1 00:00:01,209 --> 00:00:02,877 To the Funhouse. 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,841 -♪ Hi, pals ♪ -ALL: ♪ Hi, Mickey ♪ 3 00:00:07,924 --> 00:00:10,593 ♪ I'm on my way To see my Funhouse friends ♪ 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,429 -♪ You wanna go? ♪ -ALL: ♪ Oh, yeah ♪ 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,640 MICKEY: ♪ Then follow me And let the fun begin ♪ 6 00:00:15,724 --> 00:00:18,184 Windy, wind up the Floaty Coaster. 7 00:00:18,268 --> 00:00:21,187 Ready, set, go! 8 00:00:21,271 --> 00:00:23,690 (chorus) ♪ Take us To the Funhouse, Mickey Mouse ♪ 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,567 (Mickey laughs) 10 00:00:25,650 --> 00:00:27,986 ♪ Funny's waiting For us to play ♪ 11 00:00:28,069 --> 00:00:29,821 Next stop, the Funhouse! 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,072 Hey, buddy. 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,365 (barking) 14 00:00:32,449 --> 00:00:33,742 Hiya, Funny. 15 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 Welcome back. 16 00:00:35,160 --> 00:00:36,786 (chorus) ♪ Have some fun today ♪ 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,621 (all cheering) 18 00:00:38,705 --> 00:00:40,331 -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ -MICKEY: Yeah! 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,624 (chorus) ♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 20 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 MICKEY: Here we go! 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,252 (chorus) ♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 22 00:00:44,336 --> 00:00:45,587 MICKEY: Everybody! 23 00:00:45,670 --> 00:00:46,880 (chorus) ♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 24 00:00:46,963 --> 00:00:48,298 It's the Mickey Mouse Funhouse. 25 00:00:50,508 --> 00:00:52,510 MINNIE: "Tooth or Consequences." 26 00:00:52,594 --> 00:00:54,095 (excited chatter) 27 00:00:54,179 --> 00:00:55,430 DONALD: Oh, boy! 28 00:00:55,513 --> 00:00:57,349 Hiya, Funny. 29 00:00:57,432 --> 00:00:58,600 Hi, gang! 30 00:00:58,683 --> 00:01:00,393 Ready for our sleepover? 31 00:01:00,477 --> 00:01:01,936 We sure are, Funny. 32 00:01:02,020 --> 00:01:03,646 -(barking) -(laughs) 33 00:01:03,730 --> 00:01:05,398 And I'll get the pups ready for bed 34 00:01:05,482 --> 00:01:07,859 with some bedtime treats in the kitchen. 35 00:01:10,737 --> 00:01:13,531 Who wants to earn a treat by getting into your beds? 36 00:01:13,615 --> 00:01:14,574 (all bark) 37 00:01:14,657 --> 00:01:16,451 Oh, good pups. 38 00:01:16,534 --> 00:01:17,702 (giggles) 39 00:01:17,786 --> 00:01:18,995 One for Pluto, 40 00:01:19,079 --> 00:01:20,997 Teddy and Cream Puff. 41 00:01:24,876 --> 00:01:28,046 Oh, Cream Puff, you've lost your first tooth. 42 00:01:28,129 --> 00:01:29,839 Everyone come quick. 43 00:01:29,923 --> 00:01:31,174 What is it, Minnie? 44 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 Cream Puff lost her first baby tooth. 45 00:01:33,927 --> 00:01:35,345 ALL: Wow! 46 00:01:35,428 --> 00:01:37,764 I didn't know puppies lose their teeth. 47 00:01:37,847 --> 00:01:39,391 Oh, they sure do. 48 00:01:39,474 --> 00:01:40,934 Then their grown-up teeth come in. 49 00:01:41,017 --> 00:01:42,185 Just like us. 50 00:01:42,268 --> 00:01:43,436 Gosh. 51 00:01:43,520 --> 00:01:44,896 Does this mean Cream Puff 52 00:01:44,979 --> 00:01:46,940 will get a visit from the Tooth Fairy? 53 00:01:47,023 --> 00:01:49,234 (whimpers) 54 00:01:49,317 --> 00:01:52,612 I'm not sure Cream Puff knows who the Tooth Fairy is. 55 00:01:52,696 --> 00:01:53,863 (whimpering) 56 00:01:53,947 --> 00:01:55,490 It's okay, Cream Puff. 57 00:01:55,573 --> 00:01:58,284 There's no reason to be afraid of the Tooth Fairy. 58 00:01:58,368 --> 00:02:01,621 When you lose a tooth, you place it under your pillow. 59 00:02:01,705 --> 00:02:02,997 (giggles) 60 00:02:03,081 --> 00:02:04,582 Or your doggy bed. 61 00:02:04,666 --> 00:02:06,292 And then when you fall asleep, 62 00:02:06,376 --> 00:02:08,336 the Tooth Fairy flies in, 63 00:02:08,420 --> 00:02:12,841 takes your tooth and leaves you a special treat in its place. 64 00:02:12,924 --> 00:02:14,676 (barks) 65 00:02:14,759 --> 00:02:16,136 (sighs) 66 00:02:16,219 --> 00:02:18,555 (snores softly) 67 00:02:18,638 --> 00:02:19,806 Well, that was fast. 68 00:02:19,889 --> 00:02:21,141 -(all laugh) -Yeah. 69 00:02:21,224 --> 00:02:23,351 She really wants that treat. 70 00:02:23,435 --> 00:02:26,021 Well, gang, it's our bedtime too. 71 00:02:26,104 --> 00:02:27,480 Let's turn in. 72 00:02:27,564 --> 00:02:29,733 Okay, pups, sleep tight. 73 00:02:32,694 --> 00:02:34,696 Good night, Funhouse pals. 74 00:02:34,779 --> 00:02:36,948 -ALL: Good night. -See you at breakfast. 75 00:02:37,032 --> 00:02:39,409 -Good night, Funny. -Good night, Funny. 76 00:02:39,492 --> 00:02:40,994 (all snoring) 77 00:02:41,077 --> 00:02:43,788 Next visit is Cream Puff. 78 00:02:43,872 --> 00:02:45,123 Oh. 79 00:02:45,206 --> 00:02:47,000 You don't look like a cream puff. 80 00:02:47,083 --> 00:02:48,293 Hmm. 81 00:02:48,376 --> 00:02:50,086 Where could that tooth be? 82 00:02:50,170 --> 00:02:51,671 (Pluto yelping) 83 00:02:51,755 --> 00:02:53,423 (gasps) 84 00:02:53,506 --> 00:02:54,966 It's the Tooth Fairy. 85 00:02:55,050 --> 00:02:57,010 Oh, cavities! 86 00:02:57,093 --> 00:02:59,512 You're not supposed to see me here. 87 00:02:59,596 --> 00:03:00,889 Sorry about that, 88 00:03:00,972 --> 00:03:03,266 but you're under the wrong doggy bed. 89 00:03:03,350 --> 00:03:05,894 Cream Puff is sleeping right here. 90 00:03:05,977 --> 00:03:07,896 My apologies. 91 00:03:07,979 --> 00:03:10,648 Oh, it's been so hard to focus on others 92 00:03:10,732 --> 00:03:12,942 when all I can think about is Woodsman Willie. 93 00:03:13,026 --> 00:03:14,652 Woodsman Willie? 94 00:03:14,736 --> 00:03:15,945 We know him. 95 00:03:16,029 --> 00:03:17,280 What's the problem? 96 00:03:17,364 --> 00:03:19,074 It's easier to show you. 97 00:03:20,575 --> 00:03:22,911 Hmm? Aw, Checkers. 98 00:03:22,994 --> 00:03:25,663 I keep putting my tooth under my pillow at night, 99 00:03:25,747 --> 00:03:27,457 but when I wakes up in the morning, 100 00:03:27,540 --> 00:03:29,250 it's still there. 101 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 Why won't the Tooth Fairy visit me? 102 00:03:31,544 --> 00:03:32,796 (snorts) 103 00:03:32,879 --> 00:03:34,047 Oh, dear. 104 00:03:34,130 --> 00:03:36,216 Woodsman Willie seems awfully sad. 105 00:03:36,299 --> 00:03:38,927 And I feel just terrible about that. 106 00:03:39,010 --> 00:03:40,470 He's waited such a long, long time 107 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 for his last baby tooth to come out. 108 00:03:42,347 --> 00:03:44,724 But, you see, since he's a giant, 109 00:03:44,808 --> 00:03:48,061 that tooth is big and heavy. 110 00:03:48,144 --> 00:03:50,230 And, you see, to change a tooth 111 00:03:50,313 --> 00:03:52,023 into a treat or a prize, 112 00:03:52,107 --> 00:03:54,984 the tip of my wand has to touch the tooth. 113 00:03:55,068 --> 00:03:56,569 But I haven't been able to get the tooth 114 00:03:56,653 --> 00:03:58,530 out from under his pillow. 115 00:03:58,613 --> 00:04:02,409 Say, I bet my pals and I could do that for you. 116 00:04:02,492 --> 00:04:04,160 That would be wonderful. 117 00:04:04,244 --> 00:04:06,287 And then I can leave him a gold coin. 118 00:04:06,371 --> 00:04:09,207 And Woodsman Willie won't be sad anymore. 119 00:04:09,290 --> 00:04:11,209 It's a terrific plan. 120 00:04:11,292 --> 00:04:13,837 I'll see you tonight at Woodsman Willie's cabin. 121 00:04:13,920 --> 00:04:15,213 And thank you. 122 00:04:16,673 --> 00:04:19,384 I guess it's time to climb the stairs. 123 00:04:19,467 --> 00:04:22,387 Okay, but we'd better do it quietly. 124 00:04:22,470 --> 00:04:24,681 for we don't want to wake Pluto and Cream Puff. 125 00:04:24,764 --> 00:04:26,766 You got it, Mickey. 126 00:04:29,185 --> 00:04:31,730 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 127 00:04:31,813 --> 00:04:34,983 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 128 00:04:35,066 --> 00:04:37,736 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 129 00:04:37,819 --> 00:04:41,197 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 130 00:04:44,075 --> 00:04:47,287 Ready to help Woodsman Willie in the Land of Myth? 131 00:04:47,370 --> 00:04:48,955 (excited chatter) 132 00:04:50,874 --> 00:04:54,377 Come on, let's start looking for Woodsman Willie's cabin. 133 00:04:59,591 --> 00:05:00,759 (gasps) 134 00:05:00,842 --> 00:05:02,510 MINNIE: This must be it! 135 00:05:04,095 --> 00:05:05,472 DAISY: Everybody hide. 136 00:05:06,681 --> 00:05:08,099 (yawning) 137 00:05:08,183 --> 00:05:10,143 It is getting late, Checkers. 138 00:05:10,226 --> 00:05:11,811 We'd better get to bed. 139 00:05:11,895 --> 00:05:13,521 (squeals) 140 00:05:13,605 --> 00:05:16,816 Uh, do you think the Tooth Fairy will come 141 00:05:16,900 --> 00:05:18,693 and take my tooth tonight? 142 00:05:18,777 --> 00:05:20,153 (snorts and squeals) 143 00:05:20,236 --> 00:05:22,697 That would make me so happy. 144 00:05:22,781 --> 00:05:24,657 Nighty night, girl. 145 00:05:24,741 --> 00:05:26,951 (coos and snorts) 146 00:05:29,412 --> 00:05:30,789 MICKEY: Oh, great. 147 00:05:30,872 --> 00:05:32,123 He's gone to bed. 148 00:05:32,207 --> 00:05:34,334 MINNIE: And Checkers is asleep. 149 00:05:34,417 --> 00:05:36,544 We just need to walk quietly past Checkers 150 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 so he doesn't wake up. 151 00:05:38,588 --> 00:05:42,384 Come on, let's get that tooth out from under Willie's pillow 152 00:05:42,467 --> 00:05:43,677 without him seeing us. 153 00:05:44,886 --> 00:05:46,221 (snoring softly) 154 00:05:53,561 --> 00:05:55,480 DAISY: Those silly giants 155 00:05:55,563 --> 00:05:58,400 always putting their doorknobs way up high. 156 00:05:58,483 --> 00:06:00,568 Quackers! How are we supposed to get in? 157 00:06:00,652 --> 00:06:01,945 (yelps) 158 00:06:02,946 --> 00:06:04,906 I found a way in! 159 00:06:06,533 --> 00:06:07,826 (snorts) 160 00:06:09,244 --> 00:06:10,453 Shh. 161 00:06:11,996 --> 00:06:14,499 -(Checkers snorts) -Hey, who's snorting? 162 00:06:14,582 --> 00:06:16,084 (yelps) 163 00:06:16,167 --> 00:06:18,503 Oh, dear. Checkers got in. 164 00:06:18,586 --> 00:06:21,798 Donald and I will keep her busy so she won't wake Willie. 165 00:06:21,881 --> 00:06:24,175 Yeah. And Goofy, Daisy and I 166 00:06:24,259 --> 00:06:26,177 will go get Willie's tooth. 167 00:06:26,261 --> 00:06:28,013 Oh! Let's try a toy. 168 00:06:28,096 --> 00:06:29,389 (coos) 169 00:06:29,472 --> 00:06:31,474 (snoring) 170 00:06:31,558 --> 00:06:33,309 Shh. 171 00:06:34,477 --> 00:06:36,312 Want to play? 172 00:06:36,396 --> 00:06:38,189 -(snorting) -(toy squeaking) 173 00:06:38,273 --> 00:06:40,567 -Oh! -Uh-oh. 174 00:06:40,650 --> 00:06:41,985 It's a squeaky toy. 175 00:06:42,068 --> 00:06:44,237 We have to get it back. 176 00:06:44,320 --> 00:06:46,531 (snoring and yawning) 177 00:06:46,614 --> 00:06:48,742 It's safer if I go alone. 178 00:06:51,202 --> 00:06:52,412 (grunts) 179 00:06:52,495 --> 00:06:53,997 It's too heavy. 180 00:06:55,999 --> 00:06:57,792 Ah! Oh, doodles. 181 00:06:57,876 --> 00:06:59,753 I'm stuck. 182 00:07:00,545 --> 00:07:02,630 (both grunt) 183 00:07:02,714 --> 00:07:06,468 Maybe if I tickle Willie's nose, he'll roll back over. 184 00:07:07,469 --> 00:07:09,012 (gasping and snorting) 185 00:07:10,221 --> 00:07:11,389 Uh-oh. 186 00:07:11,473 --> 00:07:13,016 -(sneezes) -(all scream) 187 00:07:15,727 --> 00:07:17,145 (all gasp) 188 00:07:17,228 --> 00:07:18,480 We've got to get that tooth. 189 00:07:18,563 --> 00:07:20,857 The Tooth Fairy will be here soon. 190 00:07:22,484 --> 00:07:25,070 -(toy squeaking) -MINNIE: Checkers! 191 00:07:25,153 --> 00:07:26,321 Come here. 192 00:07:26,404 --> 00:07:27,655 DONALD: Checkers. 193 00:07:28,740 --> 00:07:29,949 MINNIE: Stop! 194 00:07:30,033 --> 00:07:32,035 (toy squeaking) 195 00:07:32,118 --> 00:07:34,454 How are we going to get that toy away? 196 00:07:34,537 --> 00:07:36,915 Hey, how about a treat? 197 00:07:36,998 --> 00:07:38,625 Oh, boy! 198 00:07:38,708 --> 00:07:40,877 I'm hungry. 199 00:07:41,878 --> 00:07:43,338 Yummy-yum-yum. 200 00:07:43,421 --> 00:07:44,923 Not for you, Donald. 201 00:07:45,006 --> 00:07:46,216 I meant for Checkers. 202 00:07:46,299 --> 00:07:47,550 -Huh? -(laughs) 203 00:07:47,634 --> 00:07:49,219 Great idea, Funny. 204 00:07:49,302 --> 00:07:52,138 We can trade Checkers a treat for the toy. 205 00:07:52,222 --> 00:07:54,265 Sorry, Donald. Whoa! 206 00:07:54,349 --> 00:07:55,600 Phooey. 207 00:07:55,684 --> 00:07:58,436 -(toy squeaking) -MINNIE: Oh, Checkers? 208 00:07:58,520 --> 00:07:59,729 Treat? 209 00:07:59,813 --> 00:08:01,022 (snorts) 210 00:08:02,232 --> 00:08:03,900 Let's trade. 211 00:08:03,983 --> 00:08:06,444 Give us the toy and you get the treat. 212 00:08:06,528 --> 00:08:08,571 But you need to eat outside. 213 00:08:08,655 --> 00:08:09,948 (snorts) 214 00:08:14,536 --> 00:08:17,455 There. That'll keep that sweet little piggy out. 215 00:08:17,539 --> 00:08:20,083 Now Checkers won't wake up Willie. 216 00:08:21,835 --> 00:08:24,963 I hope Mickey and his pals got Willie's tooth. 217 00:08:27,465 --> 00:08:29,300 (yelps) 218 00:08:29,384 --> 00:08:31,136 (groans) 219 00:08:31,219 --> 00:08:32,637 Why is this so hard? 220 00:08:32,721 --> 00:08:33,888 What? 221 00:08:33,972 --> 00:08:36,599 A talking fireplace? 222 00:08:36,683 --> 00:08:39,602 No, it's the Tooth Fairy. 223 00:08:41,062 --> 00:08:42,313 Oh, thank goodness. 224 00:08:42,397 --> 00:08:44,649 I thought I'd never get in. 225 00:08:44,733 --> 00:08:48,278 Hey, Goofy, together we'll be able to pick up that tooth. 226 00:08:48,361 --> 00:08:49,612 Psst! 227 00:08:49,696 --> 00:08:52,157 Roll over. 228 00:08:52,240 --> 00:08:53,408 (groans) 229 00:08:53,491 --> 00:08:55,452 (giggles) 230 00:08:56,995 --> 00:08:58,329 (both grunting) 231 00:08:58,413 --> 00:08:59,831 -We got it! -Got it! 232 00:08:59,914 --> 00:09:01,875 Here it comes, Mickey. 233 00:09:01,958 --> 00:09:03,293 Ready. 234 00:09:05,337 --> 00:09:08,840 Yikes! Bad idea, bad idea, bad idea! 235 00:09:08,923 --> 00:09:11,468 Well, that wasn't part of the plan. 236 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 (all yelp) 237 00:09:12,844 --> 00:09:14,095 Run! 238 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 Butter biscuits Jam and honey 239 00:09:18,391 --> 00:09:21,019 Turn this tooth Into golden money 240 00:09:23,146 --> 00:09:25,315 Whew. Thanks, Tooth Fairy. 241 00:09:25,398 --> 00:09:29,027 And thank you for getting that tooth for me. 242 00:09:29,110 --> 00:09:32,405 Now let's get this gold coin under Willie's pillow. 243 00:09:34,282 --> 00:09:38,244 But that's too heavy to carry all the way back up there. 244 00:09:41,373 --> 00:09:43,375 I know how to do it. 245 00:09:45,210 --> 00:09:46,920 Goofy, ready? 246 00:09:47,003 --> 00:09:49,339 Look out below! 247 00:09:55,095 --> 00:09:56,513 Oh, we did it! 248 00:09:56,596 --> 00:09:59,307 Now Willie won't be sad when he wakes up. 249 00:09:59,391 --> 00:10:01,559 Thanks for helping me out, everyone, 250 00:10:01,643 --> 00:10:02,977 but I've got to run. 251 00:10:03,061 --> 00:10:04,396 See you next time. 252 00:10:04,479 --> 00:10:05,980 ALL: Bye! 253 00:10:07,232 --> 00:10:08,650 -(latch creaks) -WOODSMAN WILLIE: Huh? 254 00:10:08,733 --> 00:10:10,026 Who woke me up? 255 00:10:10,110 --> 00:10:11,403 MINNIE: Oh, come on! 256 00:10:13,405 --> 00:10:16,199 Hey! The Tooth Fairy came! 257 00:10:16,282 --> 00:10:17,909 The Tooth Fairy came! 258 00:10:17,992 --> 00:10:19,160 (gasps) 259 00:10:19,244 --> 00:10:20,954 A gold coin. 260 00:10:21,037 --> 00:10:23,581 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 261 00:10:23,665 --> 00:10:24,916 (chuckles) 262 00:10:28,294 --> 00:10:31,589 Now, sour balls And sugary sweets 263 00:10:31,673 --> 00:10:34,801 Turn this tooth Into a special treat 264 00:10:36,011 --> 00:10:37,846 Sleep tight, sweet pup. 265 00:10:42,267 --> 00:10:43,518 (laughing) 266 00:10:43,601 --> 00:10:46,062 Welcome back, Tooth Fairy helpers. 267 00:10:46,146 --> 00:10:47,856 Watch your step. 268 00:10:48,940 --> 00:10:50,650 Wonderful! 269 00:10:50,734 --> 00:10:52,068 Yippee! 270 00:10:52,152 --> 00:10:53,445 (laughs) 271 00:10:53,528 --> 00:10:54,779 (Donald squawks) 272 00:11:00,577 --> 00:11:02,662 Come on, Donald. Time to go. 273 00:11:02,746 --> 00:11:05,957 I'm so glad we were able to help out the Tooth Fairy. 274 00:11:06,041 --> 00:11:07,751 Oh, look, the Tooth Fairy 275 00:11:07,834 --> 00:11:09,878 brought Cream Puff a special treat. 276 00:11:09,961 --> 00:11:10,837 (barks) 277 00:11:10,920 --> 00:11:12,422 And here's a little something 278 00:11:12,505 --> 00:11:14,424 to remember our trip. 279 00:11:15,342 --> 00:11:17,677 (excited chatter) 280 00:11:17,761 --> 00:11:19,471 I guess it's time to head home. 281 00:11:19,554 --> 00:11:20,930 Aw. 282 00:11:21,014 --> 00:11:22,974 But don't worry. We'll be back soon. 283 00:11:23,058 --> 00:11:24,642 -Right, Funny? -Right. 284 00:11:24,726 --> 00:11:26,478 And I can't wait. 285 00:11:26,561 --> 00:11:27,937 Us too. 286 00:11:28,021 --> 00:11:29,522 -See you next time. -See you next time. 287 00:11:30,690 --> 00:11:33,360 -(funky music) -You know what that music means. 288 00:11:33,443 --> 00:11:34,986 Stretch break! 289 00:11:35,070 --> 00:11:36,738 Come on, get up and stretch with me. 290 00:11:36,821 --> 00:11:38,782 Stretch break! 291 00:11:38,865 --> 00:11:41,451 ♪ It's time to move now Don't you think? ♪ 292 00:11:41,534 --> 00:11:45,121 ♪ We're gonna shake everything But the kitchen sink ♪ 293 00:11:45,205 --> 00:11:46,956 ♪ Do the "Wash the Window" ♪ 294 00:11:47,040 --> 00:11:48,833 ♪ Do the "Shut the Door" ♪ 295 00:11:48,917 --> 00:11:50,543 ♪ Do the "Funhouse Hop" ♪ 296 00:11:50,627 --> 00:11:52,420 ♪ Do the "Sweep the Floor" ♪ 297 00:11:52,504 --> 00:11:53,922 ♪ Stretch break ♪ 298 00:11:54,005 --> 00:11:56,257 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 299 00:11:56,341 --> 00:11:57,425 ♪ Stretch break ♪ 300 00:11:57,509 --> 00:11:59,761 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 301 00:11:59,844 --> 00:12:01,262 ♪ Stretch break ♪ 302 00:12:01,346 --> 00:12:02,931 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 303 00:12:03,014 --> 00:12:04,349 ♪ Stretch break ♪ 304 00:12:04,432 --> 00:12:07,018 ♪ And you can help us Raise the roof ♪ 305 00:12:07,102 --> 00:12:08,728 ♪ Stretch up high Stretch down low ♪ 306 00:12:08,812 --> 00:12:10,522 ♪ Pop back up On your tippy-toes ♪ 307 00:12:10,605 --> 00:12:12,232 ♪ You and me and Mickey Mouse ♪ 308 00:12:12,315 --> 00:12:14,150 ♪ Come on, come on Let's rock the house ♪ 309 00:12:14,234 --> 00:12:15,276 ♪ Stretch break ♪ 310 00:12:15,360 --> 00:12:17,612 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 311 00:12:17,696 --> 00:12:18,738 ♪ Stretch break ♪ 312 00:12:18,822 --> 00:12:21,116 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 313 00:12:21,199 --> 00:12:22,242 ♪ Stretch break ♪ 314 00:12:22,325 --> 00:12:24,744 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 315 00:12:24,828 --> 00:12:26,162 ♪ Stretch break ♪ 316 00:12:26,246 --> 00:12:28,289 ♪ And you can help us Raise the roof ♪ 317 00:12:28,373 --> 00:12:29,874 ♪ Stretch break ♪ 318 00:12:32,085 --> 00:12:33,920 FUNNY: "The Heroic Games." 319 00:12:34,004 --> 00:12:35,714 (barking) 320 00:12:35,797 --> 00:12:37,298 Fetch! 321 00:12:37,382 --> 00:12:39,175 (barking) 322 00:12:42,721 --> 00:12:45,015 Oh, Teddy found a dinosaur bone. 323 00:12:45,098 --> 00:12:46,391 That's a big one! 324 00:12:46,474 --> 00:12:47,642 You can do it, Teddy. 325 00:12:47,726 --> 00:12:50,437 Never underestimate yourself. 326 00:12:50,520 --> 00:12:51,688 (barks) 327 00:12:51,771 --> 00:12:52,939 Oh, you did it! 328 00:12:53,023 --> 00:12:54,232 (giggles) 329 00:12:55,358 --> 00:12:57,027 (gasps) Just got a message 330 00:12:57,110 --> 00:12:59,529 from the Land of Myth and Legend. 331 00:12:59,612 --> 00:13:00,822 What's it say, Funny? 332 00:13:00,905 --> 00:13:02,699 FUNNY: "Greetings, Funhouse friends. 333 00:13:02,782 --> 00:13:06,327 You are hereby invited to watch the Heroic Games 334 00:13:06,411 --> 00:13:09,080 in the Land of Myth and Legend. 335 00:13:09,164 --> 00:13:10,915 Hope to see you there." 336 00:13:10,999 --> 00:13:13,543 MICKEY: Oh, boy. That sounds exciting. 337 00:13:13,626 --> 00:13:17,297 Well, we're off to the Land of Myth and Legend. 338 00:13:17,380 --> 00:13:18,965 (all cheer) 339 00:13:19,924 --> 00:13:22,344 It's time to climb the stairs! 340 00:13:23,636 --> 00:13:26,556 ♪ Oh, oh ♪ 341 00:13:28,266 --> 00:13:29,434 ♪ Oh ♪ 342 00:13:29,517 --> 00:13:31,561 ♪ Follow me, Mickey ♪ 343 00:13:31,644 --> 00:13:33,688 ♪ All the stairs Up off the floor ♪ 344 00:13:33,772 --> 00:13:36,066 ♪ Funny's gonna find The Funhouse door ♪ 345 00:13:36,149 --> 00:13:38,193 ♪ Adventure's on The other side ♪ 346 00:13:38,276 --> 00:13:40,737 ♪ Up those stairs Are way up high ♪ 347 00:13:40,820 --> 00:13:42,906 (chorus) ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 348 00:13:42,989 --> 00:13:45,033 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 349 00:13:45,116 --> 00:13:47,327 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 350 00:13:47,410 --> 00:13:49,621 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 351 00:13:51,873 --> 00:13:54,209 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 352 00:13:54,292 --> 00:13:56,419 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 353 00:13:56,503 --> 00:13:58,755 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 354 00:13:58,838 --> 00:14:01,091 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 355 00:14:01,966 --> 00:14:04,135 ALL: Hooray! 356 00:14:04,219 --> 00:14:06,638 (fanfare playing) 357 00:14:06,721 --> 00:14:10,266 Everyone is headed into the stadium to watch the games. 358 00:14:10,350 --> 00:14:11,810 Let's follow them. 359 00:14:11,893 --> 00:14:13,436 MICKEY: Good idea, Funny. 360 00:14:14,354 --> 00:14:16,189 Welcome, friends. 361 00:14:16,272 --> 00:14:19,150 I've been picked to be an official at this year's games. 362 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Doodles, that sounds important. 363 00:14:21,194 --> 00:14:22,654 Oh, it is. 364 00:14:22,737 --> 00:14:25,657 I make sure the competitors follow the rules. 365 00:14:25,740 --> 00:14:28,326 All athletes must be nice to one another. 366 00:14:28,410 --> 00:14:31,830 It helps ensure everyone is a moo-ighty good sport 367 00:14:31,913 --> 00:14:33,164 and has fun. 368 00:14:33,248 --> 00:14:36,084 Look. Pete the Mighty. 369 00:14:36,167 --> 00:14:38,712 Would you sign my tablet, Mr. The Mighty? 370 00:14:38,795 --> 00:14:40,505 Oh, sure thing, kid. 371 00:14:40,588 --> 00:14:41,798 Glad to do it. 372 00:14:41,881 --> 00:14:44,259 He is super-famous around here 373 00:14:44,342 --> 00:14:46,845 for winning the giant boulder toss. 374 00:14:46,928 --> 00:14:49,180 Look. Somebody's coming. 375 00:14:50,181 --> 00:14:52,183 DONALD: Is it a giant? 376 00:14:54,894 --> 00:14:56,438 Malu-keen, Care-abelle. 377 00:14:58,314 --> 00:15:00,483 Hello. I am the King of Uxmal. 378 00:15:00,567 --> 00:15:04,654 My name is Saiyawincoob, but my friends call me Saiya. 379 00:15:04,738 --> 00:15:06,698 -ALL: Hello. -Nice to meet you, Saiya. 380 00:15:06,781 --> 00:15:08,199 What's your sport? 381 00:15:08,283 --> 00:15:10,285 This is my first time competing. 382 00:15:10,368 --> 00:15:13,163 I am doing the giant boulder toss. 383 00:15:13,246 --> 00:15:14,873 -(jackhammer bounding) -(gasps) 384 00:15:14,956 --> 00:15:17,125 Oh! There he is. 385 00:15:17,208 --> 00:15:18,752 Excuse me. 386 00:15:18,835 --> 00:15:21,713 Pete the Mighty, I am your biggest fan. 387 00:15:21,796 --> 00:15:23,548 You are the reason I decided to compete 388 00:15:23,631 --> 00:15:25,425 in the giant boulder toss. 389 00:15:25,508 --> 00:15:27,552 You? Compete against me? 390 00:15:27,635 --> 00:15:30,263 (laughs) You're way too small, pal. 391 00:15:30,347 --> 00:15:32,098 You don't stand a chance. 392 00:15:32,182 --> 00:15:33,475 (cackles) 393 00:15:33,558 --> 00:15:35,101 Excuse me, Pete the Mighty, 394 00:15:35,185 --> 00:15:37,062 but that's not very nice. 395 00:15:37,145 --> 00:15:40,440 Saiya has just as much of a chance at winning as you. 396 00:15:40,523 --> 00:15:43,360 You shouldn't underestimate him because he's smaller than you. 397 00:15:43,443 --> 00:15:44,694 What? 398 00:15:44,778 --> 00:15:47,030 You haven't seen what Saiya can do yet. 399 00:15:47,113 --> 00:15:48,948 (sighs) It's okay, Minnie. 400 00:15:49,032 --> 00:15:51,701 The King of Uxmal does not need to listen 401 00:15:51,785 --> 00:15:53,203 to unkind words. 402 00:15:53,286 --> 00:15:54,746 I am going back home. 403 00:15:54,829 --> 00:15:56,539 Oy. To think, 404 00:15:56,623 --> 00:15:58,458 I thought you were a great, kind hero. 405 00:15:58,541 --> 00:16:01,211 Someone to admire, to look up to. 406 00:16:01,294 --> 00:16:03,797 Well, you little guys look up to everybody. 407 00:16:03,880 --> 00:16:05,924 (guffaws) 408 00:16:06,841 --> 00:16:08,843 (whistle blows) 409 00:16:08,927 --> 00:16:09,969 Pete the Mighty, 410 00:16:10,053 --> 00:16:13,890 you violated the most important rule of the Heroic Games: 411 00:16:13,973 --> 00:16:15,308 be nice. 412 00:16:15,392 --> 00:16:17,268 It's my job to make sure 413 00:16:17,352 --> 00:16:19,604 every competitor is a good sport. 414 00:16:19,688 --> 00:16:20,939 And if they aren't, 415 00:16:21,022 --> 00:16:23,274 they learn a lesson before they can compete. 416 00:16:23,358 --> 00:16:27,487 Oh! Sounds like I'm about to learn a lesson. 417 00:16:27,570 --> 00:16:30,407 By my witchy decree Pete the Mighty 418 00:16:30,490 --> 00:16:32,450 You will see how it feels 419 00:16:32,534 --> 00:16:35,829 Not to be as big And mighty as thee 420 00:16:37,414 --> 00:16:39,791 Oh, thunderbolts! 421 00:16:39,874 --> 00:16:41,167 I'm too short! 422 00:16:41,251 --> 00:16:44,462 I can't win the giant boulder toss like this. 423 00:16:44,546 --> 00:16:46,798 There is one way to break the spell. 424 00:16:46,881 --> 00:16:49,426 Find the champion who is not your size, 425 00:16:49,509 --> 00:16:52,429 go up to them and apologize. 426 00:16:52,512 --> 00:16:56,433 I have to find Saiya quick, so as I can apologize. 427 00:16:56,516 --> 00:16:57,976 Donald and I will help. 428 00:16:58,059 --> 00:16:59,936 Daisy, Goofy and I will stay behind 429 00:17:00,020 --> 00:17:02,439 and try to delay the start of the games. 430 00:17:02,522 --> 00:17:04,441 That way, Pete the Mighty and Saiya 431 00:17:04,524 --> 00:17:05,775 can get back and compete. 432 00:17:05,859 --> 00:17:07,193 Great idea, Minnie. 433 00:17:07,277 --> 00:17:09,654 So how do we delay the games? 434 00:17:09,738 --> 00:17:14,034 Hmm. We can stall the opening with some kind of ceremony. 435 00:17:14,117 --> 00:17:16,661 (gasps) An opening ceremony. 436 00:17:16,745 --> 00:17:18,204 Come on. This way. 437 00:17:18,288 --> 00:17:20,665 Saiya lives just beyond that forest, 438 00:17:20,749 --> 00:17:25,628 in the Maya area of the Land of Myth and Legend. 439 00:17:25,712 --> 00:17:27,756 -MICKEY: Thanks, Funny. -(Pete panting) 440 00:17:27,839 --> 00:17:29,174 I'm right behind you. Be right there. 441 00:17:29,257 --> 00:17:30,592 What's your hurry? 442 00:17:31,634 --> 00:17:33,303 (grunts) 443 00:17:33,386 --> 00:17:35,764 This is impossible. 444 00:17:35,847 --> 00:17:37,932 I can't get over this big log. 445 00:17:38,016 --> 00:17:39,434 Mickey, Donald! 446 00:17:39,517 --> 00:17:41,686 I demand you help me over! 447 00:17:41,770 --> 00:17:44,230 You can do it. 448 00:17:44,314 --> 00:17:45,565 Huh? 449 00:17:46,858 --> 00:17:48,651 (grunting) 450 00:17:48,735 --> 00:17:50,362 Ouch! I made it! 451 00:17:52,030 --> 00:17:53,865 MICKEY: Look. It's Saiya. 452 00:17:53,948 --> 00:17:55,367 On top of that pyramid. 453 00:17:55,450 --> 00:17:56,618 Come on. 454 00:17:56,701 --> 00:17:58,578 PETE (panting): Hold on, Mickey. 455 00:17:58,661 --> 00:18:02,415 I could have easily climbed these stairs when I was tall. 456 00:18:02,499 --> 00:18:04,125 You know, Pete, Saiya's small too, 457 00:18:04,209 --> 00:18:06,461 but he must walk up these steps all the time. 458 00:18:06,544 --> 00:18:08,421 Oh... 459 00:18:08,505 --> 00:18:10,298 MICKEY: Hey, Saiya, we've been looking for you. 460 00:18:10,382 --> 00:18:12,300 PETE: Oh. Saiya! 461 00:18:12,384 --> 00:18:14,636 Hey! Mickey! Donald! 462 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 Saiya! There you are. 463 00:18:16,221 --> 00:18:18,014 Yeah, I see him. 464 00:18:18,098 --> 00:18:19,432 Say, listen, pal, 465 00:18:19,516 --> 00:18:21,559 I'm sorry, blah-blah-blah, whatever. 466 00:18:21,643 --> 00:18:23,812 Now let's get back so as I can win. 467 00:18:23,895 --> 00:18:26,815 Hey! That isn't Saiya. 468 00:18:26,898 --> 00:18:28,692 MICKEY: It's just a statue of him. 469 00:18:28,775 --> 00:18:30,443 What are you guys doing up there? 470 00:18:30,527 --> 00:18:32,362 Well, we came up here looking for you. 471 00:18:32,445 --> 00:18:33,697 Yeah! 472 00:18:33,780 --> 00:18:35,156 We thought we saw you in the temple. 473 00:18:35,240 --> 00:18:36,700 I never go up there. 474 00:18:36,783 --> 00:18:37,951 Why? 475 00:18:38,034 --> 00:18:39,327 (both yelp) 476 00:18:39,411 --> 00:18:41,287 There's a trapdoor. 477 00:18:41,371 --> 00:18:43,957 MICKEY: Are you okay, Pete the Mighty? 478 00:18:44,040 --> 00:18:47,085 PETE: Yeah, but how do I get out of here? 479 00:18:47,168 --> 00:18:49,004 These pyramids are built strong. 480 00:18:49,087 --> 00:18:51,297 And this door is wedged in there tight. 481 00:18:51,381 --> 00:18:55,677 The only way to move it is with great force from the inside. 482 00:18:55,760 --> 00:18:57,971 Pete the Mighty, we need your help. 483 00:18:58,054 --> 00:18:59,556 You're the mightiest of all. 484 00:18:59,639 --> 00:19:01,891 You got to help us move this door. 485 00:19:01,975 --> 00:19:04,978 Oh, what makes you think I can move that door? 486 00:19:05,061 --> 00:19:06,688 Oh, you can do it, Pete the Mighty. 487 00:19:06,771 --> 00:19:09,065 Remember how you made it over the big log? 488 00:19:09,149 --> 00:19:13,361 And you climbed the stairs by yourself. 489 00:19:13,445 --> 00:19:16,823 Pete the Mighty, do you know why I was excited to meet you? 490 00:19:16,906 --> 00:19:19,951 Because you made me believe if I worked hard, 491 00:19:20,035 --> 00:19:22,120 I could be strong like you. 492 00:19:22,203 --> 00:19:24,706 Me? Strong? Ha! 493 00:19:24,789 --> 00:19:27,459 Well, I did used to be, ha! 494 00:19:27,542 --> 00:19:30,086 I can't say I blame you. 495 00:19:30,170 --> 00:19:33,131 You know, everyone wants to be strong like I was. 496 00:19:33,214 --> 00:19:34,549 I believed in you. 497 00:19:34,632 --> 00:19:36,801 You were a great and powerful leader, 498 00:19:36,885 --> 00:19:38,053 like me, 499 00:19:38,136 --> 00:19:40,472 who always believed in himself. 500 00:19:40,555 --> 00:19:42,265 I think you still are. 501 00:19:42,349 --> 00:19:43,725 Am I wrong? 502 00:19:43,808 --> 00:19:47,729 Gee, you really think all that swell stuff about me? 503 00:19:47,812 --> 00:19:50,357 Even if I'm puny and small? 504 00:19:50,440 --> 00:19:51,733 Well, okay. 505 00:19:51,816 --> 00:19:54,277 If you believe in a guy my size, 506 00:19:54,361 --> 00:19:56,613 I sure ought to believe in me too. 507 00:19:56,696 --> 00:19:58,156 That's it. Step back. 508 00:19:58,239 --> 00:20:00,325 I'm going to give this a try. 509 00:20:00,408 --> 00:20:01,618 (grunts) 510 00:20:01,701 --> 00:20:03,787 (Daisy crooning) 511 00:20:03,870 --> 00:20:05,038 (crowd cheering) 512 00:20:05,121 --> 00:20:07,415 (piano music playing) 513 00:20:07,499 --> 00:20:11,002 ♪ Don't you ever underestimate Anybody ♪ 514 00:20:11,086 --> 00:20:13,505 ♪ You don't know What's inside ♪ 515 00:20:13,588 --> 00:20:15,006 DAISY: ♪ No, no, no ♪ 516 00:20:15,090 --> 00:20:17,717 ♪ Never underestimate anybody ♪ 517 00:20:17,801 --> 00:20:19,928 ♪ We come in every shape And size ♪ 518 00:20:20,011 --> 00:20:21,304 ♪ Whoa, whoa ♪ 519 00:20:21,388 --> 00:20:22,639 ♪ You got to... ♪ 520 00:20:22,722 --> 00:20:24,391 You can do it, Pete the Mighty. 521 00:20:26,059 --> 00:20:27,686 (grunting) 522 00:20:31,314 --> 00:20:33,525 (chorus) ♪ Who I am is on the inside ♪ 523 00:20:33,608 --> 00:20:35,151 DAISY: ♪ It's inside now ♪ 524 00:20:35,235 --> 00:20:37,737 ♪ Who you are Is on the inside ♪ 525 00:20:37,821 --> 00:20:41,533 ♪ You can see how strong You can be ♪ 526 00:20:41,616 --> 00:20:44,327 (crowd cheering) 527 00:20:44,411 --> 00:20:45,912 Way to go, Pete. 528 00:20:45,995 --> 00:20:48,415 I did it! Itty-bitty me! 529 00:20:48,498 --> 00:20:50,333 Saiya, I'm sorry. 530 00:20:50,417 --> 00:20:53,378 I should never have underestimated your strength 531 00:20:53,461 --> 00:20:56,464 or made fun of you because of your size. 532 00:20:56,548 --> 00:20:57,924 Thank you, Pete the Mighty. 533 00:20:58,008 --> 00:20:59,801 I accept your apology. 534 00:21:02,053 --> 00:21:03,930 He's back! 535 00:21:04,014 --> 00:21:06,224 Saiya, it's not too late. 536 00:21:06,307 --> 00:21:09,060 It would be an honor to go up against 537 00:21:09,144 --> 00:21:11,563 a strong competitor like you. 538 00:21:11,646 --> 00:21:12,814 Let's do it. 539 00:21:14,774 --> 00:21:16,276 (all cheering) 540 00:21:16,359 --> 00:21:18,987 Let the games begin. 541 00:21:19,070 --> 00:21:20,989 Let's start with the giant boulder toss 542 00:21:21,072 --> 00:21:23,658 and our two mighty athletes. 543 00:21:23,742 --> 00:21:27,245 Good luck, Saiya. May the best athlete win. 544 00:21:27,328 --> 00:21:28,413 You betcha. 545 00:21:28,496 --> 00:21:30,749 (grunts) 546 00:21:30,832 --> 00:21:34,252 FUNNY: Remember, the boulder that goes the farthest wins. 547 00:21:35,295 --> 00:21:37,464 (crowd cheering) 548 00:21:43,386 --> 00:21:44,637 (grunts) 549 00:21:47,182 --> 00:21:48,850 (applause) 550 00:21:48,933 --> 00:21:50,477 (crowd groans) 551 00:21:51,561 --> 00:21:53,355 (crowd cheers) 552 00:21:58,193 --> 00:22:00,862 The winner is Saiya. 553 00:22:00,945 --> 00:22:02,530 (cheers and applause) 554 00:22:02,614 --> 00:22:04,991 The mightiest champ there is! 555 00:22:12,791 --> 00:22:14,042 (laughing) 556 00:22:14,125 --> 00:22:16,586 Welcome back, heroic adventurers. 557 00:22:16,670 --> 00:22:18,421 Watch your step. 558 00:22:19,756 --> 00:22:21,424 Wonderful. 559 00:22:21,508 --> 00:22:22,676 Yippee! 560 00:22:22,759 --> 00:22:23,968 (laughing) 561 00:22:24,052 --> 00:22:25,470 (Donald squawks) 562 00:22:31,059 --> 00:22:33,186 Come on, Donald. Time to go. 563 00:22:33,269 --> 00:22:34,938 We sure had an exciting adventure 564 00:22:35,021 --> 00:22:36,940 helping Pete the Mighty and Saiya compete 565 00:22:37,023 --> 00:22:38,650 at the Heroic Games. 566 00:22:38,733 --> 00:22:42,028 And we invented the opening ceremony. 567 00:22:42,112 --> 00:22:43,113 Right. 568 00:22:43,196 --> 00:22:44,072 (giggles) 569 00:22:44,155 --> 00:22:45,657 And we learned that it's important 570 00:22:45,740 --> 00:22:47,534 to never underestimate others, 571 00:22:47,617 --> 00:22:49,619 because anyone be can mighty, 572 00:22:49,703 --> 00:22:52,288 no matter their size or how they look. 573 00:22:52,372 --> 00:22:55,625 And here's a little something to remember our trip. 574 00:22:57,585 --> 00:22:59,379 (excited chatter) 575 00:22:59,462 --> 00:23:01,381 I guess it's time to head home. 576 00:23:01,464 --> 00:23:03,341 -Oh! -But don't worry. 577 00:23:03,425 --> 00:23:05,552 We'll be back soon. Right, Funny? 578 00:23:05,635 --> 00:23:08,096 Right. And I can't wait. 579 00:23:08,179 --> 00:23:09,514 Us, too. 580 00:23:09,597 --> 00:23:11,099 -See you next time. -See you next time. 581 00:23:12,225 --> 00:23:13,476 Before we say "so long," 582 00:23:13,560 --> 00:23:15,562 let's sing the "Wiggle Giggle" song. 583 00:23:15,645 --> 00:23:18,314 ♪ Wiggle, giggle, wiggle Wiggle, giggle, wiggle ♪ 584 00:23:18,398 --> 00:23:21,109 ♪ Wiggle, giggle, giggle Wiggle, spriggle, wiggle, yay ♪ 585 00:23:21,192 --> 00:23:24,195 ♪ Gotta wiggle, gotta giggle It is a such a fun game ♪ 586 00:23:24,279 --> 00:23:28,616 ♪ We can wiggle, giggle, wiggle When we come back to play ♪ 587 00:23:28,700 --> 00:23:29,868 See you next time. 588 00:23:29,951 --> 00:23:31,036 (laughs)