1
00:00:07,675 --> 00:00:09,969
NETFLIX-SARJA
2
00:00:14,766 --> 00:00:20,229
Miten, mitä, missä, miksi?
3
00:00:20,313 --> 00:00:25,735
Tutkijaa, Pii Pihlajaa,
Nyt vastaukset kaikkeen kiinnostaa!
4
00:00:25,818 --> 00:00:30,907
Tarkkailee, päättelee
Tiedettä arkeen kätkeytyy!
5
00:00:30,990 --> 00:00:33,951
On Antti Lehti, arkkitehti
6
00:00:34,035 --> 00:00:36,370
Ja Roosa Ruuti, insinööri
7
00:00:36,454 --> 00:00:39,165
On tehtävää,
Hei kuule myös tää:
8
00:00:39,248 --> 00:00:41,959
Nyt mysteerit ja pulmat
Ja arvoituksetkin
9
00:00:42,043 --> 00:00:45,171
Vaatii uutta tulokulmaa
Monet hypoteesitkin!
10
00:00:45,254 --> 00:00:46,464
Tiede meitä vie!
11
00:00:46,547 --> 00:00:51,928
Tutkijaa, Pii Pihlajaa,
Nyt vastaukset kaikkeen kiinnostaa!
12
00:00:52,011 --> 00:00:54,597
Tiedettä, kaikki on
Hän hypoteesin muodostaa
13
00:00:54,680 --> 00:00:57,058
Ja vastaus löytyy luonnostaan
14
00:00:57,141 --> 00:00:59,727
On tutkija, Pii Pihlaja!
15
00:01:01,979 --> 00:01:03,356
"Mielen voima."
16
00:01:03,439 --> 00:01:06,526
Äitisi tekee rouskuvia graham-keksejä.
17
00:01:06,609 --> 00:01:09,237
Eikö? Ne ovat herkkua.
18
00:01:09,320 --> 00:01:11,322
Säästetään vähän myös…
19
00:01:11,405 --> 00:01:12,824
Roosalle!
20
00:01:13,407 --> 00:01:16,744
Hei-ja! Tajuatteko? Hai-ja?
21
00:01:16,828 --> 00:01:18,204
Hei, Roosa.
22
00:01:18,287 --> 00:01:20,790
Säästimme sinulle keksejä.
23
00:01:20,873 --> 00:01:21,707
Kiitos!
24
00:01:23,084 --> 00:01:26,671
Tosi rouskuvia ja herkullisia.
25
00:01:26,754 --> 00:01:28,047
Rouskumaukasta.
26
00:01:28,131 --> 00:01:31,592
Kuinka karatetuntisi sujui?
-Se oli ihanaa!
27
00:01:31,676 --> 00:01:34,303
Vaikka olenkin alkeiskurssilla,
28
00:01:34,387 --> 00:01:37,014
tiedän, että etenen nopeasti.
29
00:01:37,098 --> 00:01:40,518
Karate vaatii kuulemma
paljon harjoittelua.
30
00:01:40,601 --> 00:01:45,481
En halua kehuskella,
mutta olen luonnonlahjakkuus.
31
00:01:45,565 --> 00:01:47,191
Katsokaa tätä.
32
00:01:47,275 --> 00:01:49,443
Kimalle-mojaus!
33
00:01:50,820 --> 00:01:51,654
Kiva!
34
00:01:51,737 --> 00:01:53,656
Yksisarvispotku.
35
00:01:54,991 --> 00:01:56,200
Mitä?
-Siistiä!
36
00:01:56,284 --> 00:02:00,663
Sateenkaaren pyörrepotku!
37
00:02:03,082 --> 00:02:08,004
En ole nähnyt tuollaista.
-Dojo vaikuttaa sinulle tehdyltä.
38
00:02:08,087 --> 00:02:09,839
Keksin nuo liikkeet.
39
00:02:09,922 --> 00:02:13,134
Sensei Dave opetti nämä.
40
00:02:17,013 --> 00:02:20,224
Ne kuulemma auttavat keskittymään.
41
00:02:20,308 --> 00:02:24,854
Hän sanoo aina:
"Ole rauhallinen ja nopea. Menesty."
42
00:02:24,937 --> 00:02:28,024
Pidän rauhallisuudesta, nopeudesta.
Ja menestyksestä!
43
00:02:28,107 --> 00:02:29,817
Liikkeet näyttävät hyviltä.
44
00:02:29,901 --> 00:02:36,240
Mutta se on niin tylsää.
Haluan jo halkoa tavaroita kahtia,
45
00:02:36,324 --> 00:02:39,035
kuten professori Flowerbomb.
46
00:02:39,118 --> 00:02:42,246
Hänellä on hienot liikkeet. Katsotaan!
47
00:02:42,330 --> 00:02:43,998
Toki.
-Okei. Iskä!
48
00:02:44,081 --> 00:02:47,752
Huutaisitko vähän kovempaa?
Kuussa ei kuultu.
49
00:02:47,835 --> 00:02:53,716
Saammeko käyttää tietokonetta?
Haluamme katsoa Roosan paini-idolia.
50
00:02:53,799 --> 00:02:55,009
Hän on hurja.
51
00:02:55,092 --> 00:02:57,428
Hurjin!
52
00:02:57,511 --> 00:02:59,222
Tästä tulee mahtavaa.
53
00:02:59,305 --> 00:03:04,644
Tämä on professori Flowerbomb!
Olen voiman tohtori!
54
00:03:04,727 --> 00:03:08,981
Tunti on alkanut.
-Jee!
55
00:03:09,065 --> 00:03:13,694
Akateemikko-paukku!
College-mojaus! Välitentti-vääntö!
56
00:03:17,240 --> 00:03:19,617
Mieletöntä!
57
00:03:19,700 --> 00:03:23,371
Olkaa hyvä. Älkää rikkoko huonekalujani.
58
00:03:23,454 --> 00:03:26,540
Eikö ollutkin mahtavaa?
59
00:03:26,624 --> 00:03:29,252
Haluan tehdä, mitä hän teki.
60
00:03:29,335 --> 00:03:31,504
Eikö se vaadi mustan vyön?
61
00:03:31,587 --> 00:03:33,214
Tässä sellainen on.
62
00:03:35,049 --> 00:03:37,176
Mitä murskaan ensimmäisenä?
63
00:03:38,427 --> 00:03:43,724
Odota! Isä sanoi,
ettei huonekaluja saa rikkoa.
64
00:03:43,808 --> 00:03:47,228
Taidat olla oikeassa.
Olen niin innoissani!
65
00:03:47,311 --> 00:03:49,730
Mennään ulos.
-Hyvä idea!
66
00:03:50,690 --> 00:03:52,942
Entäpä tämä?
-Täydellistä.
67
00:03:53,025 --> 00:03:59,615
Jos professori Flowerbomb rikkoo tiiliä,
tämä lauta on helppo nakki.
68
00:04:00,241 --> 00:04:02,493
Siirtykää taaemmas,
69
00:04:02,576 --> 00:04:06,831
koska teen Super-Roosan Mäjäyksen.
70
00:04:09,875 --> 00:04:11,210
Oletko kunnossa?
71
00:04:11,294 --> 00:04:13,587
Jep. Sattuu vain vähän.
72
00:04:13,671 --> 00:04:15,089
Se ei toiminut.
73
00:04:15,172 --> 00:04:19,010
Käynnistin lihakseni,
kuten professori Flowerbomb.
74
00:04:19,093 --> 00:04:22,179
Miksen saanut lautaa rikki?
75
00:04:22,263 --> 00:04:23,347
Hyvä kysymys.
76
00:04:23,431 --> 00:04:27,476
Se on mysteeri! Arvoitus! Tehtävä! Haaste!
77
00:04:27,560 --> 00:04:30,146
Taas mysteeri, arvoitus ja pulmapähkinä!
78
00:04:30,229 --> 00:04:33,274
Silloin kun uudet arvoitukset
Vastausta vaatii
79
00:04:33,357 --> 00:04:35,943
Miks, miks, miks, miks?
80
00:04:36,027 --> 00:04:38,571
Voi uteliaisuus viitoittaa havaintoon!
81
00:04:38,654 --> 00:04:41,115
Miks, miks, miks, miks?
82
00:04:41,198 --> 00:04:46,412
Tää selvitetään, kun teidät taas nään
On Superkysyjillä taas kysyttävää!
83
00:04:46,495 --> 00:04:49,498
Löytyy vastaukset
-Ainoastaan kysellen!
84
00:04:49,582 --> 00:04:51,792
Kysel-lään siks
85
00:04:51,876 --> 00:04:53,085
Taas miks!
86
00:04:53,961 --> 00:04:55,588
Nyt keksin.
87
00:04:55,671 --> 00:05:00,551
Jos minulla olisi enemmän lihaksia,
voisin katkoa tavaroita.
88
00:05:00,634 --> 00:05:03,888
Miten sen teet?
-Tiedän, mikä vahvistaa aivoja.
89
00:05:03,971 --> 00:05:05,765
Aivopunnerrukset.
-Aivohypyt!
90
00:05:05,848 --> 00:05:06,974
Aivoriihi!
91
00:05:07,058 --> 00:05:08,392
Aivan.
92
00:05:08,476 --> 00:05:12,313
Sääntösi mukaan
ilmapalloja täytyy olla käsillä.
93
00:05:12,396 --> 00:05:16,650
Voisimme pumpata käsiisi ilmaa,
kunnes ne ovat isot.
94
00:05:16,734 --> 00:05:19,862
Mutta entä jos ne poksahtavat?
95
00:05:22,031 --> 00:05:23,199
Hyvä huomio.
96
00:05:23,824 --> 00:05:27,995
Entä peikkomehu?
Siitä peikot saavat massaa. Eli lihaksia.
97
00:05:28,079 --> 00:05:32,124
En tiedä. Äiti sanoo aina,
että sitä on mitä syö.
98
00:05:32,833 --> 00:05:35,336
Totta. Tykkään olla Roosa.
99
00:05:35,419 --> 00:05:37,630
En halua olla peikko.
100
00:05:37,713 --> 00:05:40,591
Voimme tehdä sinulle robottikädet!
101
00:05:41,342 --> 00:05:42,510
Hyvä idea.
102
00:05:42,593 --> 00:05:46,931
On vastoin sääntöjä
rikkoa esineitä muulla kuin käsillä.
103
00:05:47,014 --> 00:05:48,015
Diskattu.
104
00:05:48,099 --> 00:05:50,434
Käy järkeen. En hoksannut.
105
00:05:50,935 --> 00:05:53,896
Täytyy olla keino saada lihaksia.
106
00:05:53,979 --> 00:05:56,941
Ehkä robottikäsien sijaan -
107
00:05:57,024 --> 00:06:00,611
voimme hankkia sinulle lihakset painoilla.
108
00:06:00,694 --> 00:06:03,155
Loistoidea!
-Ihana! Tehdään se!
109
00:06:03,239 --> 00:06:05,616
Lihaksia ei ehkä saa nopeasti.
110
00:06:05,699 --> 00:06:09,829
Äitini treenaa paljon ja sanoo,
että se vie aikaa.
111
00:06:09,912 --> 00:06:14,500
En halua kehuskella,
mutta jos joku pystyy siihen niin minä.
112
00:06:14,583 --> 00:06:16,127
Treenaamme kanssasi.
113
00:06:16,210 --> 00:06:18,838
Tarvitsemme laitteita. Avataan labra.
114
00:06:27,888 --> 00:06:29,348
Tarvitsemme näitä.
115
00:06:32,685 --> 00:06:34,311
Käydään toimeen!
116
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
Miksi?
117
00:06:43,320 --> 00:06:45,072
Ehkä voisit hidastaa?
118
00:06:45,156 --> 00:06:47,658
Tarvitsen lihaksia nopeasti!
119
00:07:01,964 --> 00:07:03,340
Voi, rähmä.
120
00:07:03,424 --> 00:07:04,925
Ota rauhallisesti.
121
00:07:05,009 --> 00:07:06,594
Haluan lihakset nyt!
122
00:07:10,931 --> 00:07:13,559
Miksei se liiku?
123
00:07:14,852 --> 00:07:18,814
Vähennä leluja.
-Vähemmän leluja, vähemmän lihaksia.
124
00:07:21,942 --> 00:07:25,279
Käteni näyttävät ihan samanlaisilta!
125
00:07:25,362 --> 00:07:26,655
Ei lihaksia.
126
00:07:26,739 --> 00:07:28,532
Ne ovat ihan spagettia.
127
00:07:29,742 --> 00:07:32,953
Halusin tehdä karatemojauksen,
128
00:07:33,037 --> 00:07:36,415
mutta tämä on karatemokaus.
129
00:07:36,499 --> 00:07:38,751
Ehkä luovutan.
-Älä, Roosa.
130
00:07:38,834 --> 00:07:43,130
Karatessa tai tieteessä ei luovuteta.
Keksimme kyllä..
131
00:07:43,214 --> 00:07:46,467
Opettaisipa joku, kuinka lautoja rikotaan.
132
00:07:46,550 --> 00:07:47,927
Opettaja!
133
00:07:48,010 --> 00:07:51,388
Ehkä sensei Davella on vinkkejä.
134
00:07:51,472 --> 00:07:54,016
Ehkä hänelläkin on video.
135
00:07:54,099 --> 00:08:00,064
Voimme katsoa, mutta hän on pieni mies,
ei iso ja vahva kuten Flowerbomb.
136
00:08:00,147 --> 00:08:02,650
Hän ei kai osaa rikkoa asioita.
137
00:08:02,733 --> 00:08:04,777
Katsotaanpa.
138
00:08:04,860 --> 00:08:07,196
Katsotaanpa. Sensei Dave.
139
00:08:07,279 --> 00:08:12,326
"Ole rauhallinen, nopea ja menesty"?
-Hän se on. Katso videot rikkomisesta.
140
00:08:12,409 --> 00:08:16,455
Haluatko rikkoa tavaroita?
Tämä onkin oiva video.
141
00:08:16,539 --> 00:08:21,252
Arvaatteko mitä?
Murskaaminen on fysiikkaa.
142
00:08:21,335 --> 00:08:22,461
Siistiä.
-Ai?
143
00:08:22,545 --> 00:08:24,380
Tämä on tri Ronald McNair.
144
00:08:24,463 --> 00:08:28,801
Hän oli fyysikko ja astronautti,
jolla oli musta vyö.
145
00:08:28,884 --> 00:08:31,887
Hän kirjoitti karaten fysiikasta.
146
00:08:31,971 --> 00:08:33,055
Siistiä, eikö?
147
00:08:33,138 --> 00:08:34,890
Karatetieteilijä?
148
00:08:34,974 --> 00:08:36,225
Mahtavaa!
149
00:08:36,308 --> 00:08:42,314
Tri McNair sanoi, että asioiden katkominen
vaatii harjoitusta ja tarkkuutta.
150
00:08:42,398 --> 00:08:46,443
Se tarkoittaa,
että se tehdään aina samalla tavalla.
151
00:08:46,527 --> 00:08:52,783
Pitää käyttää voimaa ja vauhtia,
jotka keskittyvät pienelle alueelle.
152
00:08:52,866 --> 00:08:54,159
Ojenna kätesi.
153
00:08:54,243 --> 00:08:59,206
Kohdista se keskelle.
Pieni alue on myös heikoin.
154
00:08:59,290 --> 00:09:01,750
Käytä voimaa ja vauhtia,
155
00:09:01,834 --> 00:09:05,879
ja visualisoi kätesi
kulkevan toiselle puolelle.
156
00:09:07,047 --> 00:09:09,216
Uskomatonta!
-Siistiä.
157
00:09:09,300 --> 00:09:16,140
Hän rikkoi kaikki tiilet
eikä edes jännittänyt lihaksiaan.
158
00:09:16,223 --> 00:09:20,102
Kyse ei siis ole voimasta.
159
00:09:20,185 --> 00:09:23,105
Kyse on fysiikasta.
160
00:09:23,188 --> 00:09:24,481
Ja tarkkuudesta.
161
00:09:24,565 --> 00:09:28,193
Insinöörien pitää olla tarkkoja,
etteivät asiat hajoa.
162
00:09:28,277 --> 00:09:29,945
Kokeilen uudestaan.
163
00:09:30,029 --> 00:09:33,949
En lautapinolla.
Se vaatii enemmän harjoitusta.
164
00:09:34,033 --> 00:09:35,951
Kiitos!
-Kiitti, hra P.
165
00:09:36,035 --> 00:09:40,581
Visualisoin käteni kulkevan keksin läpi.
166
00:09:43,167 --> 00:09:47,129
Käden on oltava terävä kuin veitsi.
167
00:09:47,212 --> 00:09:48,839
Kohdistan keskelle.
168
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
Käytän voimaa, vauhtia, visualisointia ja…
169
00:10:02,478 --> 00:10:03,479
Se ei hajonnut.
170
00:10:03,562 --> 00:10:05,356
Keskellä on halkeamia.
171
00:10:05,439 --> 00:10:07,941
Parempi kuin ekalla kerralla.
172
00:10:08,025 --> 00:10:12,905
Kärsivällisyydellä, harjoituksella
ja tarkkuudella -
173
00:10:12,988 --> 00:10:16,075
minusta tulee katkomiskone,
174
00:10:16,158 --> 00:10:19,078
kuten sensei Dave.
175
00:10:19,161 --> 00:10:22,414
Yksi, kaksi, kolme.
176
00:10:22,498 --> 00:10:24,750
Kiitos, että opetit.
-Ole hyvä.
177
00:10:24,833 --> 00:10:26,669
En halua kehuskella,
178
00:10:26,752 --> 00:10:30,506
mutta olen
hyvä aloittamaan alusta hitaasti.
179
00:10:30,589 --> 00:10:31,590
Älä!
180
00:10:31,674 --> 00:10:34,301
Mitä? Älä viitsi!
181
00:10:34,385 --> 00:10:37,513
Mikä hätänä, isä?
-Kannattaa varautua.
182
00:10:37,596 --> 00:10:42,685
Tänä sunnuntaina saatte
selänkatkonnan kandin -
183
00:10:42,768 --> 00:10:46,689
ja tuhon tohtorin paperit!
184
00:10:50,567 --> 00:10:53,112
Kuvaammeko vielä?
-Poikki!
185
00:10:54,113 --> 00:10:57,658
Professorin liikkeet ovat huijausta!
186
00:10:57,741 --> 00:11:00,369
Älyttömän mieletöntä!
187
00:11:00,452 --> 00:11:04,581
Hänen lihaksensa, ja voiman tutkintonsa.
188
00:11:05,290 --> 00:11:07,209
Hänen pitää palata alkeisiin.
189
00:11:07,292 --> 00:11:11,171
Pidän sensei Davesta,
oikeasta professorista.
190
00:11:11,255 --> 00:11:12,673
Harjoitellaan lisää.
191
00:11:12,756 --> 00:11:15,426
Yksi, kaksi, kolme.
192
00:11:18,846 --> 00:11:20,431
"Antin kaivausurakka."
193
00:11:20,514 --> 00:11:22,182
Viimeinen vihje.
194
00:11:22,266 --> 00:11:26,311
Tämä laatikko on niin iso,
että siihen mahtuu muita.
195
00:11:26,395 --> 00:11:29,732
Työkalulaatikkoja, boomboxeja,
sukkalaatikkoja!
196
00:11:29,815 --> 00:11:31,275
Sukkalaatikkoja?
197
00:11:31,358 --> 00:11:33,402
Isä…
-Yritin olla luova.
198
00:11:33,485 --> 00:11:37,865
Tämä vihje vaatii,
että pohditaan laatikon ulkopuolelta.
199
00:11:37,948 --> 00:11:42,286
Teen töitä, jos luovutatte.
-Tutkijat eivät luovuta.
200
00:11:42,369 --> 00:11:43,746
Emme ikinä.
201
00:11:43,829 --> 00:11:46,498
Haluan jo luovuttaa.
-Mitä? Ei!
202
00:11:46,582 --> 00:11:49,084
Emme luovuta. Mietitään.
203
00:11:49,168 --> 00:11:51,211
"Iso laatikko laatikoita."
204
00:11:51,295 --> 00:11:53,797
Mikä on "boombox"?
205
00:11:53,881 --> 00:11:54,965
Taisin keksiä!
206
00:11:55,883 --> 00:11:56,759
Autotalli!
207
00:11:56,842 --> 00:11:58,635
Voitin!
208
00:11:58,719 --> 00:11:59,803
Luulisin.
209
00:11:59,887 --> 00:12:01,180
Isä!
210
00:12:02,264 --> 00:12:05,100
Iso laatikko, johon mahtuu muita.
211
00:12:05,184 --> 00:12:07,269
Hyvää työtä, Antti.
212
00:12:07,352 --> 00:12:09,646
Tässä lahja voitosta.
213
00:12:09,730 --> 00:12:10,898
Kiitos, Roosa!
214
00:12:10,981 --> 00:12:14,318
Ja tämä sinulle, ihan vain siksi.
-Kiitos!
215
00:12:14,401 --> 00:12:17,279
Löysin ne aarrejahdissa rannalla.
216
00:12:17,362 --> 00:12:19,406
Kuka sen keksi?
-Minä!
217
00:12:19,490 --> 00:12:23,368
Olet aarrejahdin voittaja!
218
00:12:23,452 --> 00:12:25,037
Miten selvitit sen?
219
00:12:25,120 --> 00:12:29,917
Roosa kysyi, mikä boombox on.
Muistin, että pidät tätä täällä.
220
00:12:30,000 --> 00:12:34,254
Sitten ajattelin,
että autotalli on kuin iso laatikko.
221
00:12:34,338 --> 00:12:36,173
Ajattelit luovasti.
222
00:12:36,256 --> 00:12:41,053
En silti tiedä, mikä boombox on.
223
00:12:41,887 --> 00:12:45,516
Ja tämä outo tekele ei selitä sitä.
224
00:12:45,599 --> 00:12:49,311
Se soittaa musiikkia. Tuo on CD.
225
00:12:52,523 --> 00:12:53,524
Joo!
226
00:12:53,607 --> 00:12:54,983
Joo!
227
00:12:57,778 --> 00:13:01,990
Sain sinut! Oletko kunnossa?
-Olen, mutta laatikko ei.
228
00:13:03,075 --> 00:13:04,868
Isä, katso!
229
00:13:05,369 --> 00:13:09,289
Minä lapsena,
ja vanha lempileluni Rexcalibur.
230
00:13:09,373 --> 00:13:10,374
Rex on…
231
00:13:10,457 --> 00:13:15,045
"Ensimmäinen pienoismallini.
Ensimmäistä ei unohda."
232
00:13:15,754 --> 00:13:19,716
Antti on kuullut tuon ennenkin.
-Noin miljoonasti.
233
00:13:21,218 --> 00:13:26,265
Se on aikakapseli. Rexcalibur on siellä
lempijuttujeni kanssa.
234
00:13:26,849 --> 00:13:32,521
Matkustaako lempilelusi
ajan halki eväsrasiassa?
235
00:13:32,604 --> 00:13:33,564
Mahtavaa!
236
00:13:34,189 --> 00:13:38,443
Sinne laitetaan tavaroita
nykyhetkestä ja se säilötään,
237
00:13:38,527 --> 00:13:41,738
jotta tulevaisuudessa
se opettaa menneestä.
238
00:13:41,822 --> 00:13:45,325
Minun on jossain pihalla.
239
00:13:46,493 --> 00:13:49,538
Tuo on kai Paul. Hän tuo lisää multaa.
240
00:13:49,621 --> 00:13:52,082
Ajatteletteko samaa kuin minä?
241
00:13:52,165 --> 00:13:55,210
Miten siistiä olisi aikamatkustuslelu?
242
00:13:55,836 --> 00:13:59,047
Silloin aikakapseli pitäisi nostaa!
243
00:13:59,131 --> 00:14:02,217
Ollaan arkeologeja kuten täti-Birgitta.
244
00:14:02,801 --> 00:14:05,637
Haluan olla arkarankalogi.
245
00:14:06,597 --> 00:14:12,227
Eikun, arankologi.
Haluan kaivaa esiin mennyttä.
246
00:14:12,311 --> 00:14:15,314
Vaikka siinä likaantuisi,
247
00:14:15,397 --> 00:14:19,818
olisi hienoa löytää isän lempilelu.
248
00:14:19,902 --> 00:14:21,320
Olen mukana!
-Jee!
249
00:14:21,403 --> 00:14:24,990
Hieno idea.
Laatikossa pitäisi olla kartta.
250
00:14:25,073 --> 00:14:26,408
Niinkö?
-Mahtista!
251
00:14:27,409 --> 00:14:30,037
Karttahan on näkymätön.
252
00:14:30,621 --> 00:14:32,664
Tämä oli hieno idea.
253
00:14:32,748 --> 00:14:34,541
On se yhä.
254
00:14:34,625 --> 00:14:37,544
Arkeologit löytävät
vanhoja juttuja alinomaa.
255
00:14:37,628 --> 00:14:40,297
Ehkä isotäti tietää, mitä tehdä.
256
00:14:40,380 --> 00:14:42,799
Soitetaan hänelle pajaan.
257
00:14:42,883 --> 00:14:45,886
Hyviä uutisia. Sen voi entisöidä.
258
00:14:45,969 --> 00:14:47,262
Ihan tosi?
259
00:14:47,346 --> 00:14:51,934
Kyllä. Musteen väri on tärkeä.
Kerron, mitä pitää tehdä.
260
00:14:52,017 --> 00:14:56,730
Tehkää kopio kartasta,
jotta ette vahingoita alkuperäistä.
261
00:14:56,813 --> 00:14:58,440
Avataan labraa.
262
00:15:07,908 --> 00:15:09,576
Onko meillä kaikki?
263
00:15:09,660 --> 00:15:14,414
Musteliuosta, eli sitruunaa ja vettä. On.
264
00:15:14,498 --> 00:15:17,417
Tuuletin, jolla kuivata kartta. On.
265
00:15:24,967 --> 00:15:29,596
Kartan palauttaminen
aikakapselin löytämiseksi. On!
266
00:15:29,680 --> 00:15:30,555
Siinä se!
267
00:15:30,639 --> 00:15:33,183
Etsitään aikakapseli.
268
00:15:33,725 --> 00:15:34,726
Hei!
-Roosa!
269
00:15:36,561 --> 00:15:38,313
Se ei ole täällä.
270
00:15:38,397 --> 00:15:41,525
Seurasimme karttaa. 40 askelta ovelta.
271
00:15:41,608 --> 00:15:44,027
Miksi se oli väärin?
272
00:15:44,111 --> 00:15:47,155
Talo on muuttunut sen jälkeen.
273
00:15:47,239 --> 00:15:52,077
Se on remontoitu, on rakennettu vaja
ja minä tein puutarhan.
274
00:15:52,160 --> 00:15:54,871
On kiire. Odotan puhelua äidiltäsi.
275
00:15:54,955 --> 00:15:58,667
Jos kartta on väärässä,
emme löydä aikakapselia!
276
00:15:58,750 --> 00:16:00,419
Annetaan olla.
277
00:16:00,502 --> 00:16:03,797
Tutkijat tekevät mahdottomia alinomaa.
278
00:16:03,880 --> 00:16:06,383
Astronautit menivät kuuhun asti.
279
00:16:06,466 --> 00:16:11,471
Mutta he tiesivät, missä se oli.
Se on valtava etu.
280
00:16:11,555 --> 00:16:14,808
Se on totta. Mitä siis tarvitsemme?
281
00:16:14,891 --> 00:16:17,811
Ihmeen?
-Kristallipallon?
282
00:16:17,894 --> 00:16:19,021
Aivoriihen!
283
00:16:19,104 --> 00:16:21,982
Minulla on idea! Voimme alkaa kaivaa.
284
00:16:22,733 --> 00:16:28,155
Sitten piha olisi täynnä kuoppia.
Isä ei pitäisi siitä.
285
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
Antti!
286
00:16:29,906 --> 00:16:31,992
Se ei sopisi.
287
00:16:32,075 --> 00:16:35,203
Voisimme kysyä taskurotalta, missä se on.
288
00:16:35,287 --> 00:16:40,584
Entä jos niitä ilmestyy koko lauma,
jotka kaivavat kuoppia?
289
00:16:41,793 --> 00:16:43,086
Antti!
290
00:16:43,170 --> 00:16:44,880
Se olisi iso ongelma.
291
00:16:44,963 --> 00:16:48,759
Koirat haistavat kaiken,
ehkä jopa Rexcaliburin.
292
00:16:48,842 --> 00:16:53,972
Se voisi haistaa Antin.
Hänellä on aina tonnikalavoikku taskussa.
293
00:16:54,639 --> 00:16:56,016
Antti!
294
00:16:57,059 --> 00:17:00,562
Ehkä aikakapseli on kadonnut iäksi.
295
00:17:00,645 --> 00:17:06,359
Halusin yhdistää isäni ja Rexcaliburin,
mutta emme tiedä, miten sen löytää.
296
00:17:06,902 --> 00:17:08,111
Anti olla
297
00:17:09,446 --> 00:17:11,364
Ei tuu mitään, luovutan!
298
00:17:12,365 --> 00:17:16,661
Mitä pitää tehdä seinä kun on pystyssä
Ja suunnitelmat lytyssä
299
00:17:16,745 --> 00:17:19,372
Ja kaikki menee mönkään, luovutan.
300
00:17:19,873 --> 00:17:26,797
Turhaa ponnistella,
Turhaan vai-vaa e-nää nään!
301
00:17:26,880 --> 00:17:29,841
Luovuttaa, et sä saa!
302
00:17:29,925 --> 00:17:33,553
Kuopasta nouse, ryhdy jatkamaan!
303
00:17:33,637 --> 00:17:39,309
Ei saa mokat lannistaa
Ne saa vahingosta onnekkaan!
304
00:17:39,392 --> 00:17:42,395
Luovuttaa, et sä saa!
305
00:17:42,479 --> 00:17:45,732
Erehdyksestä uuteen yritykseen
306
00:17:45,816 --> 00:17:48,485
Kun meet, meet, meet
307
00:17:48,568 --> 00:17:53,198
Entistä viisaammin kaiken vaan, sä teet!
308
00:17:55,575 --> 00:17:58,286
En voi luovuttaa, koska on vaikeaa.
309
00:17:58,370 --> 00:18:01,373
Aarrejahti oli vaikeaa, ja selvitit sen.
310
00:18:01,456 --> 00:18:04,793
Koska ajattelin luovasti!
311
00:18:04,876 --> 00:18:08,922
Seurasimme karttaa, mutta talo muuttui.
312
00:18:09,881 --> 00:18:12,008
Talo! Keksin sen.
313
00:18:12,509 --> 00:18:13,844
Piirustukset.
314
00:18:13,927 --> 00:18:16,847
Ne ovat kuin talon kartta.
315
00:18:16,930 --> 00:18:20,100
Hyvä idea, Antti!
-Luovasti ajateltu!
316
00:18:20,725 --> 00:18:21,601
Kiitos!
317
00:18:21,685 --> 00:18:26,898
Joten piirustusten mukaan ovi,
josta pitäisi kävellä -
318
00:18:26,982 --> 00:18:29,025
on nyt ikkuna.
319
00:18:29,109 --> 00:18:32,612
Tästä 40 askelta.
320
00:18:32,696 --> 00:18:34,948
Aikakapselin pitäisi olla…
321
00:18:35,532 --> 00:18:36,533
Tässä.
322
00:18:36,616 --> 00:18:41,413
Voisimmepa olla varmoja,
ettemme joudu kaivamaan monta kuoppaa.
323
00:18:41,955 --> 00:18:43,999
Olisipa röntgennäkö,
324
00:18:44,082 --> 00:18:47,961
jotta näkisimme maan alle
ennen kuin kaivamme.
325
00:18:49,880 --> 00:18:53,884
Sinähän kaivoit nämä rannalta
isotäti Ruusan kanssa.
326
00:18:54,426 --> 00:18:58,930
Mistä tiesit, missä ne ovat?
-Käytimme metallinpaljastinta.
327
00:18:59,014 --> 00:19:03,602
Se piippasi, kun maassa oli metallia.
328
00:19:03,685 --> 00:19:07,731
Isotäti Ruusa näytti, kuinka se toimii.
Katsokaa.
329
00:19:07,814 --> 00:19:13,236
Metallinpaljastin luo sähkömagnediffe…
330
00:19:14,154 --> 00:19:15,614
Sähkömagneettisen?
331
00:19:15,697 --> 00:19:20,911
Jep. Sähkömagneettisen kentän maahan.
332
00:19:20,994 --> 00:19:23,538
Siten se erottaa metallin maasta.
333
00:19:23,622 --> 00:19:28,043
Eväsrasia on metallia.
Tarvitsemme metallinpaljastimen!
334
00:19:28,126 --> 00:19:31,755
Isotädiltä voisi lainata,
mutta hän on poissa.
335
00:19:31,838 --> 00:19:33,840
Täti-Birgitalla voi olla!
336
00:19:34,382 --> 00:19:39,971
Metallinpaljastimeni ovat loppu,
mutta tehän rakennatte kaikenlaista.
337
00:19:40,055 --> 00:19:46,019
Tarvitsette vain vanhan radion,
laskimen, tarranauhaa ja CD-kotelon.
338
00:19:47,687 --> 00:19:49,064
Suunnittelen sen.
339
00:19:51,441 --> 00:19:52,442
Mahtavaa!
340
00:19:53,026 --> 00:19:55,028
Tehdään metallinpaljastin!
341
00:20:03,495 --> 00:20:06,414
Paljastetaan metallia.
342
00:20:09,209 --> 00:20:10,543
Kuulen jotain.
343
00:20:12,837 --> 00:20:14,965
Penni. Olen rikas!
344
00:20:16,800 --> 00:20:18,510
Iso piippaus!
345
00:20:18,593 --> 00:20:21,012
Iso piippaus, iso eväslaatikko?
346
00:20:21,096 --> 00:20:23,556
Käydään kaivamaan!
347
00:20:28,270 --> 00:20:29,688
Onko se se?
348
00:20:32,440 --> 00:20:34,067
Voi jukra!
349
00:20:34,150 --> 00:20:36,528
Aikakapseli!
-Löysimme sen!
350
00:20:36,611 --> 00:20:41,157
Lisää erikoista, vanhaa tekniikkaa.
351
00:20:41,241 --> 00:20:42,450
Siistiä!
352
00:20:42,534 --> 00:20:45,078
Se on vanha videopeli.
353
00:20:45,161 --> 00:20:48,331
VHS-nauha. Niiltä katsottiin elokuvia.
354
00:20:49,374 --> 00:20:51,668
Se on Rexcalibur!
355
00:20:51,751 --> 00:20:52,961
Ilmielävänä!
356
00:20:53,044 --> 00:20:55,046
Se on siistimpi oikeasti!
357
00:20:55,130 --> 00:20:59,467
En malta odottaa, että isäni näkee tämän!
358
00:21:00,552 --> 00:21:04,848
Kuinka ilahduttavaa nähdä dino taas.
Kiitos, kamu.
359
00:21:04,931 --> 00:21:06,141
Ole hyvä, isä.
360
00:21:06,224 --> 00:21:09,185
"Ensimmäistä pienoismallia ei unohda."
361
00:21:10,645 --> 00:21:14,190
Meidän aikakapseliimme
laitan vanhan vihkoni.
362
00:21:14,274 --> 00:21:18,194
Säilön sen muovipussiin,
etteivät sivut haalistu.
363
00:21:18,278 --> 00:21:21,489
Minä laitan ensimmäisen vasarani.
364
00:21:22,073 --> 00:21:24,492
Minä skeittipuistopiirustuksen.
365
00:22:18,671 --> 00:22:21,174
Tekstitys: Eveliina Niemi
366
00:22:23,635 --> 00:22:24,469
Siistiä!
367
00:22:24,552 --> 00:22:27,430
Erityispaleontologimme -
368
00:22:27,514 --> 00:22:31,309
valmistelevat ne
tutkimusta ja näyttelyä varten.
369
00:22:31,393 --> 00:22:35,980
Valmistelijoilla on erikoistyökaluja,
kuten ilmapiirtimiä.
370
00:22:36,064 --> 00:22:38,858
Ne ovat kuin pieniä vasaroita.