1 00:00:01,168 --> 00:00:02,603 To the Funhouse! 2 00:00:02,603 --> 00:00:03,904 [upbeat music] 3 00:00:05,739 --> 00:00:06,907 -♪ Hiya, pals ♪ -♪ Hey, Mickey ♪ 4 00:00:06,907 --> 00:00:08,308 ♪ I'm on my way ♪ 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,143 ♪ To see my Funhouse friend ♪ 6 00:00:10,143 --> 00:00:11,278 -♪ You wanna go? ♪ -♪ Oh, yeah! ♪ 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,946 ♪ Then follow me ♪ 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,748 - ♪ And let the fun begin ♪ -[trills] 9 00:00:14,748 --> 00:00:16,917 ♪ Windy, wind up the floaty coaster ♪ 10 00:00:16,917 --> 00:00:18,685 ♪ Here we go ♪ 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,822 ♪ Take us to the Funhouse ♪ 12 00:00:21,822 --> 00:00:24,458 -♪ Mickey Mouse, Mickey Mouse ♪ -[laughs] 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,894 ♪ Funny's waiting for us to play ♪ 14 00:00:26,894 --> 00:00:28,962 [Mickey] Next stop, the Funhouse! 15 00:00:28,962 --> 00:00:30,531 - ♪ Take us to the Funhouse ♪ -[barks] 16 00:00:30,531 --> 00:00:31,798 -Hi, everybody. - ♪ Mickey Mouse ♪ 17 00:00:31,798 --> 00:00:33,567 -Hiya, Funny. -Hi, everyone! 18 00:00:33,567 --> 00:00:35,869 ♪ Yeah, we wanna go have some fun today ♪ 19 00:00:35,869 --> 00:00:37,704 Come over and play! 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,606 -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ -Yeah! 21 00:00:39,606 --> 00:00:41,775 -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ -Here we go! 22 00:00:41,775 --> 00:00:43,944 -♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ -Everybody! 23 00:00:43,944 --> 00:00:45,145 ♪ Mickey Mouse Funhouse ♪ 24 00:00:45,145 --> 00:00:47,147 It's the Mickey Mouse Funhouse! 25 00:00:49,616 --> 00:00:51,018 [Daisy] "Ducks Inn Trouble!" 26 00:00:51,018 --> 00:00:52,486 [phone ringing] 27 00:00:52,486 --> 00:00:55,756 -[Minnie] Get the phone! -Tryin'! Whoops! 28 00:00:55,756 --> 00:00:58,425 -Missed it! -[ringing continues] 29 00:00:58,425 --> 00:01:01,295 Hello? It's a scroll! 30 00:01:01,295 --> 00:01:02,930 What's it saying, Mickey? 31 00:01:02,930 --> 00:01:04,798 "Royal sleepover special! 32 00:01:04,798 --> 00:01:07,968 With every sleepover at Cuckoo Loca's Inn 33 00:01:07,968 --> 00:01:11,471 in Majestica, you get a delicious pancake breakfast!" 34 00:01:11,471 --> 00:01:13,574 -[fanfare] -[both] Pancakes?! 35 00:01:13,574 --> 00:01:15,108 -Yeah! -Oh, goody-goody! 36 00:01:15,108 --> 00:01:16,610 Let's go! 37 00:01:16,610 --> 00:01:19,313 It's time to climb the stairs! 38 00:01:19,313 --> 00:01:20,347 ♪ 39 00:01:20,347 --> 00:01:22,649 ♪ Oh! ♪ 40 00:01:22,649 --> 00:01:24,985 ♪ Oh! ♪ 41 00:01:24,985 --> 00:01:26,053 ♪ Oh! ♪ 42 00:01:26,053 --> 00:01:28,388 Follow me, Mickey! 43 00:01:28,388 --> 00:01:30,490 ♪ Follow the stairs up off the floor ♪ 44 00:01:30,490 --> 00:01:32,859 ♪ Funny's gonna find a Funhouse door ♪ 45 00:01:32,859 --> 00:01:34,995 ♪ Adventure's on the other side ♪ 46 00:01:34,995 --> 00:01:37,531 ♪ Up those stairs all way up high! ♪ 47 00:01:37,531 --> 00:01:39,700 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 48 00:01:39,700 --> 00:01:41,935 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 49 00:01:41,935 --> 00:01:44,137 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 50 00:01:44,137 --> 00:01:48,542 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 51 00:01:48,542 --> 00:01:50,944 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 52 00:01:50,944 --> 00:01:53,280 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 53 00:01:53,280 --> 00:01:55,515 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 54 00:01:55,515 --> 00:01:58,185 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 55 00:01:58,185 --> 00:02:00,687 Enjoy the sleepover pancake special! 56 00:02:00,687 --> 00:02:01,788 Come on! 57 00:02:03,924 --> 00:02:07,327 Oh, boy, what do I do, what do I do? 58 00:02:07,327 --> 00:02:10,864 Hi, innkeeper Cuckoo Loca! We're here for a sleepover! 59 00:02:10,864 --> 00:02:12,933 And pancakes! 60 00:02:12,933 --> 00:02:15,569 B-But I got a problem. Look! 61 00:02:15,569 --> 00:02:19,239 -[snoring] -King Ludwig? 62 00:02:19,239 --> 00:02:21,742 He came for the Royal Sleepover Special. 63 00:02:21,742 --> 00:02:24,077 After I read him a bedtime story last night, 64 00:02:24,077 --> 00:02:26,813 he went to sleep, and now, he won't wake up! 65 00:02:26,813 --> 00:02:28,248 Watch. 66 00:02:29,416 --> 00:02:31,218 See? 67 00:02:31,218 --> 00:02:32,619 -Aw... -Gawrsh! 68 00:02:32,619 --> 00:02:34,121 Maybe we can help. Let's start 69 00:02:34,121 --> 00:02:36,289 by takin' a look at that storybook. 70 00:02:36,289 --> 00:02:39,526 Sure! Right this way. 71 00:02:39,526 --> 00:02:42,029 Right there. First story. 72 00:02:42,029 --> 00:02:44,731 "Magical Bedtime Storybook." 73 00:02:44,731 --> 00:02:46,566 Uh-oh! This story you read 74 00:02:46,566 --> 00:02:49,503 says it puts the listener into a forever sleep! 75 00:02:49,503 --> 00:02:52,105 There must be a way to wake him up. 76 00:02:52,105 --> 00:02:54,608 Ah. Here it is. "To wake someone 77 00:02:54,608 --> 00:02:57,544 from forever sleep, follow these instructions. 78 00:02:57,544 --> 00:02:59,046 Collect a peacock feather. 79 00:02:59,046 --> 00:03:01,248 Collect the laughter of the Magic Mirror. 80 00:03:01,248 --> 00:03:03,583 Collect the clippings of a dragon's claw. 81 00:03:03,583 --> 00:03:06,486 Place everything in a basket at the foot of the bed 82 00:03:06,486 --> 00:03:10,590 and say these magic words: 'Follow every word we say. 83 00:03:10,590 --> 00:03:12,993 Time to wake and start your day.'" 84 00:03:12,993 --> 00:03:16,096 Say, if we wake up the king, 85 00:03:16,096 --> 00:03:19,099 we can all have pancakes and the sleepover! 86 00:03:19,099 --> 00:03:22,936 But first, we have to follow these instructions exactly. 87 00:03:22,936 --> 00:03:24,571 Donald, you get the Mirror laugh, 88 00:03:24,571 --> 00:03:26,239 and I'll go get the peacock feather. 89 00:03:26,239 --> 00:03:28,308 Sure thing! 90 00:03:28,308 --> 00:03:31,745 And we'll go see Farfus the dragon for claw clippings! 91 00:03:31,745 --> 00:03:33,080 Thanks for helpin' out! 92 00:03:33,080 --> 00:03:34,748 Our pleasure, Cuckoo Loca. 93 00:03:34,748 --> 00:03:36,249 -Hot dog! -Come on! 94 00:03:40,120 --> 00:03:42,189 OK, Funny, where's that peacock? 95 00:03:42,189 --> 00:03:45,325 -[peacock call] -Oh! There's one! 96 00:03:45,325 --> 00:03:46,626 -[calls] -Ooh! 97 00:03:46,626 --> 00:03:48,361 Be careful not to disturb it. 98 00:03:48,361 --> 00:03:51,798 Peacocks make an awful screeching sound 99 00:03:51,798 --> 00:03:53,967 when they get startled. [giggles] 100 00:03:53,967 --> 00:03:55,669 I've got this. 101 00:03:57,170 --> 00:03:58,105 [questioning chirp] 102 00:04:04,244 --> 00:04:06,413 Just a little closer... 103 00:04:09,583 --> 00:04:12,285 -[calling loudly] -Aah! Quackers! 104 00:04:12,285 --> 00:04:14,955 -[grunts] -What now, Daisy? 105 00:04:14,955 --> 00:04:16,823 Doodles! I don't know! 106 00:04:16,823 --> 00:04:18,425 Huh? 107 00:04:18,425 --> 00:04:20,427 Huh? Quackers! 108 00:04:20,427 --> 00:04:22,629 Now, what, Daisy? 109 00:04:22,629 --> 00:04:23,997 [cooing] 110 00:04:27,300 --> 00:04:28,769 Ooh! I know! 111 00:04:31,605 --> 00:04:33,640 -[limb creaks] -[gasps] 112 00:04:33,640 --> 00:04:35,809 [hollers, grunts] 113 00:04:37,577 --> 00:04:40,413 [sighs] I don't think this is working, Daisy. 114 00:04:41,681 --> 00:04:43,617 Hey, I can use this pigeon feather! 115 00:04:43,617 --> 00:04:45,385 Whoa! 116 00:04:45,385 --> 00:04:49,456 But the instructions said to get a peacock feather. 117 00:04:49,456 --> 00:04:52,125 Aw, the instructions are too hard. 118 00:04:52,125 --> 00:04:56,196 And a feather's a feather! Pancakes, here I come! 119 00:04:56,196 --> 00:04:57,864 I don't know about that... 120 00:05:02,235 --> 00:05:04,604 ♪ Good King Ludwig is away ♪ 121 00:05:04,604 --> 00:05:08,608 ♪ At the royal overnighter, friends ♪ 122 00:05:08,608 --> 00:05:10,777 Is that why you're wearing his royal crown 123 00:05:10,777 --> 00:05:13,647 -and robes and having a party? -[clears throat] 124 00:05:13,647 --> 00:05:18,118 ♪ Alas, I see my own party ♪ 125 00:05:18,118 --> 00:05:20,120 ♪ Has suddenly come to an end ♪ 126 00:05:20,120 --> 00:05:21,688 ♪ 'Tis a bummer ♪ 127 00:05:21,688 --> 00:05:24,324 Can we get to the Magic Mirror? 128 00:05:24,324 --> 00:05:27,360 His laugh can wake the king! 129 00:05:27,360 --> 00:05:31,031 ♪ If his laughter can wake the king ♪ 130 00:05:31,031 --> 00:05:33,500 ♪ Come in ♪ 131 00:05:33,500 --> 00:05:35,969 Oh, boy! 132 00:05:35,969 --> 00:05:39,105 Hey, whatcha doin', Magic Mirror? 133 00:05:39,105 --> 00:05:41,141 Just... hanging around? 134 00:05:41,141 --> 00:05:44,277 [both laughing] 135 00:05:44,277 --> 00:05:46,146 -Oh... -[crickets chirping] 136 00:05:46,146 --> 00:05:49,783 As a matter of fact, yes. 137 00:05:49,783 --> 00:05:51,151 [crickets continue] 138 00:05:51,151 --> 00:05:52,786 Yeah, you see, Mirror, 139 00:05:52,786 --> 00:05:56,556 we need your laughter to help wake up the king! 140 00:05:56,556 --> 00:05:58,725 Then we get pancakes! 141 00:05:58,725 --> 00:06:00,594 [crickets chirping] 142 00:06:00,594 --> 00:06:02,429 Good luck. 143 00:06:02,429 --> 00:06:06,233 I haven't laughed in a long time. 144 00:06:06,233 --> 00:06:08,768 How long? 145 00:06:08,768 --> 00:06:12,272 A long, long, long, long, long, long, long, long, 146 00:06:12,272 --> 00:06:15,475 -long... time! -[both snoring] 147 00:06:15,475 --> 00:06:17,444 -[alarm ringing] -[both yelp] 148 00:06:17,444 --> 00:06:18,945 Get to the joke. 149 00:06:18,945 --> 00:06:21,548 OK. How do you--? 150 00:06:21,548 --> 00:06:25,185 Get a squirrel to like you. You act like a nut. 151 00:06:25,185 --> 00:06:27,354 -[rimshot] -[laughs] 152 00:06:27,354 --> 00:06:30,357 "Act like a nut." [laughing] 153 00:06:30,357 --> 00:06:32,993 OK, why was--? 154 00:06:32,993 --> 00:06:37,030 The cookie sad? Because it felt "crumby." 155 00:06:37,030 --> 00:06:39,199 -[rimshot] -"Crumby"! [laughs] 156 00:06:39,199 --> 00:06:41,668 -[groans] -Cookies make crumbs! 157 00:06:41,668 --> 00:06:46,072 -[laughing] -Hey! 158 00:06:46,072 --> 00:06:48,909 Ha! I got a laugh! 159 00:06:48,909 --> 00:06:52,345 But Donald! You got my laugh, not the Magic Mirror's! 160 00:06:52,345 --> 00:06:54,281 This oughta do it! 161 00:06:54,281 --> 00:06:55,448 Aw... 162 00:06:55,448 --> 00:06:57,817 How are we gonna find Farfus? 163 00:06:57,817 --> 00:07:00,553 -[dragon calls] -Whoa! 164 00:07:00,553 --> 00:07:01,721 [happy grunting] 165 00:07:01,721 --> 00:07:03,456 -Oh! -Say, Farfus, ha-ha! 166 00:07:03,456 --> 00:07:05,458 Would you do us a favor? [laughs] 167 00:07:05,458 --> 00:07:07,560 [happy grunting] 168 00:07:07,560 --> 00:07:09,763 Can we get a clipping of one of your claws? 169 00:07:09,763 --> 00:07:12,232 -[happy grunting] -Oh, that's swell! 170 00:07:12,232 --> 00:07:13,800 Goofy, get those clippers! 171 00:07:13,800 --> 00:07:15,268 Let's see... 172 00:07:15,268 --> 00:07:18,405 Comb, golf putter, ah! 173 00:07:18,405 --> 00:07:20,607 -Claw clippers! -[gasps] 174 00:07:20,607 --> 00:07:23,109 It won't hurt, Farfus! I promise! 175 00:07:23,109 --> 00:07:24,945 Great, Goofy! Thank you! 176 00:07:26,279 --> 00:07:28,114 [gasping, exclaiming] 177 00:07:31,518 --> 00:07:35,989 Aw, freckles! Well, we better go find him. 178 00:07:35,989 --> 00:07:38,591 [all panting, grunting] 179 00:07:38,591 --> 00:07:40,660 Hi, Mickey! Hi, Goofy! 180 00:07:40,660 --> 00:07:43,697 Hi, Funny! We're lookin' for Farfus up on top. 181 00:07:43,697 --> 00:07:46,967 Wouldn't it be easier to take the stairs like Minnie? 182 00:07:50,070 --> 00:07:51,905 Fudge waffles. I keep forgetting 183 00:07:51,905 --> 00:07:54,174 this place has stairs! 184 00:07:54,174 --> 00:07:55,842 -[happy exclaiming] -Hiya, fellas! 185 00:07:55,842 --> 00:07:58,345 Farfus is ready to help, now that I explained 186 00:07:58,345 --> 00:08:00,880 we just need a tiny little clip of his nail! 187 00:08:00,880 --> 00:08:04,050 -[Farfus cooing] -[giggles] Thank you, Farfus! 188 00:08:04,050 --> 00:08:06,086 Thanks for the ride back, Farfus! 189 00:08:06,086 --> 00:08:08,421 -[happy cooing] -We got the claw clippings! 190 00:08:08,421 --> 00:08:09,723 I got a feather! 191 00:08:09,723 --> 00:08:12,092 And I got a laugh! 192 00:08:12,092 --> 00:08:14,728 [Minnie] OK, a peacock feather, a Mirror laugh, 193 00:08:14,728 --> 00:08:16,763 and a dragon claw are in the basket 194 00:08:16,763 --> 00:08:18,098 -at the foot of his bed, -[Ludwig snoring] 195 00:08:18,098 --> 00:08:19,933 just like the instructions said. 196 00:08:19,933 --> 00:08:24,537 Now I read the magic words: "Follow every word we say. 197 00:08:24,537 --> 00:08:28,208 Time to wake and start your day!" 198 00:08:28,208 --> 00:08:32,045 [snoring] 199 00:08:32,045 --> 00:08:33,613 (mumbling) What are ya talkin' about... 200 00:08:33,613 --> 00:08:34,881 [all] Oh. 201 00:08:34,881 --> 00:08:36,383 He's not waking up. 202 00:08:36,383 --> 00:08:39,486 [snoring] 203 00:08:39,486 --> 00:08:40,754 Minnie's right! 204 00:08:40,754 --> 00:08:42,756 I was sure that this pigeon feather 205 00:08:42,756 --> 00:08:45,291 would work as well as a peacock feather. 206 00:08:45,291 --> 00:08:49,295 And I thought this laugh from Funny would work, too. 207 00:08:49,295 --> 00:08:51,931 I bet that's why the king isn't waking up. 208 00:08:51,931 --> 00:08:53,767 We didn't follow the instructions 209 00:08:53,767 --> 00:08:56,469 because they were too hard. I'm sorry. 210 00:08:56,469 --> 00:08:58,905 -I'm sorrier. -But hey! 211 00:08:58,905 --> 00:09:01,608 We can go back! And follow the instructions 212 00:09:01,608 --> 00:09:05,612 -exactly this time! -Yeah, let's do it! 213 00:09:06,780 --> 00:09:08,581 [Daisy] Yummy birdseed! 214 00:09:08,581 --> 00:09:11,251 -[calls] -Gotcha! 215 00:09:11,251 --> 00:09:14,621 Hey, Magic Mirror! 216 00:09:14,621 --> 00:09:17,490 Watch this! 217 00:09:17,490 --> 00:09:19,259 Aah! Oof! 218 00:09:20,326 --> 00:09:23,997 [laughing] 219 00:09:23,997 --> 00:09:25,598 Aha! 220 00:09:25,598 --> 00:09:28,234 -[laughing] -Got it! 221 00:09:28,234 --> 00:09:31,137 Pancake time! 222 00:09:31,137 --> 00:09:32,372 -[Ludwig snoring] -[Mickey] Now that we've 223 00:09:32,372 --> 00:09:34,974 followed the instructions exactly, 224 00:09:34,974 --> 00:09:37,310 let's try the magic words again! 225 00:09:37,310 --> 00:09:39,879 "Follow every word we say. 226 00:09:39,879 --> 00:09:42,982 Time to wake and start your day." 227 00:09:42,982 --> 00:09:46,453 [snoring] 228 00:09:46,453 --> 00:09:48,688 [stammering] I'm awake. 229 00:09:48,688 --> 00:09:52,125 ♪ Rise and shine, Your Majesty ♪ 230 00:09:52,125 --> 00:09:54,761 ♪ Your pancakes await! ♪ 231 00:09:54,761 --> 00:09:56,663 Hello, there! Good morning! 232 00:09:56,663 --> 00:09:59,799 Oh, boy, am I hungry for them pancakes! 233 00:09:59,799 --> 00:10:01,401 [all cheer] 234 00:10:01,401 --> 00:10:03,837 Cuckoo Loca, we're really hungry. 235 00:10:03,837 --> 00:10:05,972 Can we have that pancake breakfast now? 236 00:10:05,972 --> 00:10:09,142 Of course! You followed the instructions! 237 00:10:10,643 --> 00:10:15,582 These look amazing! [giggles] 238 00:10:15,582 --> 00:10:18,017 Yummers! They sure do! 239 00:10:18,017 --> 00:10:19,819 Wow! 240 00:10:19,819 --> 00:10:22,555 We can't wait to sleep over, Cuckoo Loca. 241 00:10:22,555 --> 00:10:26,726 I have just the book for story time tonight: Rocket Mouse! 242 00:10:26,726 --> 00:10:29,496 And it won't put anybody to sleep! Ha-ha! 243 00:10:29,496 --> 00:10:32,499 Oh, that sounds great! Let's eat! 244 00:10:32,499 --> 00:10:34,501 [all] Hooray! 245 00:10:37,003 --> 00:10:38,838 [all laughing] 246 00:10:38,838 --> 00:10:41,875 Welcome back, sleepover pancake lovers! 247 00:10:41,875 --> 00:10:43,176 Watch your step! 248 00:10:43,176 --> 00:10:46,379 -[laughs] -Wonderful! 249 00:10:46,379 --> 00:10:48,681 Yippee! [laughs] 250 00:10:48,681 --> 00:10:51,684 [screaming, grunting] 251 00:10:54,687 --> 00:10:58,024 [giggles] Come on, Donald. Time to go! 252 00:10:58,024 --> 00:11:00,260 What a great adventure we had! 253 00:11:00,260 --> 00:11:02,662 And we learned that even when it's hard, 254 00:11:02,662 --> 00:11:05,498 following instructions exactly is important! 255 00:11:05,498 --> 00:11:09,602 Yeah! Following instructions was never so delicious! 256 00:11:09,602 --> 00:11:14,474 And here's a little something to remember our trip. 257 00:11:14,474 --> 00:11:16,109 -[Minnie] Very nice! -[all oohing] 258 00:11:16,109 --> 00:11:18,077 I guess it's time to head home. 259 00:11:18,077 --> 00:11:20,146 -Aw! -Don't worry. 260 00:11:20,146 --> 00:11:22,415 We'll be back soon. Right, Funny? 261 00:11:22,415 --> 00:11:24,918 Right! And I can't wait! 262 00:11:24,918 --> 00:11:26,319 Us, too! Ha-ha! 263 00:11:26,319 --> 00:11:28,388 [both] See ya next time! 264 00:11:30,390 --> 00:11:31,724 -[upbeat music] -You know what that music means! 265 00:11:31,724 --> 00:11:33,226 Stretch break! 266 00:11:33,226 --> 00:11:35,128 Come on, get up and stretch with me! 267 00:11:35,128 --> 00:11:37,230 Stretch break! 268 00:11:37,230 --> 00:11:39,966 ♪ It's time to move now Don't you think ♪ 269 00:11:39,966 --> 00:11:43,503 ♪ We're gonna shake everything But the kitchen sink ♪ 270 00:11:43,503 --> 00:11:45,338 ♪ Do the Wash the Window ♪ 271 00:11:45,338 --> 00:11:47,207 ♪ Do the Shut the Door ♪ 272 00:11:47,207 --> 00:11:48,875 [Mickey and Funny] ♪ Do the Funhouse Hop ♪ 273 00:11:48,875 --> 00:11:51,110 ♪ Do the Sweep the Floor ♪ 274 00:11:51,110 --> 00:11:52,712 ♪ Stretch break! Clap your hands ♪ 275 00:11:52,712 --> 00:11:54,614 ♪ And stomp your feet ♪ 276 00:11:54,614 --> 00:11:58,151 ♪ Stretch break! Get up to the Funhouse beat ♪ 277 00:11:58,151 --> 00:12:00,520 ♪ Stretch break! Do some funny stretches ♪ 278 00:12:00,520 --> 00:12:02,755 ♪ Funny moves Stretch break! ♪ 279 00:12:02,755 --> 00:12:05,425 ♪ And you can help us raise the roof ♪ 280 00:12:05,425 --> 00:12:07,293 ♪ Stretch up high Stretch down low ♪ 281 00:12:07,293 --> 00:12:08,928 ♪ Hop back up on your tippy toes ♪ 282 00:12:08,928 --> 00:12:10,930 ♪ You and me and Mickey Mouse ♪ 283 00:12:10,930 --> 00:12:12,599 ♪ Come on, come on Let's rock the house ♪ 284 00:12:12,599 --> 00:12:14,167 ♪ Stretch break! Clap your hands ♪ 285 00:12:14,167 --> 00:12:15,969 ♪ And stomp your feet ♪ 286 00:12:15,969 --> 00:12:19,472 ♪ Stretch break! Get up to the Funhouse beat ♪ 287 00:12:19,472 --> 00:12:21,941 ♪ Stretch break! Do some funny stretches ♪ 288 00:12:21,941 --> 00:12:24,010 ♪ Funny moves Stretch break! ♪ 289 00:12:24,010 --> 00:12:26,646 ♪ And you can help us raise the roof ♪ 290 00:12:26,646 --> 00:12:28,781 ♪ Stretch break! ♪ 291 00:12:31,884 --> 00:12:33,219 [Minnie] "Polka Dots and Don'ts." 292 00:12:35,855 --> 00:12:39,459 -Goodbye, Clarabelle! -Goodbye, Funny! 293 00:12:39,459 --> 00:12:41,628 Hi, Clarabelle! Are you gonna stay 294 00:12:41,628 --> 00:12:43,062 and spend the day with us? 295 00:12:43,062 --> 00:12:45,732 Oh, no. I was just dropping off a batch 296 00:12:45,732 --> 00:12:49,102 of my yummy moo muffins, but I will see you all later 297 00:12:49,102 --> 00:12:50,870 at Funny's fancy dinner party. 298 00:12:50,870 --> 00:12:52,605 Fancy dinner party?! 299 00:12:52,605 --> 00:12:55,041 Yup! And you're all invited. 300 00:12:55,041 --> 00:12:58,611 But that means you all have to wear something fancy! 301 00:12:58,611 --> 00:13:01,414 [giggles] Like my new bowtie! 302 00:13:01,414 --> 00:13:02,415 [giggles] 303 00:13:02,415 --> 00:13:04,117 -Ooh! -Neat! 304 00:13:04,117 --> 00:13:06,286 [sighs] I've never had a chance to wear something 305 00:13:06,286 --> 00:13:09,956 so special before. Thanks for the suggestion, Clarabelle. 306 00:13:09,956 --> 00:13:13,526 Glad to help, Funny. Bye, now. See ya later! 307 00:13:13,526 --> 00:13:15,962 Bye-bye! See you at dinner! 308 00:13:15,962 --> 00:13:19,632 Buttons and bows. We don't have anything extra-special 309 00:13:19,632 --> 00:13:21,934 to wear to your fancy dinner party, Funny. 310 00:13:21,934 --> 00:13:24,337 Don't worry! I have just the thing! 311 00:13:26,673 --> 00:13:29,942 My Trunk of Fancy Fun! [giggles] 312 00:13:29,942 --> 00:13:31,511 [all laugh, ooh] 313 00:13:31,511 --> 00:13:33,613 -Wonderful! -[all laughing] 314 00:13:33,613 --> 00:13:37,016 Oh! It's not every day we get to wear hats like these. 315 00:13:37,016 --> 00:13:39,319 We look mighty spiffy! 316 00:13:39,319 --> 00:13:41,220 Magnificent! 317 00:13:41,220 --> 00:13:43,990 Ooh, these will be perfect. 318 00:13:43,990 --> 00:13:46,526 They're much shinier than the shoes I usually wear. 319 00:13:46,526 --> 00:13:48,227 I'm all set! 320 00:13:48,227 --> 00:13:50,730 [both grunting] 321 00:13:50,730 --> 00:13:52,565 [happy barking] 322 00:13:52,565 --> 00:13:54,400 You look real fancy, pal! 323 00:13:54,400 --> 00:13:55,868 [excited barking] 324 00:13:55,868 --> 00:13:57,637 Ha! You too, Teddy. 325 00:13:57,637 --> 00:13:59,806 I don't think there's anything in there 326 00:13:59,806 --> 00:14:01,574 that's quite right for me. 327 00:14:01,574 --> 00:14:03,242 Aw. I'm sorry you didn't see 328 00:14:03,242 --> 00:14:05,244 anything that worked for you, Minnie. 329 00:14:05,244 --> 00:14:09,649 Oh, I have an idea! Let's look behind the Adventure Doors. 330 00:14:09,649 --> 00:14:12,185 There has to be something fancy in one of them! 331 00:14:12,185 --> 00:14:14,854 Smart! But, uh, I was hoping you all 332 00:14:14,854 --> 00:14:16,589 could help me set up for the party 333 00:14:16,589 --> 00:14:18,191 and invite the other guests? 334 00:14:18,191 --> 00:14:20,626 I know! I'll go with Minnie, 335 00:14:20,626 --> 00:14:21,994 and we'll invite our friends 336 00:14:21,994 --> 00:14:24,197 from the Adventure Doors along the way. 337 00:14:24,197 --> 00:14:27,200 And the fellas and I will stay and help Funny set up. 338 00:14:27,200 --> 00:14:28,901 -Oh, great! Come on, Daisy! -[Funny laughing] 339 00:14:28,901 --> 00:14:29,969 [Mickey] See ya later! 340 00:14:29,969 --> 00:14:32,171 Follow me, Minnie and Daisy! 341 00:14:32,171 --> 00:14:34,340 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 342 00:14:34,340 --> 00:14:36,676 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 343 00:14:36,676 --> 00:14:38,845 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 344 00:14:38,845 --> 00:14:41,247 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 345 00:14:41,247 --> 00:14:43,516 Let's climb the stairs! 346 00:14:43,516 --> 00:14:45,952 ♪ Here and there Up, up the stairs ♪ 347 00:14:45,952 --> 00:14:48,388 ♪ Climbing up to everywhere ♪ 348 00:14:48,388 --> 00:14:50,289 ♪ Funny knows Just where to go ♪ 349 00:14:50,289 --> 00:14:53,059 ♪ Up the stairs to anywhere ♪ 350 00:14:53,059 --> 00:14:54,894 Where do you want to go first? 351 00:14:54,894 --> 00:14:57,463 Well, we're inviting the Wanderin' Warbler, 352 00:14:57,463 --> 00:14:58,831 so let's start our search 353 00:14:58,831 --> 00:15:00,967 in rootin', tootin' Sunny Gulch! 354 00:15:03,236 --> 00:15:04,637 -Whoo-hoo! [laughs] -Yeehaw! 355 00:15:06,773 --> 00:15:08,641 [Warbler] I think you'll like this shop, Minnie. 356 00:15:08,641 --> 00:15:11,244 I'll be right out! [giggles] 357 00:15:11,244 --> 00:15:13,079 Great choice, Ms. Warbler. 358 00:15:13,079 --> 00:15:16,416 This is the fanciest boutique in town. 359 00:15:16,416 --> 00:15:19,919 Cool! I hope you can come to the fancy dinner party! 360 00:15:19,919 --> 00:15:22,622 -I wouldn't miss it! -[Minnie] Oh! [giggles] 361 00:15:22,622 --> 00:15:25,124 How's this for fancy? 362 00:15:25,124 --> 00:15:27,360 Like the boys said, it's not every day 363 00:15:27,360 --> 00:15:29,462 you get to wear a hat like this! 364 00:15:29,462 --> 00:15:31,197 Oh! Oh! [giggles] 365 00:15:31,197 --> 00:15:34,801 And I can see why! Well, back to the changing room! 366 00:15:34,801 --> 00:15:36,669 [Warbler] We'll wait right here. 367 00:15:36,669 --> 00:15:38,571 [spurs jangling] 368 00:15:41,073 --> 00:15:43,576 Yeehaw! What do you think? 369 00:15:43,576 --> 00:15:45,778 -Ooh, it's perfect! -You look real fancy! 370 00:15:45,778 --> 00:15:47,947 But aren't those boots a little big? 371 00:15:47,947 --> 00:15:50,450 Well, yes. They don't have my size, 372 00:15:50,450 --> 00:15:53,986 but I think they're perfect with this out-- Ohh! 373 00:15:53,986 --> 00:15:55,221 -[Daisy and Warbler gasp] -[Daisy] My! 374 00:15:55,221 --> 00:15:56,489 [Warbler] You all right, Minnie? 375 00:15:56,489 --> 00:15:59,492 [spitting, coughing] Oh, no! 376 00:15:59,492 --> 00:16:01,427 So much for this outfit. 377 00:16:01,427 --> 00:16:02,895 We have to keep looking! 378 00:16:05,097 --> 00:16:06,933 Let's try Majestica, Daisy. 379 00:16:06,933 --> 00:16:08,935 That's a mighty fine idea! 380 00:16:08,935 --> 00:16:10,369 Thank you, Ms. Warbler. 381 00:16:10,369 --> 00:16:12,205 We'll see you later at the dinner party! 382 00:16:12,205 --> 00:16:13,706 Let's go, Daisy! 383 00:16:13,706 --> 00:16:15,708 Lookin' forward to it! 384 00:16:15,708 --> 00:16:16,709 Good luck! 385 00:16:19,779 --> 00:16:22,715 [Minnie] Ooh! There's the shop I was telling you about! 386 00:16:22,715 --> 00:16:24,951 Hiya, girls. What brings ya by? 387 00:16:24,951 --> 00:16:27,119 I'm here to find a new outfit. 388 00:16:27,119 --> 00:16:29,622 Be right back! 389 00:16:29,622 --> 00:16:31,290 Hi, Farfus. 390 00:16:31,290 --> 00:16:33,626 [squeals, laughs] 391 00:16:33,626 --> 00:16:36,262 Good to see you! So, anyway, 392 00:16:36,262 --> 00:16:39,599 we'd love to have you two at Funny's fancy dinner party. 393 00:16:39,599 --> 00:16:43,436 And I'd love to be there! What about you, Farfus? 394 00:16:43,436 --> 00:16:45,271 [happy laughing] 395 00:16:45,271 --> 00:16:46,939 [Minnie] Here I come! 396 00:16:46,939 --> 00:16:49,942 [clanging] 397 00:16:49,942 --> 00:16:52,278 I'm not sure about this. 398 00:16:52,278 --> 00:16:54,914 It's a little hard to move in. 399 00:16:54,914 --> 00:16:56,249 What do you think? 400 00:16:56,249 --> 00:16:58,951 Well... it's fancy! 401 00:16:58,951 --> 00:17:00,987 -And shiny! -[Farfus giggles] 402 00:17:00,987 --> 00:17:02,955 -Oh! -Quackers! 403 00:17:02,955 --> 00:17:04,123 Are you all right? 404 00:17:04,123 --> 00:17:06,425 Well, that didn't work. 405 00:17:06,425 --> 00:17:08,261 Off to the Land of Myth! 406 00:17:11,464 --> 00:17:13,466 Mr. Pete the Mighty, sir, 407 00:17:13,466 --> 00:17:15,034 we'd be honored if you joined us 408 00:17:15,034 --> 00:17:17,537 at Funny's fancy dinner party tonight. 409 00:17:17,537 --> 00:17:18,905 [Pete] Well, of course, you would. 410 00:17:18,905 --> 00:17:22,975 After all, am I not Pete the Mighty? 411 00:17:22,975 --> 00:17:25,144 I shall return in a minute. 412 00:17:25,144 --> 00:17:26,913 What time is the dinner party? 413 00:17:26,913 --> 00:17:29,715 Oh! I think Pete's shiny golden laurels 414 00:17:29,715 --> 00:17:32,518 are just the thing I need for the fancy party. 415 00:17:32,518 --> 00:17:33,819 Right, Daisy? 416 00:17:33,819 --> 00:17:36,956 Oh, you look super-duper fancy! 417 00:17:36,956 --> 00:17:39,191 Now, hold on just a minute, there. 418 00:17:39,191 --> 00:17:42,762 I forgot those are my special occasion laurels. 419 00:17:42,762 --> 00:17:45,264 I think I'll need to wear them to the party. 420 00:17:45,264 --> 00:17:47,700 Ooh! Lookin' good! 421 00:17:47,700 --> 00:17:51,070 After all, no one can look fancier than me. 422 00:17:51,070 --> 00:17:53,940 Ha-ha! I need to be Mighty in all things, 423 00:17:53,940 --> 00:17:56,642 of course, including fanciness! 424 00:17:56,642 --> 00:17:59,178 Oh! [giggles] OK, then. 425 00:17:59,178 --> 00:18:01,447 Ha-ha! Thank you! 426 00:18:01,447 --> 00:18:03,783 See you at the party! [laughing] 427 00:18:03,783 --> 00:18:07,887 Oh. Without the laurels, this isn't quite extra-special. 428 00:18:09,422 --> 00:18:12,091 Maybe we need to get creative! 429 00:18:12,091 --> 00:18:13,993 Let's go to Crayon World! 430 00:18:17,163 --> 00:18:19,832 Ooh! You guys are doing a great job 431 00:18:19,832 --> 00:18:22,068 making the table fancy! [giggles] 432 00:18:22,068 --> 00:18:25,071 Are ya sure we really need all these forks, Funny? 433 00:18:25,071 --> 00:18:27,807 Well, fancy dinner parties have to have 434 00:18:27,807 --> 00:18:29,909 lots and lots of forks, Goofy. 435 00:18:29,909 --> 00:18:31,544 At least, that's what I've heard. 436 00:18:31,544 --> 00:18:33,412 -Okey-dokey! -[phone ringing] 437 00:18:33,412 --> 00:18:34,747 Whoa! 438 00:18:34,747 --> 00:18:35,915 -How do I look? -[forks falling] 439 00:18:35,915 --> 00:18:37,283 [Goofy] Look out, Donald! 440 00:18:39,018 --> 00:18:41,120 What's the big idea?! 441 00:18:41,120 --> 00:18:42,455 -[phone ringing] -Sorry, Donald. 442 00:18:42,455 --> 00:18:46,092 The Funhouse phone surprised me. 443 00:18:46,092 --> 00:18:48,027 -Hello? -[Daisy] Hi, Goofy. 444 00:18:48,027 --> 00:18:49,629 Just wanted to let you know we're still looking 445 00:18:49,629 --> 00:18:51,464 for Minnie's fancy outfit. 446 00:18:51,464 --> 00:18:52,965 Better hurry, Daisy! 447 00:18:52,965 --> 00:18:54,800 The guests will be arriving soon. 448 00:18:54,800 --> 00:18:56,302 Don't worry, Mickey. 449 00:18:56,302 --> 00:18:58,004 We'll be back in time for the party. 450 00:18:58,004 --> 00:19:01,040 Come here, Daisy, and help me draw an outfit! 451 00:19:01,040 --> 00:19:04,877 Let's try this magenta crayon! 452 00:19:04,877 --> 00:19:06,879 Ooh, pretty! 453 00:19:06,879 --> 00:19:09,048 Oh, it's really unique, 454 00:19:09,048 --> 00:19:11,217 and I've never worn anything like it! 455 00:19:11,217 --> 00:19:13,619 It's almost perfect. 456 00:19:13,619 --> 00:19:16,756 Hmm... I know! How about some shiny stars? 457 00:19:16,756 --> 00:19:19,625 The dress should shine as much as you do. 458 00:19:19,625 --> 00:19:21,627 Otherwise, it isn't really "you." 459 00:19:21,627 --> 00:19:25,665 Hmm... Maybe it could use more of a pattern! 460 00:19:25,665 --> 00:19:28,901 The shiny stars, bouncy springs, oh, ye--! 461 00:19:28,901 --> 00:19:30,903 Spinning triangles, oh, look! Oh! 462 00:19:30,903 --> 00:19:32,872 Now, that's what I call fancy! 463 00:19:34,640 --> 00:19:36,909 A little too much fancy. 464 00:19:36,909 --> 00:19:39,378 Ya think the shiny stars are too far out? 465 00:19:39,378 --> 00:19:43,315 It's very nice, Daisy, but it doesn't feel like me! 466 00:19:43,315 --> 00:19:45,685 Oh... I'm starting to feel like I'm never 467 00:19:45,685 --> 00:19:48,254 going to find something extra-special enough 468 00:19:48,254 --> 00:19:50,790 for the party that makes me feel good 469 00:19:50,790 --> 00:19:52,692 and that I've never worn before. 470 00:19:52,692 --> 00:19:54,927 You're right, Minnie. It's too much. 471 00:19:54,927 --> 00:19:57,630 Unless I search even farther! 472 00:19:57,630 --> 00:19:59,532 Like outer space! 473 00:19:59,532 --> 00:20:01,867 And I know just the person who can help. 474 00:20:01,867 --> 00:20:04,003 -Who? -Martian Minnie! 475 00:20:04,003 --> 00:20:06,338 Her style is snazzy, 476 00:20:06,338 --> 00:20:07,840 and we still need to invite her 477 00:20:07,840 --> 00:20:09,909 and Martian Mickey to the party! 478 00:20:09,909 --> 00:20:12,311 -Let's go! -Yeah! [laughs] 479 00:20:14,013 --> 00:20:15,915 -Chips. -Thanks, Donald. 480 00:20:15,915 --> 00:20:18,451 -Thanks, Mick. -[Donald] Pretzels. 481 00:20:18,451 --> 00:20:19,652 Thanks again, Donald. 482 00:20:19,652 --> 00:20:21,220 Thank ya, Mickey! 483 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 Huh? Hmm... 484 00:20:23,222 --> 00:20:24,623 [Donald] Cheese puffs. 485 00:20:24,623 --> 00:20:27,727 -Thanks, Donald. -Thanks, Mickey! 486 00:20:27,727 --> 00:20:29,395 -Hey! -[woofs] 487 00:20:29,395 --> 00:20:32,164 Pluto! I knew it was you! 488 00:20:32,164 --> 00:20:33,666 -H'yuck! -[barks] 489 00:20:33,666 --> 00:20:36,202 [sci-fi sounds] 490 00:20:36,202 --> 00:20:38,938 So, you need help finding something 491 00:20:38,938 --> 00:20:41,207 -for the fancy party. -Yes. 492 00:20:41,207 --> 00:20:45,444 An outfit extra-special enough for such a fancy occasion. 493 00:20:45,444 --> 00:20:47,146 I know we can figure out 494 00:20:47,146 --> 00:20:48,981 the perfect thing for you to wear. 495 00:20:48,981 --> 00:20:51,117 Don't forget your outfit, Double-M. 496 00:20:51,117 --> 00:20:53,352 You and Martian Mickey are invited, too! 497 00:20:53,352 --> 00:20:56,088 Zootons and zorps! How wonderful! 498 00:20:56,088 --> 00:20:59,592 Now, let me introduce you to my fashion zapper! 499 00:20:59,592 --> 00:21:01,827 Let's try some fresh options. 500 00:21:03,829 --> 00:21:05,931 It doesn't feel like me. 501 00:21:07,767 --> 00:21:09,969 Something just doesn't feel right. 502 00:21:11,737 --> 00:21:14,607 Oh, no! This isn't right, either! 503 00:21:14,607 --> 00:21:16,675 OK, how about this? 504 00:21:18,644 --> 00:21:22,014 Oh! What about this, Daisy? [giggles] 505 00:21:22,014 --> 00:21:24,316 Well, it would definitely fit right in 506 00:21:24,316 --> 00:21:25,951 at a fancy dinner party. 507 00:21:25,951 --> 00:21:28,654 But something still feels off. 508 00:21:28,654 --> 00:21:31,290 It's too bad I wear polka dots all the time. 509 00:21:31,290 --> 00:21:33,659 I always feel just right when I wear them. 510 00:21:33,659 --> 00:21:36,028 Well, why can't you wear them to the party? 511 00:21:36,028 --> 00:21:39,031 I thought my everyday polka dots weren't fancy. 512 00:21:39,031 --> 00:21:42,635 That doesn't mean dots can never be fancy. 513 00:21:42,635 --> 00:21:44,503 -[both barking] -Ooh, this is a class joint. 514 00:21:44,503 --> 00:21:46,138 Just count the forks! 515 00:21:46,138 --> 00:21:50,342 Hey, Funny! The place looks nice and fancy! 516 00:21:50,342 --> 00:21:52,344 Thanks, Cuckoo Loca! 517 00:21:54,180 --> 00:21:55,681 Hiya, everybody! 518 00:21:55,681 --> 00:21:58,584 Martian Mickey and Minnie! Glad ya could make it! 519 00:21:58,584 --> 00:22:01,253 [giggles] You all look fantastic! 520 00:22:01,253 --> 00:22:02,822 You, too, Martian Minnie! 521 00:22:02,822 --> 00:22:05,424 I wanted to dress fancy for the party. 522 00:22:05,424 --> 00:22:08,494 And speaking of fancy... 523 00:22:12,331 --> 00:22:14,800 -[all gasp] -[Goofy] Beauty-ful! 524 00:22:14,800 --> 00:22:17,303 Wow, Minnie! You look great! 525 00:22:17,303 --> 00:22:20,940 Thank you, Mickey. It feels perfect with the polka dots! 526 00:22:20,940 --> 00:22:23,776 It's just what the other outfits were missing. 527 00:22:23,776 --> 00:22:27,479 I know that just because I wear my polka dots every day, 528 00:22:27,479 --> 00:22:30,916 that doesn't make them any less special or fancy. 529 00:22:30,916 --> 00:22:32,852 [all cheer, laugh] 530 00:22:34,787 --> 00:22:37,189 And now... (posh accent) it's time for 531 00:22:37,189 --> 00:22:39,458 our fancy dinner party. 532 00:22:39,458 --> 00:22:40,860 -[giggles] -[Mickey] All right! 533 00:22:40,860 --> 00:22:42,795 Well, let's eat, I'm starvin'! 534 00:22:44,830 --> 00:22:47,466 Ah, nuts! What a mess! 535 00:22:47,466 --> 00:22:49,668 Do ya still have your fashion zapper? 536 00:22:49,668 --> 00:22:51,136 I still do! 537 00:22:51,136 --> 00:22:53,539 -Let's help Donald. -[both laugh] 538 00:22:56,475 --> 00:22:59,712 [classical score playing] 539 00:22:59,712 --> 00:23:02,915 Hey, wait a minute! 540 00:23:02,915 --> 00:23:05,184 Now, this is fancy! 541 00:23:05,184 --> 00:23:08,454 [all laughing] 542 00:23:09,688 --> 00:23:11,523 ♪ Before we say so long ♪ 543 00:23:11,523 --> 00:23:13,259 ♪ Let's sing the Wiggle Giggle Song! ♪ 544 00:23:13,259 --> 00:23:14,927 ♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪ 545 00:23:14,927 --> 00:23:16,595 ♪ Wiggle, giggle, wiggle ♪ 546 00:23:16,595 --> 00:23:18,030 ♪ Wiggle, giggle, giggle, wiggles ♪ 547 00:23:18,030 --> 00:23:19,365 ♪ Wiggle, wiggle, yay! ♪ 548 00:23:19,365 --> 00:23:20,766 ♪ Gotta wiggle, gotta giggle ♪ 549 00:23:20,766 --> 00:23:22,401 ♪ It is such a fun game ♪ 550 00:23:22,401 --> 00:23:23,903 ♪ We can't wait to wiggle, giggle ♪ 551 00:23:23,903 --> 00:23:26,505 ♪ When we come back to play ♪ 552 00:23:26,505 --> 00:23:29,275 See ya next time! [laughs] 553 00:23:31,644 --> 00:23:33,579 [upbeat music]