1 00:00:00,167 --> 00:00:01,251 To the Funhouse! 2 00:00:01,418 --> 00:00:03,212 ♪ 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,381 ‐Hi, pals! ‐[kids] Hey, Mickey! 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,716 ♪ I'm on my way ♪ 5 00:00:07,883 --> 00:00:09,551 ♪ To see my Funhouse friends! ♪ 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,094 ‐You wanna go? ‐[kids] Oh, yeah! 7 00:00:11,261 --> 00:00:13,972 ♪ Then follow me And let the fun begin ♪ 8 00:00:14,139 --> 00:00:16,475 Minnie, wind up the floaty‐coaster! 9 00:00:16,642 --> 00:00:19,520 Here we go! 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,313 ♪ Take us to the Funhouse ♪ 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,148 ♪ Mickey Mouse Mickey Mouse ♪ 12 00:00:23,315 --> 00:00:26,443 ♪ Funny's waiting For us to play! ♪ 13 00:00:26,610 --> 00:00:28,487 [Mickey] Next stop, the Funhouse! 14 00:00:28,654 --> 00:00:30,405 ♪ Take us the the Funhouse Mickey Mouse ♪ 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,407 Hiya, Teddy! Hiya, Funny. 16 00:00:32,574 --> 00:00:33,951 Hi, everyone! 17 00:00:34,117 --> 00:00:35,452 ♪ Yeah, we wanna go Have some fun today ♪ 18 00:00:35,619 --> 00:00:37,287 Come over and play! 19 00:00:37,454 --> 00:00:39,164 ‐♪ Mickey Mouse Funhouse! ‐Yeah! 20 00:00:39,331 --> 00:00:41,250 ‐♪ Mickey Mouse Funhouse! ‐Here we go! 21 00:00:41,416 --> 00:00:42,543 ‐♪ Mickey Mouse Funhouse! ‐Everybody! 22 00:00:42,709 --> 00:00:44,753 ♪ Mickey Mouse Funhouse! ♪ 23 00:00:44,920 --> 00:00:46,880 It's the Mickey Mouse Funhouse! 24 00:00:49,466 --> 00:00:52,761 [Mickey] "Daisy and Goofy Clean Up!" 25 00:00:53,178 --> 00:00:56,723 [chuckles] Is everybody ready to go, go, go? 26 00:00:56,890 --> 00:01:00,185 Oh, Funny, I'm so excited. [giggles] 27 00:01:00,352 --> 00:01:03,230 You have so many fun things planned for us today! 28 00:01:03,397 --> 00:01:05,023 [giggles] I sure do! 29 00:01:05,190 --> 00:01:07,109 We're going to visit the Land of Myth, 30 00:01:07,276 --> 00:01:09,778 Sunny Gulch and then Winter Mountain 31 00:01:09,945 --> 00:01:11,905 for the best part! 32 00:01:12,072 --> 00:01:14,741 Yee‐haw! And I can't wait to go dancing 33 00:01:14,908 --> 00:01:16,660 at the Sunny Gulch hoedown! 34 00:01:16,827 --> 00:01:20,497 [chuckles] And today I'm playing with the band! 35 00:01:20,664 --> 00:01:23,458 And then the perfect end to the perfect day‐‐ 36 00:01:23,625 --> 00:01:26,003 playing in the snow on Winter Mountain! 37 00:01:26,169 --> 00:01:29,590 Hey? Where are Daisy and Goofy? 38 00:01:29,756 --> 00:01:30,882 Almost ready. 39 00:01:31,049 --> 00:01:32,384 I wanna soap up my cowboy boots 40 00:01:32,551 --> 00:01:34,219 to give them the perfect slippery scoot 41 00:01:34,386 --> 00:01:36,013 for the boot scootin' dance. 42 00:01:36,179 --> 00:01:37,806 And I need to wax my snowboard 43 00:01:37,973 --> 00:01:40,934 before Funny takes us boarding down Winter Mountain. 44 00:01:41,101 --> 00:01:43,729 Why don't you go on ahead to the Land of Myth Food Fair. 45 00:01:43,895 --> 00:01:45,063 We'll meet you there. 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,399 Are you sure? We can wait for you. 47 00:01:47,566 --> 00:01:48,817 ‐[stomach growling] ‐Oh! 48 00:01:48,984 --> 00:01:51,778 [giggles] I don't think Donald's stomach can wait. 49 00:01:51,945 --> 00:01:53,488 Don't worry, we'll catch up. 50 00:01:53,655 --> 00:01:55,991 ‐Well, okay. Let's go, gang! ‐[barking] 51 00:01:56,158 --> 00:01:58,327 Follow me, Mickey! 52 00:01:58,493 --> 00:02:00,537 ♪ Here and there up up the stairs! ♪ 53 00:02:00,704 --> 00:02:02,789 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 54 00:02:02,956 --> 00:02:04,916 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 55 00:02:05,083 --> 00:02:07,544 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 56 00:02:07,711 --> 00:02:09,963 Let's climb the stairs! 57 00:02:10,130 --> 00:02:12,049 ♪ Here and there up up the stairs! ♪ 58 00:02:12,215 --> 00:02:14,635 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 59 00:02:14,801 --> 00:02:16,261 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 60 00:02:16,428 --> 00:02:19,264 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 61 00:02:19,431 --> 00:02:22,309 Have a great time. [giggles] 62 00:02:22,476 --> 00:02:24,811 [indistinct chatter] 63 00:02:24,978 --> 00:02:29,524 This super slippery wax'll get me slidin' downhill fast! 64 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 And this soap'll really make my boots 65 00:02:31,985 --> 00:02:34,571 ‐slide across the dance floor! ‐[squeaking] 66 00:02:34,738 --> 00:02:36,198 Hey, Daisy and Goofy! 67 00:02:36,365 --> 00:02:39,117 We just got our table at the Food Fair. Ya almost done? 68 00:02:39,284 --> 00:02:40,911 Just about‐‐ 69 00:02:41,078 --> 00:02:42,204 Look out! 70 00:02:42,371 --> 00:02:43,789 ‐[yelps] ‐Ahh! 71 00:02:44,498 --> 00:02:45,999 [all yelp] 72 00:02:46,166 --> 00:02:49,002 Uh‐oh! Whoa, not good! 73 00:02:52,005 --> 00:02:55,342 [gasps] Sideways doodles! Are you all right? 74 00:02:55,509 --> 00:02:57,969 [giggles] I'm fine! 75 00:03:00,180 --> 00:03:02,057 Well, that didn't sound good. 76 00:03:03,350 --> 00:03:05,102 [gasps] Oh, no! 77 00:03:05,268 --> 00:03:07,521 Golly! 78 00:03:07,688 --> 00:03:10,399 Wow, this is a mess. 79 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 Oh, puddles... 80 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 this mess is all my fault. 81 00:03:14,069 --> 00:03:16,905 And all my fault, too! 82 00:03:17,072 --> 00:03:18,240 But don't worry, 83 00:03:18,407 --> 00:03:21,868 Daisy and I will get it tidied up in a jiff! 84 00:03:22,035 --> 00:03:23,578 I'll help clean, too. 85 00:03:23,745 --> 00:03:25,247 No, no, no, Funny. 86 00:03:25,414 --> 00:03:27,582 Just tell Mickey, Minnie, and Donald we'll join them 87 00:03:27,749 --> 00:03:30,001 as soon as we're done picking up this mess. 88 00:03:30,168 --> 00:03:32,045 Okay... we'll see you real soon! 89 00:03:32,212 --> 00:03:35,632 Off to the Land of Myth Food Fair. 90 00:03:36,883 --> 00:03:38,343 [child giggling] 91 00:03:38,510 --> 00:03:41,138 Greetings, friends, I'm back! 92 00:03:41,304 --> 00:03:42,431 Oh, hi, Funny! 93 00:03:42,597 --> 00:03:44,307 Are Daisy and Goofy on their way? 94 00:03:44,474 --> 00:03:47,144 In a bit. You see, Daisy dropped her soap 95 00:03:47,310 --> 00:03:50,439 then Goofy dropped his wax and I slipped on them both. 96 00:03:50,605 --> 00:03:53,066 Now the inside of the funhouse is a mess. 97 00:03:53,233 --> 00:03:56,069 [giggles] Daisy and Goofy are cleaning it up. 98 00:03:56,236 --> 00:04:00,157 Oh, dear! Are you okay? Do Daisy and Goofy need help? 99 00:04:00,323 --> 00:04:04,286 I'm fine! They said they'll have the Funhouse tidy in no time 100 00:04:04,453 --> 00:04:06,663 [giggles] and will be here soon. 101 00:04:06,830 --> 00:04:08,457 Ooh, Donald! 102 00:04:08,623 --> 00:04:10,250 What type of pizza is that? 103 00:04:10,417 --> 00:04:11,918 Hot dog pizza! 104 00:04:12,085 --> 00:04:13,420 Yummy! 105 00:04:13,587 --> 00:04:15,088 [sniffs, whimpers] 106 00:04:16,214 --> 00:04:18,091 [gobbles] 107 00:04:18,258 --> 00:04:19,885 Delicious! 108 00:04:20,051 --> 00:04:22,262 ‐[whimpers] ‐[Donald] Here, Pluto. 109 00:04:22,429 --> 00:04:24,431 [pants, munches] 110 00:04:26,641 --> 00:04:29,895 Lookie here! I found my old comic book! 111 00:04:30,061 --> 00:04:32,981 Now, Goofy. Don't start havin' fun 112 00:04:33,148 --> 00:04:36,109 We gotta clean this up. 113 00:04:36,276 --> 00:04:39,321 Have you seen the dice or any of the plastic pancakes 114 00:04:39,488 --> 00:04:40,906 for Flapjack Stack? 115 00:04:41,072 --> 00:04:43,575 Oh, those game pieces? 116 00:04:43,742 --> 00:04:46,328 I was savin' 'em for snack. 117 00:04:47,204 --> 00:04:48,413 Oh! 118 00:04:48,580 --> 00:04:51,958 Look! I found the dice! Whoa! 119 00:04:52,125 --> 00:04:55,879 [Goofy] Two sixes! Good roll, Daisy! 120 00:04:56,046 --> 00:05:00,383 Quackers! I get to move six spaces and stack my flapjacks. 121 00:05:02,844 --> 00:05:05,180 My turn! 122 00:05:05,347 --> 00:05:08,475 Hot dog! Two sixes again! 123 00:05:11,144 --> 00:05:13,855 Careful... careful... 124 00:05:17,025 --> 00:05:18,610 [both] Flapjack attack! 125 00:05:18,777 --> 00:05:23,156 How's it going? Ya almost done? D'oh... 126 00:05:23,323 --> 00:05:26,243 Hi, Funny! No, we just started Flapjack Attack. 127 00:05:26,409 --> 00:05:28,870 You wanna play? 128 00:05:29,037 --> 00:05:31,414 Oh. You meant are we almost done cleaning. 129 00:05:31,581 --> 00:05:33,917 I guess we got a little distracted. 130 00:05:35,794 --> 00:05:38,004 There's just so much fun stuff to play with. 131 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 This mess might be too big for just the two of you. 132 00:05:41,174 --> 00:05:43,301 [gasps] I'll get the gang and we'll have 133 00:05:43,468 --> 00:05:45,428 the Funhouse cleaned up in no time! 134 00:05:45,595 --> 00:05:47,097 No, don't be silly! 135 00:05:47,264 --> 00:05:50,308 I'm not Silly; I'm Funny! [giggles] 136 00:05:50,475 --> 00:05:52,018 Silly's an old friend of mine. 137 00:05:52,185 --> 00:05:55,897 We met at summer house camp. Ah, good times. 138 00:05:56,064 --> 00:05:57,566 You go back the Land of Myth 139 00:05:57,732 --> 00:06:00,402 and have fun with everyone at the Food Fair. 140 00:06:01,486 --> 00:06:02,737 ‐[blows] ‐[honking] 141 00:06:02,904 --> 00:06:04,406 We'll get this place cleaned up 142 00:06:04,573 --> 00:06:06,992 and no more fun distractions! 143 00:06:08,326 --> 00:06:09,452 Promise! 144 00:06:09,619 --> 00:06:11,746 Okay, we're heading to the arena next 145 00:06:11,913 --> 00:06:15,584 for Chariot Churros and Mango Slush! See ya! 146 00:06:15,750 --> 00:06:18,753 ‐[both] Okay! ‐[stomachs growl] 147 00:06:18,920 --> 00:06:22,716 Garwsh, all that yummy talk got our tummies rumbling! 148 00:06:22,883 --> 00:06:26,553 Yeah, I think we need a snack before we get back to work. 149 00:06:26,720 --> 00:06:29,556 Doodles! The kitchen's a mess, too! 150 00:06:29,723 --> 00:06:32,434 Hey! There's nothing in here! 151 00:06:32,601 --> 00:06:35,353 That's 'cause everything in the fridge is out here. 152 00:06:35,520 --> 00:06:37,898 Oh, lookie! A sandwich! 153 00:06:38,064 --> 00:06:40,942 Uh, Goofy, that's just a big pile of food. 154 00:06:41,109 --> 00:06:43,570 Yup! But if we put it all together, 155 00:06:43,737 --> 00:06:46,865 it'll make one big pile of a sandwich! 156 00:06:47,032 --> 00:06:48,617 Delicious idea, Goofy! 157 00:06:48,783 --> 00:06:51,036 Plus, we'll be cleaning up the kitchen! 158 00:06:52,370 --> 00:06:54,039 [Goofy] Anything can be a sandwich, 159 00:06:54,205 --> 00:06:56,541 if ya' put it together the right way! 160 00:06:56,708 --> 00:06:57,751 What fun! 161 00:06:57,917 --> 00:06:59,377 Well, howdy, partners! 162 00:06:59,544 --> 00:07:02,130 We're headed to Sunny Gulch for the hoedown. 163 00:07:02,297 --> 00:07:03,798 [gasps] Wow! 164 00:07:03,965 --> 00:07:06,593 You did a great job cleaning the kitchen! 165 00:07:06,760 --> 00:07:08,011 We're almost done! 166 00:07:08,178 --> 00:07:09,929 Tell the gang we're having a snack 167 00:07:10,096 --> 00:07:12,641 and then we'll be right along to scoot our boots! 168 00:07:12,807 --> 00:07:14,934 Roger that! I mean, [giggles] Daisy that! 169 00:07:15,101 --> 00:07:18,188 [giggles] I'll tell him. 170 00:07:21,358 --> 00:07:22,484 Oh, puddles! 171 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 Our clean‐up job just got bigger. 172 00:07:24,611 --> 00:07:27,322 Aw, we're never gonna get to go through the Adventure Doors 173 00:07:27,489 --> 00:07:29,532 to join our pals now. 174 00:07:29,699 --> 00:07:30,992 The Adventure Doors! 175 00:07:31,159 --> 00:07:33,161 That's a great idea, Goofy! 176 00:07:33,328 --> 00:07:36,206 Grab as much stuff as you can and follow me! 177 00:07:37,332 --> 00:07:39,668 Howdy, moo‐sic lovers! 178 00:07:39,834 --> 00:07:42,128 We're the Boot Scootin' Band! 179 00:07:42,295 --> 00:07:45,632 Oh, sparkles! Daisy and Goofy are missing the fun! 180 00:07:45,799 --> 00:07:48,802 Get ready to stomp your hooves and dance! 181 00:07:48,968 --> 00:07:52,889 Featuring our special guest... Mickey Mouse! 182 00:07:53,056 --> 00:07:54,641 ‐[cheers] ‐Hiya, everybody! 183 00:07:54,808 --> 00:07:57,394 Let the hoedown begin! 184 00:07:59,813 --> 00:08:02,440 [Goofy strains] 185 00:08:03,692 --> 00:08:05,110 [grunts] Okay. 186 00:08:05,276 --> 00:08:07,362 that takes care of that. 187 00:08:07,529 --> 00:08:09,698 Now the other stuff in here. 188 00:08:09,864 --> 00:08:11,741 [grunts] Uh, Daisy? 189 00:08:11,908 --> 00:08:13,576 [grunts] You sure we oughta be 190 00:08:13,743 --> 00:08:16,830 putting all this stuff in the different adventure worlds? 191 00:08:16,996 --> 00:08:19,165 Oh, it'll be fine. We'll come back later 192 00:08:19,332 --> 00:08:21,126 and put everything where it belongs. 193 00:08:21,292 --> 00:08:22,877 You know, when we're not distracted 194 00:08:23,044 --> 00:08:24,504 by all the fun stuff around here. 195 00:08:24,671 --> 00:08:27,882 So, now we can join the gang and have some fun! 196 00:08:28,049 --> 00:08:29,217 Hello?! 197 00:08:29,384 --> 00:08:30,301 Minnie! 198 00:08:30,468 --> 00:08:31,845 Funny said you were cleaning... 199 00:08:32,011 --> 00:08:34,681 Oh, my! You're all done! 200 00:08:34,848 --> 00:08:36,891 The Funhouse looks great! 201 00:08:37,976 --> 00:08:39,728 It sure does, doesn't it! 202 00:08:39,894 --> 00:08:42,772 Well, everyone's dancing, so come on! 203 00:08:42,939 --> 00:08:44,065 I'll grab my boots! 204 00:08:44,232 --> 00:08:46,735 Wonderful! I'll let everyone know! 205 00:08:48,069 --> 00:08:49,529 Greetings, Earth‐friends! 206 00:08:49,696 --> 00:08:52,365 Somehow your things traveled all the way to Mars. 207 00:08:52,532 --> 00:08:53,408 [both] Huh? 208 00:08:53,575 --> 00:08:54,743 We thought you would want 209 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 your precious items back. 210 00:08:57,871 --> 00:08:59,748 [crashing] 211 00:08:59,914 --> 00:09:01,082 Oh. Thank you. 212 00:09:01,249 --> 00:09:03,752 Zeep‐ity zeep! See you soon! 213 00:09:04,878 --> 00:09:06,129 ‐Ahoy! ‐[both] Huh?! 214 00:09:06,296 --> 00:09:09,424 Lost n' Found Island is full of your cargo! 215 00:09:12,385 --> 00:09:14,179 Bon voyage! 216 00:09:14,345 --> 00:09:17,223 Good day, it appears that a mighty wind 217 00:09:17,390 --> 00:09:20,268 broke and whisked all your stuff into Majestica. 218 00:09:20,435 --> 00:09:22,562 Happy to bringing it back for ya. 219 00:09:23,438 --> 00:09:25,398 Aw, fudge‐puddles. 220 00:09:25,565 --> 00:09:27,942 We're never gonna have fun today, are we? 221 00:09:28,109 --> 00:09:31,905 Gawrsh, maybe instead of being distracted by comics 222 00:09:32,072 --> 00:09:33,823 or games or makin' sammitches, 223 00:09:33,990 --> 00:09:36,284 we should just make the job fun! 224 00:09:36,451 --> 00:09:38,119 But cleaning's not fun. 225 00:09:38,286 --> 00:09:42,040 Well, maybe it can be if we make it fun. 226 00:09:44,292 --> 00:09:46,377 ♪ Sometimes chores can be Such a bore ♪ 227 00:09:46,544 --> 00:09:48,254 ♪ When you'd rather Go out and play ♪ 228 00:09:48,421 --> 00:09:51,132 ♪ But it's a piece of cake On your roller skates ♪ 229 00:09:51,299 --> 00:09:52,759 ♪ And you make it feel Like a game ♪ 230 00:09:52,926 --> 00:09:53,760 Ya‐hoo! 231 00:09:53,927 --> 00:09:54,886 ♪ You're in luck ♪ 232 00:09:55,053 --> 00:09:56,429 ♪ When you're cleanin' up ♪ 233 00:09:56,596 --> 00:09:57,764 ♪ If you can dance along And sing ♪ 234 00:09:57,931 --> 00:09:59,432 ‐Yahoo! ‐♪ So what you oughta do ♪ 235 00:09:59,599 --> 00:10:00,934 ♪ Is wear your big old boots ♪ 236 00:10:01,101 --> 00:10:03,561 ♪ And then you're boot‐scootin' Till it's clean ♪ 237 00:10:04,771 --> 00:10:06,314 ♪ Maybe if we make it fun ♪ 238 00:10:06,481 --> 00:10:09,275 ♪ Then we'll find The job's almost done ♪ 239 00:10:09,442 --> 00:10:11,152 ♪ Maybe if we have a blast ♪ 240 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 ♪ It'll make the work Go by real fast ♪ 241 00:10:14,155 --> 00:10:16,491 ♪ Maybe you and me Can work together ♪ 242 00:10:16,658 --> 00:10:18,993 ♪ Maybe that'll clean The funhouse better ♪ 243 00:10:19,160 --> 00:10:20,787 ♪ Maybe since we made it fun ♪ 244 00:10:20,954 --> 00:10:23,331 ♪ Now that the job's Already done ♪ 245 00:10:23,498 --> 00:10:25,583 ♪ Maybe since we made it fun ♪ 246 00:10:25,750 --> 00:10:28,294 ♪ Now that the job's Already done ♪ 247 00:10:28,461 --> 00:10:31,214 Oh, dear. Are you still cleaning? 248 00:10:31,381 --> 00:10:32,465 We just finished! 249 00:10:32,632 --> 00:10:35,468 Yup! And we had fun doin' it, too! 250 00:10:35,635 --> 00:10:39,097 "Fun"?! "Cleaning"?! [laughs] 251 00:10:40,431 --> 00:10:41,766 Sure, Donald. 252 00:10:41,933 --> 00:10:43,309 Once we made the job fun, 253 00:10:43,476 --> 00:10:45,311 it was a breeze to get done! 254 00:10:45,478 --> 00:10:47,313 Thanks for straightening me out. 255 00:10:47,480 --> 00:10:50,483 I look great! 256 00:10:50,650 --> 00:10:52,318 Our pleasure, Funny! 257 00:10:52,485 --> 00:10:55,405 But I guess we missed out on the special day, huh? 258 00:10:55,572 --> 00:10:56,990 That's why we're here! 259 00:10:57,157 --> 00:11:00,493 To make sure you don't miss the best part of today. 260 00:11:00,660 --> 00:11:02,203 Come on, let's go see! 261 00:11:02,370 --> 00:11:04,247 ‐Oh! ‐Oh, yeah! 262 00:11:04,414 --> 00:11:06,374 ‐[all gasp] ‐[Mickey] Wow! 263 00:11:06,541 --> 00:11:08,418 Look at that sky. 264 00:11:08,585 --> 00:11:10,128 It's magical, right?! 265 00:11:10,295 --> 00:11:12,505 They're called the Northern Lights. 266 00:11:12,672 --> 00:11:15,091 And I wanted us all to see it together. 267 00:11:15,258 --> 00:11:16,634 [sighs] 268 00:11:16,801 --> 00:11:20,180 Nothing's going to distract me from fun like this. 269 00:11:20,346 --> 00:11:21,931 Me neither! 270 00:11:22,807 --> 00:11:23,850 Sandwich? 271 00:11:24,017 --> 00:11:25,268 ‐[chomps] ‐Mmm! 272 00:11:25,435 --> 00:11:27,645 ‐Oh, cool! ‐[giggling] 273 00:11:29,772 --> 00:11:32,275 ‐[percussion beats] ‐♪ You know what That music means ♪ 274 00:11:32,442 --> 00:11:33,818 ♪ Stretch break! ♪ 275 00:11:33,985 --> 00:11:35,653 ♪ Come on Get up and stretch with me ♪ 276 00:11:35,820 --> 00:11:37,697 ♪ Stretch break! ♪ 277 00:11:37,822 --> 00:11:40,575 ♪ It's time to move now Don't you think? ♪ 278 00:11:40,742 --> 00:11:43,995 ♪ We're gonna shake everything but the kitchen sink ♪ 279 00:11:44,162 --> 00:11:45,830 ♪ Do the wash the window ♪ 280 00:11:45,997 --> 00:11:47,832 ♪ Do the shut the door ♪ 281 00:11:47,999 --> 00:11:49,459 ♪ Do the Funhouse hop ♪ 282 00:11:49,626 --> 00:11:51,294 ♪ Do the sweep the floor ♪ 283 00:11:51,461 --> 00:11:52,795 ♪ Stretch break ♪ 284 00:11:52,962 --> 00:11:55,131 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 285 00:11:55,298 --> 00:11:56,466 ♪ Stretch break ♪ 286 00:11:56,633 --> 00:11:58,676 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 287 00:11:58,843 --> 00:12:00,303 ♪ Stretch break! ♪ 288 00:12:00,470 --> 00:12:01,971 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 289 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 ♪ Stretch break! ♪ 290 00:12:03,598 --> 00:12:05,975 ♪ You can help us Raise the roof! ♪ 291 00:12:06,142 --> 00:12:07,810 Stretch it high, stretch down low, 292 00:12:07,977 --> 00:12:09,437 pop back up on your tippy‐toes! 293 00:12:09,604 --> 00:12:11,356 You and me and Mickey Mouse, 294 00:12:11,522 --> 00:12:13,149 Come on, come on, let's rock the house! 295 00:12:13,316 --> 00:12:14,692 ♪ Stretch break! ♪ 296 00:12:14,859 --> 00:12:16,527 ♪ Clap your hands And stomp your feet ♪ 297 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 ♪ Stretch break! ♪ 298 00:12:18,154 --> 00:12:20,031 ♪ Get up to the Funhouse beat ♪ 299 00:12:20,198 --> 00:12:21,616 ♪ Stretch break! ♪ 300 00:12:21,783 --> 00:12:23,701 ♪ Do some funny stretches Funny moves ♪ 301 00:12:23,868 --> 00:12:25,370 ♪ Stretch break! ♪ 302 00:12:25,536 --> 00:12:27,205 ♪ And you can help us Raise the roof ♪ 303 00:12:27,372 --> 00:12:28,831 ♪ Stretch break! ♪ 304 00:12:31,292 --> 00:12:32,752 [Mickey] "Crayon World!" 305 00:12:32,919 --> 00:12:36,798 Boy, oh, boy! I love art day. 306 00:12:36,965 --> 00:12:38,633 Me, too! [giggles] 307 00:12:38,800 --> 00:12:41,261 Look at the bow‐utiful bow I drew. 308 00:12:41,427 --> 00:12:42,679 Pretty! 309 00:12:42,845 --> 00:12:45,682 And look, I drew Teddy! 310 00:12:45,848 --> 00:12:49,269 ‐[barking, slurping] ‐Oh, wow! 311 00:12:49,435 --> 00:12:51,604 Looks like Teddy likes my drawin'! 312 00:12:51,771 --> 00:12:53,231 [chuckles] 313 00:12:53,398 --> 00:12:55,525 [Donald] Aw, phooey! 314 00:12:55,692 --> 00:12:59,028 I drew Teddy. But it's no good. 315 00:12:59,195 --> 00:13:01,072 Aw, it's okay if your drawing looks different 316 00:13:01,239 --> 00:13:02,407 from the real thing. 317 00:13:02,573 --> 00:13:03,992 That makes it special. 318 00:13:04,158 --> 00:13:07,704 Um, where's the magical magenta crayon...? 319 00:13:07,870 --> 00:13:09,747 Hey, Funny! Do you know where we can find 320 00:13:09,914 --> 00:13:11,416 a magical magenta crayon? 321 00:13:11,582 --> 00:13:13,209 That purple red color? 322 00:13:13,376 --> 00:13:14,794 Ooh! I know! 323 00:13:14,961 --> 00:13:17,171 Let's go to Crayon World! 324 00:13:17,338 --> 00:13:18,881 What's Crayon World? 325 00:13:19,048 --> 00:13:21,884 It's a place that has lots of crayons! 326 00:13:22,051 --> 00:13:25,221 And it's sure to have Daisy's magical magenta. 327 00:13:25,388 --> 00:13:27,890 Oh, goodie‐good! That sounds perfect! 328 00:13:28,057 --> 00:13:30,727 Come on inside. You're gonna love it! 329 00:13:31,894 --> 00:13:34,856 Aw, nuts. More drawing. 330 00:13:35,940 --> 00:13:37,817 Follow me, Mickey! 331 00:13:37,984 --> 00:13:39,986 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 332 00:13:40,153 --> 00:13:42,196 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 333 00:13:42,363 --> 00:13:44,282 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 334 00:13:44,449 --> 00:13:46,951 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 335 00:13:47,118 --> 00:13:49,412 Let's climb the stairs! 336 00:13:49,579 --> 00:13:51,456 ♪ Here and there Up up the stairs! ♪ 337 00:13:51,622 --> 00:13:54,083 ♪ Climbing up to everywhere! ♪ 338 00:13:54,250 --> 00:13:55,668 ♪ Funny knows Just where to go! ♪ 339 00:13:55,835 --> 00:13:58,379 ♪ Up the Stairs to Anywhere! ♪ 340 00:14:04,093 --> 00:14:05,845 [giggling] 341 00:14:06,012 --> 00:14:07,847 ‐Yeah! ‐Oh, boy! 342 00:14:08,014 --> 00:14:10,016 [Minnie] Oh, look at this pretty path. 343 00:14:10,183 --> 00:14:12,769 But where is everything? 344 00:14:12,935 --> 00:14:15,605 Crayon World is a blank page 345 00:14:15,772 --> 00:14:18,816 where anything you draw becomes real! 346 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 It does? 347 00:14:20,151 --> 00:14:22,236 ‐Oh, fun! ‐Wowsers! 348 00:14:22,403 --> 00:14:24,614 It's full of endless possibilities! 349 00:14:24,781 --> 00:14:27,658 And filled with crayons! 350 00:14:27,825 --> 00:14:28,910 [all] Yay! 351 00:14:29,077 --> 00:14:31,329 Eh? Where'd all the crayons go? 352 00:14:31,496 --> 00:14:33,122 No crayons? 353 00:14:33,289 --> 00:14:36,542 I don't wanna draw anyway! Waak! 354 00:14:36,709 --> 00:14:37,710 Don't worry, Donald. 355 00:14:37,877 --> 00:14:39,629 I brought some from the funhouse. 356 00:14:39,796 --> 00:14:41,255 Good thinking, Minnie. 357 00:14:41,422 --> 00:14:44,383 I'm gonna go take a look‐see for Daisy's magical magenta 358 00:14:44,550 --> 00:14:46,385 and the rest of the crayons. 359 00:14:47,595 --> 00:14:48,971 Huh?! 360 00:14:49,138 --> 00:14:50,890 Have a crayon, Donald. 361 00:14:51,057 --> 00:14:53,392 ‐Thanks. ‐[Goofy] Yippee! 362 00:14:53,559 --> 00:14:55,728 [all giggling] 363 00:14:55,895 --> 00:14:57,355 Let's get drawing! 364 00:14:57,522 --> 00:15:00,399 I think this place could use some sunshine! 365 00:15:02,068 --> 00:15:03,694 ‐Yow! ‐[giggling] 366 00:15:03,861 --> 00:15:05,363 And some trees! 367 00:15:12,870 --> 00:15:15,039 Wow! Awesome! [giggles] 368 00:15:15,206 --> 00:15:16,707 What are you going to draw, Donald? 369 00:15:16,874 --> 00:15:20,169 Nothing. I can't draw. Watch. 370 00:15:22,630 --> 00:15:23,840 Don't be silly. 371 00:15:24,006 --> 00:15:26,843 You can draw. That's a beautiful potato. 372 00:15:27,009 --> 00:15:29,428 What? It's a circle. 373 00:15:29,595 --> 00:15:31,514 Oh. A circle. 374 00:15:31,681 --> 00:15:33,516 There's no "right" or "wrong" when it comes to drawing, Donald. 375 00:15:33,683 --> 00:15:36,144 ‐Mm‐hmm. ‐That's what makes everyone's drawings special. 376 00:15:36,310 --> 00:15:37,270 Come on! 377 00:15:37,436 --> 00:15:39,689 [all] Yeah! [laughter] 378 00:15:43,860 --> 00:15:47,613 I haven't found the magical magenta crayon or any crayons! 379 00:15:47,780 --> 00:15:49,365 Hey, where's Donald? 380 00:15:49,532 --> 00:15:51,075 I think he wandered off. 381 00:15:51,242 --> 00:15:53,369 I'll shine about and see if I can find him. 382 00:15:53,536 --> 00:15:55,246 [laughs] 383 00:15:55,413 --> 00:15:56,747 Look how beautiful! 384 00:15:56,914 --> 00:16:00,251 Trees, flowers, garage door... 385 00:16:00,418 --> 00:16:01,794 Garage door? 386 00:16:03,129 --> 00:16:05,256 ‐[laughing] ‐[tires screech] 387 00:16:05,423 --> 00:16:07,967 Surprise, y'all! 388 00:16:08,134 --> 00:16:09,385 It's the weasels! 389 00:16:09,552 --> 00:16:12,221 That's right! And we're gonna take your crayons. 390 00:16:12,388 --> 00:16:15,558 Oh, my! You're the ones who took all the crayons! 391 00:16:15,725 --> 00:16:18,561 Right! Because we're not good at drawing, 392 00:16:18,728 --> 00:16:22,106 and if we can't draw, no one gets to! 393 00:16:22,273 --> 00:16:25,526 But your truck... thing... turned out okay. Right? 394 00:16:25,693 --> 00:16:28,779 It was supposed to be an airplane! 395 00:16:28,946 --> 00:16:32,074 So we turned it into a crayon‐grabber instead. 396 00:16:32,241 --> 00:16:34,285 And we're gonna take yours, too! 397 00:16:34,452 --> 00:16:36,204 ‐[vacuum sucking] ‐Oh, no! 398 00:16:36,370 --> 00:16:37,872 ‐Cut that out! ‐Oh, dear! 399 00:16:38,039 --> 00:16:40,249 ‐Stop it! ‐Hey! That's not nice! 400 00:16:42,919 --> 00:16:46,172 ‐Ha ha! ‐Now let's erase the rest of the drawings! 401 00:16:46,339 --> 00:16:48,174 [screeching] 402 00:16:48,341 --> 00:16:50,760 ‐[Minnie] Help! ‐[Mickey] Donald! 403 00:16:50,927 --> 00:16:53,095 ‐[Daisy] Save us! ‐Oh, no! 404 00:16:53,262 --> 00:16:55,640 Oh, Donald! There you are! 405 00:16:55,806 --> 00:16:57,683 The weasels took everybody! 406 00:16:57,850 --> 00:16:59,227 What?! 407 00:16:59,393 --> 00:17:02,313 I gotta save them! But how? 408 00:17:02,480 --> 00:17:06,317 [gasps] Maybe, draw something fast to catch up to them! 409 00:17:09,195 --> 00:17:10,488 A potato?! 410 00:17:10,655 --> 00:17:12,531 It's an automobile! 411 00:17:12,698 --> 00:17:14,325 Aw, phooey! 412 00:17:19,163 --> 00:17:22,625 What?! They're erasing everything! 413 00:17:23,292 --> 00:17:24,794 Stop that! 414 00:17:24,961 --> 00:17:28,965 There's Donald! And look, he drew himself a... potato? 415 00:17:29,131 --> 00:17:31,050 That is a good potater! 416 00:17:31,217 --> 00:17:33,052 It's an automobile! 417 00:17:33,219 --> 00:17:34,262 An automobile? 418 00:17:34,428 --> 00:17:36,305 Hand over your crayon! 419 00:17:36,472 --> 00:17:38,307 Hand over my friends! 420 00:17:38,474 --> 00:17:41,644 No more drawing in Crayon World! 421 00:17:45,189 --> 00:17:47,775 Come on, Wheezle, grab that crayon! 422 00:17:47,942 --> 00:17:49,610 I can't get 'em. 423 00:17:49,777 --> 00:17:51,696 That potato won't hold still. 424 00:17:51,862 --> 00:17:54,490 You want it? Come and get it! 425 00:17:57,702 --> 00:17:59,078 Try to erase him! 426 00:18:01,205 --> 00:18:02,248 ‐[squeaking] ‐Hey! 427 00:18:08,421 --> 00:18:11,591 ‐Ooh! Why'd you stop? ‐I have a plan! 428 00:18:17,346 --> 00:18:20,349 He's gettin' away in that potato! 429 00:18:20,516 --> 00:18:22,602 No, it's a boat! 430 00:18:22,768 --> 00:18:26,564 Ooh, water! Great idea! 431 00:18:26,731 --> 00:18:28,733 ‐[motor starts] ‐Whee! 432 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 Where is Donald off to now? 433 00:18:36,073 --> 00:18:38,993 Hey! That duck has our eraser! 434 00:18:39,160 --> 00:18:40,536 It's Donald! 435 00:18:40,703 --> 00:18:42,997 Whoa! Whoa! 436 00:18:43,164 --> 00:18:44,749 ‐[all exclaim] ‐Great plan, Donald! 437 00:18:44,915 --> 00:18:46,500 Yeah! 438 00:18:46,667 --> 00:18:49,128 ‐[motor starts] ‐Whee! 439 00:18:49,295 --> 00:18:51,881 Uh, Boss, I think we're sinking. 440 00:18:52,048 --> 00:18:54,425 Quick! Draw something that floats! 441 00:18:54,592 --> 00:18:56,052 I got this. 442 00:18:56,218 --> 00:18:57,678 Ta‐daa! 443 00:18:57,845 --> 00:18:59,555 [Wheezelene] Give me that. 444 00:18:59,722 --> 00:19:01,432 I have to do everything myself. 445 00:19:01,599 --> 00:19:04,060 ‐What is that? ‐It's a pump! 446 00:19:04,852 --> 00:19:05,936 [air whooshing] 447 00:19:09,148 --> 00:19:10,107 Now! 448 00:19:13,152 --> 00:19:14,278 It's the weasels! 449 00:19:14,445 --> 00:19:16,030 And they're gainin' on us! 450 00:19:16,197 --> 00:19:18,449 Donald, your drawings have saved us once. 451 00:19:18,616 --> 00:19:20,284 You can do it again! 452 00:19:22,995 --> 00:19:24,121 I got this! 453 00:19:30,294 --> 00:19:33,631 Ooh! Nice island, Donald! 454 00:19:33,798 --> 00:19:35,758 Are we gonna relax on the beach? 455 00:19:35,925 --> 00:19:37,426 Not today! 456 00:19:37,593 --> 00:19:39,970 This will keep those weasels busy! 457 00:19:40,137 --> 00:19:42,390 Hey! This way! 458 00:19:45,101 --> 00:19:47,853 Hey, Boss! That's their potato boat! 459 00:19:48,020 --> 00:19:49,397 You want me to erase them out? 460 00:19:49,563 --> 00:19:52,108 And we'll get that duck's crayons! 461 00:19:53,567 --> 00:19:55,903 Oh, no! They're erasing everything! 462 00:19:56,070 --> 00:19:57,530 Not everything! 463 00:19:57,697 --> 00:19:59,865 We've got you cornered, duck! 464 00:20:00,032 --> 00:20:03,994 Come on out and hand over the crayon! 465 00:20:05,996 --> 00:20:07,498 Here you go! 466 00:20:07,665 --> 00:20:09,667 Well, that was easy. 467 00:20:11,001 --> 00:20:13,462 ‐Ah! Potatoes! ‐[potatoes squeaking] 468 00:20:13,629 --> 00:20:15,798 Yup! I drew them myself! 469 00:20:15,965 --> 00:20:18,634 They're so cute! Whoa! 470 00:20:18,801 --> 00:20:20,803 I don't like potatoes! 471 00:20:20,970 --> 00:20:22,638 Just French fries! 472 00:20:22,805 --> 00:20:24,598 They're beautiful potatoes, Donald. 473 00:20:24,765 --> 00:20:26,308 My specialty! 474 00:20:28,102 --> 00:20:30,438 I've got a crayon! Come on! 475 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 To the helicopter! 476 00:20:33,190 --> 00:20:35,901 But, Boss, you said no drawing! 477 00:20:36,068 --> 00:20:37,361 I'll show 'em! 478 00:20:37,528 --> 00:20:39,071 This will... wait. Well... 479 00:20:39,238 --> 00:20:40,823 That's not right. 480 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 That ain't a helicopter. 481 00:20:43,033 --> 00:20:44,994 No, no! It doesn't look good! 482 00:20:45,161 --> 00:20:46,829 It doesn't look the way I want it to. 483 00:20:46,996 --> 00:20:48,456 ‐[crayon splashes] ‐Aww... 484 00:20:48,622 --> 00:20:50,875 It looks like Wheezelene is just frustrated. 485 00:20:51,041 --> 00:20:54,086 Poor thing. She doesn't like her drawings. 486 00:20:54,253 --> 00:20:58,466 Wheezelene, I don't like my drawings either. 487 00:20:58,632 --> 00:21:01,051 What? Your drawings are great. 488 00:21:01,218 --> 00:21:02,511 And you made this guy. 489 00:21:02,678 --> 00:21:03,846 He's fun. 490 00:21:04,013 --> 00:21:05,473 I guess I did! 491 00:21:05,639 --> 00:21:07,057 Everyone's drawing is different. 492 00:21:07,224 --> 00:21:09,226 And there's no right or wrong way to do it. 493 00:21:09,393 --> 00:21:11,479 And that's why it's special. 494 00:21:11,645 --> 00:21:13,606 Well, some of it is wrong. 495 00:21:13,773 --> 00:21:16,525 It was wrong for us to erase your drawings 496 00:21:16,692 --> 00:21:18,903 and take all the crayons. 497 00:21:19,069 --> 00:21:20,613 I'm sorry. 498 00:21:20,780 --> 00:21:22,406 But I'm gonna fix it. 499 00:21:22,573 --> 00:21:24,033 ‐Swell. ‐Oh, boy. 500 00:21:24,200 --> 00:21:25,826 ‐[giggling] ‐Fun! 501 00:21:27,578 --> 00:21:29,205 ‐[cheering] ‐Yippee! 502 00:21:29,371 --> 00:21:30,706 Dandy doodles! 503 00:21:30,873 --> 00:21:32,750 Magical Magenta! I found it! 504 00:21:32,917 --> 00:21:35,002 Now I can finish my garden drawing. 505 00:21:35,169 --> 00:21:40,132 Or... start a new one right here! [giggles] 506 00:21:40,299 --> 00:21:43,677 Oh, hey, you found magical magenta! 507 00:21:43,844 --> 00:21:45,304 And Donald saved the day 508 00:21:45,471 --> 00:21:48,641 by using his very own special drawing style! 509 00:21:48,808 --> 00:21:51,227 [chuckles] Mind if I draw with ya? 510 00:21:51,393 --> 00:21:53,687 Sure! It needs a lot of flowers! 511 00:21:53,854 --> 00:21:56,065 I love flowers! 512 00:21:56,232 --> 00:21:59,401 I think that's your best potato drawing yet! 513 00:21:59,568 --> 00:22:02,571 It's a lighthouse! [laughs] 514 00:22:02,738 --> 00:22:05,241 [giggles] What lovely drawings. 515 00:22:05,407 --> 00:22:08,285 ‐You really think so? ‐[Funny] Yes! 516 00:22:08,452 --> 00:22:10,830 But, there is one serious problem‐‐ 517 00:22:10,996 --> 00:22:15,042 How am I gonna hang this entire world on my refrigerator?! 518 00:22:15,209 --> 00:22:18,587 [all laugh] 519 00:22:21,048 --> 00:22:22,716 [giggling] 520 00:22:22,883 --> 00:22:25,594 Welcome back, artist adventurers! 521 00:22:25,761 --> 00:22:26,762 [giggles] 522 00:22:27,471 --> 00:22:28,389 [giggles] 523 00:22:28,556 --> 00:22:29,932 [Minnie] Wonderful! 524 00:22:30,891 --> 00:22:32,518 Yippee! [laughs] 525 00:22:32,685 --> 00:22:33,936 [Donald squawks] 526 00:22:35,104 --> 00:22:36,480 Wak! Oof! 527 00:22:38,732 --> 00:22:42,152 [giggles] Come on, Donald. Time to go! 528 00:22:42,319 --> 00:22:44,363 We sure had lots of fun today. 529 00:22:44,530 --> 00:22:47,616 And we learned that there is no right or wrong way to draw. 530 00:22:47,783 --> 00:22:50,119 That's what makes every drawing special. 531 00:22:50,286 --> 00:22:51,745 It sure did! 532 00:22:51,912 --> 00:22:55,165 And here's a little something to remember our trip. 533 00:22:56,584 --> 00:22:58,335 [all] Ooh! Wow! 534 00:22:58,502 --> 00:23:00,296 I guess it's time to head home. 535 00:23:00,462 --> 00:23:01,589 Aww! 536 00:23:01,755 --> 00:23:03,632 But don't worry, we'll be back soon. 537 00:23:03,799 --> 00:23:05,301 ‐Right, Funny? ‐Right! 538 00:23:05,467 --> 00:23:06,969 And I can't wait! 539 00:23:07,136 --> 00:23:08,637 Us, too! [giggles] 540 00:23:08,804 --> 00:23:11,015 [both] See you next time! 541 00:23:11,181 --> 00:23:14,101 Before we say, "So long," let's sing the wiggle‐giggle song! 542 00:23:14,268 --> 00:23:15,477 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle ♪ 543 00:23:15,644 --> 00:23:17,313 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle ♪ 544 00:23:17,479 --> 00:23:19,023 ♪ Wiggle Jiggle Wiggle Giggle ♪ 545 00:23:19,189 --> 00:23:20,399 ♪ Wiggle wiggle Yeah ♪ 546 00:23:20,566 --> 00:23:21,859 ♪ Gotta wiggle Gotta jiggle ♪ 547 00:23:22,026 --> 00:23:23,652 ♪ It's such a fun game ♪ 548 00:23:23,819 --> 00:23:27,698 ♪ We got to wiggle giggle When we come back to play ♪ 549 00:23:27,865 --> 00:23:30,367 See you next time! [giggles] 550 00:23:31,410 --> 00:23:33,203 [closing theme plays]