1 00:00:00,334 --> 00:00:01,668 To the Funhouse! 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,378 ♪♪ 3 00:00:05,839 --> 00:00:06,840 -Hi, pals! -[kids] Hey, Mickey! 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,425 ♪ I'm on my way ♪ 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,052 ♪ To see my Funhouse friend! ♪ 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,845 -You wanna go? -[kids] Oh, yeah! 7 00:00:11,845 --> 00:00:14,556 ♪ Then follow me And let the fun begin ♪ 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,975 Windy, wind up the floaty-coaster! 9 00:00:16,975 --> 00:00:20,062 Here we go! 10 00:00:20,062 --> 00:00:21,897 ♪ Take us to the Funhouse ♪ 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,774 ♪ Mickey Mouse Mickey Mouse ♪ 12 00:00:23,774 --> 00:00:26,985 ♪ Funny's waiting For us to play! ♪ 13 00:00:26,985 --> 00:00:29,112 [Mickey] Next stop, the Funhouse! 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,948 ♪ Take us the Funhouse Mickey Mouse ♪ 15 00:00:30,948 --> 00:00:32,908 Hiya, Teddy! Hiya, Funny. 16 00:00:32,908 --> 00:00:34,743 Hi, everyone! 17 00:00:34,743 --> 00:00:35,953 ♪ Yeah, we wanna go Have some fun today ♪ 18 00:00:35,953 --> 00:00:37,871 Come over and play! 19 00:00:37,871 --> 00:00:39,790 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Yeah! 20 00:00:39,790 --> 00:00:41,875 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Here we go! 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,043 -♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ -Everybody! 22 00:00:43,043 --> 00:00:45,254 ♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ 23 00:00:45,254 --> 00:00:47,047 It's the Mickey Mouse Funhouse! 24 00:00:49,800 --> 00:00:52,135 [Goofy] "Welcome to Giant Crab Island!" 25 00:00:52,135 --> 00:00:53,553 [all exclaim] 26 00:00:53,553 --> 00:00:55,347 Avast! 27 00:00:55,347 --> 00:00:58,558 We're finally visiting Giant Crab Island. 28 00:00:58,558 --> 00:01:02,312 The friendliest crab in all the Adventure Sea lives there. 29 00:01:02,312 --> 00:01:05,107 And we finally get to meet her! 30 00:01:05,107 --> 00:01:07,526 Well, I love to make friendly friends! 31 00:01:07,526 --> 00:01:08,819 [all] Yeah! 32 00:01:08,819 --> 00:01:11,113 Sounds like a perfect day 33 00:01:11,113 --> 00:01:13,615 It's time to climb the stairs! 34 00:01:13,615 --> 00:01:14,700 ♪ ♪ 35 00:01:14,700 --> 00:01:16,952 ♪ Oh! ♪ 36 00:01:16,952 --> 00:01:18,078 ♪ Oh! ♪ 37 00:01:19,204 --> 00:01:20,330 ♪ Oh! ♪ 38 00:01:20,330 --> 00:01:22,791 Follow me, Mickey! 39 00:01:22,791 --> 00:01:24,960 ♪ Follow the stairs Up off the floor ♪ 40 00:01:24,960 --> 00:01:27,129 ♪ Funny's gonna find A Funhouse door ♪ 41 00:01:27,129 --> 00:01:29,256 ♪ Adventure's on The other side ♪ 42 00:01:29,256 --> 00:01:31,758 ♪ Up those stairs All way up high! ♪ 43 00:01:31,758 --> 00:01:34,136 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 44 00:01:34,136 --> 00:01:36,179 ♪ Climbing up to Everywhere ♪ 45 00:01:36,179 --> 00:01:38,348 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 46 00:01:38,348 --> 00:01:40,684 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 47 00:01:43,061 --> 00:01:45,230 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 48 00:01:45,230 --> 00:01:47,607 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 49 00:01:47,607 --> 00:01:49,901 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 50 00:01:49,901 --> 00:01:53,030 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 51 00:01:53,030 --> 00:01:55,615 Ready, pirate-mateys?! 52 00:01:55,615 --> 00:01:57,367 [all cheer] 53 00:01:57,367 --> 00:01:58,535 -[all exclaim] -Wow! 54 00:01:58,535 --> 00:02:00,162 I'll steer the boat. 55 00:02:00,162 --> 00:02:01,788 It's wonderful! 56 00:02:01,788 --> 00:02:04,833 The sky is blue, the water is calm. 57 00:02:04,833 --> 00:02:06,960 It's actually very relaxing. 58 00:02:06,960 --> 00:02:08,378 [all sigh] 59 00:02:08,378 --> 00:02:10,422 [all] Whoa! 60 00:02:10,422 --> 00:02:12,090 [screaming] 61 00:02:12,090 --> 00:02:14,468 I'm having so much fun steering Wheelie, 62 00:02:14,468 --> 00:02:16,094 I never wanna stop! 63 00:02:16,094 --> 00:02:18,138 Whoa! 64 00:02:18,138 --> 00:02:19,389 [Minnie grunts] 65 00:02:19,389 --> 00:02:20,807 [all] Goofy! 66 00:02:20,807 --> 00:02:23,268 Huh? Sorry, mateys. 67 00:02:23,268 --> 00:02:25,729 [gasps] Why, lookie there! 68 00:02:25,729 --> 00:02:27,230 [all gasp] 69 00:02:27,230 --> 00:02:29,232 [Minnie] It's Giant Crab Island! 70 00:02:29,232 --> 00:02:30,484 [seagulls squawk] 71 00:02:30,484 --> 00:02:31,735 Looks like it! 72 00:02:31,735 --> 00:02:34,696 Giant Crab Island, here we come! 73 00:02:34,696 --> 00:02:37,616 -Whoa! -[Goofy] This is fun! 74 00:02:37,616 --> 00:02:39,284 [Funny] Stop steering so fast! 75 00:02:39,284 --> 00:02:40,952 -[Goofy] Okay! -[all] Whoa! 76 00:02:40,952 --> 00:02:41,912 [Goofy] Sorry! 77 00:02:43,205 --> 00:02:45,957 Hey! We made it! 78 00:02:45,957 --> 00:02:48,710 Now we can go find the Giant crab! 79 00:02:48,710 --> 00:02:50,754 -Let's go! -Wait a second! 80 00:02:50,754 --> 00:02:52,047 Where's Goofy? 81 00:02:52,047 --> 00:02:54,549 I'm up here. Whee! 82 00:02:54,549 --> 00:02:56,176 Are you coming, Goofy? 83 00:02:56,176 --> 00:02:58,220 Aw, I don't wanna stop! 84 00:02:58,220 --> 00:03:00,972 I'm havin' so much fun steerin'! 85 00:03:00,972 --> 00:03:04,726 Uh, don't ya wanna meet the amazing Giant Crab? 86 00:03:04,726 --> 00:03:06,812 Ooh! Almost forgot! 87 00:03:06,812 --> 00:03:08,313 I'm comin'! 88 00:03:08,313 --> 00:03:10,399 Let's find that Giant Crab. 89 00:03:10,399 --> 00:03:11,483 [grunts] 90 00:03:12,901 --> 00:03:14,653 Wow! [grunts] 91 00:03:14,653 --> 00:03:16,071 [all gasp] 92 00:03:16,071 --> 00:03:18,198 Hi, everyone. I'm Cora. 93 00:03:18,198 --> 00:03:20,200 I'm the Giant Crab! 94 00:03:20,200 --> 00:03:21,743 Are you here for a tour? 95 00:03:21,743 --> 00:03:23,495 I love having visitors! 96 00:03:23,495 --> 00:03:26,289 Hiya, Cora! [giggles] My name is Mickey! 97 00:03:26,289 --> 00:03:27,874 And these are my pals-- 98 00:03:27,874 --> 00:03:28,959 -Minnie... -Hi! 99 00:03:28,959 --> 00:03:30,293 -Daisy... -Hello! 100 00:03:30,293 --> 00:03:32,087 -Funny... -Hello! 101 00:03:32,087 --> 00:03:33,505 -Donald... -Hi! 102 00:03:33,505 --> 00:03:35,382 -And this Goofy. -Howdy. 103 00:03:35,382 --> 00:03:37,384 Pleased to meet you, Cora. 104 00:03:37,384 --> 00:03:40,053 -I'm so-so-so excited to show you all around -Whoooaa! 105 00:03:40,053 --> 00:03:41,596 my wonderful island. 106 00:03:41,596 --> 00:03:43,598 It's named after me, you know. 107 00:03:43,598 --> 00:03:46,768 I am the Giant Crab of Giant Crab Island. 108 00:03:46,768 --> 00:03:49,604 Now, my group, follow me! Stay together! 109 00:03:49,604 --> 00:03:51,940 -Come on! -[all exclaim] 110 00:03:51,940 --> 00:03:54,943 First stop on the tour: my home! 111 00:03:54,943 --> 00:03:57,112 Sandy relaxation station there. 112 00:03:57,112 --> 00:03:59,489 Whoopee! Whoa! 113 00:03:59,489 --> 00:04:01,825 [sighs] 114 00:04:01,825 --> 00:04:04,244 [Cora] And sandy relaxation station here. 115 00:04:04,244 --> 00:04:06,621 This is relaxing! 116 00:04:06,621 --> 00:04:10,208 Right?! That big rock is where I watch the sun rise 117 00:04:10,208 --> 00:04:12,544 over the Adventure Sea Islands! 118 00:04:12,544 --> 00:04:16,590 Wow, that must be beautiful! 119 00:04:16,590 --> 00:04:20,719 It is! But I'm most proud of my shell and hat collection. 120 00:04:20,719 --> 00:04:23,430 -Wanna see? -[all gasp] 121 00:04:23,430 --> 00:04:25,682 This next place is really fun! 122 00:04:25,682 --> 00:04:27,726 [all exclaim] 123 00:04:27,726 --> 00:04:30,645 Whee! Come on! Hurry! 124 00:04:30,645 --> 00:04:33,023 Let's go! Wheeee! 125 00:04:33,023 --> 00:04:34,775 [Goofy] Whoo-hoo! 126 00:04:34,775 --> 00:04:36,067 [all giggle] 127 00:04:36,067 --> 00:04:38,278 This hat makes me feel fancy! 128 00:04:38,278 --> 00:04:39,488 [all] Ooh! 129 00:04:39,488 --> 00:04:41,615 And this one-- voila! 130 00:04:41,615 --> 00:04:44,910 Ooh, your beret is tres magnifique! 131 00:04:44,910 --> 00:04:47,204 Thanks, Minnie! Sometimes I'll even wear 132 00:04:47,204 --> 00:04:49,790 one of my shells as a hat! 133 00:04:49,790 --> 00:04:53,627 Ooh, it's purdy! Can I try one on, Cora? 134 00:04:53,627 --> 00:04:58,089 Hey, shells are meant to be worn! 135 00:04:58,089 --> 00:05:01,426 -[laughs] -And that shell looks great on you, Goof! 136 00:05:01,426 --> 00:05:04,387 Plus, I can hear the ocean! H'yuck! 137 00:05:04,387 --> 00:05:05,972 [all laugh] 138 00:05:05,972 --> 00:05:08,850 Come on! There's more to see on this tour! 139 00:05:08,850 --> 00:05:10,477 [Donald] There's more! 140 00:05:10,477 --> 00:05:12,521 We're walking... we're walking... 141 00:05:12,521 --> 00:05:13,939 -Yeah, some of us are scuttling, -[all pant] 142 00:05:13,939 --> 00:05:15,273 uh-huh. Walking... 143 00:05:15,273 --> 00:05:17,984 And this... is my knitting nook! 144 00:05:17,984 --> 00:05:19,444 Wowee! 145 00:05:19,444 --> 00:05:22,489 Garwsh! I'd love to learn how to knit. 146 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 I'd be happy to teach you! 147 00:05:24,491 --> 00:05:26,326 There's nothing nicer than warming up 148 00:05:26,326 --> 00:05:27,828 with something you knitted. 149 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 See? Booties! 150 00:05:29,663 --> 00:05:31,748 Gee, those sure look comfy! 151 00:05:31,748 --> 00:05:33,834 They sure do! Whoa! 152 00:05:35,252 --> 00:05:36,294 [exclaims] 153 00:05:36,294 --> 00:05:37,921 [grunts] 154 00:05:37,921 --> 00:05:40,423 Lesson one: the yarn balls are for knitting 155 00:05:40,423 --> 00:05:42,759 not rolling around the island! 156 00:05:42,759 --> 00:05:44,135 Yeah! 157 00:05:44,135 --> 00:05:46,346 [laughs] Gotcha, Cora! 158 00:05:46,346 --> 00:05:48,598 Come on! There's more to see! 159 00:05:48,598 --> 00:05:50,767 This place is my favorite! 160 00:05:50,767 --> 00:05:52,269 [all pant] 161 00:05:53,520 --> 00:05:55,188 [echoing] My stage! 162 00:05:55,188 --> 00:05:56,773 [Minnie] Oh, wonderful! 163 00:05:56,773 --> 00:05:59,818 [echoing] Wow, Cora! Listen to that echo! 164 00:05:59,818 --> 00:06:01,945 That's what makes this place so great 165 00:06:01,945 --> 00:06:03,947 for playing music with my instruments. 166 00:06:03,947 --> 00:06:07,200 Wow! You made all these instruments? 167 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 I sure did! 168 00:06:08,910 --> 00:06:10,745 Would you like to play with me? 169 00:06:10,745 --> 00:06:13,415 Sure would! Let's rock! 170 00:06:13,415 --> 00:06:15,458 [beatboxes] 171 00:06:15,458 --> 00:06:19,170 ♪♪ 172 00:06:21,548 --> 00:06:25,302 ♪ Hey, come on, Let's have some fun ♪ 173 00:06:25,302 --> 00:06:29,639 ♪ Shake the shells And jump on the drum ♪ 174 00:06:29,639 --> 00:06:33,977 ♪ Good new friends Under great blue skies ♪ 175 00:06:33,977 --> 00:06:37,397 ♪ Play all day And the time just flies ♪ 176 00:06:37,397 --> 00:06:39,107 ♪ Play all day ♪ 177 00:06:41,359 --> 00:06:43,028 ♪ Play all day ♪ 178 00:06:43,028 --> 00:06:45,947 [all laughing] 179 00:06:45,947 --> 00:06:49,659 ♪ Good new friends Under great blue skies ♪ 180 00:06:49,659 --> 00:06:53,371 ♪ Play all day And the time just flies ♪ 181 00:06:55,457 --> 00:06:57,792 Let's play another song, Cora! 182 00:06:57,792 --> 00:07:00,337 "Another song"?! 183 00:07:00,337 --> 00:07:03,298 Gee, Goof, we've played all day. 184 00:07:03,298 --> 00:07:05,300 It's getting late, Goofy. 185 00:07:05,300 --> 00:07:07,761 Look at the sun, it's going down! 186 00:07:07,761 --> 00:07:10,347 We were having such a fun time playing with Cora, 187 00:07:10,347 --> 00:07:12,182 we lost track of the time. 188 00:07:12,182 --> 00:07:13,642 Thanks for the tour, Cora! 189 00:07:13,642 --> 00:07:15,602 Well, there's more to see, Mickey! 190 00:07:15,602 --> 00:07:18,772 [gasps] There's more? Yippee! 191 00:07:18,772 --> 00:07:21,733 Maybe we can finish the tour the next time we visit? 192 00:07:21,733 --> 00:07:24,277 We should really be getting back to Funhouse Forest. 193 00:07:24,277 --> 00:07:25,987 Come on, everybody. 194 00:07:25,987 --> 00:07:29,532 Well, I don't wanna go. I wanna keep playing! 195 00:07:29,532 --> 00:07:32,369 Me, too! But how can we convince the others 196 00:07:32,369 --> 00:07:34,871 to stay and play longer? 197 00:07:34,871 --> 00:07:37,415 I know! We can't steer the ship away 198 00:07:37,415 --> 00:07:38,875 without Wheelie the wheel! 199 00:07:38,875 --> 00:07:42,087 So if you sneak on the ship and take Wheelie 200 00:07:42,087 --> 00:07:43,630 while I distract them, 201 00:07:43,630 --> 00:07:45,799 then they'll have to stay and play! 202 00:07:45,799 --> 00:07:48,301 That's a great idea. 203 00:07:48,301 --> 00:07:51,388 There you are, Goofy! All aboard! 204 00:07:51,388 --> 00:07:54,516 Hey! How about a guessing game before we leave? 205 00:07:54,516 --> 00:07:57,102 Well, one quick game. 206 00:07:57,102 --> 00:08:01,106 Great! I'll go first. Uh, lemme see. Uh... 207 00:08:01,106 --> 00:08:04,401 Hmm. Uh, well... 208 00:08:04,401 --> 00:08:07,821 Okay, you all guess-- what am I? 209 00:08:09,739 --> 00:08:11,825 -[all exclaim] -This is a hard one! Hmm. 210 00:08:11,825 --> 00:08:13,618 -[Daisy] Barracuda. -[Donald] I give up. 211 00:08:14,828 --> 00:08:16,121 [grunts] 212 00:08:16,121 --> 00:08:17,372 Jellyfish? 213 00:08:17,372 --> 00:08:19,332 -Keep guessin'! -[gasps] 214 00:08:19,332 --> 00:08:21,000 -Starfish. -A manatee? 215 00:08:21,000 --> 00:08:22,794 Giant squid? 216 00:08:22,794 --> 00:08:24,921 -A sea snail! -[Mickey] Whale shark! 217 00:08:24,921 --> 00:08:26,965 -[Daisy] Stingray! -[Donald] Lion fish? 218 00:08:26,965 --> 00:08:28,758 -[Daisy] Sea cucumber! -[Donald] Lobster! 219 00:08:28,758 --> 00:08:30,301 Nope, try again! 220 00:08:30,301 --> 00:08:32,429 [Cora] Psst! 221 00:08:32,429 --> 00:08:34,222 -[Donald indistinct] -[Mickey] Anemone? 222 00:08:34,222 --> 00:08:35,974 -[Daisy] Shrimp? -[Donald] Catfish! 223 00:08:35,974 --> 00:08:37,308 A mermaid coming on land 224 00:08:37,308 --> 00:08:38,935 to play checkers against the sea lions? 225 00:08:38,935 --> 00:08:41,604 H'yuck! You got it, Daisy! 226 00:08:41,604 --> 00:08:44,941 Well, Goofy, that was fun. 227 00:08:44,941 --> 00:08:46,109 [yawns] 228 00:08:46,109 --> 00:08:47,652 But time to shove off. 229 00:08:50,155 --> 00:08:51,656 [gasps] The wheel! 230 00:08:51,656 --> 00:08:53,742 It's gone! 231 00:08:53,742 --> 00:08:56,578 [dramatic gasp] Oh, no! 232 00:08:56,578 --> 00:08:59,748 Well, uh, guess we can't leave. 233 00:08:59,748 --> 00:09:01,958 That means we can play even more! 234 00:09:01,958 --> 00:09:03,793 Yahoo! 235 00:09:03,793 --> 00:09:06,254 Hey, Cora! Let's play tag! 236 00:09:06,254 --> 00:09:09,716 But, Goofy! We need to find that wheel. 237 00:09:09,716 --> 00:09:11,885 [laughs] You gotta tag me first. 238 00:09:11,885 --> 00:09:13,595 [Goofy] I'm gonna get ya! 239 00:09:13,595 --> 00:09:15,638 Say, where'd ya go? 240 00:09:15,638 --> 00:09:16,890 Whoa! [grunts] 241 00:09:16,890 --> 00:09:18,767 -Goofy! -Are you okay? 242 00:09:18,767 --> 00:09:20,560 [all gasp] Goofy! 243 00:09:20,560 --> 00:09:23,646 [sighs] I found Wheelie. 244 00:09:23,646 --> 00:09:26,775 Goofy, did you and Cora take and hide Wheelie? 245 00:09:26,775 --> 00:09:28,359 Yeah. 246 00:09:28,359 --> 00:09:31,154 We need that wheel to get back home, remember? 247 00:09:31,154 --> 00:09:33,198 Hand it over, pal. 248 00:09:33,198 --> 00:09:35,116 -[grunts] -Aha! 249 00:09:35,116 --> 00:09:38,495 Aw, but I don't wanna go! 250 00:09:38,495 --> 00:09:40,580 We all had a lot of fun today. 251 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 It's just time to go home. 252 00:09:42,582 --> 00:09:45,668 And we can always come back and play with Cora another time. 253 00:09:45,668 --> 00:09:48,630 But we were havin' so much fun! 254 00:09:48,630 --> 00:09:51,508 You know, Goofy, your friends are right. 255 00:09:51,508 --> 00:09:53,426 It is getting pretty late. 256 00:09:53,426 --> 00:09:54,761 [sniffles] 257 00:09:54,761 --> 00:09:57,013 Yeah. I guess. 258 00:09:57,013 --> 00:09:59,516 I'm sorry for hiding Wheelie. 259 00:09:59,516 --> 00:10:02,644 We both are. That wasn't nice. 260 00:10:02,644 --> 00:10:05,480 Ah, that's okay. You just didn't want the fun to end. 261 00:10:05,480 --> 00:10:07,440 None of us do! 262 00:10:07,440 --> 00:10:10,068 Bye bye, Cora. 263 00:10:10,068 --> 00:10:14,572 Say, why don't you visit Funhouse Forest next week? 264 00:10:14,572 --> 00:10:16,616 We'll give you a grand tour! 265 00:10:16,616 --> 00:10:18,535 -Oh boy, oh boy! -That would be swell! 266 00:10:18,535 --> 00:10:21,454 Oh, Goofy, I would love that. 267 00:10:21,454 --> 00:10:23,206 All aboard! [giggles] 268 00:10:29,504 --> 00:10:32,340 -[all] Bye bye! -Bye, Cora! 269 00:10:32,340 --> 00:10:36,553 B'bye, friends! I'll see you all in Funhouse Forest soon! 270 00:10:40,265 --> 00:10:41,724 [laughing] 271 00:10:41,724 --> 00:10:44,477 Welcome back, pirate mateys! 272 00:10:44,477 --> 00:10:46,771 Watch your step. 273 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 -[giggles] -Wonderful! 274 00:10:49,607 --> 00:10:51,359 Yippee! [laughs] 275 00:10:51,359 --> 00:10:52,569 [Donald squawks] 276 00:10:53,820 --> 00:10:55,071 Wak! Oof! 277 00:10:57,490 --> 00:11:01,077 [giggles] Come on, Donald. Time to go! 278 00:11:01,077 --> 00:11:03,329 We sure had fun playing with Cora today. 279 00:11:03,329 --> 00:11:05,081 And I learned that it's okay 280 00:11:05,081 --> 00:11:07,208 that playing with Cora had to end. 281 00:11:07,208 --> 00:11:10,461 because we can always go back and play again. 282 00:11:10,461 --> 00:11:13,923 And here's a little something to remember our trip. 283 00:11:13,923 --> 00:11:16,843 [all] Ooh! Wow! 284 00:11:16,843 --> 00:11:18,636 I guess it's time to head home. 285 00:11:18,636 --> 00:11:20,054 Aww! 286 00:11:20,054 --> 00:11:22,098 But don't worry, we'll be back soon. 287 00:11:22,098 --> 00:11:23,725 -Right, Funny? -Right! 288 00:11:23,725 --> 00:11:25,435 And I can't wait! 289 00:11:25,435 --> 00:11:27,145 Us, too! [giggles] 290 00:11:27,145 --> 00:11:29,981 [both] See you next time! 291 00:11:29,981 --> 00:11:32,442 -[percussion beats] -♪ You know what That music means ♪ 292 00:11:32,442 --> 00:11:34,277 ♪ Stretch break! ♪ 293 00:11:34,277 --> 00:11:35,862 ♪ Come on Get up and stretch with me ♪ 294 00:11:35,862 --> 00:11:38,031 ♪ Stretch break! ♪ 295 00:11:38,031 --> 00:11:40,909 ♪ It's time to move now Don't you think? ♪ 296 00:11:40,909 --> 00:11:44,245 ♪ We're gonna shake everything But the kitchen sink ♪ 297 00:11:44,245 --> 00:11:46,080 ♪ Do the Wash the Window ♪ 298 00:11:46,080 --> 00:11:47,999 ♪ Do the Shut the Door ♪ 299 00:11:47,999 --> 00:11:49,626 ♪ Do the Funhouse Hop ♪ 300 00:11:49,626 --> 00:11:51,419 ♪ Do the Sweep the Floor ♪ 301 00:11:51,419 --> 00:11:53,213 ♪ Stretch break ♪ 302 00:11:53,213 --> 00:11:55,256 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 303 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 ♪ Stretch break ♪ 304 00:11:56,966 --> 00:11:58,885 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 305 00:11:58,885 --> 00:12:00,762 ♪ Stretch break! ♪ 306 00:12:00,762 --> 00:12:02,180 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 307 00:12:02,180 --> 00:12:03,932 ♪ Stretch break! ♪ 308 00:12:03,932 --> 00:12:06,226 ♪ You can help us Raise the Roof! ♪ 309 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 Stretch it high, stretch down low, 310 00:12:08,061 --> 00:12:09,646 pop back up on your tippy-toes! 311 00:12:09,646 --> 00:12:11,648 You and me and Mickey Mouse, 312 00:12:11,648 --> 00:12:13,316 Come on, come on, let's rock the house! 313 00:12:13,316 --> 00:12:15,151 ♪ Stretch break! ♪ 314 00:12:15,151 --> 00:12:16,736 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 315 00:12:16,736 --> 00:12:18,321 ♪ Stretch break! ♪ 316 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 317 00:12:20,240 --> 00:12:21,991 ♪ Stretch break! ♪ 318 00:12:21,991 --> 00:12:23,910 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 319 00:12:23,910 --> 00:12:25,828 ♪ Stretch break! ♪ 320 00:12:25,828 --> 00:12:27,413 ♪ And you can help us Raise the roof ♪ 321 00:12:27,413 --> 00:12:28,665 ♪ Stretch break! ♪ 322 00:12:31,334 --> 00:12:33,253 [Mickey] "Ghosts of Haunted Gulch" 323 00:12:36,005 --> 00:12:38,091 -[phone chiming] -[Daisy] Funhouse phone! 324 00:12:38,091 --> 00:12:40,134 ♪♪ 325 00:12:40,134 --> 00:12:42,345 [Goofy] I got it! I got it! 326 00:12:42,345 --> 00:12:44,055 [Mickey] You got him, Goofy! 327 00:12:44,055 --> 00:12:45,390 [grunts] 328 00:12:45,390 --> 00:12:46,516 -[Mickey] Oh! He's behind ya! -Oh! 329 00:12:46,516 --> 00:12:47,892 I see him! 330 00:12:47,892 --> 00:12:49,102 It got away. 331 00:12:49,102 --> 00:12:50,979 I'll catch it! 332 00:12:50,979 --> 00:12:52,563 [phone continues ringing] 333 00:12:54,232 --> 00:12:55,400 You missed. 334 00:12:57,568 --> 00:12:59,070 I have an idea. 335 00:12:59,070 --> 00:13:02,532 Oh, my! What's that over there? 336 00:13:02,532 --> 00:13:04,575 [exclaims, sighs] 337 00:13:04,575 --> 00:13:06,327 Funhouse! Mickey speaking! 338 00:13:06,327 --> 00:13:07,453 -Yippee! -Whew! 339 00:13:07,453 --> 00:13:09,539 Nice distraction, Minnie. 340 00:13:09,539 --> 00:13:11,708 Team work always works. 341 00:13:11,708 --> 00:13:14,127 [Clarabelle] Mickey! It's Mayor Clarabelle. 342 00:13:14,127 --> 00:13:17,130 Hiya, Mayor! Is everything okay in Sunny Gulch? 343 00:13:17,130 --> 00:13:20,925 Oh my, no! Not at all! Ghosts! 344 00:13:20,925 --> 00:13:24,887 The whole town is hoppin' with spooky g-g-g- ghosts! 345 00:13:24,887 --> 00:13:27,140 Quackers! Did she say "ghosts"?! 346 00:13:27,140 --> 00:13:28,891 -[gulps] -[gasps] 347 00:13:28,891 --> 00:13:31,602 We've never seen ghosts in Sunny Gulch before! 348 00:13:31,602 --> 00:13:35,106 [Clarabelle] Mickey, you and your pals are such good helpers. 349 00:13:35,106 --> 00:13:38,651 Could you come help us figure out what's going on? 350 00:13:38,651 --> 00:13:41,529 [gasps] You bet! We'll be right there! 351 00:13:41,529 --> 00:13:45,116 Garwsh! Mayor Clarabelle sure sounded worried. 352 00:13:45,116 --> 00:13:47,118 I would be, too, if a bunch of ghosts 353 00:13:47,118 --> 00:13:48,870 were haunting Funhouse Forest! 354 00:13:48,870 --> 00:13:50,455 Let's go! 355 00:13:50,455 --> 00:13:52,957 It's time to climb the stairs! 356 00:13:52,957 --> 00:13:54,000 ♪ ♪ 357 00:13:54,000 --> 00:13:56,252 ♪ Oh! ♪ 358 00:13:56,252 --> 00:13:57,378 ♪ Oh! ♪ 359 00:13:58,463 --> 00:13:59,630 ♪ Oh! ♪ 360 00:13:59,630 --> 00:14:02,175 Follow me, Mickey! 361 00:14:02,175 --> 00:14:04,427 ♪ Follow the stairs Up off the floor ♪ 362 00:14:04,427 --> 00:14:06,554 ♪ Funny's gonna find A Funhouse door ♪ 363 00:14:06,554 --> 00:14:08,765 ♪ Adventure's on The other side ♪ 364 00:14:08,765 --> 00:14:11,225 ♪ Up those stairs All way up high! ♪ 365 00:14:11,225 --> 00:14:13,561 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 366 00:14:13,561 --> 00:14:15,605 ♪ Climbing up to Everywhere ♪ 367 00:14:15,605 --> 00:14:17,940 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 368 00:14:17,940 --> 00:14:20,234 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 369 00:14:22,570 --> 00:14:24,655 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 370 00:14:24,655 --> 00:14:27,116 ♪ Climbing up to Everywhere ♪ 371 00:14:27,116 --> 00:14:29,452 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 372 00:14:29,452 --> 00:14:32,246 ♪ Up the Stairs to Anywhere ♪ 373 00:14:32,246 --> 00:14:36,167 Time to go help our friends in the Old West! [giggles] 374 00:14:36,167 --> 00:14:39,670 [western music plays] 375 00:14:39,670 --> 00:14:43,132 -Hey! Where is everybody? -[wind blows] 376 00:14:43,132 --> 00:14:45,927 This ghost problem must be pretty bad! 377 00:14:45,927 --> 00:14:48,513 How many ghosts do you suppose there are? 378 00:14:48,513 --> 00:14:50,181 [Clarabelle] Three! 379 00:14:50,181 --> 00:14:52,809 Thanks for comin' to help with our ghost problem. 380 00:14:52,809 --> 00:14:54,310 Glad to help! 381 00:14:54,310 --> 00:14:56,854 These ghosts got me feelin' jumpy. 382 00:14:56,854 --> 00:15:00,149 And of course, it had to be on the start of Frontier Days! 383 00:15:00,149 --> 00:15:01,567 Oh, no! 384 00:15:02,693 --> 00:15:04,362 What's that? 385 00:15:04,362 --> 00:15:05,988 Let me tell ya. 386 00:15:05,988 --> 00:15:07,865 ♪ Today's the day In Sunny Gulch ♪ 387 00:15:07,865 --> 00:15:10,076 ♪ Where once a year We say ♪ 388 00:15:10,076 --> 00:15:11,953 ♪ Come on down From miles around ♪ 389 00:15:11,953 --> 00:15:13,830 ♪ For a fun Frontier Day ♪ 390 00:15:13,830 --> 00:15:15,623 ♪ We're proud of our town ♪ 391 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 ♪ Yes we are But we don't like to boast ♪ 392 00:15:17,917 --> 00:15:19,585 ♪ And normally, It's neighborly ♪ 393 00:15:19,585 --> 00:15:22,130 -[screaming] -♪ And not so full of ghosts ♪ 394 00:15:22,130 --> 00:15:24,257 ♪ These Frontier Days ♪ 395 00:15:24,257 --> 00:15:26,134 ♪ They used to be a hoot ♪ 396 00:15:26,134 --> 00:15:28,302 ♪ Frontier Days ♪ 397 00:15:28,302 --> 00:15:30,596 ♪ Now we're scared Out of our boots ♪ 398 00:15:30,596 --> 00:15:32,515 ♪ Too spooky now ♪ 399 00:15:32,515 --> 00:15:34,725 ♪ With ghosts around ♪ 400 00:15:34,725 --> 00:15:36,477 ♪ Now I'm afraid ♪ 401 00:15:36,477 --> 00:15:38,688 -♪ Of these Frontier Days ♪ -[screaming] 402 00:15:41,023 --> 00:15:43,109 Mayor Clarabelle, when was it 403 00:15:43,109 --> 00:15:45,027 that things started to get spooky? 404 00:15:45,027 --> 00:15:46,696 Oh, I don't know. 405 00:15:46,696 --> 00:15:48,656 Maybe when the ghosts showed up? 406 00:15:48,656 --> 00:15:50,491 They appeared in town this mornin' 407 00:15:50,491 --> 00:15:51,826 and they've been scarin' everybody 408 00:15:51,826 --> 00:15:53,786 outta their boots ever since! 409 00:15:53,786 --> 00:15:55,955 You mean, they're not from Sunny Gulch? 410 00:15:55,955 --> 00:15:58,624 No! I've never seen 'em before. 411 00:15:58,624 --> 00:16:01,002 Guess they just picked our town to haunt! 412 00:16:01,002 --> 00:16:02,712 We'll find out why. 413 00:16:02,712 --> 00:16:05,506 Pals, let's split up and search for the ghosts. 414 00:16:05,506 --> 00:16:08,968 Minnie, Mayor Clarabelle, Funny and I will go this way. 415 00:16:08,968 --> 00:16:11,846 Goofy, Daisy and Donald will go that a-way. 416 00:16:11,846 --> 00:16:15,183 ♪♪ 417 00:16:15,183 --> 00:16:17,602 Right. That a-way. [laughs] 418 00:16:18,936 --> 00:16:21,772 [screaming in distance] 419 00:16:21,772 --> 00:16:24,692 You hear that? More ghost trouble. 420 00:16:24,692 --> 00:16:26,360 It came from in there! 421 00:16:26,360 --> 00:16:30,156 -[clamoring] -Ghosts! Hide 422 00:16:30,156 --> 00:16:32,742 Let's go see what all this fuss is about inside. 423 00:16:35,161 --> 00:16:36,579 Look! It's the Weasels! 424 00:16:36,579 --> 00:16:38,623 Now, what are you doing up there? 425 00:16:38,623 --> 00:16:40,666 We were playin' a song when roses 426 00:16:40,666 --> 00:16:44,212 started flyin' up on stage outta nowhere! 427 00:16:44,212 --> 00:16:47,840 All of these flowers came flying out of nowhere? 428 00:16:47,840 --> 00:16:49,634 -[grunts] -Yup. 429 00:16:49,634 --> 00:16:52,553 Like they were thrown by somebody invisible! 430 00:16:52,553 --> 00:16:56,641 [blows raspberry] It spooked us good! 431 00:16:56,641 --> 00:17:00,019 Maybe the invisible audience liked your performance? Mm? 432 00:17:00,019 --> 00:17:02,480 You know, Funny makes a good point. 433 00:17:02,480 --> 00:17:05,233 Do you think the ghosts just liked your show? 434 00:17:05,233 --> 00:17:09,070 I don't know. I've only ever heard of ghosts scarin' folks. 435 00:17:09,070 --> 00:17:11,489 And I sure was scared! 436 00:17:11,489 --> 00:17:13,783 Well, don't you worry, Wheezelene. 437 00:17:13,783 --> 00:17:15,826 Mickey, Minnie and friends are gonna help us 438 00:17:15,826 --> 00:17:18,079 find out what's going on around here. 439 00:17:22,124 --> 00:17:23,876 -[Hilda] Hoppin' prairie dogs! -[all scream] 440 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 Customers! 441 00:17:25,378 --> 00:17:27,255 Whew! 442 00:17:27,255 --> 00:17:30,633 Golly, Ms. Hilda, where is everyone? 443 00:17:30,633 --> 00:17:32,468 I reckon everyone's staying away 444 00:17:32,468 --> 00:17:34,303 'cause of those scary ghosts. 445 00:17:34,303 --> 00:17:36,138 Glad to have ya! 446 00:17:36,138 --> 00:17:40,351 Our special drink today is locally-sourced cactus juice. 447 00:17:40,351 --> 00:17:43,688 Squeezed right here in Sunny Gulch. 448 00:17:43,688 --> 00:17:47,066 Mmm, that sounds de-licious! 449 00:17:47,066 --> 00:17:50,695 Three, please! Yum-yum-yum! 450 00:17:50,695 --> 00:17:52,488 Say, Hilda, 451 00:17:52,488 --> 00:17:55,241 have you seen any ghosts here in your cafe? 452 00:17:55,241 --> 00:17:57,868 Oh, my. Thankfully not. 453 00:18:02,290 --> 00:18:05,918 Great music, Hilda! I love your player-piano. 454 00:18:05,918 --> 00:18:07,753 "Player piano"? 455 00:18:07,753 --> 00:18:11,507 Yeah, you know. A piano that plays all by itself! 456 00:18:11,507 --> 00:18:12,883 Like that one! 457 00:18:12,883 --> 00:18:15,636 Why, I don't have a player piano 458 00:18:15,636 --> 00:18:17,763 that plays all by itself. 459 00:18:22,018 --> 00:18:23,394 [all gasp] 460 00:18:23,394 --> 00:18:26,272 That there's a g-g-ghost! 461 00:18:26,272 --> 00:18:28,274 By golly, it is! 462 00:18:28,274 --> 00:18:30,735 A musical one, too! 463 00:18:30,735 --> 00:18:34,071 Thought a little live music would liven up the place. 464 00:18:34,071 --> 00:18:36,282 [female voice] Mind if I try your cactus juice? 465 00:18:36,282 --> 00:18:38,326 -[slurping] -[yelps] 466 00:18:38,326 --> 00:18:39,493 That's good. 467 00:18:39,493 --> 00:18:42,246 [all yelp] 468 00:18:42,246 --> 00:18:46,042 Come back! I can play something else. I take requests. 469 00:18:46,042 --> 00:18:47,710 Not again. [sighs] 470 00:18:47,710 --> 00:18:50,504 Okay, gang, what did we learn? 471 00:18:50,504 --> 00:18:52,340 That the ghosts attended a show. 472 00:18:52,340 --> 00:18:54,884 And tossed flowers up on stage! 473 00:18:54,884 --> 00:18:57,970 In the café, there was a ghost playing the piano. 474 00:18:57,970 --> 00:18:59,680 He was pretty good, too! 475 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 And another one drank cactus juice! 476 00:19:02,516 --> 00:19:06,270 She was so thirsty... it was spooky! 477 00:19:07,688 --> 00:19:09,565 Well, you were right, Mayor. 478 00:19:09,565 --> 00:19:11,400 Sunny Gulch has ghosts. 479 00:19:11,400 --> 00:19:13,277 But what are they doing here? 480 00:19:13,277 --> 00:19:15,279 What do they want? 481 00:19:15,279 --> 00:19:18,574 Mayor Clarabelle, have you tried talking to the ghosts? 482 00:19:18,574 --> 00:19:20,951 They're too spooky and different! 483 00:19:20,951 --> 00:19:23,287 And I've been too busy hidin' in barrels! 484 00:19:23,287 --> 00:19:26,290 If we're ever going to find out why they're here, 485 00:19:26,290 --> 00:19:28,292 we're going to have to talk to 'em. 486 00:19:28,292 --> 00:19:30,086 Well, where are they? 487 00:19:30,086 --> 00:19:32,004 -[screaming] -[both gasp] 488 00:19:32,004 --> 00:19:33,464 -[yelps] -Excuse me. 489 00:19:35,007 --> 00:19:37,802 Hey, you ghosts, where are you going? 490 00:19:37,802 --> 00:19:41,389 -Back to Halloweenville. -This town is no fun at all. 491 00:19:41,389 --> 00:19:43,724 Now wait just a cactus-sippin' minute. 492 00:19:43,724 --> 00:19:45,476 What's wrong with Sunny Gulch? 493 00:19:45,476 --> 00:19:47,269 Only everything! 494 00:19:47,269 --> 00:19:49,939 We came here from a visit from Halloweenville. 495 00:19:49,939 --> 00:19:52,692 We heard nice things about Frontier Days. 496 00:19:52,692 --> 00:19:57,655 The music, cactus juice and the company of fine folks... 497 00:19:59,615 --> 00:20:02,326 Well, we haven't met any fine folks! 498 00:20:02,326 --> 00:20:05,413 Since we arrived, we've felt nothin' but unwelcome! 499 00:20:05,413 --> 00:20:08,457 Every place we go, everything we do, 500 00:20:08,457 --> 00:20:10,960 folks scream or high-tail it on out of there! 501 00:20:10,960 --> 00:20:12,795 So that does it! 502 00:20:12,795 --> 00:20:16,215 We're leaving early. 503 00:20:16,215 --> 00:20:20,136 Well, as the Mayor of Sunny Gulch, all I can say is... 504 00:20:20,136 --> 00:20:22,263 I feel terrible! 505 00:20:24,348 --> 00:20:27,351 I thought you were only here to scare everyone, 506 00:20:27,351 --> 00:20:30,521 not enjoy all the town has to offer. 507 00:20:30,521 --> 00:20:33,649 [giggles] The ghosts were only throwing roses in the theater 508 00:20:33,649 --> 00:20:35,526 because the liked the show. 509 00:20:35,526 --> 00:20:38,821 So that means the ghost playing the café piano 510 00:20:38,821 --> 00:20:40,448 was entertaining us! 511 00:20:40,448 --> 00:20:43,284 Yeah, that was me all right. 512 00:20:43,284 --> 00:20:45,911 And the other was only tryin' Sunny Gulch's 513 00:20:45,911 --> 00:20:47,913 famous cactus juice! 514 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 And we scared them off. 515 00:20:50,916 --> 00:20:53,210 We're sorry. 516 00:20:53,210 --> 00:20:55,880 I knew there was something funny about all this. 517 00:20:55,880 --> 00:20:58,132 They were just trying to enjoy Frontier Days 518 00:20:58,132 --> 00:20:59,842 like everyone else. 519 00:20:59,842 --> 00:21:02,428 Yeah, what wall-face said! 520 00:21:02,428 --> 00:21:04,764 Finally, somebody who understands. 521 00:21:04,764 --> 00:21:06,015 Mm-hmm. That's right. 522 00:21:06,015 --> 00:21:07,141 I love tumbleweeds and troughs 523 00:21:07,141 --> 00:21:08,267 and everything frontier. 524 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 Hm. It just goes to show, 525 00:21:09,810 --> 00:21:12,688 we should always make visitors feel welcome, 526 00:21:12,688 --> 00:21:14,440 even if they seem different. 527 00:21:14,440 --> 00:21:16,233 Yer right, Mickey. 528 00:21:16,233 --> 00:21:19,445 If I had just talked to our guests in the first place, 529 00:21:19,445 --> 00:21:21,906 all this trouble could'a been avoided. 530 00:21:21,906 --> 00:21:25,201 I would like to apologize on behalf of Sunny Gulch 531 00:21:25,201 --> 00:21:28,704 and see if you might consider givin' us a "do-over." 532 00:21:28,704 --> 00:21:31,207 -Aw! We accept. -We'd love a do-over! 533 00:21:31,207 --> 00:21:33,042 -Aww! -[cheering] 534 00:21:37,213 --> 00:21:39,715 ♪ These Frontier Days ♪ 535 00:21:39,715 --> 00:21:41,801 ♪ Come on down And have a hoot ♪ 536 00:21:41,801 --> 00:21:43,844 ♪ Frontier Days ♪ 537 00:21:43,844 --> 00:21:45,513 ♪ We'll kick off All our boots ♪ 538 00:21:45,513 --> 00:21:47,807 ♪ Why it can be ♪ 539 00:21:47,807 --> 00:21:49,809 ♪ So neighborly ♪ 540 00:21:49,809 --> 00:21:51,644 ♪ The fun today ♪ 541 00:21:51,644 --> 00:21:53,646 ♪ These Frontier Days ♪ 542 00:21:53,646 --> 00:21:55,606 ♪ Have some fun today ♪ 543 00:21:55,606 --> 00:21:57,691 ♪ These Frontier Days ♪ 544 00:21:57,691 --> 00:22:01,237 [cheering] 545 00:22:01,237 --> 00:22:03,197 Thanks for your help sortin' this out. 546 00:22:03,197 --> 00:22:05,366 From now on, I'll see to it 547 00:22:05,366 --> 00:22:07,117 anyone who comes to Sunny Gulch 548 00:22:07,117 --> 00:22:09,161 is welcome like one of our own! 549 00:22:09,161 --> 00:22:10,788 Yeehaw! 550 00:22:10,788 --> 00:22:12,581 [cheering] 551 00:22:14,250 --> 00:22:16,168 We'll be back next year! 552 00:22:16,168 --> 00:22:17,795 Bye for now, huh? 553 00:22:17,795 --> 00:22:19,672 Fly safely. [giggles] 554 00:22:23,133 --> 00:22:24,593 [giggling] 555 00:22:24,593 --> 00:22:27,179 Welcome back, Frontier fun-havers. 556 00:22:27,179 --> 00:22:29,598 Watch your step! 557 00:22:29,598 --> 00:22:32,351 -[giggles] -[Minnie] Wonderful! 558 00:22:32,351 --> 00:22:34,436 Yippee! [laughs] 559 00:22:34,436 --> 00:22:36,480 [Donald squawks] 560 00:22:36,480 --> 00:22:37,857 Waak! 561 00:22:40,442 --> 00:22:43,737 [giggles] Come on, Donald. Time to go! 562 00:22:43,737 --> 00:22:45,990 We sure had lots of fun today. 563 00:22:45,990 --> 00:22:48,325 And we learned to always welcome others. 564 00:22:48,325 --> 00:22:50,494 No matter how different they may seem. 565 00:22:50,494 --> 00:22:52,371 We sure did! 566 00:22:52,371 --> 00:22:55,082 And here's a little something to remember our trip. 567 00:22:56,500 --> 00:22:58,419 [all] Ooh! Wow! 568 00:22:58,419 --> 00:23:00,337 I guess it's time to head home. 569 00:23:00,337 --> 00:23:01,839 Aww! 570 00:23:01,839 --> 00:23:03,841 But don't worry, we'll be back soon. 571 00:23:03,841 --> 00:23:05,509 -Right, Funny? -Right! 572 00:23:05,509 --> 00:23:07,136 And I can't wait! 573 00:23:07,136 --> 00:23:08,512 Us, too. [giggles] 574 00:23:08,512 --> 00:23:11,307 [both] See you next time! 575 00:23:11,307 --> 00:23:12,600 Before we say, "So long," 576 00:23:12,600 --> 00:23:14,393 let's sing the wiggle-giggle song! 577 00:23:14,393 --> 00:23:15,769 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle ♪ 578 00:23:15,769 --> 00:23:17,605 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle ♪ 579 00:23:17,605 --> 00:23:19,273 ♪ Wiggle Jiggle Giggle Wiggle ♪ 580 00:23:19,273 --> 00:23:20,900 ♪ Wiggle wiggle Yeah ♪ 581 00:23:20,900 --> 00:23:22,067 ♪ Gotta wiggle Gotta jiggle ♪ 582 00:23:22,067 --> 00:23:24,236 ♪ It's such a fun game ♪ 583 00:23:24,236 --> 00:23:27,990 ♪ We got to wiggle giggle When we come back to play ♪ 584 00:23:27,990 --> 00:23:31,410 See you next time! [giggles] 585 00:23:31,410 --> 00:23:33,120 [closing theme plays]