1
00:00:01,209 --> 00:00:02,877
To the Funhouse.
2
00:00:06,715 --> 00:00:07,841
-♪ Hi, pals ♪
-ALL: ♪ Hi, Mickey ♪
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,593
♪ I'm on my way
To see my Funhouse friends ♪
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,429
-♪ You wanna go? ♪
-ALL: ♪ Oh, yeah ♪
5
00:00:12,512 --> 00:00:15,640
MICKEY: ♪ Then follow me
And let the fun begin ♪
6
00:00:15,724 --> 00:00:18,184
Windy, wind up
the Floaty Coaster.
7
00:00:18,268 --> 00:00:21,187
Ready, set, go!
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,690
(chorus) ♪ Take us
To the Funhouse, Mickey Mouse ♪
9
00:00:23,773 --> 00:00:25,567
(Mickey laughs)
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,986
♪ Funny's waiting
For us to play ♪
11
00:00:28,069 --> 00:00:29,821
Next stop, the Funhouse!
12
00:00:29,904 --> 00:00:31,072
Hey, buddy.
13
00:00:31,156 --> 00:00:32,365
(barking)
14
00:00:32,449 --> 00:00:33,742
Hiya, Funny.
15
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
Welcome back.
16
00:00:35,160 --> 00:00:36,786
(chorus)
♪ Have some fun today ♪
17
00:00:36,870 --> 00:00:38,621
(all cheering)
18
00:00:38,705 --> 00:00:40,331
-♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
-MICKEY: Yeah!
19
00:00:40,415 --> 00:00:41,624
(chorus)
♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
20
00:00:41,708 --> 00:00:42,917
MICKEY:
Here we go!
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,252
(chorus)
♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
22
00:00:44,336 --> 00:00:45,587
MICKEY:
Everybody!
23
00:00:45,670 --> 00:00:46,880
(chorus)
♪ Mickey Mouse Funhouse ♪
24
00:00:46,963 --> 00:00:48,298
It's the Mickey Mouse Funhouse.
25
00:00:50,508 --> 00:00:52,510
MINNIE:
"Tooth or Consequences."
26
00:00:52,594 --> 00:00:54,095
(excited chatter)
27
00:00:54,179 --> 00:00:55,430
DONALD:
Oh, boy!
28
00:00:55,513 --> 00:00:57,349
Hiya, Funny.
29
00:00:57,432 --> 00:00:58,600
Hi, gang!
30
00:00:58,683 --> 00:01:00,393
Ready for our sleepover?
31
00:01:00,477 --> 00:01:01,936
We sure are, Funny.
32
00:01:02,020 --> 00:01:03,646
-(barking)
-(laughs)
33
00:01:03,730 --> 00:01:05,398
And I'll get the pups
ready for bed
34
00:01:05,482 --> 00:01:07,859
with some bedtime treats
in the kitchen.
35
00:01:10,737 --> 00:01:13,531
Who wants to earn a treat
by getting into your beds?
36
00:01:13,615 --> 00:01:14,574
(all bark)
37
00:01:14,657 --> 00:01:16,451
Oh, good pups.
38
00:01:16,534 --> 00:01:17,702
(giggles)
39
00:01:17,786 --> 00:01:18,995
One for Pluto,
40
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
Teddy and Cream Puff.
41
00:01:24,876 --> 00:01:28,046
Oh, Cream Puff,
you've lost your first tooth.
42
00:01:28,129 --> 00:01:29,839
Everyone come quick.
43
00:01:29,923 --> 00:01:31,174
What is it, Minnie?
44
00:01:31,257 --> 00:01:33,843
Cream Puff
lost her first baby tooth.
45
00:01:33,927 --> 00:01:35,345
ALL:
Wow!
46
00:01:35,428 --> 00:01:37,764
I didn't know puppies
lose their teeth.
47
00:01:37,847 --> 00:01:39,391
Oh, they sure do.
48
00:01:39,474 --> 00:01:40,934
Then their grown-up teeth
come in.
49
00:01:41,017 --> 00:01:42,185
Just like us.
50
00:01:42,268 --> 00:01:43,436
Gosh.
51
00:01:43,520 --> 00:01:44,896
Does this mean Cream Puff
52
00:01:44,979 --> 00:01:46,940
will get a visit
from the Tooth Fairy?
53
00:01:47,023 --> 00:01:49,234
(whimpers)
54
00:01:49,317 --> 00:01:52,612
I'm not sure Cream Puff
knows who the Tooth Fairy is.
55
00:01:52,696 --> 00:01:53,863
(whimpering)
56
00:01:53,947 --> 00:01:55,490
It's okay, Cream Puff.
57
00:01:55,573 --> 00:01:58,284
There's no reason
to be afraid of the Tooth Fairy.
58
00:01:58,368 --> 00:02:01,621
When you lose a tooth,
you place it under your pillow.
59
00:02:01,705 --> 00:02:02,997
(giggles)
60
00:02:03,081 --> 00:02:04,582
Or your doggy bed.
61
00:02:04,666 --> 00:02:06,292
And then when you fall asleep,
62
00:02:06,376 --> 00:02:08,336
the Tooth Fairy flies in,
63
00:02:08,420 --> 00:02:12,841
takes your tooth and leaves you
a special treat in its place.
64
00:02:12,924 --> 00:02:14,676
(barks)
65
00:02:14,759 --> 00:02:16,136
(sighs)
66
00:02:16,219 --> 00:02:18,555
(snores softly)
67
00:02:18,638 --> 00:02:19,806
Well, that was fast.
68
00:02:19,889 --> 00:02:21,141
-(all laugh)
-Yeah.
69
00:02:21,224 --> 00:02:23,351
She really
wants that treat.
70
00:02:23,435 --> 00:02:26,021
Well, gang,
it's our bedtime too.
71
00:02:26,104 --> 00:02:27,480
Let's turn in.
72
00:02:27,564 --> 00:02:29,733
Okay, pups, sleep tight.
73
00:02:32,694 --> 00:02:34,696
Good night, Funhouse pals.
74
00:02:34,779 --> 00:02:36,948
-ALL: Good night.
-See you at breakfast.
75
00:02:37,032 --> 00:02:39,409
-Good night, Funny.
-Good night, Funny.
76
00:02:39,492 --> 00:02:40,994
(all snoring)
77
00:02:41,077 --> 00:02:43,788
Next visit is Cream Puff.
78
00:02:43,872 --> 00:02:45,123
Oh.
79
00:02:45,206 --> 00:02:47,000
You don't look
like a cream puff.
80
00:02:47,083 --> 00:02:48,293
Hmm.
81
00:02:48,376 --> 00:02:50,086
Where could that tooth be?
82
00:02:50,170 --> 00:02:51,671
(Pluto yelping)
83
00:02:51,755 --> 00:02:53,423
(gasps)
84
00:02:53,506 --> 00:02:54,966
It's the Tooth Fairy.
85
00:02:55,050 --> 00:02:57,010
Oh, cavities!
86
00:02:57,093 --> 00:02:59,512
You're not supposed
to see me here.
87
00:02:59,596 --> 00:03:00,889
Sorry about that,
88
00:03:00,972 --> 00:03:03,266
but you're under
the wrong doggy bed.
89
00:03:03,350 --> 00:03:05,894
Cream Puff is sleeping
right here.
90
00:03:05,977 --> 00:03:07,896
My apologies.
91
00:03:07,979 --> 00:03:10,648
Oh, it's been so hard
to focus on others
92
00:03:10,732 --> 00:03:12,942
when all I can think about
is Woodsman Willie.
93
00:03:13,026 --> 00:03:14,652
Woodsman Willie?
94
00:03:14,736 --> 00:03:15,945
We know him.
95
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
What's the problem?
96
00:03:17,364 --> 00:03:19,074
It's easier to show you.
97
00:03:20,575 --> 00:03:22,911
Hmm? Aw, Checkers.
98
00:03:22,994 --> 00:03:25,663
I keep putting my tooth
under my pillow at night,
99
00:03:25,747 --> 00:03:27,457
but when I wakes up
in the morning,
100
00:03:27,540 --> 00:03:29,250
it's still there.
101
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
Why won't the Tooth Fairy
visit me?
102
00:03:31,544 --> 00:03:32,796
(snorts)
103
00:03:32,879 --> 00:03:34,047
Oh, dear.
104
00:03:34,130 --> 00:03:36,216
Woodsman Willie
seems awfully sad.
105
00:03:36,299 --> 00:03:38,927
And I feel just terrible
about that.
106
00:03:39,010 --> 00:03:40,470
He's waited such a long,
long time
107
00:03:40,553 --> 00:03:42,263
for his last baby tooth
to come out.
108
00:03:42,347 --> 00:03:44,724
But, you see,
since he's a giant,
109
00:03:44,808 --> 00:03:48,061
that tooth is big and heavy.
110
00:03:48,144 --> 00:03:50,230
And, you see,
to change a tooth
111
00:03:50,313 --> 00:03:52,023
into a treat or a prize,
112
00:03:52,107 --> 00:03:54,984
the tip of my wand
has to touch the tooth.
113
00:03:55,068 --> 00:03:56,569
But I haven't been able
to get the tooth
114
00:03:56,653 --> 00:03:58,530
out from under his pillow.
115
00:03:58,613 --> 00:04:02,409
Say, I bet my pals and I
could do that for you.
116
00:04:02,492 --> 00:04:04,160
That would be wonderful.
117
00:04:04,244 --> 00:04:06,287
And then I can leave him
a gold coin.
118
00:04:06,371 --> 00:04:09,207
And Woodsman Willie
won't be sad anymore.
119
00:04:09,290 --> 00:04:11,209
It's a terrific plan.
120
00:04:11,292 --> 00:04:13,837
I'll see you tonight
at Woodsman Willie's cabin.
121
00:04:13,920 --> 00:04:15,213
And thank you.
122
00:04:16,673 --> 00:04:19,384
I guess it's time
to climb the stairs.
123
00:04:19,467 --> 00:04:22,387
Okay, but we'd better
do it quietly.
124
00:04:22,470 --> 00:04:24,681
for we don't want
to wake Pluto and Cream Puff.
125
00:04:24,764 --> 00:04:26,766
You got it, Mickey.
126
00:04:29,185 --> 00:04:31,730
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
127
00:04:31,813 --> 00:04:34,983
♪ Climbing up to everywhere ♪
128
00:04:35,066 --> 00:04:37,736
♪ Funny knows
Just where to go ♪
129
00:04:37,819 --> 00:04:41,197
♪ Up the stairs to anywhere ♪
130
00:04:44,075 --> 00:04:47,287
Ready to help Woodsman Willie
in the Land of Myth?
131
00:04:47,370 --> 00:04:48,955
(excited chatter)
132
00:04:50,874 --> 00:04:54,377
Come on, let's start looking
for Woodsman Willie's cabin.
133
00:04:59,591 --> 00:05:00,759
(gasps)
134
00:05:00,842 --> 00:05:02,510
MINNIE:
This must be it!
135
00:05:04,095 --> 00:05:05,472
DAISY:
Everybody hide.
136
00:05:06,681 --> 00:05:08,099
(yawning)
137
00:05:08,183 --> 00:05:10,143
It is getting late, Checkers.
138
00:05:10,226 --> 00:05:11,811
We'd better get to bed.
139
00:05:11,895 --> 00:05:13,521
(squeals)
140
00:05:13,605 --> 00:05:16,816
Uh, do you think
the Tooth Fairy will come
141
00:05:16,900 --> 00:05:18,693
and take my tooth tonight?
142
00:05:18,777 --> 00:05:20,153
(snorts and squeals)
143
00:05:20,236 --> 00:05:22,697
That would make me so happy.
144
00:05:22,781 --> 00:05:24,657
Nighty night, girl.
145
00:05:24,741 --> 00:05:26,951
(coos and snorts)
146
00:05:29,412 --> 00:05:30,789
MICKEY:
Oh, great.
147
00:05:30,872 --> 00:05:32,123
He's gone to bed.
148
00:05:32,207 --> 00:05:34,334
MINNIE:
And Checkers is asleep.
149
00:05:34,417 --> 00:05:36,544
We just need to walk
quietly past Checkers
150
00:05:36,628 --> 00:05:38,505
so he doesn't wake up.
151
00:05:38,588 --> 00:05:42,384
Come on, let's get that tooth
out from under Willie's pillow
152
00:05:42,467 --> 00:05:43,677
without him seeing us.
153
00:05:44,886 --> 00:05:46,221
(snoring softly)
154
00:05:53,561 --> 00:05:55,480
DAISY:
Those silly giants
155
00:05:55,563 --> 00:05:58,400
always putting their doorknobs
way up high.
156
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
Quackers! How are we supposed
to get in?
157
00:06:00,652 --> 00:06:01,945
(yelps)
158
00:06:02,946 --> 00:06:04,906
I found a way in!
159
00:06:06,533 --> 00:06:07,826
(snorts)
160
00:06:09,244 --> 00:06:10,453
Shh.
161
00:06:11,996 --> 00:06:14,499
-(Checkers snorts)
-Hey, who's snorting?
162
00:06:14,582 --> 00:06:16,084
(yelps)
163
00:06:16,167 --> 00:06:18,503
Oh, dear. Checkers got in.
164
00:06:18,586 --> 00:06:21,798
Donald and I will keep her busy
so she won't wake Willie.
165
00:06:21,881 --> 00:06:24,175
Yeah. And Goofy,
Daisy and I
166
00:06:24,259 --> 00:06:26,177
will go get Willie's tooth.
167
00:06:26,261 --> 00:06:28,013
Oh! Let's try a toy.
168
00:06:28,096 --> 00:06:29,389
(coos)
169
00:06:29,472 --> 00:06:31,474
(snoring)
170
00:06:31,558 --> 00:06:33,309
Shh.
171
00:06:34,477 --> 00:06:36,312
Want to play?
172
00:06:36,396 --> 00:06:38,189
-(snorting)
-(toy squeaking)
173
00:06:38,273 --> 00:06:40,567
-Oh!
-Uh-oh.
174
00:06:40,650 --> 00:06:41,985
It's a squeaky toy.
175
00:06:42,068 --> 00:06:44,237
We have to get it back.
176
00:06:44,320 --> 00:06:46,531
(snoring and yawning)
177
00:06:46,614 --> 00:06:48,742
It's safer if I go alone.
178
00:06:51,202 --> 00:06:52,412
(grunts)
179
00:06:52,495 --> 00:06:53,997
It's too heavy.
180
00:06:55,999 --> 00:06:57,792
Ah! Oh, doodles.
181
00:06:57,876 --> 00:06:59,753
I'm stuck.
182
00:07:00,545 --> 00:07:02,630
(both grunt)
183
00:07:02,714 --> 00:07:06,468
Maybe if I tickle Willie's nose,
he'll roll back over.
184
00:07:07,469 --> 00:07:09,012
(gasping and snorting)
185
00:07:10,221 --> 00:07:11,389
Uh-oh.
186
00:07:11,473 --> 00:07:13,016
-(sneezes)
-(all scream)
187
00:07:15,727 --> 00:07:17,145
(all gasp)
188
00:07:17,228 --> 00:07:18,480
We've got to get that tooth.
189
00:07:18,563 --> 00:07:20,857
The Tooth Fairy
will be here soon.
190
00:07:22,484 --> 00:07:25,070
-(toy squeaking)
-MINNIE: Checkers!
191
00:07:25,153 --> 00:07:26,321
Come here.
192
00:07:26,404 --> 00:07:27,655
DONALD: Checkers.
193
00:07:28,740 --> 00:07:29,949
MINNIE: Stop!
194
00:07:30,033 --> 00:07:32,035
(toy squeaking)
195
00:07:32,118 --> 00:07:34,454
How are we going
to get that toy away?
196
00:07:34,537 --> 00:07:36,915
Hey, how about a treat?
197
00:07:36,998 --> 00:07:38,625
Oh, boy!
198
00:07:38,708 --> 00:07:40,877
I'm hungry.
199
00:07:41,878 --> 00:07:43,338
Yummy-yum-yum.
200
00:07:43,421 --> 00:07:44,923
Not for you, Donald.
201
00:07:45,006 --> 00:07:46,216
I meant for Checkers.
202
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
-Huh?
-(laughs)
203
00:07:47,634 --> 00:07:49,219
Great idea, Funny.
204
00:07:49,302 --> 00:07:52,138
We can trade Checkers a treat
for the toy.
205
00:07:52,222 --> 00:07:54,265
Sorry, Donald. Whoa!
206
00:07:54,349 --> 00:07:55,600
Phooey.
207
00:07:55,684 --> 00:07:58,436
-(toy squeaking)
-MINNIE: Oh, Checkers?
208
00:07:58,520 --> 00:07:59,729
Treat?
209
00:07:59,813 --> 00:08:01,022
(snorts)
210
00:08:02,232 --> 00:08:03,900
Let's trade.
211
00:08:03,983 --> 00:08:06,444
Give us the toy
and you get the treat.
212
00:08:06,528 --> 00:08:08,571
But you need to eat outside.
213
00:08:08,655 --> 00:08:09,948
(snorts)
214
00:08:14,536 --> 00:08:17,455
There. That'll keep that sweet
little piggy out.
215
00:08:17,539 --> 00:08:20,083
Now Checkers
won't wake up Willie.
216
00:08:21,835 --> 00:08:24,963
I hope Mickey and his pals
got Willie's tooth.
217
00:08:27,465 --> 00:08:29,300
(yelps)
218
00:08:29,384 --> 00:08:31,136
(groans)
219
00:08:31,219 --> 00:08:32,637
Why is this so hard?
220
00:08:32,721 --> 00:08:33,888
What?
221
00:08:33,972 --> 00:08:36,599
A talking fireplace?
222
00:08:36,683 --> 00:08:39,602
No, it's the Tooth Fairy.
223
00:08:41,062 --> 00:08:42,313
Oh, thank goodness.
224
00:08:42,397 --> 00:08:44,649
I thought I'd never get in.
225
00:08:44,733 --> 00:08:48,278
Hey, Goofy, together we'll be
able to pick up that tooth.
226
00:08:48,361 --> 00:08:49,612
Psst!
227
00:08:49,696 --> 00:08:52,157
Roll over.
228
00:08:52,240 --> 00:08:53,408
(groans)
229
00:08:53,491 --> 00:08:55,452
(giggles)
230
00:08:56,995 --> 00:08:58,329
(both grunting)
231
00:08:58,413 --> 00:08:59,831
-We got it!
-Got it!
232
00:08:59,914 --> 00:09:01,875
Here it comes, Mickey.
233
00:09:01,958 --> 00:09:03,293
Ready.
234
00:09:05,337 --> 00:09:08,840
Yikes! Bad idea,
bad idea, bad idea!
235
00:09:08,923 --> 00:09:11,468
Well, that wasn't part
of the plan.
236
00:09:11,551 --> 00:09:12,761
(all yelp)
237
00:09:12,844 --> 00:09:14,095
Run!
238
00:09:16,181 --> 00:09:18,308
Butter biscuits
Jam and honey
239
00:09:18,391 --> 00:09:21,019
Turn this tooth
Into golden money
240
00:09:23,146 --> 00:09:25,315
Whew. Thanks, Tooth Fairy.
241
00:09:25,398 --> 00:09:29,027
And thank you
for getting that tooth for me.
242
00:09:29,110 --> 00:09:32,405
Now let's get this gold coin
under Willie's pillow.
243
00:09:34,282 --> 00:09:38,244
But that's too heavy to carry
all the way back up there.
244
00:09:41,373 --> 00:09:43,375
I know how to do it.
245
00:09:45,210 --> 00:09:46,920
Goofy, ready?
246
00:09:47,003 --> 00:09:49,339
Look out below!
247
00:09:55,095 --> 00:09:56,513
Oh, we did it!
248
00:09:56,596 --> 00:09:59,307
Now Willie won't be sad
when he wakes up.
249
00:09:59,391 --> 00:10:01,559
Thanks for helping me out,
everyone,
250
00:10:01,643 --> 00:10:02,977
but I've got to run.
251
00:10:03,061 --> 00:10:04,396
See you next time.
252
00:10:04,479 --> 00:10:05,980
ALL: Bye!
253
00:10:07,232 --> 00:10:08,650
-(latch creaks)
-WOODSMAN WILLIE: Huh?
254
00:10:08,733 --> 00:10:10,026
Who woke me up?
255
00:10:10,110 --> 00:10:11,403
MINNIE: Oh, come on!
256
00:10:13,405 --> 00:10:16,199
Hey! The Tooth Fairy came!
257
00:10:16,282 --> 00:10:17,909
The Tooth Fairy came!
258
00:10:17,992 --> 00:10:19,160
(gasps)
259
00:10:19,244 --> 00:10:20,954
A gold coin.
260
00:10:21,037 --> 00:10:23,581
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
261
00:10:23,665 --> 00:10:24,916
(chuckles)
262
00:10:28,294 --> 00:10:31,589
Now, sour balls
And sugary sweets
263
00:10:31,673 --> 00:10:34,801
Turn this tooth
Into a special treat
264
00:10:36,011 --> 00:10:37,846
Sleep tight, sweet pup.
265
00:10:42,267 --> 00:10:43,518
(laughing)
266
00:10:43,601 --> 00:10:46,062
Welcome back,
Tooth Fairy helpers.
267
00:10:46,146 --> 00:10:47,856
Watch your step.
268
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
Wonderful!
269
00:10:50,734 --> 00:10:52,068
Yippee!
270
00:10:52,152 --> 00:10:53,445
(laughs)
271
00:10:53,528 --> 00:10:54,779
(Donald squawks)
272
00:11:00,577 --> 00:11:02,662
Come on, Donald.
Time to go.
273
00:11:02,746 --> 00:11:05,957
I'm so glad we were able
to help out the Tooth Fairy.
274
00:11:06,041 --> 00:11:07,751
Oh, look, the Tooth Fairy
275
00:11:07,834 --> 00:11:09,878
brought Cream Puff
a special treat.
276
00:11:09,961 --> 00:11:10,837
(barks)
277
00:11:10,920 --> 00:11:12,422
And here's a little something
278
00:11:12,505 --> 00:11:14,424
to remember our trip.
279
00:11:15,342 --> 00:11:17,677
(excited chatter)
280
00:11:17,761 --> 00:11:19,471
I guess it's time
to head home.
281
00:11:19,554 --> 00:11:20,930
Aw.
282
00:11:21,014 --> 00:11:22,974
But don't worry.
We'll be back soon.
283
00:11:23,058 --> 00:11:24,642
-Right, Funny?
-Right.
284
00:11:24,726 --> 00:11:26,478
And I can't wait.
285
00:11:26,561 --> 00:11:27,937
Us too.
286
00:11:28,021 --> 00:11:29,522
-See you next time.
-See you next time.
287
00:11:30,690 --> 00:11:33,360
-(funky music)
-You know what that music means.
288
00:11:33,443 --> 00:11:34,986
Stretch break!
289
00:11:35,070 --> 00:11:36,738
Come on, get up and stretch
with me.
290
00:11:36,821 --> 00:11:38,782
Stretch break!
291
00:11:38,865 --> 00:11:41,451
♪ It's time to move now
Don't you think? ♪
292
00:11:41,534 --> 00:11:45,121
♪ We're gonna shake everything
But the kitchen sink ♪
293
00:11:45,205 --> 00:11:46,956
♪ Do the "Wash the Window" ♪
294
00:11:47,040 --> 00:11:48,833
♪ Do the "Shut the Door" ♪
295
00:11:48,917 --> 00:11:50,543
♪ Do the "Funhouse Hop" ♪
296
00:11:50,627 --> 00:11:52,420
♪ Do the "Sweep the Floor" ♪
297
00:11:52,504 --> 00:11:53,922
♪ Stretch break ♪
298
00:11:54,005 --> 00:11:56,257
♪ Clap your hands
And stomp your feet ♪
299
00:11:56,341 --> 00:11:57,425
♪ Stretch break ♪
300
00:11:57,509 --> 00:11:59,761
♪ Get up to the Funhouse beat ♪
301
00:11:59,844 --> 00:12:01,262
♪ Stretch break ♪
302
00:12:01,346 --> 00:12:02,931
♪ Do some funny stretches
Funny moves ♪
303
00:12:03,014 --> 00:12:04,349
♪ Stretch break ♪
304
00:12:04,432 --> 00:12:07,018
♪ And you can help us
Raise the roof ♪
305
00:12:07,102 --> 00:12:08,728
♪ Stretch up high
Stretch down low ♪
306
00:12:08,812 --> 00:12:10,522
♪ Pop back up
On your tippy-toes ♪
307
00:12:10,605 --> 00:12:12,232
♪ You and me and Mickey Mouse ♪
308
00:12:12,315 --> 00:12:14,150
♪ Come on, come on
Let's rock the house ♪
309
00:12:14,234 --> 00:12:15,276
♪ Stretch break ♪
310
00:12:15,360 --> 00:12:17,612
♪ Clap your hands
And stomp your feet ♪
311
00:12:17,696 --> 00:12:18,738
♪ Stretch break ♪
312
00:12:18,822 --> 00:12:21,116
♪ Get up to the Funhouse beat ♪
313
00:12:21,199 --> 00:12:22,242
♪ Stretch break ♪
314
00:12:22,325 --> 00:12:24,744
♪ Do some funny stretches
Funny moves ♪
315
00:12:24,828 --> 00:12:26,162
♪ Stretch break ♪
316
00:12:26,246 --> 00:12:28,289
♪ And you can help us
Raise the roof ♪
317
00:12:28,373 --> 00:12:29,874
♪ Stretch break ♪
318
00:12:32,085 --> 00:12:33,920
FUNNY:
"The Heroic Games."
319
00:12:34,004 --> 00:12:35,714
(barking)
320
00:12:35,797 --> 00:12:37,298
Fetch!
321
00:12:37,382 --> 00:12:39,175
(barking)
322
00:12:42,721 --> 00:12:45,015
Oh, Teddy found
a dinosaur bone.
323
00:12:45,098 --> 00:12:46,391
That's a big one!
324
00:12:46,474 --> 00:12:47,642
You can do it, Teddy.
325
00:12:47,726 --> 00:12:50,437
Never underestimate yourself.
326
00:12:50,520 --> 00:12:51,688
(barks)
327
00:12:51,771 --> 00:12:52,939
Oh, you did it!
328
00:12:53,023 --> 00:12:54,232
(giggles)
329
00:12:55,358 --> 00:12:57,027
(gasps)
Just got a message
330
00:12:57,110 --> 00:12:59,529
from the Land of Myth
and Legend.
331
00:12:59,612 --> 00:13:00,822
What's it say, Funny?
332
00:13:00,905 --> 00:13:02,699
FUNNY:
"Greetings, Funhouse friends.
333
00:13:02,782 --> 00:13:06,327
You are hereby invited
to watch the Heroic Games
334
00:13:06,411 --> 00:13:09,080
in the Land of Myth and Legend.
335
00:13:09,164 --> 00:13:10,915
Hope to see you there."
336
00:13:10,999 --> 00:13:13,543
MICKEY:
Oh, boy. That sounds exciting.
337
00:13:13,626 --> 00:13:17,297
Well, we're off
to the Land of Myth and Legend.
338
00:13:17,380 --> 00:13:18,965
(all cheer)
339
00:13:19,924 --> 00:13:22,344
It's time to climb the stairs!
340
00:13:23,636 --> 00:13:26,556
♪ Oh, oh ♪
341
00:13:28,266 --> 00:13:29,434
♪ Oh ♪
342
00:13:29,517 --> 00:13:31,561
♪ Follow me, Mickey ♪
343
00:13:31,644 --> 00:13:33,688
♪ All the stairs
Up off the floor ♪
344
00:13:33,772 --> 00:13:36,066
♪ Funny's gonna find
The Funhouse door ♪
345
00:13:36,149 --> 00:13:38,193
♪ Adventure's on
The other side ♪
346
00:13:38,276 --> 00:13:40,737
♪ Up those stairs
Are way up high ♪
347
00:13:40,820 --> 00:13:42,906
(chorus) ♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
348
00:13:42,989 --> 00:13:45,033
♪ Climbing up to everywhere ♪
349
00:13:45,116 --> 00:13:47,327
♪ Funny knows
Just where to go ♪
350
00:13:47,410 --> 00:13:49,621
♪ Up the stairs to anywhere ♪
351
00:13:51,873 --> 00:13:54,209
♪ Here and there
Up, up the stairs ♪
352
00:13:54,292 --> 00:13:56,419
♪ Climbing up to everywhere ♪
353
00:13:56,503 --> 00:13:58,755
♪ Funny knows
Just where to go ♪
354
00:13:58,838 --> 00:14:01,091
♪ Up the stairs to anywhere ♪
355
00:14:01,966 --> 00:14:04,135
ALL: Hooray!
356
00:14:04,219 --> 00:14:06,638
(fanfare playing)
357
00:14:06,721 --> 00:14:10,266
Everyone is headed into
the stadium to watch the games.
358
00:14:10,350 --> 00:14:11,810
Let's follow them.
359
00:14:11,893 --> 00:14:13,436
MICKEY: Good idea, Funny.
360
00:14:14,354 --> 00:14:16,189
Welcome, friends.
361
00:14:16,272 --> 00:14:19,150
I've been picked to be an
official at this year's games.
362
00:14:19,234 --> 00:14:21,111
Doodles, that sounds important.
363
00:14:21,194 --> 00:14:22,654
Oh, it is.
364
00:14:22,737 --> 00:14:25,657
I make sure the competitors
follow the rules.
365
00:14:25,740 --> 00:14:28,326
All athletes must be nice
to one another.
366
00:14:28,410 --> 00:14:31,830
It helps ensure everyone
is a moo-ighty good sport
367
00:14:31,913 --> 00:14:33,164
and has fun.
368
00:14:33,248 --> 00:14:36,084
Look. Pete the Mighty.
369
00:14:36,167 --> 00:14:38,712
Would you sign my tablet,
Mr. The Mighty?
370
00:14:38,795 --> 00:14:40,505
Oh, sure thing, kid.
371
00:14:40,588 --> 00:14:41,798
Glad to do it.
372
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
He is super-famous around here
373
00:14:44,342 --> 00:14:46,845
for winning
the giant boulder toss.
374
00:14:46,928 --> 00:14:49,180
Look. Somebody's coming.
375
00:14:50,181 --> 00:14:52,183
DONALD: Is it a giant?
376
00:14:54,894 --> 00:14:56,438
Malu-keen, Care-abelle.
377
00:14:58,314 --> 00:15:00,483
Hello. I am the King of Uxmal.
378
00:15:00,567 --> 00:15:04,654
My name is Saiyawincoob,
but my friends call me Saiya.
379
00:15:04,738 --> 00:15:06,698
-ALL: Hello.
-Nice to meet you, Saiya.
380
00:15:06,781 --> 00:15:08,199
What's your sport?
381
00:15:08,283 --> 00:15:10,285
This is my first time competing.
382
00:15:10,368 --> 00:15:13,163
I am doing
the giant boulder toss.
383
00:15:13,246 --> 00:15:14,873
-(jackhammer bounding)
-(gasps)
384
00:15:14,956 --> 00:15:17,125
Oh! There he is.
385
00:15:17,208 --> 00:15:18,752
Excuse me.
386
00:15:18,835 --> 00:15:21,713
Pete the Mighty,
I am your biggest fan.
387
00:15:21,796 --> 00:15:23,548
You are the reason
I decided to compete
388
00:15:23,631 --> 00:15:25,425
in the giant boulder toss.
389
00:15:25,508 --> 00:15:27,552
You? Compete against me?
390
00:15:27,635 --> 00:15:30,263
(laughs)
You're way too small, pal.
391
00:15:30,347 --> 00:15:32,098
You don't stand a chance.
392
00:15:32,182 --> 00:15:33,475
(cackles)
393
00:15:33,558 --> 00:15:35,101
Excuse me,
Pete the Mighty,
394
00:15:35,185 --> 00:15:37,062
but that's not
very nice.
395
00:15:37,145 --> 00:15:40,440
Saiya has just as much
of a chance at winning as you.
396
00:15:40,523 --> 00:15:43,360
You shouldn't underestimate him
because he's smaller than you.
397
00:15:43,443 --> 00:15:44,694
What?
398
00:15:44,778 --> 00:15:47,030
You haven't seen
what Saiya can do yet.
399
00:15:47,113 --> 00:15:48,948
(sighs)
It's okay, Minnie.
400
00:15:49,032 --> 00:15:51,701
The King of Uxmal
does not need to listen
401
00:15:51,785 --> 00:15:53,203
to unkind words.
402
00:15:53,286 --> 00:15:54,746
I am going back home.
403
00:15:54,829 --> 00:15:56,539
Oy. To think,
404
00:15:56,623 --> 00:15:58,458
I thought you were a great,
kind hero.
405
00:15:58,541 --> 00:16:01,211
Someone to admire,
to look up to.
406
00:16:01,294 --> 00:16:03,797
Well, you little guys
look up to everybody.
407
00:16:03,880 --> 00:16:05,924
(guffaws)
408
00:16:06,841 --> 00:16:08,843
(whistle blows)
409
00:16:08,927 --> 00:16:09,969
Pete the Mighty,
410
00:16:10,053 --> 00:16:13,890
you violated the most important
rule of the Heroic Games:
411
00:16:13,973 --> 00:16:15,308
be nice.
412
00:16:15,392 --> 00:16:17,268
It's my job to make sure
413
00:16:17,352 --> 00:16:19,604
every competitor
is a good sport.
414
00:16:19,688 --> 00:16:20,939
And if they aren't,
415
00:16:21,022 --> 00:16:23,274
they learn a lesson
before they can compete.
416
00:16:23,358 --> 00:16:27,487
Oh! Sounds like
I'm about to learn a lesson.
417
00:16:27,570 --> 00:16:30,407
By my witchy decree
Pete the Mighty
418
00:16:30,490 --> 00:16:32,450
You will see how it feels
419
00:16:32,534 --> 00:16:35,829
Not to be as big
And mighty as thee
420
00:16:37,414 --> 00:16:39,791
Oh, thunderbolts!
421
00:16:39,874 --> 00:16:41,167
I'm too short!
422
00:16:41,251 --> 00:16:44,462
I can't win the giant
boulder toss like this.
423
00:16:44,546 --> 00:16:46,798
There is one way
to break the spell.
424
00:16:46,881 --> 00:16:49,426
Find the champion
who is not your size,
425
00:16:49,509 --> 00:16:52,429
go up to them and apologize.
426
00:16:52,512 --> 00:16:56,433
I have to find Saiya quick,
so as I can apologize.
427
00:16:56,516 --> 00:16:57,976
Donald and I will help.
428
00:16:58,059 --> 00:16:59,936
Daisy, Goofy and I
will stay behind
429
00:17:00,020 --> 00:17:02,439
and try to delay
the start of the games.
430
00:17:02,522 --> 00:17:04,441
That way,
Pete the Mighty and Saiya
431
00:17:04,524 --> 00:17:05,775
can get back and compete.
432
00:17:05,859 --> 00:17:07,193
Great idea, Minnie.
433
00:17:07,277 --> 00:17:09,654
So how do we delay the games?
434
00:17:09,738 --> 00:17:14,034
Hmm. We can stall the opening
with some kind of ceremony.
435
00:17:14,117 --> 00:17:16,661
(gasps)
An opening ceremony.
436
00:17:16,745 --> 00:17:18,204
Come on. This way.
437
00:17:18,288 --> 00:17:20,665
Saiya lives just beyond
that forest,
438
00:17:20,749 --> 00:17:25,628
in the Maya area
of the Land of Myth and Legend.
439
00:17:25,712 --> 00:17:27,756
-MICKEY: Thanks, Funny.
-(Pete panting)
440
00:17:27,839 --> 00:17:29,174
I'm right behind you.
Be right there.
441
00:17:29,257 --> 00:17:30,592
What's your hurry?
442
00:17:31,634 --> 00:17:33,303
(grunts)
443
00:17:33,386 --> 00:17:35,764
This is impossible.
444
00:17:35,847 --> 00:17:37,932
I can't get over
this big log.
445
00:17:38,016 --> 00:17:39,434
Mickey, Donald!
446
00:17:39,517 --> 00:17:41,686
I demand you help me over!
447
00:17:41,770 --> 00:17:44,230
You can do it.
448
00:17:44,314 --> 00:17:45,565
Huh?
449
00:17:46,858 --> 00:17:48,651
(grunting)
450
00:17:48,735 --> 00:17:50,362
Ouch! I made it!
451
00:17:52,030 --> 00:17:53,865
MICKEY:
Look. It's Saiya.
452
00:17:53,948 --> 00:17:55,367
On top of that pyramid.
453
00:17:55,450 --> 00:17:56,618
Come on.
454
00:17:56,701 --> 00:17:58,578
PETE (panting):
Hold on, Mickey.
455
00:17:58,661 --> 00:18:02,415
I could have easily climbed
these stairs when I was tall.
456
00:18:02,499 --> 00:18:04,125
You know, Pete,
Saiya's small too,
457
00:18:04,209 --> 00:18:06,461
but he must walk up these steps
all the time.
458
00:18:06,544 --> 00:18:08,421
Oh...
459
00:18:08,505 --> 00:18:10,298
MICKEY: Hey, Saiya,
we've been looking for you.
460
00:18:10,382 --> 00:18:12,300
PETE:
Oh. Saiya!
461
00:18:12,384 --> 00:18:14,636
Hey! Mickey! Donald!
462
00:18:14,719 --> 00:18:16,137
Saiya! There you are.
463
00:18:16,221 --> 00:18:18,014
Yeah, I see him.
464
00:18:18,098 --> 00:18:19,432
Say, listen, pal,
465
00:18:19,516 --> 00:18:21,559
I'm sorry, blah-blah-blah,
whatever.
466
00:18:21,643 --> 00:18:23,812
Now let's get back
so as I can win.
467
00:18:23,895 --> 00:18:26,815
Hey! That isn't Saiya.
468
00:18:26,898 --> 00:18:28,692
MICKEY:
It's just a statue of him.
469
00:18:28,775 --> 00:18:30,443
What are you guys
doing up there?
470
00:18:30,527 --> 00:18:32,362
Well, we came up here
looking for you.
471
00:18:32,445 --> 00:18:33,697
Yeah!
472
00:18:33,780 --> 00:18:35,156
We thought we saw you
in the temple.
473
00:18:35,240 --> 00:18:36,700
I never go up there.
474
00:18:36,783 --> 00:18:37,951
Why?
475
00:18:38,034 --> 00:18:39,327
(both yelp)
476
00:18:39,411 --> 00:18:41,287
There's a trapdoor.
477
00:18:41,371 --> 00:18:43,957
MICKEY:
Are you okay, Pete the Mighty?
478
00:18:44,040 --> 00:18:47,085
PETE: Yeah, but how do I
get out of here?
479
00:18:47,168 --> 00:18:49,004
These pyramids
are built strong.
480
00:18:49,087 --> 00:18:51,297
And this door
is wedged in there tight.
481
00:18:51,381 --> 00:18:55,677
The only way to move it is with
great force from the inside.
482
00:18:55,760 --> 00:18:57,971
Pete the Mighty,
we need your help.
483
00:18:58,054 --> 00:18:59,556
You're the mightiest of all.
484
00:18:59,639 --> 00:19:01,891
You got to help us
move this door.
485
00:19:01,975 --> 00:19:04,978
Oh, what makes you think
I can move that door?
486
00:19:05,061 --> 00:19:06,688
Oh, you can do it,
Pete the Mighty.
487
00:19:06,771 --> 00:19:09,065
Remember how you made it
over the big log?
488
00:19:09,149 --> 00:19:13,361
And you climbed the stairs
by yourself.
489
00:19:13,445 --> 00:19:16,823
Pete the Mighty, do you know why
I was excited to meet you?
490
00:19:16,906 --> 00:19:19,951
Because you made me believe
if I worked hard,
491
00:19:20,035 --> 00:19:22,120
I could be strong like you.
492
00:19:22,203 --> 00:19:24,706
Me? Strong? Ha!
493
00:19:24,789 --> 00:19:27,459
Well, I did used to be, ha!
494
00:19:27,542 --> 00:19:30,086
I can't say I blame you.
495
00:19:30,170 --> 00:19:33,131
You know, everyone wants
to be strong like I was.
496
00:19:33,214 --> 00:19:34,549
I believed in you.
497
00:19:34,632 --> 00:19:36,801
You were a great
and powerful leader,
498
00:19:36,885 --> 00:19:38,053
like me,
499
00:19:38,136 --> 00:19:40,472
who always believed
in himself.
500
00:19:40,555 --> 00:19:42,265
I think you still are.
501
00:19:42,349 --> 00:19:43,725
Am I wrong?
502
00:19:43,808 --> 00:19:47,729
Gee, you really think
all that swell stuff about me?
503
00:19:47,812 --> 00:19:50,357
Even if I'm puny and small?
504
00:19:50,440 --> 00:19:51,733
Well, okay.
505
00:19:51,816 --> 00:19:54,277
If you believe
in a guy my size,
506
00:19:54,361 --> 00:19:56,613
I sure ought
to believe in me too.
507
00:19:56,696 --> 00:19:58,156
That's it. Step back.
508
00:19:58,239 --> 00:20:00,325
I'm going to give this a try.
509
00:20:00,408 --> 00:20:01,618
(grunts)
510
00:20:01,701 --> 00:20:03,787
(Daisy crooning)
511
00:20:03,870 --> 00:20:05,038
(crowd cheering)
512
00:20:05,121 --> 00:20:07,415
(piano music playing)
513
00:20:07,499 --> 00:20:11,002
♪ Don't you ever underestimate
Anybody ♪
514
00:20:11,086 --> 00:20:13,505
♪ You don't know
What's inside ♪
515
00:20:13,588 --> 00:20:15,006
DAISY:
♪ No, no, no ♪
516
00:20:15,090 --> 00:20:17,717
♪ Never underestimate anybody ♪
517
00:20:17,801 --> 00:20:19,928
♪ We come in every shape
And size ♪
518
00:20:20,011 --> 00:20:21,304
♪ Whoa, whoa ♪
519
00:20:21,388 --> 00:20:22,639
♪ You got to... ♪
520
00:20:22,722 --> 00:20:24,391
You can do it,
Pete the Mighty.
521
00:20:26,059 --> 00:20:27,686
(grunting)
522
00:20:31,314 --> 00:20:33,525
(chorus)
♪ Who I am is on the inside ♪
523
00:20:33,608 --> 00:20:35,151
DAISY:
♪ It's inside now ♪
524
00:20:35,235 --> 00:20:37,737
♪ Who you are
Is on the inside ♪
525
00:20:37,821 --> 00:20:41,533
♪ You can see how strong
You can be ♪
526
00:20:41,616 --> 00:20:44,327
(crowd cheering)
527
00:20:44,411 --> 00:20:45,912
Way to go, Pete.
528
00:20:45,995 --> 00:20:48,415
I did it! Itty-bitty me!
529
00:20:48,498 --> 00:20:50,333
Saiya, I'm sorry.
530
00:20:50,417 --> 00:20:53,378
I should never have
underestimated your strength
531
00:20:53,461 --> 00:20:56,464
or made fun of you
because of your size.
532
00:20:56,548 --> 00:20:57,924
Thank you,
Pete the Mighty.
533
00:20:58,008 --> 00:20:59,801
I accept your apology.
534
00:21:02,053 --> 00:21:03,930
He's back!
535
00:21:04,014 --> 00:21:06,224
Saiya, it's not too late.
536
00:21:06,307 --> 00:21:09,060
It would be an honor
to go up against
537
00:21:09,144 --> 00:21:11,563
a strong competitor like you.
538
00:21:11,646 --> 00:21:12,814
Let's do it.
539
00:21:14,774 --> 00:21:16,276
(all cheering)
540
00:21:16,359 --> 00:21:18,987
Let the games begin.
541
00:21:19,070 --> 00:21:20,989
Let's start with
the giant boulder toss
542
00:21:21,072 --> 00:21:23,658
and our two mighty athletes.
543
00:21:23,742 --> 00:21:27,245
Good luck, Saiya.
May the best athlete win.
544
00:21:27,328 --> 00:21:28,413
You betcha.
545
00:21:28,496 --> 00:21:30,749
(grunts)
546
00:21:30,832 --> 00:21:34,252
FUNNY: Remember, the boulder
that goes the farthest wins.
547
00:21:35,295 --> 00:21:37,464
(crowd cheering)
548
00:21:43,386 --> 00:21:44,637
(grunts)
549
00:21:47,182 --> 00:21:48,850
(applause)
550
00:21:48,933 --> 00:21:50,477
(crowd groans)
551
00:21:51,561 --> 00:21:53,355
(crowd cheers)
552
00:21:58,193 --> 00:22:00,862
The winner is Saiya.
553
00:22:00,945 --> 00:22:02,530
(cheers and applause)
554
00:22:02,614 --> 00:22:04,991
The mightiest champ there is!
555
00:22:12,791 --> 00:22:14,042
(laughing)
556
00:22:14,125 --> 00:22:16,586
Welcome back,
heroic adventurers.
557
00:22:16,670 --> 00:22:18,421
Watch your step.
558
00:22:19,756 --> 00:22:21,424
Wonderful.
559
00:22:21,508 --> 00:22:22,676
Yippee!
560
00:22:22,759 --> 00:22:23,968
(laughing)
561
00:22:24,052 --> 00:22:25,470
(Donald squawks)
562
00:22:31,059 --> 00:22:33,186
Come on, Donald.
Time to go.
563
00:22:33,269 --> 00:22:34,938
We sure had
an exciting adventure
564
00:22:35,021 --> 00:22:36,940
helping Pete the Mighty
and Saiya compete
565
00:22:37,023 --> 00:22:38,650
at the Heroic Games.
566
00:22:38,733 --> 00:22:42,028
And we invented
the opening ceremony.
567
00:22:42,112 --> 00:22:43,113
Right.
568
00:22:43,196 --> 00:22:44,072
(giggles)
569
00:22:44,155 --> 00:22:45,657
And we learned
that it's important
570
00:22:45,740 --> 00:22:47,534
to never underestimate others,
571
00:22:47,617 --> 00:22:49,619
because anyone be can mighty,
572
00:22:49,703 --> 00:22:52,288
no matter their size
or how they look.
573
00:22:52,372 --> 00:22:55,625
And here's a little something
to remember our trip.
574
00:22:57,585 --> 00:22:59,379
(excited chatter)
575
00:22:59,462 --> 00:23:01,381
I guess it's time
to head home.
576
00:23:01,464 --> 00:23:03,341
-Oh!
-But don't worry.
577
00:23:03,425 --> 00:23:05,552
We'll be back soon.
Right, Funny?
578
00:23:05,635 --> 00:23:08,096
Right. And I can't wait.
579
00:23:08,179 --> 00:23:09,514
Us, too.
580
00:23:09,597 --> 00:23:11,099
-See you next time.
-See you next time.
581
00:23:12,225 --> 00:23:13,476
Before we say "so long,"
582
00:23:13,560 --> 00:23:15,562
let's sing
the "Wiggle Giggle" song.
583
00:23:15,645 --> 00:23:18,314
♪ Wiggle, giggle, wiggle
Wiggle, giggle, wiggle ♪
584
00:23:18,398 --> 00:23:21,109
♪ Wiggle, giggle, giggle
Wiggle, spriggle, wiggle, yay ♪
585
00:23:21,192 --> 00:23:24,195
♪ Gotta wiggle, gotta giggle
It is a such a fun game ♪
586
00:23:24,279 --> 00:23:28,616
♪ We can wiggle, giggle, wiggle
When we come back to play ♪
587
00:23:28,700 --> 00:23:29,868
See you next time.
588
00:23:29,951 --> 00:23:31,036
(laughs)