1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,480 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:00:24,760 --> 00:00:29,240 アイルランド リムリック 1913年 5 00:00:30,840 --> 00:00:32,080 ‎どこ行くの? 6 00:00:32,560 --> 00:00:34,000 ‎おいで アンジェラ 7 00:00:35,840 --> 00:00:37,480 ‎羊は どうする? 8 00:00:54,560 --> 00:00:57,000 ‎パパ 歌を聴きたい? 9 00:01:05,239 --> 00:01:06,240 ‎じゃあな 10 00:01:08,560 --> 00:01:09,360 ‎パパ 11 00:01:17,560 --> 00:01:19,240 ‎パパに お別れを 12 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 ‎気をつけて 13 00:01:22,680 --> 00:01:23,960 ‎さようなら 14 00:01:24,040 --> 00:01:25,600 ‎バイバイ パパ 15 00:01:25,680 --> 00:01:27,080 ‎元気でね 16 00:01:41,320 --> 00:01:44,760 クリスマスイブ 17 00:01:45,280 --> 00:01:48,320 天にまします我らの父よ あなたの御名(みな)が… 18 00:01:48,320 --> 00:01:50,480 天にまします我らの父よ あなたの御名(みな)が… 2年後 19 00:01:50,480 --> 00:01:50,560 2年後 20 00:01:50,560 --> 00:01:53,360 2年後 赤ちゃんのイエス様 21 00:01:53,360 --> 00:01:53,920 2年後 22 00:01:53,920 --> 00:01:54,280 2年後 もう1つ お願いが 23 00:01:54,280 --> 00:01:56,320 もう1つ お願いが 24 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 ‎マギンティさんの子牛の件よ 25 00:01:59,880 --> 00:02:02,600 ‎彼が産むんじゃなくて 26 00:02:02,680 --> 00:02:06,600 ‎彼が飼ってる牛が ‎子供を産むの 27 00:02:06,680 --> 00:02:09,880 ‎でも 獣医さんを呼ぶ ‎お金がない 28 00:02:10,759 --> 00:02:15,520 ‎天のお父さんに頼んで ‎子牛を助けてほしい 29 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 ‎本当に? ありがとう 30 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 ‎うれしい話を聞いて 31 00:02:24,120 --> 00:02:29,240 ‎ママがクリスマスに ‎驚くものを用意してるって! 32 00:02:30,040 --> 00:02:31,040 ‎アンジェラ 33 00:02:31,760 --> 00:02:33,040 ‎ごめんね 34 00:02:34,200 --> 00:02:36,040 ‎何だと思う? 35 00:02:36,120 --> 00:02:40,160 ‎きっと オモチャ店の ‎あの人形だわ! 36 00:02:40,240 --> 00:02:41,280 ‎アンジェラ! 37 00:02:46,440 --> 00:02:49,520 ‎すごく きれいな人形よ 38 00:02:50,200 --> 00:02:54,320 ‎金色の髪に ‎緑色のすてきな目 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,080 ‎あなたも かわいい 40 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 ‎アンジェラ 41 00:02:58,480 --> 00:03:02,680 ‎髪が乱れてるわ ‎今日 洗って整えなさい 42 00:03:03,440 --> 00:03:07,000 ‎ママは この数日 ‎機嫌が悪いの 43 00:03:07,080 --> 00:03:09,040 ‎やたら掃除してるし… 44 00:03:09,120 --> 00:03:10,480 ‎早く来いよ 45 00:03:10,560 --> 00:03:11,480 ‎静かに 46 00:03:11,560 --> 00:03:12,920 ‎じゃあね 47 00:03:13,480 --> 00:03:15,600 ‎ヨセフにマリア 48 00:03:15,680 --> 00:03:17,560 ‎羊にロバも 49 00:03:19,640 --> 00:03:20,480 ‎洗った 50 00:03:37,480 --> 00:03:39,080 ‎人形! 51 00:03:52,520 --> 00:03:53,560 ‎すてきね 52 00:03:55,680 --> 00:03:57,600 ‎贈り物は手袋さ 53 00:04:10,360 --> 00:04:13,480 ‎私はブレイクさんに用事が 54 00:04:18,040 --> 00:04:21,519 ‎何か驚くものを ‎用意してると聞いたわ 55 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 ‎あの件を話してる 56 00:04:24,520 --> 00:04:27,000 ‎うちの子供には内緒に 57 00:04:27,080 --> 00:04:29,680 ‎きっと大喜びするわ 58 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 ‎遊んでるふりを! 59 00:04:32,840 --> 00:04:36,160 ‎お姫様 かしこまりました 60 00:04:36,240 --> 00:04:38,480 ‎道化の話は聞くな 61 00:04:38,560 --> 00:04:43,000 ‎アンジェラ ‎盗み聞きしようとしてた? 62 00:04:43,080 --> 00:04:43,680 ‎ううん 63 00:04:44,400 --> 00:04:45,160 ‎本当に? 64 00:04:46,120 --> 00:04:47,160 ‎してた 65 00:04:47,880 --> 00:04:49,880 ‎僕は いつも道化か? 66 00:04:49,960 --> 00:04:51,320 ‎何の役がいい? 67 00:04:51,400 --> 00:04:52,680 ‎お姫様以外 68 00:04:52,760 --> 00:04:54,320 ‎姫はアギーよ 69 00:04:54,400 --> 00:04:57,320 ‎こんにちは 私はアギー姫 70 00:05:00,600 --> 00:05:04,760 ‎まったく ‎うるさくて考えられないわ 71 00:05:04,840 --> 00:05:09,160 ‎女王様 ‎お姫様が物語をご‎所望(しょもう)‎です 72 00:05:11,840 --> 00:05:14,320 ‎部屋を片づけてきて 73 00:05:15,120 --> 00:05:15,960 ‎さあ 74 00:05:16,560 --> 00:05:19,000 ‎行こう 女王は不機嫌だ 75 00:05:19,760 --> 00:05:20,560 ‎また? 76 00:05:20,640 --> 00:05:21,440 ‎パット 77 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 ‎今日はイブだよ 78 00:05:23,400 --> 00:05:25,600 ‎プレゼントをあげるから 79 00:05:26,160 --> 00:05:27,920 ‎ほら 片づけよ 80 00:05:29,240 --> 00:05:31,000 ‎片づけか 81 00:05:37,560 --> 00:05:38,480 ‎待って 82 00:05:40,160 --> 00:05:42,400 ‎物語を話してあげる 83 00:05:43,040 --> 00:05:44,920 ‎さあ 座って 84 00:05:45,000 --> 00:05:46,520 ‎お話だ! 85 00:05:48,400 --> 00:05:49,240 ‎いい? 86 00:05:50,320 --> 00:05:54,360 ‎昔々 すごく遠い所に… 87 00:05:54,440 --> 00:05:56,120 ‎オーストラリア? 88 00:05:57,400 --> 00:06:00,360 ‎昔々 オーストラリアに‎― 89 00:06:00,440 --> 00:06:03,840 ‎太った王と ‎やせた貧しい人がいた 90 00:06:04,720 --> 00:06:08,160 ‎ある日 2人は ‎精霊と出くわした 91 00:06:09,160 --> 00:06:15,000 ‎そして 精霊は言った ‎“1つ願いをかなえよう”と 92 00:06:15,080 --> 00:06:16,440 ‎それぞれ1つ? 93 00:06:16,520 --> 00:06:18,040 ‎王は叫んだ 94 00:06:18,120 --> 00:06:22,720 ‎“私が望むのは ‎世界中の黄金だ!” 95 00:06:24,640 --> 00:06:27,320 ‎次は貧しい者の番 96 00:06:27,960 --> 00:06:33,240 ‎彼は 端の方へ歩き ‎2人に背を向けて言った 97 00:06:33,320 --> 00:06:34,920 ‎目を閉じて‎― 98 00:06:35,720 --> 00:06:41,040 ‎“私が… ‎私が望むものは…” 99 00:06:42,920 --> 00:06:44,720 ‎何を望んだの? 100 00:06:46,720 --> 00:06:50,280 ‎1年後 ‎王は貧しい者と再会した 101 00:06:51,000 --> 00:06:55,480 ‎王は黄金のせいで ‎おかしくなってしまったの 102 00:06:55,560 --> 00:06:59,120 ‎靴下や靴 枕の中も ‎黄金だらけに 103 00:06:59,200 --> 00:07:05,680 ‎一方 貧しい者は ‎世界一の幸せ者になっていた 104 00:07:05,760 --> 00:07:10,960 ‎王は貧しい者が ‎なぜ幸せなのか知りたくて‎― 105 00:07:11,960 --> 00:07:14,120 ‎本人に訳を尋ねた 106 00:07:14,200 --> 00:07:18,240 ‎“お前は何を ‎望んだのだ?”と 107 00:07:19,440 --> 00:07:24,160 ‎貧しい者は笑顔で ‎“教えます”と言った 108 00:07:25,240 --> 00:07:31,560 ‎“私が望んだのは…” 109 00:07:33,680 --> 00:07:34,920 ‎一体 何? 110 00:07:35,960 --> 00:07:37,360 ‎まずは片づけ 111 00:07:37,440 --> 00:07:38,800 ‎ママ! 112 00:07:40,440 --> 00:07:44,000 ‎急いでね ‎家をきれいにしないと 113 00:07:47,200 --> 00:07:49,720 ‎世界一の幸せ者だって 114 00:07:50,440 --> 00:07:52,640 ‎彼が望んだのは… 115 00:07:52,720 --> 00:07:55,240 ‎トム ママは大丈夫? 116 00:07:56,000 --> 00:07:59,600 ‎数日前から変よ ‎そわそわしてる 117 00:07:59,680 --> 00:08:02,920 ‎毎年のことだ ‎パパが恋しいのさ 118 00:08:03,000 --> 00:08:08,480 ‎クリスマスも仕事だろ? ‎だから ママはつらい 119 00:08:34,280 --> 00:08:35,640 ‎お前から 120 00:08:38,480 --> 00:08:40,400 ‎パパに歌いたい 121 00:08:42,440 --> 00:08:44,680 ‎パットは何が恋しい? 122 00:08:45,280 --> 00:08:47,480 ‎パパの馬みたいな匂い 123 00:08:49,320 --> 00:08:50,720 ‎馬だって? 124 00:08:50,800 --> 00:08:53,240 ‎つまり‎鞍(くら)‎の匂いだ 125 00:08:53,320 --> 00:08:56,400 ‎心温まるような革の匂い 126 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 ‎トムは? 127 00:08:59,480 --> 00:09:03,240 ‎僕らと遊ぶ時の ‎パパの笑い声だ 128 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 ‎ママは? 129 00:09:05,360 --> 00:09:07,800 ‎パパの何が恋しいかな? 130 00:09:09,280 --> 00:09:10,600 ‎前に言った… 131 00:09:10,680 --> 00:09:12,280 ‎食べてるぞ! 132 00:09:12,360 --> 00:09:13,880 ‎アギー ダメよ 133 00:09:14,640 --> 00:09:16,080 ‎パパが恋しい? 134 00:09:16,160 --> 00:09:17,280 ‎男の人 135 00:09:17,360 --> 00:09:18,280 ‎パパよ 136 00:09:18,800 --> 00:09:19,640 ‎男の人 137 00:09:21,880 --> 00:09:22,560 ‎トム 138 00:09:22,640 --> 00:09:23,520 ‎何? 139 00:09:23,600 --> 00:09:25,920 ‎石炭を運ぶわ 手伝って 140 00:09:34,160 --> 00:09:37,400 ‎ママもパットも恋しがってる 141 00:09:38,000 --> 00:09:39,120 ‎トムもよ 142 00:09:41,000 --> 00:09:41,960 ‎私も 143 00:09:46,680 --> 00:09:48,120 ‎いいこと考えた 144 00:09:53,280 --> 00:09:56,960 ‎オーストラリアまで掘り ‎パパを連れてくる 145 00:09:57,040 --> 00:09:58,240 ‎ママには秘密 146 00:09:59,240 --> 00:10:02,960 ‎すごく時間がかかるぞ ‎何年もな 147 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 ‎庭で何してるの? 148 00:10:09,600 --> 00:10:10,440 ‎別に 149 00:10:10,520 --> 00:10:13,160 ‎おふざけは よそでやって 150 00:10:26,000 --> 00:10:27,240 ‎何なの? 151 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 ‎逃げよう! 152 00:10:29,640 --> 00:10:32,200 ‎私のすてきな庭が台なし! 153 00:10:34,440 --> 00:10:35,360 ‎今度は何? 154 00:10:35,440 --> 00:10:36,440 ‎何も 155 00:10:37,400 --> 00:10:39,080 ‎街へ行っていい? 156 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 ‎ええ 遊んできなさい 157 00:10:42,800 --> 00:10:43,720 ‎早く戻って 158 00:10:43,800 --> 00:10:44,800 ‎分かった 159 00:10:44,880 --> 00:10:47,760 ‎いい? ‎5時までに帰るのよ 160 00:10:47,840 --> 00:10:48,680 ‎うん 161 00:10:48,760 --> 00:10:50,680 ‎絶対に許さない! 162 00:10:50,760 --> 00:10:53,440 ‎逃げてもムダだからね 163 00:10:56,440 --> 00:10:58,760 ‎穴掘りが上手な人は? 164 00:11:00,240 --> 00:11:01,760 ‎教会の男性は? 165 00:11:01,840 --> 00:11:05,320 ‎聖ヨセフ教会の裏で ‎穴ばかり掘ってる 166 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 ‎ジャックの犬も 167 00:11:07,880 --> 00:11:09,840 ‎さっきの穴の深さは? 168 00:11:11,200 --> 00:11:13,360 ‎これくらいかな 169 00:11:14,160 --> 00:11:15,800 ‎トムが正しいわ 170 00:11:15,880 --> 00:11:20,760 ‎オーストラリアまで掘るのに ‎何年もかかる 171 00:11:21,280 --> 00:11:23,920 ‎クリスマスに間に合わない 172 00:11:25,160 --> 00:11:28,600 ‎穴を掘らないなら ‎どうやって行く? 173 00:11:30,680 --> 00:11:32,840 ‎地図を見に行こう 174 00:11:37,000 --> 00:11:38,680 ‎私のプレゼント! 175 00:11:39,400 --> 00:11:41,480 ‎明日 パパに会えるよ 176 00:11:43,880 --> 00:11:45,560 ‎リンゴあめ? 177 00:11:45,640 --> 00:11:48,120 ‎僕の頭くらい大きなやつ 178 00:11:48,200 --> 00:11:50,760 ‎それが貧しい者の望み? 179 00:11:50,840 --> 00:11:53,280 ‎僕なら大喜びだよ 180 00:11:53,360 --> 00:11:55,040 ‎パットの望み? 181 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 ‎僕は ‎絵本に出てくる象が欲しい 182 00:11:58,000 --> 00:12:01,640 ‎その象はリムリックにいる? 183 00:12:03,120 --> 00:12:05,080 ‎いないと思う 184 00:12:05,920 --> 00:12:09,480 ‎リムリックで ‎象は飼えないわよ 185 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 ‎寒すぎるもの 186 00:12:11,640 --> 00:12:14,880 ‎コートや帽子 ‎手袋が必要だわ 187 00:12:16,720 --> 00:12:18,400 ‎アギーの望みは? 188 00:12:18,480 --> 00:12:19,880 ‎たくさんのハグ 189 00:12:19,960 --> 00:12:20,560 ‎トムは? 190 00:12:20,640 --> 00:12:21,400 ‎コート 191 00:12:21,480 --> 00:12:22,360 ‎ママは? 192 00:12:22,440 --> 00:12:23,920 ‎パパ! 193 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 ‎パパの望みは? 194 00:12:26,600 --> 00:12:27,960 ‎私たち家族 195 00:12:31,240 --> 00:12:32,800 ‎地図が必要よ 196 00:12:40,280 --> 00:12:42,880 ‎規則を知ってるわよね? 197 00:12:42,960 --> 00:12:45,920 ‎手は きれいだよ 198 00:12:46,600 --> 00:12:47,520 ‎見せて 199 00:13:07,120 --> 00:13:07,960 ‎いいわ 200 00:13:09,240 --> 00:13:10,240 ‎約束よ 201 00:13:17,040 --> 00:13:21,760 ‎絵はがきのオーストラリアは ‎逆さの犬みたいだった 202 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 ‎かなり遠そうだ 203 00:13:36,400 --> 00:13:39,600 ‎アイルランドは どこ? 204 00:13:40,280 --> 00:13:41,040 ‎ここだ 205 00:13:41,120 --> 00:13:42,640 ‎リムリックは? 206 00:13:44,280 --> 00:13:45,600 ‎きっと… 207 00:13:47,320 --> 00:13:48,640 ‎この辺だ 208 00:13:48,720 --> 00:13:49,880 ‎オーストラリアは? 209 00:13:51,960 --> 00:13:53,480 ‎待って 戻って 210 00:13:53,960 --> 00:13:54,640 ‎ここ 211 00:13:58,120 --> 00:13:59,200 ‎パパは? 212 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 ‎グロン・グロン… 213 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 ‎ウールームールー? 214 00:14:07,400 --> 00:14:09,160 ‎パット 静かに 215 00:14:11,320 --> 00:14:12,280 ‎近いわ 216 00:14:12,360 --> 00:14:13,400 ‎本当に? 217 00:14:13,480 --> 00:14:14,720 ‎4ページよ 218 00:14:14,800 --> 00:14:18,360 ‎たったの? 汽車で行けるね 219 00:14:18,440 --> 00:14:20,000 ‎1時間以内に 220 00:14:20,080 --> 00:14:21,400 ‎パパと食事 221 00:14:21,480 --> 00:14:24,280 ‎待て もう一度 見たい 222 00:14:24,360 --> 00:14:25,840 ‎ダメよ 返して 223 00:14:25,920 --> 00:14:27,600 ‎いいから寄こせ 224 00:14:27,680 --> 00:14:29,400 ‎ダメってば 225 00:14:49,840 --> 00:14:52,640 ‎ここに置いておくわ 226 00:14:57,440 --> 00:15:00,080 ‎図書館で静かにする理由は? 227 00:15:00,160 --> 00:15:04,880 ‎声を出して読めば ‎みんなが物語を聞けるのに 228 00:15:04,960 --> 00:15:06,560 ‎マギンティさん! 229 00:15:07,520 --> 00:15:08,800 ‎こんにちは 230 00:15:09,920 --> 00:15:11,080 ‎聞いたよ 231 00:15:11,160 --> 00:15:12,920 ‎牛が生まれると 232 00:15:13,600 --> 00:15:18,960 ‎子牛のことか? ‎なかなか生まれなくて心配だ 233 00:15:19,040 --> 00:15:21,760 ‎そうなの? 大丈夫? 234 00:15:21,840 --> 00:15:25,760 ‎今 神様に ‎祈ってきたところだよ 235 00:15:25,840 --> 00:15:27,160 ‎なるほどね 236 00:15:27,240 --> 00:15:29,120 ‎子牛の名前は? 237 00:15:29,760 --> 00:15:32,240 ‎名前だって? 面白い 238 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 ‎子牛に名前を付けるとは 239 00:15:36,040 --> 00:15:36,920 ‎“‎靴下(ソックス)‎” 240 00:15:37,480 --> 00:15:39,400 ‎ソックスはどう? 241 00:15:40,000 --> 00:15:42,440 ‎アンジェラ そう呼ぶよ 242 00:15:43,280 --> 00:15:44,880 ‎ソックスとな 243 00:15:46,120 --> 00:15:48,160 ‎獣医代を払えないの? 244 00:15:48,240 --> 00:15:49,360 ‎やめて! 245 00:15:49,440 --> 00:15:51,040 ‎ごめんなさい 246 00:15:51,120 --> 00:15:55,760 ‎パットったら ‎時々 失礼なことを言うの 247 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 ‎気にしないでくれ 248 00:15:57,840 --> 00:16:02,320 ‎ママから聞いたんだろ? ‎確かに お金はない 249 00:16:02,400 --> 00:16:06,120 ‎クリスマスに ‎獣医を呼ぶには大金が要る 250 00:16:06,720 --> 00:16:08,880 ‎牛の様子を見てくるよ 251 00:16:08,960 --> 00:16:11,440 ‎ソックスに よろしく 252 00:16:11,520 --> 00:16:14,000 ‎了解 伝えておくよ 253 00:16:15,840 --> 00:16:17,600 ‎クリスマスに‎靴下(ソックス )‎か 254 00:16:24,360 --> 00:16:29,320 ‎その足音には ‎聞き覚えがあるぞ 255 00:16:29,400 --> 00:16:30,880 ‎こんにちは 256 00:16:30,960 --> 00:16:36,680 ‎クリスマスイブに ‎こんな所で何してる? 257 00:16:36,760 --> 00:16:38,240 ‎秘密の任務が 258 00:16:41,040 --> 00:16:44,320 ‎秘密の任務だって? 259 00:16:44,400 --> 00:16:48,360 ‎私にも ‎言えないようなことかな? 260 00:16:49,840 --> 00:16:51,280 ‎感謝します 261 00:16:51,360 --> 00:16:55,600 ‎オーストラリアにいるパパを ‎連れ戻すの 262 00:16:55,680 --> 00:16:56,960 ‎汽車で行く 263 00:16:57,040 --> 00:16:58,720 ‎オーストラリアに? 264 00:16:59,600 --> 00:17:02,680 ‎感謝します 心優しい方 265 00:17:05,000 --> 00:17:08,839 ‎オーストラリアへの ‎      切符を2枚 266 00:17:09,400 --> 00:17:13,040 ‎切符? いくらかかるかな 267 00:17:13,119 --> 00:17:17,000 ‎パット殿 ‎かなり かかるはずだぞ 268 00:17:17,079 --> 00:17:21,319 ‎世界中の お金すべて 269 00:17:23,040 --> 00:17:24,040 ‎どうも! 270 00:17:28,160 --> 00:17:29,880 ‎いい考えがある 271 00:17:30,600 --> 00:17:32,000 ‎メリークリスマス 272 00:17:32,080 --> 00:17:35,480 ‎君たちにも ‎メリークリスマス 273 00:17:36,440 --> 00:17:37,880 ‎ダメだよ 274 00:17:37,960 --> 00:17:40,920 ‎切符を買うお金が必要よ 275 00:17:41,840 --> 00:17:42,720 ‎でも… 276 00:17:42,800 --> 00:17:44,000 ‎パット 277 00:17:44,080 --> 00:17:47,560 ‎帰っていいわよ ‎私1人で入る 278 00:17:48,640 --> 00:17:49,480 ‎どうぞ 279 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 ‎分かった 280 00:17:53,680 --> 00:17:54,520 ‎ほら 281 00:17:55,960 --> 00:17:56,760 ‎入るわ 282 00:17:57,320 --> 00:17:58,160 ‎早く 283 00:18:00,240 --> 00:18:01,360 ‎弱虫! 284 00:18:01,440 --> 00:18:03,960 ‎何だと? 弱虫じゃ… 285 00:18:04,680 --> 00:18:05,600 ‎ない 286 00:18:11,760 --> 00:18:14,200 ‎イエス様をさらった子か 287 00:18:34,040 --> 00:18:39,480 ‎鈴や鐘の音 ‎  もうじきクリスマス 288 00:18:40,080 --> 00:18:42,640 ‎ワクワクするよ 289 00:18:42,720 --> 00:18:46,760 ‎この季節が 290 00:18:46,840 --> 00:18:49,840 ‎雪遊び 靴下や 291 00:18:49,920 --> 00:18:54,160 ‎ツリーの飾りで幸せを… 292 00:19:12,440 --> 00:19:15,640 ‎旅立ちの朝だ 293 00:19:16,960 --> 00:19:19,720 ‎任務がある 294 00:19:21,040 --> 00:19:24,720 ‎待っていておくれ 295 00:19:25,920 --> 00:19:29,360 ‎一緒になろう 296 00:19:30,560 --> 00:19:33,880 ‎何も聞かず 297 00:19:35,320 --> 00:19:39,040 ‎笑ってくれ 298 00:19:39,800 --> 00:19:43,920 ‎僕を忘れないで 299 00:19:44,680 --> 00:19:47,920 ‎戻ってくるよ 300 00:19:49,320 --> 00:19:52,560 ‎僕を忘れないで 301 00:19:53,600 --> 00:19:55,640 ‎愛しい… 302 00:19:56,680 --> 00:19:58,000 ‎人よ 303 00:19:59,880 --> 00:20:03,160 ‎1年が経って 304 00:20:04,440 --> 00:20:07,360 ‎思いは募る 305 00:20:09,040 --> 00:20:12,640 ‎そこへ 帰りたい 306 00:20:13,880 --> 00:20:16,120 ‎かなわぬ思い 307 00:20:18,240 --> 00:20:21,160 ‎終わらぬ戦 308 00:20:22,840 --> 00:20:25,480 ‎君への思い 309 00:20:27,880 --> 00:20:31,000 ‎僕を忘れないで 310 00:20:32,320 --> 00:20:35,360 ‎戻ってくるよ 311 00:20:37,000 --> 00:20:40,360 ‎僕を忘れないで 312 00:20:41,440 --> 00:20:42,560 ‎愛しい… 313 00:20:44,600 --> 00:20:45,440 ‎人よ 314 00:20:57,880 --> 00:21:00,560 ‎お前ら はずんでやろうぜ 315 00:21:06,360 --> 00:21:09,160 ‎切符を買って汽車に乗るよ 316 00:21:09,240 --> 00:21:10,880 ‎パパの所へ! 317 00:21:13,640 --> 00:21:15,200 ‎驚いたわね 318 00:21:15,280 --> 00:21:18,160 ‎穴掘りの次は ‎どんな面倒を? 319 00:21:18,240 --> 00:21:19,920 ‎ごめんなさい 320 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 ‎何してるの? 321 00:21:22,240 --> 00:21:24,120 ‎ママを驚かせるの 322 00:21:24,200 --> 00:21:27,160 ‎驚かせる? そう 323 00:21:27,240 --> 00:21:28,760 ‎そうよ 324 00:21:28,840 --> 00:21:31,200 ‎クリスマスだものね 325 00:21:34,120 --> 00:21:37,320 ‎ソックスのこと ‎何か聞いた? 326 00:21:37,400 --> 00:21:39,480 ‎子牛のことよ 327 00:21:40,240 --> 00:21:42,520 ‎アンジェラ 心配よね 328 00:21:42,600 --> 00:21:46,040 ‎私は獣医を呼ぶべきだと思う 329 00:21:46,840 --> 00:21:48,280 ‎早く帰りなさい 330 00:21:50,360 --> 00:21:51,720 ‎獣医さんは? 331 00:21:51,800 --> 00:21:54,320 ‎どこに住んでるか知らない 332 00:22:05,640 --> 00:22:06,480 ‎何だ? 333 00:22:06,560 --> 00:22:11,320 ‎病気の牛がいたら ‎どこの獣医を訪ねる? 334 00:22:23,080 --> 00:22:24,520 ‎牛を診てほしい 335 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 ‎イエス様をさらった子ね? 336 00:22:28,000 --> 00:22:29,920 ‎そうでしょ? 337 00:22:30,000 --> 00:22:31,440 ‎ドロシー 338 00:22:31,520 --> 00:22:34,400 ‎イエス様をさらった子が来た 339 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 ‎こんにちは 340 00:22:36,360 --> 00:22:40,240 ‎ドロシー ‎暖房が逃げるから入って 341 00:22:41,040 --> 00:22:42,400 ‎寒がってた 342 00:22:44,040 --> 00:22:48,040 ‎だから ‎家に連れていって温めたの 343 00:22:49,920 --> 00:22:52,000 ‎2人とも 入って 344 00:22:52,880 --> 00:22:54,440 ‎診てくれる? 345 00:22:54,520 --> 00:22:56,040 ‎聞いてみよう 346 00:23:06,200 --> 00:23:07,400 ‎座って 347 00:23:19,000 --> 00:23:21,040 ‎あれは お父さんのイス 348 00:23:25,920 --> 00:23:27,480 ‎2つとも? 349 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 ‎音楽をかけるわ 350 00:23:38,000 --> 00:23:40,080 ‎うるさくないやつを 351 00:23:51,440 --> 00:23:52,440 ‎ドロシー 352 00:23:54,440 --> 00:23:56,600 ‎“失礼”って意味よ 353 00:23:56,680 --> 00:23:57,600 ‎お待たせ 354 00:23:58,600 --> 00:24:00,920 ‎今年のプレゼントは? 355 00:24:01,000 --> 00:24:03,600 ‎クリスマス 大好き! 356 00:24:03,680 --> 00:24:06,000 ‎2人に話をさせて 357 00:24:06,080 --> 00:24:08,240 ‎ママを驚かせるの 358 00:24:08,320 --> 00:24:10,360 ‎僕たち2人でね 359 00:24:10,440 --> 00:24:11,680 ‎どうやって? 360 00:24:11,760 --> 00:24:13,680 ‎パパを家に呼ぶ 361 00:24:14,720 --> 00:24:15,640 ‎家に? 362 00:24:16,400 --> 00:24:18,040 ‎オーストラリアなの 363 00:24:18,120 --> 00:24:19,520 ‎穴を掘って… 364 00:24:19,600 --> 00:24:23,560 ‎私もオーストラリアまで ‎穴を掘りたい 365 00:24:23,640 --> 00:24:26,120 ‎面白い動物に会える 366 00:24:26,200 --> 00:24:30,160 ‎カンガルーにコアラ ‎ワラビー 367 00:24:30,760 --> 00:24:34,960 ‎ワラビーね ‎地図を見たけど遠くないわ 368 00:24:35,040 --> 00:24:36,520 ‎あの国が? 369 00:24:36,600 --> 00:24:39,280 ‎他に どんな動物がいる? 370 00:24:40,000 --> 00:24:41,640 ‎お父さん 教えて 371 00:24:42,400 --> 00:24:45,160 ‎有袋類が たくさんいる 372 00:24:47,160 --> 00:24:48,800 ‎動物と言えば… 373 00:24:48,880 --> 00:24:50,040 ‎何? 374 00:24:50,120 --> 00:24:51,440 ‎子牛のこと 375 00:24:51,520 --> 00:24:52,640 ‎任せて! 376 00:24:52,720 --> 00:24:55,440 ‎お父さん 話があるって 377 00:24:58,760 --> 00:25:02,400 ‎友達の牛が子供を生むの 378 00:25:05,120 --> 00:25:06,800 ‎獣医さんが要る 379 00:25:08,880 --> 00:25:10,400 ‎私も手伝う 380 00:25:10,480 --> 00:25:12,920 ‎うちのパパも手伝える 381 00:25:13,000 --> 00:25:17,000 ‎そうすれば ‎お父さんと遊ぶ時間ができる 382 00:25:17,080 --> 00:25:18,400 ‎何だって? 383 00:25:19,480 --> 00:25:23,480 ‎君たちのお父さんが ‎手伝えるだと? 384 00:25:25,200 --> 00:25:28,560 ‎手先が器用で動物が大好きよ 385 00:25:28,640 --> 00:25:31,280 ‎だがオーストラリアだろ? 386 00:25:32,000 --> 00:25:33,440 ‎連れて帰る 387 00:25:34,200 --> 00:25:35,800 ‎バカげた話だ 388 00:25:36,400 --> 00:25:37,000 ‎あなた 389 00:25:37,080 --> 00:25:38,680 ‎どういう意味? 390 00:25:38,760 --> 00:25:41,240 ‎いいから ケーキを食べて 391 00:25:42,080 --> 00:25:44,280 ‎汽車で行くんだ 392 00:25:45,880 --> 00:25:47,840 ‎穴を掘るのかと 393 00:25:47,920 --> 00:25:51,800 ‎掘ったけどダメだったんだ 394 00:25:52,720 --> 00:25:53,840 ‎汽車は? 395 00:25:54,920 --> 00:25:57,720 ‎海に着いたらどうする? 396 00:26:02,000 --> 00:26:03,200 ‎無理だよ 397 00:26:07,640 --> 00:26:09,000 ‎連れて帰るの 398 00:26:09,960 --> 00:26:12,520 ‎よし 1つ条件を出す 399 00:26:13,280 --> 00:26:17,920 ‎お父さんを連れて帰れたら ‎牛を助けてやろう 400 00:26:21,000 --> 00:26:21,840 ‎決まりね 401 00:26:23,280 --> 00:26:25,360 ‎汚れてないか? 402 00:26:26,120 --> 00:26:27,560 ‎雪で洗った 403 00:26:30,520 --> 00:26:32,160 ‎ワクワクする! 404 00:26:35,080 --> 00:26:37,640 ‎彼の失礼な態度を許して 405 00:26:38,280 --> 00:26:42,960 ‎仕事で すごく疲れていて ‎いらついてるの 406 00:26:44,080 --> 00:26:46,160 ‎連れて帰れたらいいね 407 00:26:57,280 --> 00:26:59,480 ‎旅の おやつをもらえた 408 00:27:02,240 --> 00:27:06,080 ‎獣医さんは あの国に ‎行ったことがないのよ 409 00:27:06,160 --> 00:27:10,280 ‎汽車にも ‎乗ったことがなくて… 410 00:27:12,880 --> 00:27:16,880 ‎向こうに着いたら ‎みんなに これを見せて‎― 411 00:27:16,960 --> 00:27:20,520 ‎パパを捜そうと思ってたんだ 412 00:27:22,040 --> 00:27:23,840 ‎獣医さんは正しい 413 00:27:25,200 --> 00:27:26,360 ‎どこへ? 414 00:27:27,760 --> 00:27:29,320 ‎パパを呼ばないと 415 00:27:30,000 --> 00:27:31,040 ‎手伝うわ 416 00:27:32,200 --> 00:27:34,080 ‎連れて帰るのを 417 00:27:34,920 --> 00:27:35,920 ‎手伝う? 418 00:27:36,000 --> 00:27:41,400 ‎確かに汽車は無理だけど ‎他に いい方法があるの 419 00:27:43,480 --> 00:27:49,160 ‎王が尋ねたの ‎“お前は何を望んだのだ?” 420 00:27:49,240 --> 00:27:53,400 ‎貧しい者は笑顔で ‎“教えます”と言った 421 00:27:53,480 --> 00:27:57,600 ‎“私が望んだのは…” 422 00:27:58,360 --> 00:27:59,680 ‎何を望んだ? 423 00:28:00,440 --> 00:28:02,920 ‎ママから まだ聞いてない 424 00:28:04,240 --> 00:28:08,160 ‎私が望むのは… 425 00:28:09,600 --> 00:28:11,920 ‎お父さんとの人形遊び 426 00:28:13,880 --> 00:28:16,600 ‎前はパパも遊んでくれた 427 00:28:16,680 --> 00:28:18,640 ‎お仕事をせずに? 428 00:28:18,720 --> 00:28:22,680 ‎牛乳販売店で働いてたけど ‎職を失った 429 00:28:22,760 --> 00:28:24,560 ‎それで別の国に? 430 00:28:25,320 --> 00:28:26,160 ‎うん 431 00:28:26,720 --> 00:28:28,600 ‎家に連れ戻すよ 432 00:28:30,960 --> 00:28:33,280 ‎オーストラリア行きを3枚 433 00:28:37,800 --> 00:28:38,960 ‎笑えるね 434 00:28:39,680 --> 00:28:41,280 ‎オーストラリアよ 435 00:28:43,600 --> 00:28:44,880 ‎すごく面白い 436 00:28:44,960 --> 00:28:48,160 ‎オーストラリアだと? ‎もう行け 437 00:30:22,240 --> 00:30:23,520 ‎引き上げろ 438 00:31:39,240 --> 00:31:39,840 ‎やあ 439 00:31:39,920 --> 00:31:40,880 ‎元気か? 440 00:31:40,960 --> 00:31:42,880 ‎もうすぐ出発か? 441 00:31:42,960 --> 00:31:46,600 ‎あと5分だ ‎それが終われば休暇さ 442 00:31:47,640 --> 00:31:51,040 ‎良い新年をな ‎家族にもよろしく 443 00:31:51,600 --> 00:31:53,000 ‎もう 行くよ 444 00:31:53,080 --> 00:31:54,040 ‎ああ 445 00:32:36,360 --> 00:32:38,280 ‎出発するぞ! 446 00:32:39,360 --> 00:32:40,360 ‎おい! 447 00:32:51,360 --> 00:32:52,680 ‎来い! 448 00:32:55,680 --> 00:32:57,480 ‎放してよ! 449 00:32:58,760 --> 00:33:00,040 ‎パパを頼む! 450 00:33:23,200 --> 00:33:24,080 ‎ほら 451 00:33:26,600 --> 00:33:27,880 ‎落としたぞ 452 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 ‎ありがとう 453 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 ‎靴が台なしね 454 00:33:38,600 --> 00:33:40,800 ‎連れ戻せなくて残念よ 455 00:33:42,640 --> 00:33:45,400 ‎お父さんに怒られる? 456 00:33:46,120 --> 00:33:48,240 ‎気づきもしないはず 457 00:33:48,840 --> 00:33:50,920 ‎疲れてるからだわ 458 00:33:51,920 --> 00:33:53,400 ‎いつも疲れてる 459 00:34:11,239 --> 00:34:12,239 ‎何事だ? 460 00:34:12,800 --> 00:34:15,800 ‎お父さん 私はただ… 461 00:34:15,880 --> 00:34:18,120 ‎ドロシー 大丈夫? 462 00:34:27,080 --> 00:34:29,239 ‎手伝ってくれたの 463 00:34:30,480 --> 00:34:32,920 ‎あなたと遊ぶ時間のために 464 00:34:33,000 --> 00:34:37,320 ‎それでお父さんを ‎連れ戻せたのか? 465 00:34:38,880 --> 00:34:39,719 ‎いいえ 466 00:34:46,440 --> 00:34:47,639 ‎止めて 467 00:35:02,600 --> 00:35:05,440 ‎歌ってあげたことないの 468 00:35:08,280 --> 00:35:09,760 ‎パパに一度も 469 00:35:48,800 --> 00:35:50,240 ‎ごめんなさい 470 00:35:52,480 --> 00:35:53,720 ‎どうしたの? 471 00:35:54,760 --> 00:35:56,840 ‎プレゼントがないの 472 00:35:57,640 --> 00:36:01,080 ‎クリスマスだから? ‎別にいいのに 473 00:36:02,440 --> 00:36:04,760 ‎これを割っちゃった 474 00:36:07,440 --> 00:36:11,320 ‎ただの写真立てよ ‎ココアを飲んで 475 00:36:12,960 --> 00:36:14,520 ‎今夜はイブよ 476 00:36:24,880 --> 00:36:26,560 ‎“幸せになりたい” 477 00:36:29,200 --> 00:36:31,880 ‎貧しい者は そう願った 478 00:36:32,640 --> 00:36:37,000 ‎何でも手に入れることが ‎できたはずなのに‎― 479 00:36:37,080 --> 00:36:40,640 ‎彼は自分の心の声に ‎耳を傾けた 480 00:36:41,320 --> 00:36:45,440 ‎“私が望むものは…” 481 00:36:47,040 --> 00:36:48,080 ‎幸せ 482 00:36:50,680 --> 00:36:51,880 ‎願いましょう 483 00:36:53,440 --> 00:36:55,080 ‎願いは かなわない 484 00:36:56,440 --> 00:36:57,360 ‎願うの 485 00:36:58,080 --> 00:37:01,520 ‎自分の心の声に耳を傾けて 486 00:37:02,280 --> 00:37:03,120 ‎トム 487 00:37:06,120 --> 00:37:08,040 ‎僕が望むのは… 488 00:37:10,120 --> 00:37:11,720 ‎パット あなたも 489 00:37:14,320 --> 00:37:15,400 ‎さあ 490 00:37:17,880 --> 00:37:21,960 ‎僕が望むのは… 491 00:37:22,040 --> 00:37:24,000 ‎望む! 492 00:37:24,080 --> 00:37:25,200 ‎大丈夫よ 493 00:37:27,040 --> 00:37:28,040 ‎アンジェラ 494 00:37:47,080 --> 00:37:52,000 ‎私が望むのは… 495 00:38:07,440 --> 00:38:09,160 ‎メリークリスマス 496 00:38:26,880 --> 00:38:27,760 ‎驚いた? 497 00:38:30,200 --> 00:38:33,360 ‎僕の望みどおりだ ‎パパだよ 498 00:38:33,440 --> 00:38:35,200 ‎僕も同じだ 499 00:38:35,280 --> 00:38:36,640 ‎パパ! 500 00:38:36,720 --> 00:38:39,200 ‎メリークリスマス 501 00:38:40,040 --> 00:38:42,240 ‎パパ パパ 502 00:38:42,800 --> 00:38:43,720 ‎パパ! 503 00:38:48,560 --> 00:38:49,560 ‎本物ね 504 00:38:52,080 --> 00:38:53,040 ‎本物よ 505 00:39:00,320 --> 00:39:01,920 ‎手紙を読んだ? 506 00:39:03,560 --> 00:39:05,240 ‎大成功ね 507 00:39:06,000 --> 00:39:06,840 ‎待って 508 00:39:08,200 --> 00:39:09,640 ‎パパがいる 509 00:39:10,520 --> 00:39:13,560 ‎本当に戻ってきた 来て! 510 00:39:17,720 --> 00:39:18,560 ‎約束よ 511 00:39:18,640 --> 00:39:21,800 ‎パパが戻ったから牛を診て 512 00:39:21,880 --> 00:39:23,400 ‎どうやって? 513 00:39:23,480 --> 00:39:24,360 ‎お父さん 514 00:39:36,240 --> 00:39:37,880 ‎どうやったの? 515 00:39:37,960 --> 00:39:39,280 ‎願ったのよ 516 00:39:39,360 --> 00:39:41,040 ‎願いがかなった? 517 00:39:43,360 --> 00:39:47,200 ‎私が望むのは… 518 00:39:51,120 --> 00:39:53,080 ‎君たちの言うとおりだ 519 00:39:54,400 --> 00:39:56,440 ‎私には手伝いが要る 520 00:39:57,040 --> 00:40:00,480 ‎牛を助けに行きましょう 521 00:40:01,600 --> 00:40:03,800 ‎訳が分からない 522 00:40:05,480 --> 00:40:06,920 ‎すぐに慣れるわ 523 00:40:07,000 --> 00:40:09,640 ‎アンジェラ ありがと 524 00:40:11,640 --> 00:40:13,400 ‎パパ 知ってる? 525 00:40:13,480 --> 00:40:18,520 ‎昔々 太った王と ‎やせた貧しい人がいたの 526 00:40:18,600 --> 00:40:22,280 ‎そうか 彼らは仲良し? 527 00:41:35,360 --> 00:41:38,000 ‎パパ 歌を聴きたい? 528 00:41:41,920 --> 00:41:46,600 ‎僕を忘れないで 529 00:41:47,240 --> 00:41:51,520 ‎戻ってくるよ 530 00:41:52,400 --> 00:41:57,080 ‎僕を忘れないで 531 00:41:57,760 --> 00:42:02,120 ‎戻ってくるよ 532 00:42:04,440 --> 00:42:07,040 ‎“マギンティさんへ” 533 00:43:03,880 --> 00:43:04,800 ‎馬… 534 00:43:14,480 --> 00:43:16,400 ‎メリークリスマス 535 00:43:17,320 --> 00:43:19,200 ‎メリークリスマス 536 00:43:21,800 --> 00:43:23,680 ‎メリークリスマス… 537 00:43:25,600 --> 00:43:26,440 ‎パパ 538 00:45:27,840 --> 00:45:31,680 ‎日本語字幕 大城 哲郎