 00:09:33,364
Smart!
251
00:09:33,447 --> 00:09:35,283
I almost forgot I had one.
252
00:09:37,034 --> 00:09:38,035
[Daisy grunts]
253
00:09:39,120 --> 00:09:40,496
[Goofy] Whoa!
254
00:09:42,748 --> 00:09:44,083
I'm sorry, Funny.
255
00:09:44,166 --> 00:09:46,210
We should have followed the rules.
256
00:09:46,294 --> 00:09:48,879
That way we could have
kept everyone safe.
257
00:09:48,963 --> 00:09:50,089
It's okay!
258
00:09:50,172 --> 00:09:52,133
Now you know why we follow the rules,
259
00:09:52,216 --> 00:09:55,344
even when we think we'd
be all right if we break them.
260
00:09:55,428 --> 00:09:57,013
Who's up for camping?
261
00:09:57,096 --> 00:09:58,598
[all exclaiming]
262
00:09:59,849 --> 00:10:01,225
[Happy] Beep beep!
263
00:10:01,309 --> 00:10:03,477
And here's our sleepover camping spot.
264
00:10:03,561 --> 00:10:05,229
[all cheer]
265
00:10:05,313 --> 00:10:08,566
Ah, let's look at the view, Goofy.
266
00:10:08,649 --> 00:10:10,276
[Stella and Daffodil chitter]
267
00:10:12,194 --> 00:10:13,571
Hang on, Daisy!
268
00:10:13,654 --> 00:10:16,032
We need to stay away from the edge.
269
00:10:16,115 --> 00:10:18,117
Don't want those babies copyin' us
270
00:10:18,200 --> 00:10:19,910
and accidentally slippin'.
271
00:10:19,994 --> 00:10:21,787
Gotta keep 'em safe!
272
00:10:21,871 --> 00:10:22,997
Oops!
273
00:10:23,080 --> 00:10:24,123
Right, Goofy!
274
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
[Stella and Daffodil chittering]
275
00:10:26,042 --> 00:10:28,753
Stay with us, Daffodil and Stella.
276
00:10:28,836 --> 00:10:33,174
Now we can all safely check out
the bea-u-tiful view!
277
00:10:33,257 --> 00:10:34,258
[Stella and Daffodil
gasp in amazement]
278
00:10:34,342 --> 00:10:36,427
[Minnie] How wonderful! [laughs]
279
00:10:37,678 --> 00:10:39,096
["Stairs to Anywhere" playing]
280
00:10:39,180 --> 00:10:40,431
[laughter]
281
00:10:40,514 --> 00:10:42,516
Welcome back, campers!
282
00:10:42,600 --> 00:10:44,310
Watch your step.
283
00:10:45,227 --> 00:10:46,228
[Mickey giggles]
284
00:10:46,312 --> 00:10:47,355
[Minnie] Wonderful!
285
00:10:47,438 --> 00:10:48,689
[Goofy] Yippee!
286
00:10:48,773 --> 00:10:49,774
[Goofy laughs and exclaims]
287
00:10:49,857 --> 00:10:52,943
[Donald yelps]
288
00:10:55,946 --> 00:10:56,989
[Mickey giggles]
289
00:10:57,073 --> 00:10:59,116
Come on, Donald. Time to go!
290
00:10:59,200 --> 00:11:00,951
Today was so much fun!
291
00:11:01,035 --> 00:11:04,163
Ooh, I can't wait to go play
with Daffodil and Stella again!
292
00:11:04,246 --> 00:11:07,249
And next time, we'll make sure
to set a good example.
293
00:11:07,333 --> 00:11:09,418
There are plenty
of fun things we can do
294
00:11:09,502 --> 00:11:11,170
where everyone is safe!
295
00:11:11,253 --> 00:11:14,757
And here's a little something
to remember our trip.
296
00:11:15,716 --> 00:11:17,677
[all exclaiming]
297
00:11:17,760 --> 00:11:19,595
I guess it's time to head home.
298
00:11:19,679 --> 00:11:20,805
[Minnie] Ohh!
299
00:11:20,888 --> 00:11:21,889
But don't worry.
300
00:11:21,972 --> 00:11:22,973
We'll be back soon.
301
00:11:23,057 --> 00:11:24,058
Right, Funny?
302
00:11:24,141 --> 00:11:26,268
Right! And I can't wait!
303
00:11:26,352 --> 00:11:27,937
Us, too! [chuckles]
304
00:11:28,020 --> 00:11:29,689
[both] See ya next time!
305
00:11:30,690 --> 00:11:33,192
-[instrumental music playing]
-You know what that music means.
306
00:11:33,275 --> 00:11:34,902
♪ Stretch break! ♪
307
00:11:34,985 --> 00:11:36,737
Come on, get up and stretch with me!
308
00:11:36,821 --> 00:11:38,948
♪ Stretch break! ♪
309
00:11:39,031 --> 00:11:41,575
♪ It's time to move now,
don't you think? ♪
310
00:11:41,659 --> 00:11:45,121
♪ We're gonna shake everything
but the kitchen sink ♪
311
00:11:45,204 --> 00:11:46,956
♪ Do the Wash the Window ♪
312
00:11:47,039 --> 00:11:48,833
♪ Do the Shut the Door ♪
313
00:11:48,916 --> 00:11:50,543
♪ Do the Funhouse Hop ♪
314
00:11:50,626 --> 00:11:52,545
♪ Do the Sweep the Floor ♪
315
00:11:52,628 --> 00:11:53,713
♪ Stretch break! ♪
316
00:11:53,796 --> 00:11:54,922
♪ Clap your hands ♪
317
00:11:55,005 --> 00:11:56,132
♪ And stomp your feet ♪
318
00:11:56,215 --> 00:11:57,425
♪ Stretch break! ♪
319
00:11:57,508 --> 00:11:59,760
♪ Get up to the Funhouse beat ♪
320
00:11:59,844 --> 00:12:01,595
♪ Stretch break! ♪
321
00:12:01,679 --> 00:12:03,013
♪ Do some Funny stretches,
Funny moves ♪
322
00:12:03,097 --> 00:12:04,348
♪ Stretch break! ♪
323
00:12:04,432 --> 00:12:07,017
♪ You can help us
raise the roof ♪
324
00:12:07,101 --> 00:12:08,769
♪ Stretch up high, stretch down low ♪
325
00:12:08,853 --> 00:12:10,479
♪ Pop back up on your tippy-toes ♪
326
00:12:10,563 --> 00:12:12,273
♪ You and me and Mickey Mouse ♪
327
00:12:12,356 --> 00:12:14,150
♪ Come on, come on
Let's rock the house! ♪
328
00:12:14,233 --> 00:12:15,943
-♪ Stretch break! ♪
-♪ Clap your hands ♪
329
00:12:16,026 --> 00:12:17,611
♪ And stomp your feet ♪
330
00:12:17,695 --> 00:12:18,738
♪ Stretch break! ♪
331
00:12:18,821 --> 00:12:21,115
♪ Get up to the Funhouse beat ♪
332
00:12:21,198 --> 00:12:22,366
♪ Stretch break! ♪
333
00:12:22,450 --> 00:12:24,744
♪ Do some Funny stretches,
Funny moves ♪
334
00:12:24,827 --> 00:12:25,870
♪ Stretch break! ♪
335
00:12:25,953 --> 00:12:28,289
♪ And you can help us raise the roof ♪
336
00:12:28,372 --> 00:12:29,749
♪ Stretch break! ♪
337
00:12:32,042 --> 00:12:34,628
[Mickey]
"Pete the Mighty Baby."
338
00:12:34,712 --> 00:12:38,257
[Funhouse phone ringing]
339
00:12:38,340 --> 00:12:40,009
[Daisy] Can someone
get the Funhouse phone?
340
00:12:40,092 --> 00:12:41,594
-[Mickey] I'll get it!
-[Donald] Answering!
341
00:12:41,677 --> 00:12:43,053
-[Goofy] I'll take it!
-[Mickey] I got it!
342
00:12:43,137 --> 00:12:44,889
-I got it!
-[all exclaim]
343
00:12:44,972 --> 00:12:45,973
Gotcha!
344
00:12:46,056 --> 00:12:48,142
Funny Funhouse. Mickey speaking!
345
00:12:48,225 --> 00:12:50,102
[Pete the Mighty]
Greetings, Mickey the Mouse!
346
00:12:50,186 --> 00:12:52,146
Pete the Mighty here!
347
00:12:52,229 --> 00:12:54,732
Just wonderin' what time to expect you
348
00:12:54,815 --> 00:12:57,359
at my mighty palace today.
349
00:12:57,443 --> 00:13:00,112
Huh? Oh, I didn't know
we had plans with you today.
350
00:13:00,196 --> 00:13:02,865
[Pete the Mighty] Oh, I must
have forgot the invite.
351
00:13:02,948 --> 00:13:04,408
Here ya go.
352
00:13:04,492 --> 00:13:05,993
[Donald exclaims]
353
00:13:06,076 --> 00:13:07,369
Willickers!
354
00:13:07,453 --> 00:13:09,580
"Please join me for a pizza lunch
355
00:13:09,663 --> 00:13:12,374
and meet my mama, Mama Mighty."
356
00:13:13,042 --> 00:13:16,504
Oh, we'd love to come meet
your mama, Pete the Mighty.
357
00:13:16,587 --> 00:13:18,130
Sounds like fun!
358
00:13:18,214 --> 00:13:20,841
It's time to climb the stairs!
359
00:13:22,009 --> 00:13:24,053
♪ Oh! ♪
360
00:13:24,136 --> 00:13:25,304
♪ Oh! ♪
361
00:13:26,555 --> 00:13:27,556
♪ Oh! ♪
362
00:13:27,640 --> 00:13:29,850
Follow me, Mickey!
363
00:13:29,934 --> 00:13:31,977
♪ Follow the stairs up off the floor ♪
364
00:13:32,061 --> 00:13:34,355
♪ Funny's gonna find a Funhouse door ♪
365
00:13:34,438 --> 00:13:36,482
♪ Adventure's on the other side ♪
366
00:13:36,565 --> 00:13:39,026
♪ Up those stairs a-way up high ♪
367
00:13:39,109 --> 00:13:41,111
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
368
00:13:41,195 --> 00:13:43,364
♪ Climbing up to everywhere ♪
369
00:13:43,447 --> 00:13:45,658
♪ Funny knows just where to go ♪
370
00:13:45,741 --> 00:13:47,868
♪ Up the Stairs to Anywhere ♪
371
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
372
00:13:52,540 --> 00:13:54,792
♪ Climbing up to everywhere ♪
373
00:13:54,875 --> 00:13:57,002
♪ Funny knows just where to go ♪
374
00:13:57,086 --> 00:13:58,921
♪ Up the Stairs to Anywhere ♪
375
00:13:59,004 --> 00:14:00,172
[bell rings]
376
00:14:00,256 --> 00:14:03,217
To the Land of Myth and Legend!
377
00:14:04,510 --> 00:14:06,679
[laughter]
378
00:14:06,762 --> 00:14:09,473
Whew! Sure is a hot day!
379
00:14:09,557 --> 00:14:11,433
Whew. I'll say.
380
00:14:11,517 --> 00:14:14,186
The sidewalk's meltin' my sandals!
381
00:14:14,270 --> 00:14:15,312
[horse whinnies]
382
00:14:15,396 --> 00:14:16,397
Ooh. [chuckles]
383
00:14:16,480 --> 00:14:18,107
This must be our ride.
384
00:14:18,190 --> 00:14:19,733
To Pete the Mighty's, please.
385
00:14:19,817 --> 00:14:20,985
[horse whinnies]
386
00:14:21,068 --> 00:14:22,778
[all exclaiming]
387
00:14:26,657 --> 00:14:28,450
Welcome, one and all!
388
00:14:28,534 --> 00:14:29,743
[Mickey] Hi, Pete the Mighty!
389
00:14:29,827 --> 00:14:30,828
Oh, gosh.
390
00:14:30,911 --> 00:14:32,454
Thanks for inviting us over.
391
00:14:32,538 --> 00:14:34,373
We can't wait to meet your mama!
392
00:14:34,456 --> 00:14:35,666
What's she like?
393
00:14:35,749 --> 00:14:37,626
Oh, she's very kind.
394
00:14:37,710 --> 00:14:39,920
Loves pizza and flowers.
395
00:14:40,004 --> 00:14:41,005
Duh. [giggles]
396
00:14:41,088 --> 00:14:42,631
Oh, and fountains.
397
00:14:42,715 --> 00:14:45,676
I'm having a new one set up just for her.
398
00:14:45,759 --> 00:14:48,304
We're almost done, Mr. The Mighty.
399
00:14:48,387 --> 00:14:49,847
Come on, let us help you
400
00:14:49,930 --> 00:14:52,600
take those pizzas and flowers inside.
401
00:14:52,683 --> 00:14:54,351
Phew!
402
00:14:55,519 --> 00:14:57,313
[Cheesy Chip]
There we go! All done!
403
00:14:57,396 --> 00:14:58,606
Oh, boy!
404
00:14:58,689 --> 00:15:01,317
[Cheesy Chip] This fountain
is a magical fountain of youth.
405
00:15:01,400 --> 00:15:02,818
It turns ya young
406
00:15:02,902 --> 00:15:05,696
and it has one big warning!
407
00:15:05,779 --> 00:15:07,364
What's the warning?
408
00:15:07,448 --> 00:15:09,491
[laughs] Just read the pictures!
409
00:15:09,575 --> 00:15:11,577
Okay, we're gonna be late
for our next delivery!
410
00:15:11,660 --> 00:15:13,120
Bye-bye now! Giddyup!
411
00:15:13,203 --> 00:15:14,496
[turtle neighs]
412
00:15:14,580 --> 00:15:16,040
Hold on.
413
00:15:16,123 --> 00:15:18,375
He's the fast turtle.
414
00:15:18,459 --> 00:15:20,461
-[Donald] Ooh...
-Donald, wait!
415
00:15:20,544 --> 00:15:23,088
You need to read the warning first!
416
00:15:23,172 --> 00:15:25,132
I'm too hot!
417
00:15:27,134 --> 00:15:28,677
How's the fountain, Donald?
418
00:15:28,761 --> 00:15:31,138
Ah, nice and...
419
00:15:32,097 --> 00:15:34,808
[baby gibbers]
420
00:15:34,892 --> 00:15:36,310
-[Mickey] Donald?
-[Minnie] A baby?
421
00:15:36,393 --> 00:15:38,812
Hmm, I wonder
if that's what the big warning
422
00:15:38,896 --> 00:15:40,481
is about on the tablet.
423
00:15:40,564 --> 00:15:42,066
[Mickey] Uh-oh. It says that
424
00:15:42,149 --> 00:15:43,692
if you play in the water of the fountain,
425
00:15:43,776 --> 00:15:45,819
you turn into a baby.
426
00:15:47,571 --> 00:15:50,824
Oh, Mama will love this fountain,
427
00:15:50,908 --> 00:15:52,910
'specially on such a hot day...
428
00:15:52,993 --> 00:15:54,578
Pete the Mighty, wait!
429
00:15:57,414 --> 00:15:59,166
Buttons and buggy bumpers!
430
00:15:59,249 --> 00:16:01,043
Now Pete's a baby, too!
431
00:16:01,126 --> 00:16:03,754
[Goofy]
Gawrsh, how do we turn 'em back?
432
00:16:03,837 --> 00:16:04,922
Wait, there's more.
433
00:16:06,382 --> 00:16:08,592
Well, it looks like the babies
434
00:16:08,676 --> 00:16:10,302
need to play in the fountain again
435
00:16:10,386 --> 00:16:11,971
to turn them back to grown-ups
436
00:16:12,054 --> 00:16:14,181
before the clock arrow points straight up.
437
00:16:14,264 --> 00:16:16,058
Or they'll stay babies forever!
438
00:16:16,141 --> 00:16:17,226
Forever?!
439
00:16:17,309 --> 00:16:18,644
But then Donald wouldn't be able
440
00:16:18,727 --> 00:16:20,437
to ride the Floaty Coaster!
441
00:16:20,521 --> 00:16:22,481
You have to be this tall to ride.
442
00:16:22,564 --> 00:16:24,900
Aw, getting them back in the fountain
443
00:16:24,984 --> 00:16:27,403
should be easy peasy!
444
00:16:27,486 --> 00:16:29,989
[Baby Pete and Baby Donald giggling]
445
00:16:30,072 --> 00:16:33,534
Well, yeah, if they didn't just
take off in a flying chariot!
446
00:16:33,617 --> 00:16:34,660
[Baby Pete
and Baby Donald exclaiming]
447
00:16:34,743 --> 00:16:35,869
Come on, Daisy!
448
00:16:35,953 --> 00:16:37,121
We'll go after the babies
449
00:16:37,204 --> 00:16:38,497
and bring 'em back!
450
00:16:40,082 --> 00:16:41,542
Follow that chariot!
451
00:16:41,625 --> 00:16:42,793
[Pegasus neighs]
452
00:16:44,253 --> 00:16:45,713
Well, Goof, I guess
453
00:16:45,796 --> 00:16:47,548
we just wait for Mama Mighty.
454
00:16:47,631 --> 00:16:49,508
The good news is
she won't be here for a while.
455
00:16:49,591 --> 00:16:51,510
[Mama Mighty] Hello!
456
00:16:51,593 --> 00:16:53,554
My Mighty Petey!
457
00:16:53,637 --> 00:16:56,015
[Goofy]
And the bad news is she's early!
458
00:16:56,098 --> 00:16:58,058
Gawrsh, we'd better not tell her
459
00:16:58,142 --> 00:17:00,352
about Pete turning into a baby.
460
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
Right! She might worry about him.
461
00:17:02,479 --> 00:17:04,773
Come on. Let's introduce ourselves.
462
00:17:04,857 --> 00:17:05,941
[clock ticking]
463
00:17:06,025 --> 00:17:09,403
[dramatic music playing]
464
00:17:09,486 --> 00:17:13,782
[happy coos and giggles]
465
00:17:13,866 --> 00:17:17,953
Oh, those mischievous babies.
Flying without a license.
466
00:17:18,037 --> 00:17:19,496
[Baby Donald vocalizing]
467
00:17:19,580 --> 00:17:21,498
-[Minnie] Whoa...
-[Daisy] Quackers!
468
00:17:21,582 --> 00:17:23,876
[Daisy] How do you get off
this wacky ride?
469
00:17:23,959 --> 00:17:26,795
Oh, puddles! We lost 'em!
470
00:17:28,130 --> 00:17:29,256
I see them, Minnie!
471
00:17:29,339 --> 00:17:30,632
Down in town!
472
00:17:30,716 --> 00:17:32,718
They're about to cross that busy street,
473
00:17:32,801 --> 00:17:35,637
and I don't think they plan
to use the crosswalk!
474
00:17:35,721 --> 00:17:38,015
Well, that's certainly not a safe choice!
475
00:17:38,098 --> 00:17:39,224
Hold on, Daisy!
476
00:17:39,308 --> 00:17:40,893
We're going down!
477
00:17:42,811 --> 00:17:44,855
Whoa-ho! Hey, hey, hey!
478
00:17:44,938 --> 00:17:47,483
Babies need to use the crosswalk!
479
00:17:49,902 --> 00:17:51,653
Hey! What are you doin'?
480
00:17:51,737 --> 00:17:53,447
[both laugh]
481
00:17:59,161 --> 00:18:01,121
They're heading towards those shops.
482
00:18:01,205 --> 00:18:02,206
Baby Pete!
483
00:18:02,289 --> 00:18:03,916
Baby Donald! Stop!
484
00:18:03,999 --> 00:18:05,042
Wait for us!
485
00:18:05,125 --> 00:18:06,668
There might be a sale!
486
00:18:07,878 --> 00:18:09,046
[Minnie] Oh, dear.
487
00:18:09,129 --> 00:18:11,256
Funny, maybe
you should tell Mickey and Goofy
488
00:18:11,340 --> 00:18:13,383
that it might take
a little longer than we thought
489
00:18:13,467 --> 00:18:14,718
to get the babies back.
490
00:18:14,802 --> 00:18:16,220
Sure thing, Minnie!
491
00:18:19,014 --> 00:18:20,265
Oh, dear...
492
00:18:20,349 --> 00:18:22,267
[Mama Mighty]
Now, Goofy and Mickey,
493
00:18:22,351 --> 00:18:24,978
here's a wonderful baby picture!
494
00:18:25,062 --> 00:18:28,273
That's my little Mighty Petey!
495
00:18:28,357 --> 00:18:29,900
[quietly] Psst. Mickey.
496
00:18:30,651 --> 00:18:33,320
Minnie said it might take
longer than they thought
497
00:18:33,403 --> 00:18:35,114
to round up the babies.
498
00:18:35,197 --> 00:18:36,323
[quietly] Oh, rats.
499
00:18:36,406 --> 00:18:38,200
I hope they don't take too long.
500
00:18:38,283 --> 00:18:39,660
Hmm. Thanks, Funny.
501
00:18:39,743 --> 00:18:42,329
Wasn't he a cute baby?
502
00:18:42,412 --> 00:18:47,167
Oh, he just adored cuddling
his stuffed chimera.
503
00:18:47,251 --> 00:18:50,087
Especially when drinking his baby bottle.
504
00:18:50,170 --> 00:18:53,423
A bottle always calmed him down.
505
00:18:53,507 --> 00:18:54,967
Calmed him down?
506
00:18:55,050 --> 00:18:58,720
Well, he had very strong powers as a baby.
507
00:18:58,804 --> 00:19:02,266
He used to throw
his lightning bolts around
508
00:19:02,349 --> 00:19:04,309
like toys! [giggles]
509
00:19:04,393 --> 00:19:06,979
Oh. [chuckles nervously]
You don't say.
510
00:19:07,062 --> 00:19:08,272
[nervous chuckle, sighs]
511
00:19:10,023 --> 00:19:12,151
-[all clamoring]
-[man] Run!
512
00:19:13,527 --> 00:19:14,695
Minnie! Daisy!
513
00:19:14,778 --> 00:19:17,489
Mama Mighty is already at Pete's palace.
514
00:19:17,573 --> 00:19:20,576
And the clock hand is almost at the top!
515
00:19:20,659 --> 00:19:21,743
[Minnie] Oh, dear.
516
00:19:21,827 --> 00:19:24,788
We've got to round up
Baby Donald and Baby Pete!
517
00:19:25,455 --> 00:19:27,833
[Daisy] Would you look
at what those babies did?
518
00:19:27,916 --> 00:19:29,960
The bags don't match the shoes!
519
00:19:30,043 --> 00:19:31,545
Get 'em!
520
00:19:31,628 --> 00:19:33,255
♪ Hey, baby ♪
521
00:19:34,840 --> 00:19:36,133
♪ Come back, baby ♪
522
00:19:37,885 --> 00:19:40,262
♪ Hey, hey, baby
This is way to crazy ♪
523
00:19:40,345 --> 00:19:42,598
♪ Got me running
all around the town ♪
524
00:19:42,681 --> 00:19:43,599
[baby cooing]
525
00:19:43,682 --> 00:19:44,808
♪ Come back, baby ♪
526
00:19:44,892 --> 00:19:46,143
♪ No, I don't mean maybe ♪
527
00:19:46,226 --> 00:19:48,562
♪ When I say you need
your naptime now ♪
528
00:19:49,104 --> 00:19:52,065
♪ Slow down, baby ♪
529
00:19:52,149 --> 00:19:55,360
♪ Got me running all around
and round and round ♪
530
00:19:55,444 --> 00:19:57,988
-♪ Hey, baby ♪
-♪ Always on the go, go ♪
531
00:19:58,071 --> 00:20:00,282
♪ Come back, baby ♪
532
00:20:00,365 --> 00:20:02,159
-♪ Come home ♪
-♪ Hey, baby! ♪
533
00:20:02,242 --> 00:20:03,327
-Gotcha!
-[baby giggling]
534
00:20:03,410 --> 00:20:04,494
Oops.
535
00:20:06,246 --> 00:20:09,625
[panting] Oh, Daisy,
we're doing this wrong.
536
00:20:09,708 --> 00:20:11,835
Instead of us chasing the babies,
537
00:20:11,919 --> 00:20:14,046
we need to get them to come to us.
538
00:20:14,129 --> 00:20:15,297
Oh, I know!
539
00:20:15,380 --> 00:20:17,382
I heard Mama Mighty talking about
540
00:20:17,466 --> 00:20:21,261
how much Baby Pete
loved his baby bottle.
541
00:20:21,345 --> 00:20:24,097
Of course! Babies love bottles!
542
00:20:24,181 --> 00:20:26,016
And they're probably thirsty too,
543
00:20:26,099 --> 00:20:27,893
after all of this playing.
544
00:20:27,976 --> 00:20:29,895
Come on, Daisy, this way!
545
00:20:31,730 --> 00:20:33,065
Baby Donald!
546
00:20:33,148 --> 00:20:34,858
Baby Pete the Mighty!
547
00:20:34,942 --> 00:20:37,069
Yummy bottles!
548
00:20:38,153 --> 00:20:40,405
[happy coos and giggles]
549
00:20:40,489 --> 00:20:42,366
Look, here they come!
550
00:20:42,449 --> 00:20:43,450
[drinking from bottles]
551
00:20:43,533 --> 00:20:45,494
Time to go home!
552
00:20:45,577 --> 00:20:49,373
Oh, my dear little Mighty Petey.
553
00:20:49,456 --> 00:20:52,209
How I'd love to see you as a baby
554
00:20:52,292 --> 00:20:54,836
-just one more time.
-[horse neighs in distance]
555
00:20:54,920 --> 00:20:57,839
Well, then, looky there!
556
00:21:01,426 --> 00:21:03,428
-[Mama Mighty] Baby Petey?
-[Baby Pete cooing]
557
00:21:03,512 --> 00:21:06,807
Oh, what a wonderful surprise!
558
00:21:06,890 --> 00:21:08,976
My baby!
559
00:21:09,059 --> 00:21:11,812
I never dreamed I'd hold you again!
560
00:21:11,895 --> 00:21:14,022
Well, I guess we didn't need to worry
561
00:21:14,106 --> 00:21:15,816
about her finding out after all.
562
00:21:15,899 --> 00:21:17,859
Uh, fellas? Babies?
563
00:21:17,943 --> 00:21:19,903
Gotta get them to play in the fountain?
564
00:21:19,987 --> 00:21:22,072
The hand is almost straight up.
565
00:21:22,155 --> 00:21:23,615
Oh, gosh, Mama the Mighty.
566
00:21:23,699 --> 00:21:26,118
Glad you enjoyed seeing
Pete the Mighty as a baby again,
567
00:21:26,201 --> 00:21:30,080
but, uh, it's probably time
for him to be grown-up.
568
00:21:30,163 --> 00:21:31,540
So soon?
569
00:21:32,374 --> 00:21:34,876
[crying]
570
00:21:34,960 --> 00:21:37,087
Well, perhaps you're right.
571
00:21:37,170 --> 00:21:39,506
[Baby Pete whimpering]
572
00:21:44,928 --> 00:21:46,596
Mighty Petey!
573
00:21:46,680 --> 00:21:48,849
Mama!
574
00:21:48,932 --> 00:21:51,601
You sure were a cute baby,
575
00:21:51,685 --> 00:21:56,106
but I'm so happy to see
my grown-up son, too!
576
00:21:56,189 --> 00:21:58,483
I love you!
577
00:21:58,567 --> 00:22:00,610
And I love you, Mama.
578
00:22:00,694 --> 00:22:03,780
Well, shall we all go in for pizza?
579
00:22:03,864 --> 00:22:06,450
Oh, no! Not yet!
580
00:22:07,326 --> 00:22:08,785
Don't forget!
581
00:22:08,869 --> 00:22:12,706
If you wanna play in the fountain...
582
00:22:12,789 --> 00:22:14,583
[Funny] Read the warning!
583
00:22:14,666 --> 00:22:16,418
Good idea, Donald!
584
00:22:17,294 --> 00:22:20,005
[Donald]
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
585
00:22:21,298 --> 00:22:23,133
["Stairs to Anywhere" playing]
586
00:22:23,216 --> 00:22:24,468
[laughter]
587
00:22:24,551 --> 00:22:26,845
Welcome back, grown-up pals!
588
00:22:26,928 --> 00:22:28,638
Watch your step!
589
00:22:29,514 --> 00:22:30,515
[Mickey laughs]
590
00:22:30,599 --> 00:22:31,725
[Minnie] Wonderful!
591
00:22:31,808 --> 00:22:33,060
[Goofy] Yippee!
592
00:22:33,143 --> 00:22:34,227
[Goofy laughs, exclaims]
593
00:22:34,311 --> 00:22:37,272
[Donald yelps]
594
00:22:40,150 --> 00:22:41,276
[Mickey giggles]
595
00:22:41,360 --> 00:22:43,445
Come on, Donald! Time to go!
596
00:22:43,528 --> 00:22:45,447
What a great time we had
597
00:22:45,530 --> 00:22:46,990
meeting Mama Mighty!
598
00:22:47,074 --> 00:22:49,826
And we learned that if something
comes with a warning,
599
00:22:49,910 --> 00:22:52,913
always find out what it is
before you touch it.
600
00:22:52,996 --> 00:22:56,249
And here's a little something
to remember our trip.
601
00:22:57,626 --> 00:22:59,419
[all exclaiming]
602
00:22:59,503 --> 00:23:01,213
I guess it's time to head home.
603
00:23:01,296 --> 00:23:02,672
[Minnie] Aww!
604
00:23:02,756 --> 00:23:04,466
But don't worry. We'll be back soon.
605
00:23:04,549 --> 00:23:05,759
Right, Funny?
606
00:23:05,842 --> 00:23:07,969
Right! And I can't wait!
607
00:23:08,053 --> 00:23:09,679
Us, too! [chuckles]
608
00:23:09,763 --> 00:23:11,348
[both] See ya next time!
609
00:23:12,307 --> 00:23:15,310
Before we say, "So long,"
let's sing "The Wiggle Giggle" song!
610
00:23:15,394 --> 00:23:17,104
♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪
611
00:23:17,187 --> 00:23:18,522
♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪
612
00:23:18,605 --> 00:23:19,940
♪ Wiggle, giggle, giggle ♪
613
00:23:20,023 --> 00:23:21,316
♪ Wiggle, swiggle, wiggle, yay! ♪
614
00:23:21,400 --> 00:23:22,901
♪ Gotta wiggle, gotta giggle ♪
615
00:23:22,984 --> 00:23:24,569
♪ It's such a fun game ♪
616
00:23:24,653 --> 00:23:26,196
♪ We can't wait to wiggle giggle ♪
617
00:23:26,279 --> 00:23:28,115
♪ When we come back to play ♪
618
00:23:28,740 --> 00:23:31,076
See you next time! [giggles]
619
00:23:32,327 --> 00:23:34,329
[closing theme music playing]