1 00:00:07,440 --> 00:00:09,440 ♪ It's a wonder ♪ 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,560 ♪ The spell I'm under ♪ 3 00:00:11,560 --> 00:00:15,600 ♪ Because of the chill in the air ♪ 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,080 ♪ Snow is falling ♪ 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,960 ♪ And folks are calling ♪ 6 00:00:19,960 --> 00:00:24,280 ♪ To bring in some Christmas cheer ♪ 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,360 -Arthur? -♪ What a feeling ♪ 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,080 -♪ The yuletide season ♪ -Arthur? It's dinnertime. 9 00:00:29,080 --> 00:00:32,440 ♪ Nothing else can compare ♪ 10 00:00:32,440 --> 00:00:36,880 ♪ When together we'll be around the Christmas tree ♪ 11 00:00:36,880 --> 00:00:42,840 ♪ What a wonderful time of the year ♪ 12 00:00:42,840 --> 00:00:45,760 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 13 00:00:45,760 --> 00:00:48,080 ♪ Whey, hey, ho ♪ 14 00:00:48,080 --> 00:00:51,400 ♪ And I seek and I search, and I know that I'll find it ♪ 15 00:00:51,400 --> 00:00:53,720 ♪ Whey, hey, ho ♪ 16 00:00:53,720 --> 00:00:56,360 ♪ I know the wind, she blows ♪ 17 00:00:56,360 --> 00:01:01,480 ♪ I know the tides are low ♪ 18 00:01:01,480 --> 00:01:07,320 ♪ But you'll find me at the Whitepost ♪ 19 00:01:07,320 --> 00:01:12,640 ♪ You'll find me at the Whitepost ♪ 20 00:01:21,480 --> 00:01:24,040 Hi, Mike. It's me. 21 00:01:24,040 --> 00:01:25,920 Just wanted to hear how you're holding up. 22 00:01:25,920 --> 00:01:30,000 And because I needed someone to talk to, I guess. 23 00:01:33,160 --> 00:01:37,640 I went to her grave today and put up some lilies. 24 00:01:37,640 --> 00:01:40,600 I know it's just a date, 25 00:01:40,600 --> 00:01:44,160 but somehow it hit me full-force today 26 00:01:44,160 --> 00:01:45,640 like she's a phone call away 27 00:01:45,640 --> 00:01:50,600 and I just can just pick up and talk to her. 28 00:01:50,600 --> 00:01:53,120 Strange, isn't it? 29 00:01:53,120 --> 00:01:57,480 One second and everything changes. 30 00:01:57,480 --> 00:02:01,320 Anyway, call me if you want to talk. 31 00:02:15,880 --> 00:02:18,640 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 32 00:02:18,640 --> 00:02:21,600 Come on, Ruby. Find that angel for the top. 33 00:02:21,600 --> 00:02:24,560 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 34 00:02:24,560 --> 00:02:26,080 Do you think it's a bit too much? 35 00:02:26,080 --> 00:02:29,720 It's Christmas, darling. It can never be too much. 36 00:02:29,720 --> 00:02:33,560 I once saw Arnold Schwarzenegger on top of a plastic sledge 37 00:02:33,560 --> 00:02:36,760 being pulled by six elves wearing bikinis. 38 00:02:36,760 --> 00:02:39,160 Even that filled me with the holiday spirit. 39 00:02:39,160 --> 00:02:40,800 More is more. 40 00:02:40,800 --> 00:02:43,640 Uh, Mum, do you still want beef and oyster pie on the menu? 41 00:02:43,640 --> 00:02:46,600 Oh, can we skip it this year? I hate making it. 42 00:02:46,600 --> 00:02:48,240 Have we ordered enough champagne? 43 00:02:48,240 --> 00:02:51,040 I ordered, Pearl, and I can assure you there's enough. 44 00:02:51,040 --> 00:02:53,320 Champagne and decorations -- 45 00:02:53,320 --> 00:02:55,520 that's all the holiday spirit needs. 46 00:02:55,520 --> 00:02:57,000 Hmm, absolutely. 47 00:02:57,000 --> 00:02:59,160 That's why Jesus died for mankind. 48 00:02:59,160 --> 00:03:00,560 So no pie then. 49 00:03:00,560 --> 00:03:01,880 Not unless you wanna make it? 50 00:03:01,880 --> 00:03:03,160 -Hmm. -I could make it. 51 00:03:03,160 --> 00:03:06,360 Yeah, okay. I'll help. 52 00:03:06,360 --> 00:03:08,880 Oh, God. 53 00:03:08,880 --> 00:03:11,040 That's what love looks like, dear. 54 00:03:11,040 --> 00:03:13,200 You should try it sometime. 55 00:03:13,200 --> 00:03:15,880 Do you remember that? 56 00:03:15,880 --> 00:03:17,480 Dad got it. 57 00:03:17,480 --> 00:03:20,720 He said I could choose any one I want, and I chose that. 58 00:03:25,160 --> 00:03:28,040 Right, you two are in charge of pies, then. 59 00:03:28,040 --> 00:03:30,280 Hi. Pearl Nolan. 60 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 Okay. Right. 61 00:03:32,280 --> 00:03:34,120 A note? 62 00:03:34,120 --> 00:03:37,360 It is small, 63 00:03:37,360 --> 00:03:40,200 but you can't beat the view. 64 00:03:40,200 --> 00:03:42,640 These flats are selling like hot cakes. 65 00:03:42,640 --> 00:03:45,560 You're lucky to have snapped it up just in time 66 00:03:45,560 --> 00:03:50,360 to make it your own little nest before Christmas. 67 00:03:50,360 --> 00:03:53,360 Mr. McGuire? 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,640 You okay? 69 00:03:54,640 --> 00:03:56,200 Yeah, absolutely. 70 00:03:56,200 --> 00:03:59,160 Just admiring the great sea view the brochure promised. 71 00:03:59,160 --> 00:04:00,760 Yeah, okay. 72 00:04:00,760 --> 00:04:04,360 Uh, I'm just gonna leave the keys here 73 00:04:04,360 --> 00:04:07,440 and, uh, leave you to it. 74 00:04:10,040 --> 00:04:11,720 Hope you like the flowers. 75 00:04:11,720 --> 00:04:13,320 Merry Christmas. 76 00:04:33,160 --> 00:04:34,720 Pearl. 77 00:04:42,200 --> 00:04:43,840 Please have a seat. 78 00:04:47,360 --> 00:04:51,560 So your husband disappeared, yeah, seven years ago? 79 00:04:51,560 --> 00:04:55,560 His car was found abandoned by a slipway in Oare. 80 00:04:55,560 --> 00:04:57,200 I was three months pregnant. 81 00:05:00,360 --> 00:05:02,360 And the police? 82 00:05:02,360 --> 00:05:04,280 Police were there. 83 00:05:04,280 --> 00:05:06,560 By the car. Nothing. 84 00:05:06,560 --> 00:05:08,440 No body. 85 00:05:08,440 --> 00:05:10,240 And then they found a suicide note so they, 86 00:05:10,240 --> 00:05:14,960 um, stopped looking. 87 00:05:14,960 --> 00:05:16,240 What do you think happened? 88 00:05:16,240 --> 00:05:18,800 He's alive. 89 00:05:18,800 --> 00:05:21,120 And he's out there somewhere and he needs me. 90 00:05:21,120 --> 00:05:22,760 What did the suicide note say? 91 00:05:22,760 --> 00:05:25,280 I never saw it. 92 00:05:25,280 --> 00:05:26,840 They never showed it to me. 93 00:05:26,840 --> 00:05:28,120 And how would you like me to help? 94 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 I don't need to see a note to know 95 00:05:29,400 --> 00:05:31,320 that my husband didn't kill himself. 96 00:05:33,480 --> 00:05:35,560 No one believes me. 97 00:05:41,280 --> 00:05:43,040 And then this came through my door. 98 00:05:46,760 --> 00:05:49,560 It was just posted through the letterbox. 99 00:05:49,560 --> 00:05:51,080 Told the police? 100 00:05:51,080 --> 00:05:54,320 They'll say it's just someone being cruel. 101 00:05:54,320 --> 00:05:57,040 They won't... 102 00:05:57,040 --> 00:06:00,520 They say it's not enough to reopen the investigation. 103 00:06:03,360 --> 00:06:05,720 They think I'm mad, you see, 104 00:06:05,720 --> 00:06:07,840 because I believe that he might come back. 105 00:06:13,560 --> 00:06:15,000 The rest of them think he's dead. 106 00:06:15,000 --> 00:06:16,360 Them? Who -- Who are them? 107 00:06:16,360 --> 00:06:18,440 The people who were in our lives. 108 00:06:21,520 --> 00:06:23,240 They've abandoned us now. 109 00:06:26,000 --> 00:06:29,920 They told me to let him go. 110 00:06:29,920 --> 00:06:32,000 But how could I do that, huh? 111 00:06:32,000 --> 00:06:34,040 Tell me how? 112 00:06:34,040 --> 00:06:36,640 How can I let my son believe that his daddy 113 00:06:36,640 --> 00:06:38,120 didn't want to meet him? 114 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 That he wasn't enough to stay alive for? 115 00:06:46,400 --> 00:06:47,840 No. 116 00:06:47,840 --> 00:06:51,040 This -- This is the truth. 117 00:06:51,040 --> 00:06:52,800 I know it in my bones. 118 00:07:05,240 --> 00:07:06,880 They're Robert's. 119 00:07:09,280 --> 00:07:12,440 He painted them. 120 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 They help me keep him alive. 121 00:07:22,480 --> 00:07:25,760 Have you ever lost a child? 122 00:07:25,760 --> 00:07:29,320 No. 123 00:07:29,320 --> 00:07:32,480 It's God's way of testing us, isn't it? 124 00:07:32,480 --> 00:07:35,080 He takes away what we love the most 125 00:07:35,080 --> 00:07:38,280 to teach us not to be selfish. 126 00:07:38,280 --> 00:07:40,200 And it's His way of reminding me every day 127 00:07:40,200 --> 00:07:44,600 that what He gives can be taken away just like that. 128 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 Like my son. 129 00:07:49,240 --> 00:07:53,600 Minister Cameron says they never really leave us. 130 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 They're just watching us, 131 00:07:54,960 --> 00:07:57,640 and we're spinning so fast we don't see 'em. 132 00:07:57,640 --> 00:08:03,760 But if we slow down, we can catch glimpses of 'em. 133 00:08:03,760 --> 00:08:05,560 Hmm. 134 00:08:05,560 --> 00:08:08,560 They're all watching us until we slow down enough to join 'em. 135 00:08:10,840 --> 00:08:13,760 -Christina said that there's -- 136 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 Christina doesn't live in the real world. 137 00:08:15,760 --> 00:08:17,160 Um, I'm just trying to help. 138 00:08:17,160 --> 00:08:19,200 Christina turned away from us. 139 00:08:19,200 --> 00:08:22,160 And from the light. 140 00:08:22,160 --> 00:08:23,880 She won't let us take Arthur to church, 141 00:08:23,880 --> 00:08:25,400 won't let him be baptized even. 142 00:08:25,400 --> 00:08:26,800 She can live her life how she wants, 143 00:08:26,800 --> 00:08:31,520 but to do that to her son, the selfishness. 144 00:08:31,520 --> 00:08:34,120 Look, I know this is hard. 145 00:08:34,120 --> 00:08:37,480 But I'm just trying to find out more about Robert. 146 00:08:37,480 --> 00:08:40,440 What was his life like? 147 00:08:40,440 --> 00:08:43,960 No, I don't wanna talk about Robert. 148 00:08:43,960 --> 00:08:46,600 Robert betrayed us. 149 00:08:46,600 --> 00:08:49,920 He betrayed God's gift. 150 00:08:49,920 --> 00:08:51,800 I lost two children that day. 151 00:08:51,800 --> 00:08:55,560 I lost the light of my life. 152 00:08:55,560 --> 00:08:58,160 No, I don't want to talk about Robert. 153 00:08:58,160 --> 00:09:02,240 Sorry, I -- I'm just trying to help Christina 154 00:09:02,240 --> 00:09:03,960 to understand what happened. 155 00:09:03,960 --> 00:09:05,440 -Oh. She'd got this note. 156 00:09:05,440 --> 00:09:07,080 -And she's been -- -Yeah. 157 00:09:09,560 --> 00:09:12,080 She sent us that, didn't she? 158 00:09:12,080 --> 00:09:15,080 She probably wrote 'em both to persuade the police that... 159 00:09:18,280 --> 00:09:22,880 My son is dead. 160 00:09:22,880 --> 00:09:25,600 They both are. 161 00:09:25,600 --> 00:09:27,560 Christina is sick. 162 00:09:27,560 --> 00:09:29,960 And cruel. 163 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 The only one who can help her now is Minister Cameron. 164 00:09:32,240 --> 00:09:36,560 You tell her that. You tell her. 165 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 Sorry. Sorry, I didn't... 166 00:09:38,120 --> 00:09:40,080 I... 167 00:09:49,960 --> 00:09:52,800 I am sorry. 168 00:09:52,800 --> 00:09:58,480 My, uh, my wife, s-she, uh -- 169 00:09:58,480 --> 00:10:03,040 Evie has never fully recovered after the accident. 170 00:10:03,040 --> 00:10:05,760 What accident? 171 00:10:05,760 --> 00:10:08,160 Robert had a twin brother, Mark. 172 00:10:08,160 --> 00:10:09,880 He died. 173 00:10:09,880 --> 00:10:13,240 Uh, they went swimming out at Oare. 174 00:10:13,240 --> 00:10:18,000 Red flags were up, but, uh, he was only 12. 175 00:10:18,000 --> 00:10:19,760 They swam out. 176 00:10:19,760 --> 00:10:22,760 Mark got caught in the undercurrent. 177 00:10:22,760 --> 00:10:24,200 He never should've been out that far. 178 00:10:24,200 --> 00:10:25,960 Robert was the better swimmer. 179 00:10:25,960 --> 00:10:30,760 And he screamed for help, but there was no one there. 180 00:10:30,760 --> 00:10:35,880 Just Robert and somewhere underneath him, his brother. 181 00:10:35,880 --> 00:10:37,520 I'm sorry. 182 00:10:37,520 --> 00:10:42,160 It wasn't Robert's fault, but he blamed himself. 183 00:10:42,160 --> 00:10:43,800 They were our world. 184 00:10:46,560 --> 00:10:50,840 And, um, and Evie, uh, 185 00:10:50,840 --> 00:10:53,240 couldn't believe God could do that to her, 186 00:10:53,240 --> 00:10:55,520 so she needed someone to blame. 187 00:10:55,520 --> 00:11:00,040 And then when Robert ended his life, uh, 188 00:11:00,040 --> 00:11:02,680 and left us with nothing, 189 00:11:02,680 --> 00:11:05,160 she knew she could've saved him if she'd just... 190 00:11:07,760 --> 00:11:09,760 Christina doesn't think that Robert's dead. 191 00:11:09,760 --> 00:11:12,160 Look we all believe in -- in -- 192 00:11:12,160 --> 00:11:15,160 in whatever helps us from going insane. 193 00:11:15,160 --> 00:11:17,960 My wife believes in the minister and God. 194 00:11:17,960 --> 00:11:21,800 Christina has -- has her own reality. 195 00:11:21,800 --> 00:11:22,840 Our sons are dead. 196 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 Robert is dead. 197 00:11:24,840 --> 00:11:27,400 Please just stop this madness now. 198 00:11:31,200 --> 00:11:34,200 So you didn't put a 30-pound frozen turkey in your pram? 199 00:11:34,200 --> 00:11:35,400 Well, how could I? 200 00:11:35,400 --> 00:11:37,040 My baby was in the pram. 201 00:11:44,480 --> 00:11:45,800 I hate to tell you, 202 00:11:45,800 --> 00:11:49,720 but your kid's never gonna play piano. 203 00:11:49,720 --> 00:11:52,280 And its head is missing. 204 00:11:52,280 --> 00:11:54,240 Probably feels a bit cold too when you're breastfeeding. 205 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 -I want a lawyer. -Oh, bloody hell. 206 00:11:56,120 --> 00:11:57,920 Just -- Just stop. 207 00:12:09,560 --> 00:12:11,560 Find out if there's actually a baby somewhere 208 00:12:11,560 --> 00:12:15,040 that we need to worry about. 209 00:12:15,040 --> 00:12:17,240 Maybe she stuffed the turkey with it. 210 00:12:23,720 --> 00:12:25,960 Guv, I have something for you. 211 00:12:29,680 --> 00:12:31,960 I know you just bought an apartment, 212 00:12:31,960 --> 00:12:33,760 and I know you would never get round to buying a tree, 213 00:12:33,760 --> 00:12:37,400 so just, you know, pimp her up a bit. 214 00:12:37,400 --> 00:12:39,560 You're a glitter and sparkles kind of guy. 215 00:13:13,240 --> 00:13:14,880 Oh, come in. It's open. 216 00:13:19,160 --> 00:13:20,800 Alright? 217 00:13:23,000 --> 00:13:24,520 You've been busy. 218 00:13:24,520 --> 00:13:26,440 Yeah, it's a cold case. 219 00:13:26,440 --> 00:13:28,720 Woman's husband went missing nearly seven years ago. 220 00:13:28,720 --> 00:13:30,560 Car found by the River Oare. 221 00:13:30,560 --> 00:13:32,600 Suicide note but no body. 222 00:13:32,600 --> 00:13:34,360 So you're chasing a ghost. 223 00:13:34,360 --> 00:13:37,560 Well, I'm helping a woman who needs help. 224 00:13:37,560 --> 00:13:40,840 But I need to see the suicide note, and it's in police files. 225 00:13:43,880 --> 00:13:46,040 Is this why you wanted to meet? 226 00:13:46,040 --> 00:13:48,160 Pearl, we've been through this. 227 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 It's a police file. I can't give it to you. 228 00:13:50,200 --> 00:13:51,920 Well, you don't have to give it to me. 229 00:13:51,920 --> 00:13:54,840 But you could -- Like, you could describe it to me 230 00:13:54,840 --> 00:13:56,640 or you could, like, take a picture of it 231 00:13:56,640 --> 00:13:58,680 or you could draw it or do charades. 232 00:13:58,680 --> 00:14:00,840 I-I just need to know what it says. 233 00:14:04,960 --> 00:14:06,840 You hungry? 234 00:14:06,840 --> 00:14:09,760 -Uh... -Get your blood sugar levels up. 235 00:14:09,760 --> 00:14:12,040 No, I-I-I've got -- got some stuff to sort out 236 00:14:12,040 --> 00:14:16,160 so, uh, maybe another time, yeah. 237 00:14:16,160 --> 00:14:18,360 You okay? 238 00:14:18,360 --> 00:14:21,720 It's not your fault, it's... 239 00:14:21,720 --> 00:14:24,760 It's just a bad day. 240 00:14:24,760 --> 00:14:26,400 I got something for you. 241 00:14:29,480 --> 00:14:32,960 I got you this for your new flat, make it Christmassy. 242 00:14:39,640 --> 00:14:44,840 Well, that's, uh, nice. 243 00:14:44,840 --> 00:14:47,560 Got any plans for Christmas? 244 00:14:47,560 --> 00:14:49,640 I've, uh -- I-I've gotta go. 245 00:14:49,640 --> 00:14:52,360 I'll give you a-a call later. 246 00:15:13,920 --> 00:15:16,040 Hello. Can I help you? 247 00:15:16,040 --> 00:15:19,240 Hi. I was looking for Minister Cameron. 248 00:15:19,240 --> 00:15:21,640 He has a baptism ceremony out by the beach 249 00:15:21,640 --> 00:15:23,560 and can't be disturbed. 250 00:15:23,560 --> 00:15:27,160 And after that, he works with our outreach programs. 251 00:15:27,160 --> 00:15:28,760 He'll be back for group and therapy meetings 252 00:15:28,760 --> 00:15:30,600 in the afternoon. Come back then. 253 00:15:30,600 --> 00:15:33,720 What's a Lazarus meeting? 254 00:15:33,720 --> 00:15:36,480 That's our grief counseling meeting. 255 00:15:36,480 --> 00:15:38,240 It's open to everyone. 256 00:15:38,240 --> 00:15:40,360 Is that what you're looking for? 257 00:15:40,360 --> 00:15:42,760 -Yeah. -Great. 258 00:15:42,760 --> 00:15:45,240 Well, you're welcome. 259 00:15:45,240 --> 00:15:47,760 Did Robert Scott used to come to these meetings? 260 00:15:51,080 --> 00:15:53,160 He used to with his girlfriend. 261 00:15:53,160 --> 00:15:54,880 You mean Christina? 262 00:15:54,880 --> 00:15:56,800 No. 263 00:15:56,800 --> 00:16:01,360 Alice. Tsk, that's right, yeah. 264 00:16:01,360 --> 00:16:03,040 Were they together for a while? 265 00:16:03,040 --> 00:16:06,960 The love of his life, and he was hers. 266 00:16:06,960 --> 00:16:08,640 Now they're both gone. 267 00:16:08,640 --> 00:16:12,560 Gone? Where -- Where did Alice go? 268 00:16:12,560 --> 00:16:16,320 You said you were looking for Minister Cameron. 269 00:16:16,320 --> 00:16:18,760 It was just seeing Robert's photograph, 270 00:16:18,760 --> 00:16:20,800 it just reminded me of him. 271 00:16:20,800 --> 00:16:22,440 So sad. 272 00:16:24,920 --> 00:16:27,320 Well, thanks for your help. I'll -- I'll come back. 273 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 Think not that I came to send peace on earth, 274 00:16:46,000 --> 00:16:48,880 I came not to send peace but a sword, 275 00:16:48,880 --> 00:16:52,560 for I am come to set a man at variance with his father 276 00:16:52,560 --> 00:16:54,560 and the daughter with her mother-in-law 277 00:16:54,560 --> 00:16:57,800 and a man's foe shall be those of his own household. 278 00:17:39,560 --> 00:17:41,120 Hello. 279 00:17:41,120 --> 00:17:43,120 Sorry to disturb. 280 00:17:43,120 --> 00:17:45,520 It's just I have another question. 281 00:17:45,520 --> 00:17:48,200 There's not much more to say. 282 00:17:48,200 --> 00:17:50,880 I know. I'm sorry I came back. 283 00:17:50,880 --> 00:17:54,000 It's just do -- do you remember an Alice? 284 00:17:54,000 --> 00:17:57,280 She was a friend of Robert's. 285 00:17:57,280 --> 00:17:59,040 -Alice. Yeah. 286 00:17:59,040 --> 00:18:01,720 I think maybe she was his girlfriend. 287 00:18:01,720 --> 00:18:06,760 He used to take her to church, so it was before he stopped. 288 00:18:06,760 --> 00:18:10,320 He used to have a girlfriend before he met Christina. 289 00:18:10,320 --> 00:18:11,520 Maybe Alice was her name. 290 00:18:11,520 --> 00:18:13,320 I-I'm not sure, but she left. 291 00:18:13,320 --> 00:18:14,920 Left? What do you mean she left? 292 00:18:14,920 --> 00:18:17,480 Uh, I-I don't know. 293 00:18:17,480 --> 00:18:21,760 Somebody told me she was the love of his life. 294 00:18:21,760 --> 00:18:26,640 She was a bit of a lost soul, I think. 295 00:18:26,640 --> 00:18:28,360 Ran away a lot. 296 00:18:28,360 --> 00:18:30,120 Do you remember her parents? 297 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 -No. -No? 298 00:18:32,280 --> 00:18:33,560 Come on. 299 00:18:33,560 --> 00:18:35,040 It's a small town. 300 00:18:35,040 --> 00:18:37,720 And she was dating your son. 301 00:18:37,720 --> 00:18:40,800 You must have known her parents. 302 00:18:40,800 --> 00:18:45,640 She, uh, grew up in the children's home, I think. 303 00:18:45,640 --> 00:18:47,400 So like I said, no. 304 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 -Near here? -Guess so. 305 00:18:49,000 --> 00:18:51,960 Can you remember the name of it? 306 00:18:51,960 --> 00:18:54,680 Look, you need to stop this. 307 00:18:54,680 --> 00:18:56,120 Robert is dead. 308 00:18:56,120 --> 00:18:59,080 My wife is having a breakdown. 309 00:18:59,080 --> 00:19:01,920 We lost both sons, 310 00:19:01,920 --> 00:19:04,200 and now this note. 311 00:19:04,200 --> 00:19:06,320 Have you asked Christina if she wrote it? 312 00:19:09,080 --> 00:19:12,960 Okay, well, if you do remember her surname or her family, 313 00:19:12,960 --> 00:19:16,160 could you let me know? 314 00:19:16,160 --> 00:19:17,800 Thank you. 315 00:19:34,480 --> 00:19:36,800 Ooh. 316 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 It's delicious. 317 00:19:44,000 --> 00:19:45,160 Do you really think so? 318 00:19:45,160 --> 00:19:47,160 Yeah. It's better than mine. 319 00:19:47,160 --> 00:19:48,880 Well, I worked on the recipe you taught me 320 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 and added a couple of things. 321 00:19:50,680 --> 00:19:52,320 Wow. 322 00:19:52,320 --> 00:19:54,680 I'm really proud of you, Ruby. 323 00:19:54,680 --> 00:19:56,320 Did Charlie help? 324 00:19:56,320 --> 00:19:57,440 Uh, yeah. 325 00:19:58,800 --> 00:20:01,280 You're a horrible liar. 326 00:20:01,280 --> 00:20:03,040 Ruby, you should take over the kitchen 327 00:20:03,040 --> 00:20:04,480 for a couple of evenings a week. 328 00:20:04,480 --> 00:20:06,040 Give Pearl a chance to get laid. 329 00:20:06,040 --> 00:20:07,600 What? 330 00:20:07,600 --> 00:20:11,640 H-How have you gone from the beef and oyster pie to that? 331 00:20:11,640 --> 00:20:13,080 Come on, I'm not gonna stand here 332 00:20:13,080 --> 00:20:14,480 and discuss my sex life with you, 333 00:20:14,480 --> 00:20:16,720 least of all in front of my son's girlfriend. 334 00:20:16,720 --> 00:20:19,280 Listen. 335 00:20:19,280 --> 00:20:22,400 What? 336 00:20:22,400 --> 00:20:26,040 That's the sound of us discussing your sex life. 337 00:20:26,040 --> 00:20:27,840 I think she means it's non-existent. 338 00:20:27,840 --> 00:20:31,120 Yeah, I got it, thanks, thank you. 339 00:20:31,120 --> 00:20:32,600 I think you should take over every now and then. 340 00:20:32,600 --> 00:20:34,440 I think it's a brilliant idea. 341 00:20:34,440 --> 00:20:35,920 I'm going out to the Mather's Church. 342 00:20:35,920 --> 00:20:37,080 Why? 343 00:20:37,080 --> 00:20:38,360 A man went missing a few years ago, 344 00:20:38,360 --> 00:20:40,440 and his wife's asked me to find him. 345 00:20:40,440 --> 00:20:43,640 But they're like a cult. I've read about them. 346 00:20:43,640 --> 00:20:45,560 They're like the Manson family but with a priest. 347 00:20:45,560 --> 00:20:46,760 No, it isn't. 348 00:20:46,760 --> 00:20:48,360 They call themselves a church. 349 00:20:48,360 --> 00:20:50,360 Yeah, they all say that, dear. 350 00:20:50,360 --> 00:20:54,920 Do you know I have always wanted to visit a cult. 351 00:20:54,920 --> 00:20:57,200 Feels kind of secret. 352 00:21:40,120 --> 00:21:41,560 Hi. It's me. 353 00:21:41,560 --> 00:21:44,440 Um, listen sorry about asking for the note. 354 00:21:44,440 --> 00:21:46,760 I-I won't ask any more favors. 355 00:21:46,760 --> 00:21:48,240 And you didn't answer when I asked 356 00:21:48,240 --> 00:21:50,280 if you had plans for Christmas. 357 00:21:50,280 --> 00:21:54,880 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 358 00:21:57,760 --> 00:22:03,040 But for everything there is a season and a time 359 00:22:03,040 --> 00:22:07,000 for every matter under heaven. 360 00:22:07,000 --> 00:22:12,400 A time to be born and a time to die. 361 00:22:12,400 --> 00:22:14,480 A time to plant 362 00:22:14,480 --> 00:22:20,080 and a time to pluck up what is planted. 363 00:22:20,080 --> 00:22:23,640 A time to kill 364 00:22:23,640 --> 00:22:25,480 and a time to heal. 365 00:22:28,040 --> 00:22:32,080 Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 366 00:22:36,240 --> 00:22:39,840 Can you feel the comfort, my friends? 367 00:22:39,840 --> 00:22:42,080 Can you feel God within you? 368 00:22:42,080 --> 00:22:43,240 Yes. 369 00:22:43,240 --> 00:22:46,280 Ah, ah, do not whisper to God. 370 00:22:46,280 --> 00:22:47,640 Let him hear your voice. 371 00:22:47,640 --> 00:22:50,440 Can you feel God? 372 00:22:50,440 --> 00:22:51,640 Yes. 373 00:22:51,640 --> 00:22:53,960 My flesh and my heart may fail, 374 00:22:53,960 --> 00:22:57,760 but God is the strength of my heart 375 00:22:57,760 --> 00:23:00,520 and my portion forever. 376 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 And now my friends, 377 00:23:08,840 --> 00:23:11,200 what would you like to share with us this week? 378 00:23:14,560 --> 00:23:16,200 Ah. 379 00:23:23,440 --> 00:23:27,400 I felt Jason very close this week. 380 00:23:27,400 --> 00:23:32,160 Like we spoke about, it didn't hurt as much. 381 00:23:32,160 --> 00:23:34,720 I felt more comforted. 382 00:23:34,720 --> 00:23:38,360 Well, we cannot rush healing. 383 00:23:38,360 --> 00:23:40,840 -But healing... -Cult. 384 00:23:40,840 --> 00:23:42,600 ...comes to us all. 385 00:23:49,120 --> 00:23:52,000 And you? 386 00:23:52,000 --> 00:23:53,960 Yes, you. 387 00:23:53,960 --> 00:23:56,600 You're welcome to Mather's Church. 388 00:23:56,600 --> 00:23:58,960 What about your loss would you like to share? 389 00:24:07,680 --> 00:24:11,640 Well, hello. 390 00:24:11,640 --> 00:24:17,600 Um, my husband died 30 years ago. 391 00:24:17,600 --> 00:24:20,920 Pff, I mean so long ago now that I... 392 00:24:20,920 --> 00:24:22,240 compared to most of you, 393 00:24:22,240 --> 00:24:24,680 I should barely think of him anymore. 394 00:24:26,760 --> 00:24:31,080 It's just that I'm reminded of it every day. 395 00:24:31,080 --> 00:24:34,520 I lost my husband. I can cope with that. 396 00:24:34,520 --> 00:24:41,840 But what I felt most was the loss for my daughter. 397 00:24:41,840 --> 00:24:44,360 She was only 8 at the time. 398 00:24:44,360 --> 00:24:48,760 And I wanted so much for it not to hurt her. 399 00:24:48,760 --> 00:24:53,960 But I think some things get stored 400 00:24:53,960 --> 00:24:57,400 in our subconscious, don't they? 401 00:24:57,400 --> 00:25:02,200 I watch her now, 402 00:25:02,200 --> 00:25:06,360 and she's scared to love. 403 00:25:06,360 --> 00:25:08,200 She's scared of being hurt. 404 00:25:10,480 --> 00:25:12,000 And I know it's not my right, 405 00:25:12,000 --> 00:25:15,400 but sometimes I-I just wanna scream at her. 406 00:25:17,560 --> 00:25:19,480 But to be scared to love... 407 00:25:23,320 --> 00:25:28,960 ...because you're scared of being hurt, 408 00:25:28,960 --> 00:25:31,120 well, that's sacrilegious, isn't it? 409 00:25:44,760 --> 00:25:47,080 Thank you. 410 00:25:56,200 --> 00:25:57,280 Now, that was wonderful. 411 00:25:57,280 --> 00:25:58,760 -Oh. -Wonderful. 412 00:25:58,760 --> 00:25:59,960 -Alright, see you. -Go well. See you next week. 413 00:25:59,960 --> 00:26:01,360 -God be with you. -Thank you. 414 00:26:01,360 --> 00:26:03,600 God be with you. 415 00:26:03,600 --> 00:26:05,440 -Thanks. -Thank you. 416 00:26:05,440 --> 00:26:09,160 Thank you for sharing. God go with you. 417 00:26:09,160 --> 00:26:11,440 Lovely to see you. Thank you. 418 00:26:11,440 --> 00:26:13,240 Thank you for coming. 419 00:26:13,240 --> 00:26:14,880 May God bless you. 420 00:26:19,240 --> 00:26:21,600 Minister Cameron. -Hmm? 421 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 Ah, I wondered if I could ask you 422 00:26:23,000 --> 00:26:25,480 a couple of questions about Robert Scott? 423 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 Why? 424 00:26:29,160 --> 00:26:31,800 Well, he used to come here with his girlfriend, Alice. 425 00:26:31,800 --> 00:26:32,960 And? 426 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 And, well, she disappeared, 427 00:26:35,120 --> 00:26:38,120 and then a few years later, he allegedly committed suicide. 428 00:26:38,120 --> 00:26:39,840 Don't you think that's strange? 429 00:26:57,120 --> 00:26:59,520 Do you believe in God, Miss Nolan? 430 00:27:02,040 --> 00:27:04,840 Well, it's a simple question. 431 00:27:04,840 --> 00:27:07,880 Do you come here to mock Him in His own house? 432 00:27:07,880 --> 00:27:10,080 I came here to ask some questions about Robert 433 00:27:10,080 --> 00:27:13,120 and try and understand his life. 434 00:27:13,120 --> 00:27:14,560 Christina received a note. 435 00:27:14,560 --> 00:27:16,040 -It's ridiculous. -Why? 436 00:27:16,040 --> 00:27:17,400 It's a wound she doesn't want to heal. 437 00:27:17,400 --> 00:27:19,320 She's constructed her life around it. 438 00:27:19,320 --> 00:27:21,560 Two of your f-flock, is that what you call them, 439 00:27:21,560 --> 00:27:23,920 went missing, so how would you explain that? 440 00:27:27,960 --> 00:27:31,080 I failed. 441 00:27:31,080 --> 00:27:33,760 There is a world out there that I try to protect them from 442 00:27:33,760 --> 00:27:36,440 but, uh... 443 00:27:36,440 --> 00:27:39,160 I don't believe you. 444 00:27:39,160 --> 00:27:40,400 I don't believe that you don't know anything 445 00:27:40,400 --> 00:27:41,880 about Robert or Alice. 446 00:27:41,880 --> 00:27:45,720 Really don't care what you believe. 447 00:27:45,720 --> 00:27:47,000 There is only one who can judge us, 448 00:27:47,000 --> 00:27:51,360 and it's not you, Miss Nolan. 449 00:27:51,360 --> 00:27:55,880 Robert made a choice to turn his back on us a long time ago. 450 00:27:55,880 --> 00:27:57,960 Our church does a lot of good work. 451 00:27:57,960 --> 00:28:03,080 I've dedicated my life to that. We all have. 452 00:28:03,080 --> 00:28:06,040 Christina wrote that message herself. 453 00:28:06,040 --> 00:28:07,800 She needs help. 454 00:28:07,800 --> 00:28:10,000 You're only encouraging her fantasy world, 455 00:28:10,000 --> 00:28:14,240 so please leave. 456 00:28:24,280 --> 00:28:26,360 That went well. 457 00:28:26,360 --> 00:28:28,280 I don't get it. 458 00:28:28,280 --> 00:28:30,600 That's not a normal response to suicide. 459 00:28:30,600 --> 00:28:32,600 They're Christians, dear. 460 00:28:32,600 --> 00:28:34,600 They have a 2,000-year-old tradition 461 00:28:34,600 --> 00:28:37,280 of not having a normal response to anything. 462 00:28:42,720 --> 00:28:45,080 Did you miss him? 463 00:28:45,080 --> 00:28:46,880 Who? 464 00:28:46,880 --> 00:28:48,760 Dad. 465 00:28:48,760 --> 00:28:51,480 Doesn't really help to miss someone, does it? 466 00:28:51,480 --> 00:28:52,880 Doesn't bring them back. 467 00:28:52,880 --> 00:28:56,160 But that doesn't answer my question. 468 00:28:56,160 --> 00:28:59,040 Is there something you're not telling me? 469 00:28:59,040 --> 00:29:01,360 Like what? 470 00:29:01,360 --> 00:29:03,400 About you and dad. 471 00:29:03,400 --> 00:29:08,280 Something I don't know. 472 00:29:08,280 --> 00:29:10,040 Did you love him? 473 00:29:10,040 --> 00:29:12,560 What kind of question is that? 474 00:29:12,560 --> 00:29:15,240 You're not a child anymore, Pearl. 475 00:29:15,240 --> 00:29:17,360 Life isn't black and white. 476 00:29:17,360 --> 00:29:18,960 I just... 477 00:29:34,080 --> 00:29:35,160 Still here? 478 00:29:35,160 --> 00:29:37,880 No. 479 00:29:37,880 --> 00:29:40,880 There was no baby. 480 00:29:40,880 --> 00:29:42,200 The woman who stole the turkey. 481 00:29:42,200 --> 00:29:43,360 No baby. 482 00:29:43,360 --> 00:29:44,880 There was a dog, though. 483 00:29:44,880 --> 00:29:48,920 Yeah? Maybe they share like Lady and the Tramp. 484 00:29:48,920 --> 00:29:50,760 Tell you what, why don't you call her lawyer, 485 00:29:50,760 --> 00:29:52,440 tell him there's no baby and have him explain 486 00:29:52,440 --> 00:29:53,760 what his client was doing in the store 487 00:29:53,760 --> 00:29:56,800 with a pram full of meat. 488 00:29:56,800 --> 00:29:58,200 Shouldn't you be at home in your new flat 489 00:29:58,200 --> 00:29:59,720 settling in for Christmas? 490 00:29:59,720 --> 00:30:01,400 I got your tree. 491 00:30:01,400 --> 00:30:03,360 All I need now is a plum pudding, 492 00:30:03,360 --> 00:30:07,040 liter of vodka, and a Santa hat. 493 00:30:07,040 --> 00:30:08,920 And I'll be all set. 494 00:30:13,760 --> 00:30:16,880 Sounds like fun. 495 00:30:16,880 --> 00:30:18,400 Humbug. 496 00:30:48,920 --> 00:30:51,360 What do you think? 497 00:30:51,360 --> 00:30:52,640 It's like one of the quotes 498 00:30:52,640 --> 00:30:55,440 that have been ripped off his sketches. 499 00:30:55,440 --> 00:30:57,000 He put quotes on everything. 500 00:30:57,000 --> 00:30:58,520 Look, you've got a young man, right, 501 00:30:58,520 --> 00:31:01,760 disappeared, what, almost seven years ago. 502 00:31:01,760 --> 00:31:05,640 I read the case file, a lot points to suicide. 503 00:31:05,640 --> 00:31:08,000 You've got a car abandoned by water. 504 00:31:08,000 --> 00:31:10,480 Right, he's shy, no friends. 505 00:31:10,480 --> 00:31:12,280 Got a history of tragic loss, depression. 506 00:31:12,280 --> 00:31:14,560 Yeah, but his life was looking up 507 00:31:14,560 --> 00:31:16,360 and he had a decent relationship with his wife 508 00:31:16,360 --> 00:31:19,120 even though she had problems. 509 00:31:19,120 --> 00:31:20,760 And he was about to become a father. 510 00:31:20,760 --> 00:31:24,040 Uh, maybe the responsibility was too much. 511 00:31:24,040 --> 00:31:25,560 And maybe he was more depressed than people noticed 512 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 and didn't talk to anyone. 513 00:31:26,680 --> 00:31:29,320 It's t-typical male behavior. 514 00:31:29,320 --> 00:31:31,320 Not me, of course. 515 00:31:31,320 --> 00:31:33,680 I'm the male equivalent of Oprah. 516 00:31:33,680 --> 00:31:35,960 I dunno, maybe you're right. 517 00:31:35,960 --> 00:31:37,560 I've spoken to all the people that his wife said 518 00:31:37,560 --> 00:31:40,560 he was close to or that he had regular contact with, 519 00:31:40,560 --> 00:31:44,680 and that's a grand total of four, including her. 520 00:31:44,680 --> 00:31:46,440 And there's this one I can't find. 521 00:31:46,440 --> 00:31:47,880 She grew up at the kid's home. 522 00:31:47,880 --> 00:31:50,640 Shut down. 523 00:31:50,640 --> 00:31:53,600 Sorry, I wasn't eavesdropping. 524 00:31:53,600 --> 00:31:55,960 I'm the reason it shut down. 525 00:31:55,960 --> 00:31:57,360 How's the fish? 526 00:31:57,360 --> 00:32:00,120 Yeah, yeah, great, yeah. 527 00:32:00,120 --> 00:32:01,480 Suspect it hasn't seen water in a while, 528 00:32:01,480 --> 00:32:03,840 but the oil makes up for that perfectly. 529 00:32:05,960 --> 00:32:07,680 Really, you shut it down? 530 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 Well, the girls weren't properly cared for. 531 00:32:09,880 --> 00:32:11,360 In what way? 532 00:32:11,360 --> 00:32:13,240 Well, when I first started here as a waitress, 533 00:32:13,240 --> 00:32:15,960 they used to all come over and spend time here. 534 00:32:15,960 --> 00:32:18,760 The bloke that run it used to dish out free tattoos 535 00:32:18,760 --> 00:32:21,320 to the girls right there in that corner. 536 00:32:21,320 --> 00:32:23,360 12-, 13-year-olds. 537 00:32:23,360 --> 00:32:25,600 So I called the home to report it. 538 00:32:25,600 --> 00:32:28,360 Nothing was done, so I called the council. 539 00:32:28,360 --> 00:32:30,080 They investigated, 540 00:32:30,080 --> 00:32:32,400 and they found a bit more than just tattoos. 541 00:32:32,400 --> 00:32:34,480 Did you know a girl called Alice Lowry? 542 00:32:34,480 --> 00:32:35,920 I remember Alice. 543 00:32:35,920 --> 00:32:37,240 Troubled. 544 00:32:37,240 --> 00:32:41,320 Scottish, big hair, makeup out here. 545 00:32:41,320 --> 00:32:43,520 I always thought underneath all the guck, 546 00:32:43,520 --> 00:32:46,120 she'd look just like a little girl. 547 00:32:46,120 --> 00:32:49,760 First tattoo she ever had was right by her suicide scar 548 00:32:49,760 --> 00:32:51,960 she had on her wrist. 549 00:32:51,960 --> 00:32:54,680 Tattooed the word "failure" right next to it. 550 00:32:54,680 --> 00:32:56,440 And after that, she got her whole chest 551 00:32:56,440 --> 00:32:57,680 covered in butterflies. 552 00:32:57,680 --> 00:32:59,160 Was this the girl that disappeared? 553 00:32:59,160 --> 00:33:00,400 Hmm. 554 00:33:00,400 --> 00:33:01,840 Must've run off with her boyfriend. 555 00:33:01,840 --> 00:33:04,120 She used to boast about how she'd found someone, 556 00:33:04,120 --> 00:33:06,960 how he was gonna take care of her. 557 00:33:06,960 --> 00:33:08,680 She was pregnant last time I saw her. 558 00:33:08,680 --> 00:33:10,160 -What? -Yeah. 559 00:33:10,160 --> 00:33:11,840 Did the test here. 560 00:33:11,840 --> 00:33:15,040 I spent an hour holding her while she sobbed in the loo. 561 00:33:15,040 --> 00:33:17,200 That's the last time I ever saw her. 562 00:33:17,200 --> 00:33:18,440 Who was the boyfriend? 563 00:33:18,440 --> 00:33:19,880 Who knows? 564 00:33:19,880 --> 00:33:21,640 Glad I reported it, though. 565 00:33:21,640 --> 00:33:23,280 Ooh, excuse me. 566 00:33:34,640 --> 00:33:36,720 You only use that thing as a pager, don't you? 567 00:33:36,720 --> 00:33:41,080 Oh, it's, um... 568 00:33:41,080 --> 00:33:46,920 When I came to see you yesterday... 569 00:33:46,920 --> 00:33:49,920 It's just been a rough couple of days. 570 00:33:49,920 --> 00:33:51,560 I'm sorry about that. 571 00:33:55,320 --> 00:33:58,400 I'm gonna have a party at the restaurant for Christmas. 572 00:33:58,400 --> 00:34:01,160 If you haven't made any other plans. 573 00:34:01,160 --> 00:34:02,760 Look, I know you don't like meeting new people, 574 00:34:02,760 --> 00:34:07,200 but you could -- you could just talk to me. 575 00:34:07,200 --> 00:34:08,720 Stand in the corner and have your back 576 00:34:08,720 --> 00:34:11,680 on all the other guests. 577 00:34:14,800 --> 00:34:17,160 I gotta get back to work, um... 578 00:34:19,160 --> 00:34:20,640 Give me a call if you find anything, alright? 579 00:34:20,640 --> 00:34:23,440 And, uh, don't go speaking to people alone. 580 00:34:23,440 --> 00:34:24,840 Just call me. 581 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 I'll see you later. 582 00:36:16,160 --> 00:36:17,520 Mike, it's me. 583 00:36:17,520 --> 00:36:19,960 Um, I've done something really stupid. 584 00:36:19,960 --> 00:36:22,240 I went to the children's home. 585 00:36:22,240 --> 00:36:26,880 I know I said I'd tell you but, well, I'm telling you now. 586 00:36:26,880 --> 00:36:29,760 Look, I-I think Robert is alive. 587 00:36:29,760 --> 00:36:31,480 I think I just saw him. 588 00:36:31,480 --> 00:36:33,920 He attacked me or I-I scared him. 589 00:36:33,920 --> 00:36:37,360 But either way, I lost him. 590 00:36:37,360 --> 00:36:40,480 Can you, um -- Can you call me? 591 00:36:54,720 --> 00:36:56,000 Hi. 592 00:36:56,000 --> 00:36:58,200 I got your message. Are you alright? 593 00:36:58,200 --> 00:37:00,360 -Sorry. For what? 594 00:37:00,360 --> 00:37:02,160 Well, you warned me. 595 00:37:04,720 --> 00:37:07,560 Listen, Pearl, this is a small town. 596 00:37:07,560 --> 00:37:09,360 What do you mean by that? 597 00:37:09,360 --> 00:37:11,560 What if he knows who you are? 598 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Or where you live? Or where you work? 599 00:37:13,800 --> 00:37:16,480 Well, I think I just scared him. 600 00:37:16,480 --> 00:37:19,240 He's living there or he's sleeping there. 601 00:37:19,240 --> 00:37:22,560 And what if he killed Alice? 602 00:37:22,560 --> 00:37:24,240 Where are you? 603 00:37:26,920 --> 00:37:29,840 At home. 604 00:37:29,840 --> 00:37:34,240 Listen, uh, why don't you get some sleep and, um, tomorrow, 605 00:37:34,240 --> 00:37:38,720 bring me everything you've got, and I'll go through it, okay? 606 00:37:38,720 --> 00:37:40,560 Okay. 607 00:37:40,560 --> 00:37:43,600 Thank you. 608 00:37:43,600 --> 00:37:46,000 Alright, good night. 609 00:37:46,000 --> 00:37:47,600 Night. 610 00:38:13,240 --> 00:38:16,400 Sorry, we're shut. The kitchen isn't ready yet. 611 00:38:29,440 --> 00:38:33,680 Do you think I could just have a cup of coffee? 612 00:38:33,680 --> 00:38:36,960 I can sit on the balcony. 613 00:38:36,960 --> 00:38:40,000 Sure. 614 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 Just plain black. 615 00:38:46,320 --> 00:38:49,000 I could use one myself. Do you mind if I join you? 616 00:39:25,560 --> 00:39:29,000 Why are you looking for Robert? 617 00:39:29,000 --> 00:39:31,440 Because Christina hired me to find him. 618 00:39:34,640 --> 00:39:36,280 Is he with you, Alice? 619 00:39:40,680 --> 00:39:44,400 I saw him last night. 620 00:39:44,400 --> 00:39:46,040 No, you saw me. 621 00:39:55,680 --> 00:39:58,240 What do you want? 622 00:39:58,240 --> 00:39:59,360 I wanna help. 623 00:39:59,360 --> 00:40:01,880 Robert's dead. 624 00:40:01,880 --> 00:40:03,480 How do you know? 625 00:40:09,160 --> 00:40:10,800 Why have you come back? 626 00:40:16,760 --> 00:40:19,320 I'm here to meet the father of my child. 627 00:40:19,320 --> 00:40:20,960 And who's that? 628 00:40:26,080 --> 00:40:27,680 He's the one that killed Robert. 629 00:41:17,280 --> 00:41:20,400 I've imagined this moment so many times in my head. 630 00:41:22,480 --> 00:41:27,720 What I would say, what you would do. 631 00:41:27,720 --> 00:41:30,400 What you'd look like when you're scared. 632 00:41:40,640 --> 00:41:43,560 I was 14. 633 00:41:43,560 --> 00:41:46,560 14. 634 00:41:46,560 --> 00:41:49,360 I was a child. 635 00:41:49,360 --> 00:41:51,000 And I trusted you. 636 00:41:53,680 --> 00:41:54,960 When I told you that I was pregnant 637 00:41:54,960 --> 00:41:57,080 I thought that you would take care of me. 638 00:41:57,080 --> 00:42:01,600 But you made me do things that no child should do. 639 00:42:01,600 --> 00:42:04,080 Took pictures. 640 00:42:04,080 --> 00:42:07,480 Threatened to take my baby away if I didn't disappear. 641 00:42:10,760 --> 00:42:14,160 You had to involve my son, didn't you? 642 00:42:14,160 --> 00:42:15,880 Couldn't stay away from him. 643 00:42:15,880 --> 00:42:19,360 Robert tried to save me from you. 644 00:42:19,360 --> 00:42:22,040 He gave me money so that I could run from you. 645 00:42:22,040 --> 00:42:24,840 Why did you come back? 646 00:42:24,840 --> 00:42:27,040 I had to tell him. 647 00:42:27,040 --> 00:42:28,960 When I first left, I lied. 648 00:42:28,960 --> 00:42:31,600 I said I didn't know who the father was. 649 00:42:31,600 --> 00:42:34,360 And it hurt him. 650 00:42:34,360 --> 00:42:38,280 But it was better than the truth, wasn't it? 651 00:42:38,280 --> 00:42:42,200 I came back and told him about you. 652 00:42:42,200 --> 00:42:44,360 The night that you beat him to death. 653 00:42:47,160 --> 00:42:50,440 I saw you leave the car at Oare. 654 00:42:50,440 --> 00:42:55,360 Do you think I mean to hurt him? 655 00:42:55,360 --> 00:42:58,560 He was my son. 656 00:42:58,560 --> 00:43:00,240 Try to imagine that. 657 00:43:02,760 --> 00:43:03,840 I loved you. 658 00:43:03,840 --> 00:43:07,200 Uh, I tried to explain, but -- 659 00:43:07,200 --> 00:43:09,960 but he -- he just wouldn't stop shouting. 660 00:43:09,960 --> 00:43:11,360 So you hit him until he stopped. 661 00:43:11,360 --> 00:43:15,160 Don't you dare judge me. 662 00:43:15,160 --> 00:43:22,360 Every single night when I close my eyes, 663 00:43:22,360 --> 00:43:23,840 I see his f... 664 00:43:23,840 --> 00:43:25,480 ...face. 665 00:43:32,680 --> 00:43:36,560 No sin is forgiven as long as the conscience knows. 666 00:43:39,440 --> 00:43:42,840 Try killing your own son. 667 00:43:42,840 --> 00:43:46,240 Try losing two sons. 668 00:43:46,240 --> 00:43:48,600 You killed Robert by spreading your legs for anyone 669 00:43:48,600 --> 00:43:51,360 who'd give you a minute's attention, you little whore. 670 00:43:54,440 --> 00:43:57,840 Why did you send those notes? 671 00:43:57,840 --> 00:44:00,040 Why?! 672 00:44:05,640 --> 00:44:11,600 Now you know how it feels to be scared. 673 00:44:14,160 --> 00:44:16,680 They're looking for him, 674 00:44:16,680 --> 00:44:18,240 and they will find you. 675 00:44:20,440 --> 00:44:22,480 There is nowhere that you can run. 676 00:44:24,920 --> 00:44:27,480 Blessed are they that mourn, 677 00:44:27,480 --> 00:44:30,760 for they shall be comforted. 678 00:44:30,760 --> 00:44:33,080 Matthew 5:4. 679 00:44:37,760 --> 00:44:41,160 It's a lie, though. 680 00:44:41,160 --> 00:44:42,680 It's a lie, Alice. 681 00:44:48,480 --> 00:44:51,560 I want this to end. 682 00:44:51,560 --> 00:44:52,960 I want this to be over. 683 00:45:00,240 --> 00:45:01,600 I want this to be over. 684 00:45:08,360 --> 00:45:11,480 Whoever strikes a man so that he dies 685 00:45:11,480 --> 00:45:15,320 shall be put to death. 686 00:45:15,320 --> 00:45:19,600 You shall take him from my altar so he may die. 687 00:45:24,240 --> 00:45:26,600 Now everyone will know who you really are. 688 00:45:35,280 --> 00:45:39,160 He will never hurt me or anybody else again. 689 00:46:03,040 --> 00:46:06,800 Mike, it's me. 690 00:46:06,800 --> 00:46:08,440 You're not gonna like this. 691 00:46:45,960 --> 00:46:47,160 You came. 692 00:46:47,160 --> 00:46:48,680 Yeah. 693 00:46:51,360 --> 00:46:54,040 Oh, thanks. 694 00:46:59,720 --> 00:47:02,000 The corner. 695 00:47:02,000 --> 00:47:03,560 What? 696 00:47:03,560 --> 00:47:06,600 You said there was a corner where I could stand. 697 00:47:09,120 --> 00:47:11,920 Well, I've got a balcony if the corners are too crowded. 698 00:47:11,920 --> 00:47:14,560 Are there Christmas songs playing out there? 699 00:47:14,560 --> 00:47:17,760 No. 700 00:47:17,760 --> 00:47:20,200 Balcony sounds like a good idea. 701 00:48:20,960 --> 00:48:24,120 ♪ La, la, la, la, la ♪ 702 00:48:24,120 --> 00:48:28,120 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 703 00:48:28,120 --> 00:48:31,560 ♪ La, la, la, la, la ♪ 704 00:48:31,560 --> 00:48:35,400 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 705 00:48:36,280 --> 00:48:39,400 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 706 00:48:39,400 --> 00:48:41,440 ♪ Ooh ♪ 707 00:48:41,440 --> 00:48:44,640 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪