1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,480 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:24,760 --> 00:00:29,240 LIMERICK, IRLANDIA. ROK 1913 5 00:00:30,880 --> 00:00:31,760 Dokąd idziemy? 6 00:00:32,600 --> 00:00:33,560 Chodź, Angelo. 7 00:00:35,920 --> 00:00:37,320 A co z owieczkami? 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,680 Tato, zaśpiewać ci moją piosenkę? 9 00:01:05,240 --> 00:01:06,240 Żegnaj, Angelo. 10 00:01:08,520 --> 00:01:09,360 Tato. 11 00:01:17,080 --> 00:01:18,840 Pożegnaj się z tatą. 12 00:01:21,240 --> 00:01:22,600 Bezpiecznej podróży. 13 00:01:22,680 --> 00:01:23,520 Pa. 14 00:01:24,040 --> 00:01:24,960 Pa, tato. 15 00:01:41,320 --> 00:01:44,760 WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA 16 00:01:45,400 --> 00:01:46,440 Ojcze nasz, 17 00:01:46,520 --> 00:01:48,200 któryś jest w niebie… 18 00:01:48,280 --> 00:01:50,480 DWA LATA PÓŹNIEJ 19 00:01:50,560 --> 00:01:51,840 I… 20 00:01:53,960 --> 00:01:56,160 Jest coś jeszcze, mój Jezusku. 21 00:01:57,600 --> 00:01:59,800 Pan McGinty spodziewa się cielaczka! 22 00:01:59,880 --> 00:02:04,400 W zasadzie to nie on, a jego krowa. 23 00:02:05,400 --> 00:02:09,520 Mama mówi, że pan McGinty się niepokoi, bo nie stać go na weterynarza. 24 00:02:10,760 --> 00:02:13,600 Może szepniesz słówko temu na górze, 25 00:02:13,680 --> 00:02:15,360 żeby wszystko poszło dobrze? 26 00:02:17,000 --> 00:02:18,040 Zrobisz to? 27 00:02:18,120 --> 00:02:19,720 Dziękuję, mój Jezusku. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 Pochwalić ci się czymś? 29 00:02:24,120 --> 00:02:26,360 Mama robi mi wielką, 30 00:02:26,440 --> 00:02:27,560 świąteczną 31 00:02:27,640 --> 00:02:29,320 niespodziankę! 32 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 Angela. 33 00:02:31,760 --> 00:02:32,600 Przepraszam. 34 00:02:34,200 --> 00:02:35,480 Tak między nami, 35 00:02:36,120 --> 00:02:38,400 myślę, że to może być lalka 36 00:02:38,480 --> 00:02:40,160 ze sklepu Hartigans! 37 00:02:40,240 --> 00:02:41,320 Angela! 38 00:02:46,440 --> 00:02:49,520 Nie widziałam piękniejszej lalki. 39 00:02:50,200 --> 00:02:53,880 Złote włosy, oczy zielone jak rzeka Shannon. 40 00:02:54,400 --> 00:02:55,880 I jest tak słodka jak ty. 41 00:02:56,760 --> 00:02:57,600 Angela. 42 00:02:58,480 --> 00:02:59,560 Co masz z włosami? 43 00:02:59,640 --> 00:03:02,680 Co to za kołtuny? Dziś je umyjesz. 44 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 Od kilku dni mama ma paskudny nastrój. 45 00:03:07,080 --> 00:03:10,520 - Tylko sprząta, szoruje i się awanturuje. - Idziesz? 46 00:03:10,600 --> 00:03:11,480 Ruchy. 47 00:03:11,560 --> 00:03:12,920 Do zobaczenia, Jezusku. 48 00:03:13,520 --> 00:03:15,600 Pa, Józefie. Pa, Maryjo. 49 00:03:15,680 --> 00:03:17,560 Pa, owieczko. Pa, osiołku. 50 00:03:19,640 --> 00:03:20,480 Umyte. 51 00:03:37,480 --> 00:03:39,080 Lalka! 52 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Fakt, ładna. 53 00:03:55,760 --> 00:03:57,360 Może dostaniesz rękawiczki. 54 00:04:10,480 --> 00:04:12,920 Wchodźcie. Zamienię słówko z panią Blake. 55 00:04:18,040 --> 00:04:19,600 To ty. 56 00:04:19,680 --> 00:04:21,520 Słyszałam o niespodziance. 57 00:04:22,560 --> 00:04:24,040 Świąteczna niespodzianka. 58 00:04:24,520 --> 00:04:26,400 Będę wdzięczna. Mała oniemieje. 59 00:04:27,000 --> 00:04:29,680 Oszaleje z radości. 60 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 Udawajmy, że w coś gramy. 61 00:04:32,840 --> 00:04:36,160 Jeśli księżniczka tego sobie życzy. 62 00:04:36,240 --> 00:04:38,480 Nie słuchaj tego głupca. 63 00:04:38,560 --> 00:04:43,120 Wydaje mi się, czy widziałam wścibski warkoczyk czmychający do domu? 64 00:04:43,200 --> 00:04:45,160 - Nie. - Nie? 65 00:04:46,320 --> 00:04:47,160 Może? 66 00:04:47,880 --> 00:04:51,240 - Czemu zawsze jestem głupcem? - A kim chcesz być, Pat? 67 00:04:51,320 --> 00:04:54,320 - Nie księżniczką. - Aggie może nią być. 68 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 „Jestem księżniczka Aggie!” 69 00:04:59,600 --> 00:05:02,440 - Nie zbliżaj się do niej! - Maryjo i Józefie. 70 00:05:02,520 --> 00:05:04,760 Nie słyszę własnych myśli. 71 00:05:04,840 --> 00:05:08,840 Królowo, księżniczka żąda opowieści. 72 00:05:11,840 --> 00:05:14,160 Idź posprzątać pokój. 73 00:05:15,120 --> 00:05:15,960 Ruchy. 74 00:05:16,560 --> 00:05:18,640 Chodź. Królowa nie jest w nastroju. 75 00:05:19,880 --> 00:05:21,440 - Znowu. - Pat. 76 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 Jest Wigilia. 77 00:05:23,400 --> 00:05:25,240 Wszyscy dostaniecie coś miłego. 78 00:05:26,160 --> 00:05:27,520 A teraz posprzątajcie. 79 00:05:29,240 --> 00:05:30,480 Ciągle sprzątanie. 80 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Zaczekajcie. 81 00:05:40,200 --> 00:05:42,400 Na opowieść zawsze jest czas. 82 00:05:43,080 --> 00:05:44,360 Chodźcie. Siadajcie. 83 00:05:44,960 --> 00:05:46,400 Opowieść! 84 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 Gotowi? 85 00:05:50,320 --> 00:05:51,680 Dawno, dawno temu, 86 00:05:51,760 --> 00:05:54,360 w odległej krainie… 87 00:05:54,440 --> 00:05:56,120 W Australii? 88 00:05:57,400 --> 00:05:59,720 Dawno, dawno temu w Australii 89 00:06:00,440 --> 00:06:03,960 żył wielki, tłusty król i chuderlawy nędzarz. 90 00:06:04,720 --> 00:06:08,160 Pewnego dnia spotkali magicznego dżina. 91 00:06:09,160 --> 00:06:15,000 Dżin był w cudownym nastroju, więc zaoferował im po jednym życzeniu. 92 00:06:15,080 --> 00:06:16,440 Dla każdego po jednym? 93 00:06:16,520 --> 00:06:18,040 Oczywiście król krzyknął: 94 00:06:18,120 --> 00:06:22,720 „Pragnę posiąść całe złoto świata!”. 95 00:06:24,640 --> 00:06:27,320 Potem przyszła kolej na życzenie nędzarza. 96 00:06:27,960 --> 00:06:33,240 Ten stanął w rogu, odwracając się od króla i dżina. 97 00:06:33,320 --> 00:06:34,800 Zamknął oczy. 98 00:06:35,720 --> 00:06:39,040 „Pragnę… 99 00:06:39,760 --> 00:06:41,040 Pragnę…”. 100 00:06:42,920 --> 00:06:44,720 Czego pragnął nędzarz? 101 00:06:46,720 --> 00:06:50,280 Wiele lat później król i nędzarz znów się spotkali. 102 00:06:51,000 --> 00:06:53,920 Od tego złota król postradał rozum. 103 00:06:54,440 --> 00:06:56,120 Było w jego skarpetkach, 104 00:06:56,760 --> 00:06:57,680 butach, 105 00:06:57,760 --> 00:06:58,680 pod poduszką. 106 00:06:59,200 --> 00:07:05,120 Ale nędzarz był najszczęśliwszym człowiekiem świata. 107 00:07:05,760 --> 00:07:07,560 Króla zżerała ciekawość. 108 00:07:07,640 --> 00:07:10,960 Czego, na Boga, pragnął nędzarz? 109 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 Król prosił i prosił: 110 00:07:14,200 --> 00:07:15,240 „Powiedz. 111 00:07:15,320 --> 00:07:16,600 Powiedz. 112 00:07:16,680 --> 00:07:18,360 No powiedzże”. 113 00:07:19,440 --> 00:07:24,160 Nędzarz uśmiechnął się i rzekł: „W porządku. Powiem ci”. 114 00:07:25,240 --> 00:07:26,160 „Zapragnąłem… 115 00:07:26,680 --> 00:07:31,040 Zapragnąłem…”. 116 00:07:33,760 --> 00:07:34,920 Czego? 117 00:07:36,000 --> 00:07:37,360 Najpierw posprzątajcie. 118 00:07:37,440 --> 00:07:38,720 Mamo! 119 00:07:40,440 --> 00:07:44,000 Do dzieła. Dom musi lśnić. 120 00:07:47,920 --> 00:07:49,760 Był najszczęśliwszy na świecie. 121 00:07:50,560 --> 00:07:52,640 Może zażyczył sobie… 122 00:07:52,720 --> 00:07:55,160 Tom? Myślisz, że z mamą w porządku? 123 00:07:56,000 --> 00:07:57,520 Od kilku dni 124 00:07:57,600 --> 00:07:59,000 jest jakaś nerwowa. 125 00:07:59,680 --> 00:08:02,440 Co roku jest to samo. Tęskni za tatą. 126 00:08:03,000 --> 00:08:05,560 Boże Narodzenie, Nowy Rok, twoje urodziny. 127 00:08:05,640 --> 00:08:08,480 Ciężko jej tu, gdy tata jest w pracy. 128 00:08:34,280 --> 00:08:35,680 Ty pierwsza. 129 00:08:38,560 --> 00:08:40,240 Tęsknię za śpiewaniem tacie. 130 00:08:42,520 --> 00:08:44,680 Twoja kolej. Za czym tęsknisz? 131 00:08:45,280 --> 00:08:47,480 Za jego zapachem. Pachniał końmi. 132 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 Końmi? 133 00:08:50,800 --> 00:08:53,240 Chodzi mi o zapach siodła. 134 00:08:53,320 --> 00:08:54,160 Ciepły i… 135 00:08:55,160 --> 00:08:56,400 skórzany. 136 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 A ty? 137 00:08:59,480 --> 00:09:00,480 Za jego śmiechem. 138 00:09:01,160 --> 00:09:03,200 Gdy się z nami bawił. 139 00:09:03,800 --> 00:09:04,640 A mama? 140 00:09:05,400 --> 00:09:07,400 Za czym ona może tęsknić? 141 00:09:09,360 --> 00:09:10,600 Kiedyś powiedziała… 142 00:09:10,680 --> 00:09:12,280 Aggie je tatusia! 143 00:09:12,360 --> 00:09:13,680 Ostrożnie, Aggie. 144 00:09:14,640 --> 00:09:16,080 A ty tęsknisz za tatą? 145 00:09:16,160 --> 00:09:17,960 - Pan. - Tata. 146 00:09:18,800 --> 00:09:19,640 Pan. 147 00:09:21,960 --> 00:09:23,520 - Tom? - Tak, mamo? 148 00:09:23,600 --> 00:09:25,320 Pomóż mi z węglem. 149 00:09:34,160 --> 00:09:35,520 Mama tęskni za tatą. 150 00:09:36,240 --> 00:09:37,400 Pat tęskni za tatą. 151 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 Tom tęskni za tatą. 152 00:09:41,040 --> 00:09:42,120 Ja za nim tęsknię. 153 00:09:46,680 --> 00:09:47,720 Wiem, co zrobimy! 154 00:09:53,280 --> 00:09:57,080 Dokopiemy się do Australii, żeby ściągnąć tatę na święta. 155 00:09:57,160 --> 00:09:58,240 Nie mów mamie. 156 00:09:59,240 --> 00:10:01,000 Wiecie, ile to potrwa? 157 00:10:01,840 --> 00:10:02,760 Całe lata. 158 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 Co robicie z moim ogródkiem? 159 00:10:09,600 --> 00:10:10,440 Nic. 160 00:10:10,520 --> 00:10:12,800 Róbcie bałagan gdzie indziej. 161 00:10:26,000 --> 00:10:26,880 Co…? 162 00:10:28,000 --> 00:10:28,840 Chodu! 163 00:10:29,640 --> 00:10:30,880 Mój cudny ogródek… 164 00:10:34,480 --> 00:10:35,360 Co knujecie? 165 00:10:35,440 --> 00:10:36,280 Nic. 166 00:10:37,480 --> 00:10:39,080 Możemy pooglądać witryny? 167 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 Dobra. Nie plączcie mi się pod nogami. 168 00:10:42,840 --> 00:10:44,800 - Nie spóźnijcie się. - Jasne. 169 00:10:44,880 --> 00:10:47,760 Poważnie. Macie tu być punkt piąta. 170 00:10:47,840 --> 00:10:48,680 Dobrze. 171 00:10:48,760 --> 00:10:50,640 Nie ujdzie wam to płazem! 172 00:10:50,720 --> 00:10:53,160 Wiem, gdzie mieszkacie! 173 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Kto potrafi dobrze kopać? 174 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 Ten pan z kościoła. 175 00:11:01,840 --> 00:11:05,320 Zawsze kopie dziury za kościołem świętego Józefa. 176 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 Albo pies Jacka White’a. 177 00:11:07,880 --> 00:11:09,400 Głęboko się dokopaliśmy? 178 00:11:11,200 --> 00:11:13,400 Jakoś na głębokość buta? 179 00:11:14,160 --> 00:11:15,360 Może Tom miał rację. 180 00:11:15,920 --> 00:11:18,440 Dokopanie się do Australii potrwa lata. 181 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 Nawet z pomocą Frankiego i psa Jacka. 182 00:11:21,320 --> 00:11:23,520 Nie zdążymy ściągnąć taty na święta. 183 00:11:25,160 --> 00:11:28,600 Skoro nie w dół, to w którą stronę pójdziemy? 184 00:11:30,760 --> 00:11:32,080 Sprawdźmy na mapie! 185 00:11:37,120 --> 00:11:38,360 Witaj, prezencie! 186 00:11:39,480 --> 00:11:41,160 Wkrótce poznasz mojego tatę! 187 00:11:43,880 --> 00:11:45,560 Jabłko w polewie? 188 00:11:45,640 --> 00:11:48,200 Wielkie jak moja głowa. 189 00:11:48,280 --> 00:11:50,760 Myślisz, że tego pragnął nędzarz? 190 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 Cóż, mnie uszczęśliwiają. 191 00:11:53,360 --> 00:11:55,000 Tego byś sobie życzył? 192 00:11:55,080 --> 00:11:57,920 Poprosiłbym o słonicę z książki Timmy’ego Quinna. 193 00:11:58,000 --> 00:12:01,640 Czy ta słonica mieszka w Limerick? 194 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 Nie wyglądała na taką. 195 00:12:05,920 --> 00:12:09,480 Bo nikt nie trzymałby słonicy w Limerick. 196 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 Zamarzłaby tu na kość. 197 00:12:11,640 --> 00:12:14,680 Musiałbyś dać jej płaszcz, czapkę i rękawiczki. 198 00:12:16,640 --> 00:12:19,880 - Czego chciałaby Aggie? - Mnóstwa przytulasów. 199 00:12:19,960 --> 00:12:21,400 - A Tom? - Płaszcza. 200 00:12:22,040 --> 00:12:23,400 - Mama? Taty! - Taty! 201 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 A czego pragnąłby tata? 202 00:12:26,600 --> 00:12:27,840 Być z nami w domu. 203 00:12:31,240 --> 00:12:32,680 Potrzebujemy tej mapy. 204 00:12:40,280 --> 00:12:42,440 Znacie zasady. 205 00:12:42,960 --> 00:12:45,440 Są czyste. Naprawdę. 206 00:12:46,600 --> 00:12:47,520 Pokażcie. 207 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 BIBLIOTEKA 208 00:13:07,120 --> 00:13:07,960 W porządku. 209 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 Pamiętajcie. 210 00:13:17,040 --> 00:13:18,840 Na pocztówkach od tatusia 211 00:13:18,920 --> 00:13:21,600 Australia wygląda jak pies do góry nogami. 212 00:13:30,720 --> 00:13:32,600 Chyba leży daleko. 213 00:13:36,400 --> 00:13:37,280 Irlandia… 214 00:13:38,120 --> 00:13:39,640 Irlandia… 215 00:13:40,200 --> 00:13:41,040 Irlandia. 216 00:13:41,120 --> 00:13:42,280 A gdzie Limerick? 217 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 Gdzieś… 218 00:13:47,320 --> 00:13:48,160 Gdzieś tu. 219 00:13:48,720 --> 00:13:49,880 A Australia? 220 00:13:52,040 --> 00:13:53,120 Czekaj. Cofnij. 221 00:13:53,800 --> 00:13:54,640 Tu. 222 00:13:58,160 --> 00:13:59,280 Gdzie jest tata? 223 00:13:59,840 --> 00:14:01,800 „Grong… Grong”. 224 00:14:04,040 --> 00:14:05,000 „Łulumulu. 225 00:14:05,080 --> 00:14:05,920 Mulułulu”. 226 00:14:07,400 --> 00:14:09,000 Pat, cicho. 227 00:14:11,320 --> 00:14:12,880 - To niedaleko! - Naprawdę? 228 00:14:13,520 --> 00:14:14,720 Tylko cztery strony. 229 00:14:14,800 --> 00:14:18,360 Tylko cztery? Dojedziemy tam pociągiem. 230 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 I to w godzinę. 231 00:14:20,080 --> 00:14:21,480 Ściągniemy go do domu. 232 00:14:21,560 --> 00:14:24,280 Daj jeszcze spojrzeć na Łulumulu. 233 00:14:24,360 --> 00:14:25,840 Skończ się wygłupiać. 234 00:14:25,920 --> 00:14:27,200 - Chyba ty. - Pat. 235 00:14:27,280 --> 00:14:29,400 - Daj mi książkę. - Nie, ty daj. 236 00:14:30,080 --> 00:14:31,320 ATLAS ŚWIATA 237 00:14:49,920 --> 00:14:53,000 Odłożę ją na miejsce. 238 00:14:57,440 --> 00:15:00,080 Czemu w bibliotece trzeba być cicho? 239 00:15:00,160 --> 00:15:03,440 Gdybyśmy czytali na głos, każdy usłyszałby te opowieści. 240 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 Nawet ci, co nie potrafią czytać. Pan McGinty! 241 00:15:07,560 --> 00:15:08,440 Panie McGinty! 242 00:15:09,920 --> 00:15:12,920 - Spodziewa się pan cielątka? - Świętego cielątka? 243 00:15:13,640 --> 00:15:18,960 Świętego? Mamie krówce się nie spieszy. 244 00:15:19,040 --> 00:15:21,760 Nie spieszy? Nic jej nie będzie? 245 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 Jak Bóg da. Właśnie z nim rozmawiałem. 246 00:15:25,840 --> 00:15:27,200 Wierzę. 247 00:15:27,280 --> 00:15:29,120 Jak nazwie pan cielątko? 248 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 Jak je nazwę? No tak. 249 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 Jakżeby inaczej. 250 00:15:36,080 --> 00:15:36,920 Skarpetek. 251 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 Nazwiemy go Skarpetek. 252 00:15:40,040 --> 00:15:42,120 Niech będzie Skarpetek. 253 00:15:43,280 --> 00:15:44,880 Skarpetek. 254 00:15:46,200 --> 00:15:49,360 - Mama mówi, że nie ma pan na weterynarza. - Pat! 255 00:15:49,440 --> 00:15:51,040 Przepraszam, panie McGinty. 256 00:15:51,120 --> 00:15:55,760 Pat musi nauczyć się trzymać język za zębami. 257 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 Nic się nie stało. 258 00:15:57,840 --> 00:16:02,320 Wasza mama ma rację, jak zawsze. Nie śmierdzę groszem. 259 00:16:02,400 --> 00:16:05,680 Wizyta weterynarza to równowartość trzech krów. 260 00:16:06,720 --> 00:16:08,880 Lepiej sprawdzę, co u niej. 261 00:16:08,960 --> 00:16:11,400 Jak wrócimy, zadzwonimy do Skarpetka! 262 00:16:11,480 --> 00:16:14,000 Przekażę mu. 263 00:16:15,800 --> 00:16:17,240 Świąteczny Skarpetek. 264 00:16:24,480 --> 00:16:25,760 Wszędzie rozpoznam 265 00:16:25,840 --> 00:16:29,320 stukot tych małych stópek. 266 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 - Dzień dobry. - Dobry. 267 00:16:30,960 --> 00:16:36,680 Czemu włóczycie się po mieście w Wigilię? 268 00:16:36,760 --> 00:16:38,240 Wykonujemy tajną misję. 269 00:16:41,120 --> 00:16:44,320 A czy ta tajna misja 270 00:16:44,400 --> 00:16:48,440 jest zbyt tajna, byście mi o niej powiedzieli? 271 00:16:49,840 --> 00:16:51,280 Wielkie dzięki. 272 00:16:51,360 --> 00:16:55,600 Robimy mamie niespodziankę i na święta ściągniemy tatę z Australii. 273 00:16:55,680 --> 00:16:56,960 Pojedziemy pociągiem. 274 00:16:57,040 --> 00:16:58,360 Do Australii? 275 00:16:59,600 --> 00:17:02,680 Dzięki ci, dobry człowieku. 276 00:17:05,000 --> 00:17:08,840 Dwa bilety do Australii 277 00:17:09,440 --> 00:17:10,400 Bilety? 278 00:17:11,040 --> 00:17:12,960 Ile kosztuje bilet do Australii? 279 00:17:14,200 --> 00:17:17,000 Całkiem sporo, paniczu. 280 00:17:17,080 --> 00:17:21,320 Wszystkie pieniądze świata 281 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 Dziękuję. 282 00:17:28,200 --> 00:17:29,680 Chodź. Mam plan. 283 00:17:30,600 --> 00:17:32,000 Wesołych Świąt. 284 00:17:32,080 --> 00:17:35,120 Czego życzę i wam. 285 00:17:36,440 --> 00:17:37,880 Nie ma mowy. 286 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 Potrzebujemy pieniędzy na bilet. 287 00:17:41,920 --> 00:17:44,080 - A może… - Nie, Pat. 288 00:17:44,160 --> 00:17:47,160 Równie dobrze mogę wejść tam sama. 289 00:17:48,640 --> 00:17:49,480 Świetnie. 290 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 Świetnie. 291 00:17:53,680 --> 00:17:54,520 Ruszaj. 292 00:17:55,920 --> 00:17:56,760 Otóż to. 293 00:17:57,320 --> 00:17:58,160 Otóż to. 294 00:18:00,240 --> 00:18:01,360 Tchórz. 295 00:18:01,440 --> 00:18:03,720 Nie jestem żadnym… 296 00:18:04,760 --> 00:18:05,600 tchórzem. 297 00:18:11,760 --> 00:18:14,040 To nie ona zabrała Jezuska…? 298 00:18:34,040 --> 00:18:39,480 Czy słyszysz dzwonków dźwięk? To święta zbliżają się 299 00:18:40,080 --> 00:18:42,640 Radość, życzliwość i uciecha 300 00:18:42,720 --> 00:18:46,320 Uwielbiam świąteczny czas 301 00:18:46,840 --> 00:18:48,400 Zabawę na śniegu 302 00:18:48,480 --> 00:18:49,840 Skarpetki na ścianie 303 00:18:49,920 --> 00:18:53,960 - Łańcuch na choince i życzliwość… - Pinta na rozgrzewkę. 304 00:19:12,440 --> 00:19:15,880 Nadeszła pora już 305 00:19:16,960 --> 00:19:19,760 Wojna wzywa mnie 306 00:19:21,040 --> 00:19:24,720 Gdy wrócę, będziemy razem znów 307 00:19:25,920 --> 00:19:29,360 Razem — ty i ja 308 00:19:30,560 --> 00:19:33,880 Nadejdzie taki dzień Nie pytaj czemu tak 309 00:19:35,360 --> 00:19:39,040 Na nic twój płacz 310 00:19:39,800 --> 00:19:43,920 Miejsce dla mnie w swym sercu miej 311 00:19:44,680 --> 00:19:47,920 Wrócić w nie chcę 312 00:19:49,320 --> 00:19:52,560 Miłość dla mnie w swym sercu miej 313 00:19:53,600 --> 00:19:55,640 Mój śnie 314 00:19:56,680 --> 00:19:58,000 Mój śnie 315 00:19:59,880 --> 00:20:03,160 Rok temu opuściłem dom 316 00:20:04,480 --> 00:20:07,320 Jest coraz gorzej wciąż 317 00:20:09,040 --> 00:20:12,640 Co dzień mi dodaje sił 318 00:20:13,880 --> 00:20:16,120 O nas razem myśl 319 00:20:18,240 --> 00:20:21,160 Chcę wciąż uciec stąd 320 00:20:22,840 --> 00:20:25,480 Wojna to brutalne zło 321 00:20:27,880 --> 00:20:31,000 Miejsce dla mnie w swym sercu miej 322 00:20:32,320 --> 00:20:35,520 Wrócić w nie chcę 323 00:20:37,000 --> 00:20:40,280 Miłość dla mnie w swym sercu miej 324 00:20:41,440 --> 00:20:42,520 Mój śnie 325 00:20:44,600 --> 00:20:45,440 Mój śnie 326 00:20:58,000 --> 00:21:00,520 Nie szczędźcie grosza, chłopcy. 327 00:21:06,360 --> 00:21:07,280 Kupimy bilet. 328 00:21:07,360 --> 00:21:09,160 Pojedziemy pociągiem. 329 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 Ściągniemy tu tatusia! 330 00:21:13,640 --> 00:21:15,280 Święta matko Maryi! 331 00:21:15,360 --> 00:21:18,160 Jak nie kopiecie dziur, to na mnie wpadacie. 332 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 Przepraszamy, pani Blake. 333 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 Co tam knujecie? 334 00:21:22,320 --> 00:21:24,120 Robimy mamie niespodziankę. 335 00:21:24,200 --> 00:21:27,160 Niespodziankę, co? 336 00:21:27,760 --> 00:21:28,760 Ano. 337 00:21:28,840 --> 00:21:31,040 To chyba dzień niespodzianek. 338 00:21:34,120 --> 00:21:35,280 Pani Blake. 339 00:21:35,360 --> 00:21:37,320 Jakieś wieści o Skarpetku? 340 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 O cielaku pana McGinty’ego. 341 00:21:40,240 --> 00:21:42,560 Nie za dobre, Angelo. 342 00:21:42,640 --> 00:21:44,480 Powinien wezwać weterynarza. 343 00:21:44,560 --> 00:21:45,920 Powiem tylko tyle. 344 00:21:46,840 --> 00:21:48,320 Tylko się nie spóźnijcie! 345 00:21:50,440 --> 00:21:54,320 - Musimy pomóc Skarpetkowi. - Nie wiemy, gdzie mieszka weterynarz. 346 00:22:05,640 --> 00:22:06,480 Tylko szybko. 347 00:22:06,560 --> 00:22:10,840 Do kogo powinnam udać się z chorą krową? 348 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 Szukamy weterynarza. 349 00:22:24,600 --> 00:22:27,200 To ty ukradłaś Jezuska z kościoła. 350 00:22:28,000 --> 00:22:29,920 To ty, prawda? 351 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 - Dorothy? - Mamo. 352 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 To ona ukradła Jezuska z kościoła św. Józefa. 353 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 Miło was poznać. 354 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Chodź, Dorothy. 355 00:22:37,800 --> 00:22:40,240 Wejdź do środka, bo ciepło ucieka. 356 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Ogrzewałam go. 357 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 W kościele było zimno. Zabrałam Jezuska do domu, by go ogrzać. 358 00:22:49,920 --> 00:22:51,640 Wy też wejdźcie. 359 00:22:52,880 --> 00:22:54,440 Czy weterynarz nam pomoże? 360 00:22:54,520 --> 00:22:55,680 Zapytajmy go. 361 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 Siadajcie. 362 00:23:19,000 --> 00:23:21,040 To fotel taty. 363 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 Tata ma dwa fotele. 364 00:23:35,080 --> 00:23:36,640 Posłuchamy muzyki? 365 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 Tylko nic zbyt żywiołowego. 366 00:23:51,440 --> 00:23:52,600 Dorothy. 367 00:23:52,680 --> 00:23:53,920 Es tut mir leid. 368 00:23:54,560 --> 00:23:56,560 To znaczy „przepraszam”. 369 00:23:56,640 --> 00:23:57,480 No, dzieci. 370 00:23:58,720 --> 00:24:00,400 Co dostaniecie na święta? 371 00:24:01,000 --> 00:24:03,120 Kocham święta! 372 00:24:03,680 --> 00:24:06,000 Dorothy, pozwól naszym gościom mówić. 373 00:24:06,080 --> 00:24:10,360 - Mama robi mi niespodziankę. - A my robimy niespodziankę mamie. 374 00:24:10,440 --> 00:24:11,680 Co dostanie? 375 00:24:11,760 --> 00:24:13,680 Sprowadzimy tatę do domu. 376 00:24:14,760 --> 00:24:15,640 Do domu? 377 00:24:16,480 --> 00:24:19,520 - Pracuje w Australii. - Próbowaliśmy wykopać… 378 00:24:19,600 --> 00:24:21,640 Chciałabym się tam dokopać. 379 00:24:21,720 --> 00:24:26,120 Co za przygoda. Żyje tam tyle niesamowitych zwierząt. 380 00:24:26,200 --> 00:24:30,160 Kangury, misie koala, walabie. 381 00:24:30,800 --> 00:24:34,960 Walabie. Sprawdzaliśmy na mapie. To całkiem niedaleko. 382 00:24:35,040 --> 00:24:36,520 Skarbie. 383 00:24:36,600 --> 00:24:39,280 Tato, jakie zwierzęta żyją w Australii? 384 00:24:40,000 --> 00:24:41,640 Pewnie znasz je wszystkie. 385 00:24:42,400 --> 00:24:45,160 Za dużo torbaczy, by wszystkie wymienić. 386 00:24:47,240 --> 00:24:48,800 Skoro mowa o zwierzętach… 387 00:24:48,880 --> 00:24:50,160 Tak? 388 00:24:50,240 --> 00:24:52,640 - Krowa pana McGinty’ego? - Oczywiście. 389 00:24:52,720 --> 00:24:55,360 Tato, Angela chciała o coś zapytać. 390 00:24:58,840 --> 00:25:02,400 Dzień dobry. Krowa mojego przyjaciela jest w ciąży. 391 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 Potrzebuje weterynarza. 392 00:25:08,880 --> 00:25:11,520 - Pomogę ci, tato. - Nasz tata też. 393 00:25:11,600 --> 00:25:14,320 - On też może pomóc. - Świetny pomysł. 394 00:25:14,400 --> 00:25:17,000 I tata będzie miał czas na zabawę ze mną. 395 00:25:17,080 --> 00:25:18,400 Przepraszam. 396 00:25:19,480 --> 00:25:23,480 Może się przesłyszałem. Powiedziałaś, że twój tata może pomóc? 397 00:25:25,200 --> 00:25:28,560 Jest bardzo zręczny. I kocha zwierzęta. 398 00:25:28,640 --> 00:25:31,280 Ten sam, który jest w Australii? 399 00:25:32,000 --> 00:25:33,440 Ściągniemy go tu. 400 00:25:34,280 --> 00:25:35,680 To niedorzeczne. 401 00:25:36,400 --> 00:25:38,680 - Edwardzie. - Co to znaczy? 402 00:25:38,760 --> 00:25:41,240 To nieistotne. Zjedzmy ciasto. 403 00:25:42,080 --> 00:25:44,280 Pojedziemy tam pociągiem. 404 00:25:45,880 --> 00:25:47,360 Nie mieliście kopać? 405 00:25:47,920 --> 00:25:51,800 Kopanie nie wypaliło. 406 00:25:52,720 --> 00:25:53,840 A pociąg wypali? 407 00:25:54,920 --> 00:25:57,520 A co będzie, gdy dojedzie do wody? 408 00:26:02,000 --> 00:26:02,880 Dokładnie. 409 00:26:07,640 --> 00:26:08,840 Ściągniemy tu tatę. 410 00:26:09,960 --> 00:26:12,520 Zrobimy tak. 411 00:26:13,400 --> 00:26:17,920 Ściągnijcie tu waszego ojca, a ja pomogę tej krowie. 412 00:26:21,000 --> 00:26:21,840 Zgoda. 413 00:26:23,760 --> 00:26:25,360 Na pewno jest czysta? 414 00:26:26,120 --> 00:26:27,280 Umyłam ją w śniegu. 415 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 Ale super! 416 00:26:35,120 --> 00:26:37,640 Przepraszam za zachowanie Edwarda. 417 00:26:38,280 --> 00:26:40,680 Jest strasznie przemęczony. 418 00:26:40,760 --> 00:26:43,040 Przez pracę jest rozdrażniony. 419 00:26:44,080 --> 00:26:46,000 Oby udało się wam z tatą. 420 00:26:57,400 --> 00:26:59,400 Przynajmniej mamy ciasto na drogę. 421 00:27:02,360 --> 00:27:06,080 Co on tam wie? Pewnie nigdy nie był w Australii. 422 00:27:06,160 --> 00:27:10,080 I nigdy nie jechał pociągiem. A poza tym… Co? 423 00:27:12,960 --> 00:27:16,400 Chciałem pokazać je ludziom w Australii. 424 00:27:17,000 --> 00:27:20,400 Pokazać im zdjęcie taty, żeby wiedzieli, kogo szukamy. 425 00:27:22,040 --> 00:27:23,600 Ten weterynarz miał rację. 426 00:27:25,200 --> 00:27:26,160 Dokąd to? 427 00:27:27,760 --> 00:27:29,080 Sprowadzimy tu tatę. 428 00:27:30,080 --> 00:27:30,920 Mogę pomóc. 429 00:27:32,280 --> 00:27:34,080 Ściągnąć waszego tatę do domu. 430 00:27:35,000 --> 00:27:35,920 Pomóc? 431 00:27:36,000 --> 00:27:39,440 Tata miał rację. Nie dojedziecie pociągiem do Australii. 432 00:27:39,520 --> 00:27:41,280 Ale znam inny sposób. 433 00:27:43,480 --> 00:27:46,280 Król prosił i prosił: „Powiedz. 434 00:27:46,360 --> 00:27:47,600 Powiedz. 435 00:27:47,680 --> 00:27:49,080 No powiedzże”. 436 00:27:49,160 --> 00:27:52,920 Nędzarz uśmiechnął się i rzekł: „W porządku. Powiem ci. 437 00:27:53,480 --> 00:27:57,600 Zapragnąłem…”. 438 00:27:58,440 --> 00:27:59,640 Czego zapragnął? 439 00:28:00,440 --> 00:28:02,800 Nie wiem. Mama nie dokończyła. 440 00:28:04,240 --> 00:28:08,160 Pragnę… 441 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 żeby tata się ze mną pobawił. 442 00:28:13,880 --> 00:28:16,600 Nasz tata ciągle się z nami bawił. 443 00:28:16,680 --> 00:28:18,640 Nie musiał pracować? 444 00:28:18,720 --> 00:28:20,440 Pracował na targu mlecznym. 445 00:28:21,120 --> 00:28:24,240 - Ale przestał być potrzebny. - Dlatego wyjechał? 446 00:28:25,280 --> 00:28:26,120 Tak. 447 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 Więc sprowadźmy go do domu. 448 00:28:31,040 --> 00:28:32,840 Trzy bilety do Australii. 449 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 Zabawne. 450 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 Proszę do Australii. 451 00:28:43,640 --> 00:28:44,880 Wyborny żart. 452 00:28:44,960 --> 00:28:46,840 „Poproszę bilet do Australii”. 453 00:28:46,920 --> 00:28:47,760 Robi się. 454 00:30:22,240 --> 00:30:23,080 W górę. 455 00:31:12,720 --> 00:31:13,800 Wysiadać. 456 00:31:39,240 --> 00:31:40,920 - Tu jesteś. - Jak tam? 457 00:31:41,000 --> 00:31:42,880 W porządku. Wypłynęli już? 458 00:31:42,960 --> 00:31:45,080 Jeszcze pięć minut i będę mógł 459 00:31:45,160 --> 00:31:46,320 zacząć święta. 460 00:31:47,640 --> 00:31:50,480 Najlepszego dla ciebie, Diane i dzieciaków. 461 00:31:51,520 --> 00:31:53,680 - Wzajemnie. Pójdę już. - Jasne. 462 00:32:36,400 --> 00:32:38,280 Wszyscy na pokład. 463 00:32:51,360 --> 00:32:52,680 Chodźcie tu, wy małe… 464 00:32:55,680 --> 00:32:57,760 - Puszczaj! - Chodź tu, mała. 465 00:32:58,760 --> 00:33:00,040 Sprowadź tatę! 466 00:33:23,240 --> 00:33:24,080 Proszę. 467 00:33:26,600 --> 00:33:27,440 Wypadło ci. 468 00:33:29,680 --> 00:33:30,520 Dziękuję. 469 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 Przykro mi z powodu butów. 470 00:33:38,600 --> 00:33:40,640 A mnie, że nam się nie udało. 471 00:33:42,640 --> 00:33:45,040 Myślisz, że twój tata się wścieknie? 472 00:33:46,120 --> 00:33:47,920 Pewnie nawet nie zwróci uwagi. 473 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 Twoja mama mówi, że jest przemęczony. 474 00:33:51,920 --> 00:33:53,360 Zawsze jest przemęczony. 475 00:34:11,240 --> 00:34:12,240 Matko Boska! 476 00:34:12,800 --> 00:34:14,720 Ja… 477 00:34:15,560 --> 00:34:16,720 - Byłam… - Dorothy. 478 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 Wszystko w porządku? 479 00:34:27,080 --> 00:34:29,240 Chciała pomóc nam sprowadzić tatę. 480 00:34:30,960 --> 00:34:32,920 Żeby spędził pan z nią czas. 481 00:34:33,000 --> 00:34:34,200 I udało się wam? 482 00:34:35,480 --> 00:34:36,920 Sprowadzić tatę do domu? 483 00:34:38,880 --> 00:34:39,720 Nie. 484 00:34:46,400 --> 00:34:47,640 Przystaniemy? 485 00:35:02,760 --> 00:35:04,960 Nie zaśpiewałam mu mojej piosenki. 486 00:35:08,360 --> 00:35:09,760 Nie zaśpiewałam mu. 487 00:35:48,800 --> 00:35:50,320 Przepraszam. 488 00:35:52,480 --> 00:35:53,320 Co się stało? 489 00:35:54,800 --> 00:35:56,680 Nie mam dla ciebie prezentu. 490 00:35:57,640 --> 00:35:59,040 Kochanie. 491 00:35:59,760 --> 00:36:00,640 To nieistotne. 492 00:36:02,440 --> 00:36:04,520 I… zniszczyłam ramkę. 493 00:36:07,440 --> 00:36:11,320 To tylko durna ramka. Napijmy się kakao. 494 00:36:12,960 --> 00:36:14,280 Jest Wigilia. 495 00:36:24,880 --> 00:36:26,640 Chciał być szczęśliwy. 496 00:36:29,200 --> 00:36:30,280 Nędzarz. 497 00:36:30,880 --> 00:36:31,760 Tego pragnął. 498 00:36:32,640 --> 00:36:37,000 Mógł mieć wszystko, ale gdy zajrzał w głąb serca, 499 00:36:37,080 --> 00:36:40,520 gdy się w nie wsłuchał, od razu wiedział. 500 00:36:41,320 --> 00:36:45,440 Pragnę… 501 00:36:47,040 --> 00:36:48,120 Być szczęśliwa. 502 00:36:50,760 --> 00:36:51,880 Spróbujcie ze mną. 503 00:36:53,440 --> 00:36:54,680 I tak się nie spełni. 504 00:36:56,440 --> 00:36:57,360 Spróbujcie. 505 00:36:58,080 --> 00:37:01,520 Posłuchajcie głosu serca. 506 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 Tom? 507 00:37:06,120 --> 00:37:08,120 Pragnę… 508 00:37:10,120 --> 00:37:11,640 Pat, teraz ty. 509 00:37:14,360 --> 00:37:15,400 Śmiało. 510 00:37:17,880 --> 00:37:21,560 Pragnę… 511 00:37:22,080 --> 00:37:23,520 Życzonko! 512 00:37:24,080 --> 00:37:24,960 Jestem cała. 513 00:37:27,200 --> 00:37:28,040 Angelo? 514 00:37:47,080 --> 00:37:50,440 Pragnę… 515 00:37:50,520 --> 00:37:52,080 Pragnę… 516 00:38:07,560 --> 00:38:09,000 Wesołych Świąt, Angelo. 517 00:38:26,840 --> 00:38:27,880 Niespodzianka. 518 00:38:30,200 --> 00:38:33,360 Poprosiłem o tatę. Jest tutaj! 519 00:38:33,440 --> 00:38:35,200 Ja też. 520 00:38:35,280 --> 00:38:36,640 Tato! 521 00:38:36,720 --> 00:38:39,200 Wesołych Świąt, kochani. 522 00:38:39,920 --> 00:38:41,000 Tata. 523 00:38:41,080 --> 00:38:42,240 Tata. 524 00:38:42,320 --> 00:38:43,600 Tata! 525 00:38:48,480 --> 00:38:49,520 To naprawdę ty. 526 00:38:52,080 --> 00:38:53,040 To naprawdę on! 527 00:39:00,840 --> 00:39:01,920 Dostałaś mój list. 528 00:39:03,560 --> 00:39:05,240 Nic nie podejrzewali. 529 00:39:06,000 --> 00:39:06,840 Chwila. 530 00:39:08,200 --> 00:39:09,640 Naprawdę tu jesteś. 531 00:39:10,560 --> 00:39:11,760 Naprawdę tu jest. 532 00:39:11,840 --> 00:39:13,560 Wróciłeś. Chodź. 533 00:39:17,240 --> 00:39:18,560 Mieliśmy umowę. 534 00:39:18,640 --> 00:39:21,800 Teraz pomoże pan krowie pana McGinty’ego. 535 00:39:21,880 --> 00:39:24,040 - Jakim cudem… - Ojcze? 536 00:39:36,240 --> 00:39:38,760 - Jak ci się udało? - Pomyślałam życzenie. 537 00:39:39,360 --> 00:39:40,760 To one się spełniają? 538 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 Pragnę… 539 00:39:51,120 --> 00:39:53,080 W jednym miałaś rację. 540 00:39:54,480 --> 00:39:56,280 Przydałaby mi się pomoc. 541 00:39:57,040 --> 00:40:00,480 Więc pomóżmy tej krowie. 542 00:40:01,680 --> 00:40:03,640 Chciałbym wiedzieć, o co chodzi. 543 00:40:05,480 --> 00:40:06,920 Przyzwyczaisz się. 544 00:40:07,000 --> 00:40:09,640 Angelo, dziękuję. 545 00:40:11,720 --> 00:40:13,400 Tato, wiedziałeś o tym, 546 00:40:13,480 --> 00:40:18,520 że dawno, dawno temu w Australii żył tłusty król i chuderlawy nędzarz? 547 00:40:18,600 --> 00:40:22,280 Naprawdę? Przyjaźnili się? 548 00:41:35,360 --> 00:41:36,280 Tato? 549 00:41:36,960 --> 00:41:38,000 Zaśpiewać ci? 550 00:41:42,000 --> 00:41:46,600 Miejsce dla mnie w swym sercu miej 551 00:41:47,240 --> 00:41:51,520 Wrócić w nie chcę 552 00:41:52,400 --> 00:41:57,080 Miejsce dla mnie w swym sercu miej 553 00:41:57,760 --> 00:42:02,120 Wrócić w nie chcę 554 00:42:04,440 --> 00:42:06,840 DLA PANA MCGINTY’EGO 555 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 Koniki. 556 00:43:14,480 --> 00:43:15,920 Wesołych Świąt, Angelo. 557 00:43:17,360 --> 00:43:19,000 Wesołych Świąt. 558 00:43:21,880 --> 00:43:23,520 Wesołych Świąt… 559 00:43:25,600 --> 00:43:26,440 tatusiu. 560 00:45:27,920 --> 00:45:31,640 Napisy: Bartosz Zieliński