1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,766 --> 00:00:20,229 Miten, mitä, missä, miksi? 3 00:00:20,313 --> 00:00:25,735 Tutkijaa, Pii Pihlajaa, Nyt vastaukset kaikkeen kiinnostaa! 4 00:00:25,818 --> 00:00:30,907 Tarkkailee, päättelee Tiedettä arkeen kätkeytyy! 5 00:00:30,990 --> 00:00:33,951 On Antti Lehti, arkkitehti 6 00:00:34,035 --> 00:00:36,370 Ja Roosa Ruuti, insinööri 7 00:00:36,454 --> 00:00:39,165 On tehtävää, Hei kuule myös tää: 8 00:00:39,248 --> 00:00:41,959 Nyt mysteerit ja pulmat Ja arvoituksetkin 9 00:00:42,043 --> 00:00:45,171 Vaatii uutta tulokulmaa Monet hypoteesitkin! 10 00:00:45,254 --> 00:00:46,464 Tiede meitä vie! 11 00:00:46,547 --> 00:00:51,928 Tutkijaa, Pii Pihlajaa, Nyt vastaukset kaikkeen kiinnostaa! 12 00:00:52,011 --> 00:00:54,597 Tiedettä, kaikki on Hän hypoteesin muodostaa 13 00:00:54,680 --> 00:00:57,058 Ja vastaus löytyy luonnostaan 14 00:00:57,141 --> 00:00:59,727 On tutkija, Pii Pihlaja! 15 00:01:01,979 --> 00:01:03,356 "Mielen voima." 16 00:01:03,439 --> 00:01:06,526 Äitisi tekee rouskuvia graham-keksejä. 17 00:01:06,609 --> 00:01:09,237 Eikö? Ne ovat herkkua. 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,322 Säästetään vähän myös… 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,824 Roosalle! 20 00:01:13,407 --> 00:01:16,744 Hei-ja! Tajuatteko? Hai-ja? 21 00:01:16,828 --> 00:01:18,204 Hei, Roosa. 22 00:01:18,287 --> 00:01:20,790 Säästimme sinulle keksejä. 23 00:01:20,873 --> 00:01:21,707 Kiitos! 24 00:01:23,084 --> 00:01:26,671 Tosi rouskuvia ja herkullisia. 25 00:01:26,754 --> 00:01:28,047 Rouskumaukasta. 26 00:01:28,131 --> 00:01:31,592 Kuinka karatetuntisi sujui? -Se oli ihanaa! 27 00:01:31,676 --> 00:01:34,303 Vaikka olenkin alkeiskurssilla, 28 00:01:34,387 --> 00:01:37,014 tiedän, että etenen nopeasti. 29 00:01:37,098 --> 00:01:40,518 Karate vaatii kuulemma paljon harjoittelua. 30 00:01:40,601 --> 00:01:45,481 En halua kehuskella, mutta olen luonnonlahjakkuus. 31 00:01:45,565 --> 00:01:47,191 Katsokaa tätä. 32 00:01:47,275 --> 00:01:49,443 Kimalle-mojaus! 33 00:01:50,820 --> 00:01:51,654 Kiva! 34 00:01:51,737 --> 00:01:53,656 Yksisarvispotku. 35 00:01:54,991 --> 00:01:56,200 Mitä? -Siistiä! 36 00:01:56,284 --> 00:02:00,663 Sateenkaaren pyörrepotku! 37 00:02:03,082 --> 00:02:08,004 En ole nähnyt tuollaista. -Dojo vaikuttaa sinulle tehdyltä. 38 00:02:08,087 --> 00:02:09,839 Keksin nuo liikkeet. 39 00:02:09,922 --> 00:02:13,134 Sensei Dave opetti nämä. 40 00:02:17,013 --> 00:02:20,224 Ne kuulemma auttavat keskittymään. 41 00:02:20,308 --> 00:02:24,854 Hän sanoo aina: "Ole rauhallinen ja nopea. Menesty." 42 00:02:24,937 --> 00:02:28,024 Pidän rauhallisuudesta, nopeudesta. Ja menestyksestä! 43 00:02:28,107 --> 00:02:29,817 Liikkeet näyttävät hyviltä. 44 00:02:29,901 --> 00:02:36,240 Mutta se on niin tylsää. Haluan jo halkoa tavaroita kahtia, 45 00:02:36,324 --> 00:02:39,035 kuten professori Flowerbomb. 46 00:02:39,118 --> 00:02:42,246 Hänellä on hienot liikkeet. Katsotaan! 47 00:02:42,330 --> 00:02:43,998 Toki. -Okei. Iskä! 48 00:02:44,081 --> 00:02:47,752 Huutaisitko vähän kovempaa? Kuussa ei kuultu. 49 00:02:47,835 --> 00:02:53,716 Saammeko käyttää tietokonetta? Haluamme katsoa Roosan paini-idolia. 50 00:02:53,799 --> 00:02:55,009 Hän on hurja. 51 00:02:55,092 --> 00:02:57,428 Hurjin! 52 00:02:57,511 --> 00:02:59,222 Tästä tulee mahtavaa. 53 00:02:59,305 --> 00:03:04,644 Tämä on professori Flowerbomb! Olen voiman tohtori! 54 00:03:04,727 --> 00:03:08,981 Tunti on alkanut. -Jee! 55 00:03:09,065 --> 00:03:13,694 Akateemikko-paukku! College-mojaus! Välitentti-vääntö! 56 00:03:17,240 --> 00:03:19,617 Mieletöntä! 57 00:03:19,700 --> 00:03:23,371 Olkaa hyvä. Älkää rikkoko huonekalujani. 58 00:03:23,454 --> 00:03:26,540 Eikö ollutkin mahtavaa? 59 00:03:26,624 --> 00:03:29,252 Haluan tehdä, mitä hän teki. 60 00:03:29,335 --> 00:03:31,504 Eikö se vaadi mustan vyön? 61 00:03:31,587 --> 00:03:33,214 Tässä sellainen on. 62 00:03:35,049 --> 00:03:37,176 Mitä murskaan ensimmäisenä? 63 00:03:38,427 --> 00:03:43,724 Odota! Isä sanoi, ettei huonekaluja saa rikkoa. 64 00:03:43,808 --> 00:03:47,228 Taidat olla oikeassa. Olen niin innoissani! 65 00:03:47,311 --> 00:03:49,730 Mennään ulos. -Hyvä idea! 66 00:03:50,690 --> 00:03:52,942 Entäpä tämä? -Täydellistä. 67 00:03:53,025 --> 00:03:59,615 Jos professori Flowerbomb rikkoo tiiliä, tämä lauta on helppo nakki. 68 00:04:00,241 --> 00:04:02,493 Siirtykää taaemmas, 69 00:04:02,576 --> 00:04:06,831 koska teen Super-Roosan Mäjäyksen. 70 00:04:09,875 --> 00:04:11,210 Oletko kunnossa? 71 00:04:11,294 --> 00:04:13,587 Jep. Sattuu vain vähän. 72 00:04:13,671 --> 00:04:15,089 Se ei toiminut. 73 00:04:15,172 --> 00:04:19,010 Käynnistin lihakseni, kuten professori Flowerbomb. 74 00:04:19,093 --> 00:04:22,179 Miksen saanut lautaa rikki? 75 00:04:22,263 --> 00:04:23,347 Hyvä kysymys. 76 00:04:23,431 --> 00:04:27,476 Se on mysteeri! Arvoitus! Tehtävä! Haaste! 77 00:04:27,560 --> 00:04:30,146 Taas mysteeri, arvoitus ja pulmapähkinä! 78 00:04:30,229 --> 00:04:33,274 Silloin kun uudet arvoitukset Vastausta vaatii 79 00:04:33,357 --> 00:04:35,943 Miks, miks, miks, miks? 80 00:04:36,027 --> 00:04:38,571 Voi uteliaisuus viitoittaa havaintoon! 81 00:04:38,654 --> 00:04:41,115 Miks, miks, miks, miks? 82 00:04:41,198 --> 00:04:46,412 Tää selvitetään, kun teidät taas nään On Superkysyjillä taas kysyttävää! 83 00:04:46,495 --> 00:04:49,498 Löytyy vastaukset -Ainoastaan kysellen! 84 00:04:49,582 --> 00:04:51,792 Kysel-lään siks 85 00:04:51,876 --> 00:04:53,085 Taas miks! 86 00:04:53,961 --> 00:04:55,588 Nyt keksin. 87 00:04:55,671 --> 00:05:00,551 Jos minulla olisi enemmän lihaksia, voisin katkoa tavaroita. 88 00:05:00,634 --> 00:05:03,888 Miten sen teet? -Tiedän, mikä vahvistaa aivoja. 89 00:05:03,971 --> 00:05:05,765 Aivopunnerrukset. -Aivohypyt! 90 00:05:05,848 --> 00:05:06,974 Aivoriihi! 91 00:05:07,058 --> 00:05:08,392 Aivan. 92 00:05:08,476 --> 00:05:12,313 Sääntösi mukaan ilmapalloja täytyy olla käsillä. 93 00:05:12,396 --> 00:05:16,650 Voisimme pumpata käsiisi ilmaa, kunnes ne ovat isot. 94 00:05:16,734 --> 00:05:19,862 Mutta entä jos ne poksahtavat? 95 00:05:22,031 --> 00:05:23,199 Hyvä huomio. 96 00:05:23,824 --> 00:05:27,995 Entä peikkomehu? Siitä peikot saavat massaa. Eli lihaksia. 97 00:05:28,079 --> 00:05:32,124 En tiedä. Äiti sanoo aina, että sitä on mitä syö. 98 00:05:32,833 --> 00:05:35,336 Totta. Tykkään olla Roosa. 99 00:05:35,419 --> 00:05:37,630 En halua olla peikko. 100 00:05:37,713 --> 00:05:40,591 Voimme tehdä sinulle robottikädet! 101 00:05:41,342 --> 00:05:42,510 Hyvä idea. 102 00:05:42,593 --> 00:05:46,931 On vastoin sääntöjä rikkoa esineitä muulla kuin käsillä. 103 00:05:47,014 --> 00:05:48,015 Diskattu. 104 00:05:48,099 --> 00:05:50,434 Käy järkeen. En hoksannut. 105 00:05:50,935 --> 00:05:53,896 Täytyy olla keino saada lihaksia. 106 00:05:53,979 --> 00:05:56,941 Ehkä robottikäsien sijaan - 107 00:05:57,024 --> 00:06:00,611 voimme hankkia sinulle lihakset painoilla. 108 00:06:00,694 --> 00:06:03,155 Loistoidea! -Ihana! Tehdään se! 109 00:06:03,239 --> 00:06:05,616 Lihaksia ei ehkä saa nopeasti. 110 00:06:05,699 --> 00:06:09,829 Äitini treenaa paljon ja sanoo, että se vie aikaa. 111 00:06:09,912 --> 00:06:14,500 En halua kehuskella, mutta jos joku pystyy siihen niin minä. 112 00:06:14,583 --> 00:06:16,127 Treenaamme kanssasi. 113 00:06:16,210 --> 00:06:18,838 Tarvitsemme laitteita. Avataan labra. 114 00:06:27,888 --> 00:06:29,348 Tarvitsemme näitä. 115 00:06:32,685 --> 00:06:34,311 Käydään toimeen! 116 00:06:41,735 --> 00:06:43,237 Miksi? 117 00:06:43,320 --> 00:06:45,072 Ehkä voisit hidastaa? 118 00:06:45,156 --> 00:06:47,658 Tarvitsen lihaksia nopeasti! 119 00:07:01,964 --> 00:07:03,340 Voi, rähmä. 120 00:07:03,424 --> 00:07:04,925 Ota rauhallisesti. 121 00:07:05,009 --> 00:07:06,594 Haluan lihakset nyt! 122 00:07:10,931 --> 00:07:13,559 Miksei se liiku? 123 00:07:14,852 --> 00:07:18,814 Vähennä leluja. -Vähemmän leluja, vähemmän lihaksia. 124 00:07:21,942 --> 00:07:25,279 Käteni näyttävät ihan samanlaisilta! 125 00:07:25,362 --> 00:07:26,655 Ei lihaksia. 126 00:07:26,739 --> 00:07:28,532 Ne ovat ihan spagettia. 127 00:07:29,742 --> 00:07:32,953 Halusin tehdä karatemojauksen, 128 00:07:33,037 --> 00:07:36,415 mutta tämä on karatemokaus. 129 00:07:36,499 --> 00:07:38,751 Ehkä luovutan. -Älä, Roosa. 130 00:07:38,834 --> 00:07:43,130 Karatessa tai tieteessä ei luovuteta. Keksimme kyllä.. 131 00:07:43,214 --> 00:07:46,467 Opettaisipa joku, kuinka lautoja rikotaan. 132 00:07:46,550 --> 00:07:47,927 Opettaja! 133 00:07:48,010 --> 00:07:51,388 Ehkä sensei Davella on vinkkejä. 134 00:07:51,472 --> 00:07:54,016 Ehkä hänelläkin on video. 135 00:07:54,099 --> 00:08:00,064 Voimme katsoa, mutta hän on pieni mies, ei iso ja vahva kuten Flowerbomb. 136 00:08:00,147 --> 00:08:02,650 Hän ei kai osaa rikkoa asioita. 137 00:08:02,733 --> 00:08:04,777 Katsotaanpa. 138 00:08:04,860 --> 00:08:07,196 Katsotaanpa. Sensei Dave. 139 00:08:07,279 --> 00:08:12,326 "Ole rauhallinen, nopea ja menesty"? -Hän se on. Katso videot rikkomisesta. 140 00:08:12,409 --> 00:08:16,455 Haluatko rikkoa tavaroita? Tämä onkin oiva video. 141 00:08:16,539 --> 00:08:21,252 Arvaatteko mitä? Murskaaminen on fysiikkaa. 142 00:08:21,335 --> 00:08:22,461 Siistiä. -Ai? 143 00:08:22,545 --> 00:08:24,380 Tämä on tri Ronald McNair. 144 00:08:24,463 --> 00:08:28,801 Hän oli fyysikko ja astronautti, jolla oli musta vyö. 145 00:08:28,884 --> 00:08:31,887 Hän kirjoitti karaten fysiikasta. 146 00:08:31,971 --> 00:08:33,055 Siistiä, eikö? 147 00:08:33,138 --> 00:08:34,890 Karatetieteilijä? 148 00:08:34,974 --> 00:08:36,225 Mahtavaa! 149 00:08:36,308 --> 00:08:42,314 Tri McNair sanoi, että asioiden katkominen vaatii harjoitusta ja tarkkuutta. 150 00:08:42,398 --> 00:08:46,443 Se tarkoittaa, että se tehdään aina samalla tavalla. 151 00:08:46,527 --> 00:08:52,783 Pitää käyttää voimaa ja vauhtia, jotka keskittyvät pienelle alueelle. 152 00:08:52,866 --> 00:08:54,159 Ojenna kätesi. 153 00:08:54,243 --> 00:08:59,206 Kohdista se keskelle. Pieni alue on myös heikoin. 154 00:08:59,290 --> 00:09:01,750 Käytä voimaa ja vauhtia, 155 00:09:01,834 --> 00:09:05,879 ja visualisoi kätesi kulkevan toiselle puolelle. 156 00:09:07,047 --> 00:09:09,216 Uskomatonta! -Siistiä. 157 00:09:09,300 --> 00:09:16,140 Hän rikkoi kaikki tiilet eikä edes jännittänyt lihaksiaan. 158 00:09:16,223 --> 00:09:20,102 Kyse ei siis ole voimasta. 159 00:09:20,185 --> 00:09:23,105 Kyse on fysiikasta. 160 00:09:23,188 --> 00:09:24,481 Ja tarkkuudesta. 161 00:09:24,565 --> 00:09:28,193 Insinöörien pitää olla tarkkoja, etteivät asiat hajoa. 162 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 Kokeilen uudestaan. 163 00:09:30,029 --> 00:09:33,949 En lautapinolla. Se vaatii enemmän harjoitusta. 164 00:09:34,033 --> 00:09:35,951 Kiitos! -Kiitti, hra P. 165 00:09:36,035 --> 00:09:40,581 Visualisoin käteni kulkevan keksin läpi. 166 00:09:43,167 --> 00:09:47,129 Käden on oltava terävä kuin veitsi. 167 00:09:47,212 --> 00:09:48,839 Kohdistan keskelle. 168 00:09:48,922 --> 00:09:52,509 Käytän voimaa, vauhtia, visualisointia ja… 169 00:10:02,478 --> 00:10:03,479 Se ei hajonnut. 170 00:10:03,562 --> 00:10:05,356 Keskellä on halkeamia. 171 00:10:05,439 --> 00:10:07,941 Parempi kuin ekalla kerralla. 172 00:10:08,025 --> 00:10:12,905 Kärsivällisyydellä, harjoituksella ja tarkkuudella - 173 00:10:12,988 --> 00:10:16,075 minusta tulee katkomiskone, 174 00:10:16,158 --> 00:10:19,078 kuten sensei Dave. 175 00:10:19,161 --> 00:10:22,414 Yksi, kaksi, kolme. 176 00:10:22,498 --> 00:10:24,750 Kiitos, että opetit. -Ole hyvä. 177 00:10:24,833 --> 00:10:26,669 En halua kehuskella, 178 00:10:26,752 --> 00:10:30,506 mutta olen hyvä aloittamaan alusta hitaasti. 179 00:10:30,589 --> 00:10:31,590 Älä! 180 00:10:31,674 --> 00:10:34,301 Mitä? Älä viitsi! 181 00:10:34,385 --> 00:10:37,513 Mikä hätänä, isä? -Kannattaa varautua. 182 00:10:37,596 --> 00:10:42,685 Tänä sunnuntaina saatte selänkatkonnan kandin - 183 00:10:42,768 --> 00:10:46,689 ja tuhon tohtorin paperit! 184 00:10:50,567 --> 00:10:53,112 Kuvaammeko vielä? -Poikki! 185 00:10:54,113 --> 00:10:57,658 Professorin liikkeet ovat huijausta! 186 00:10:57,741 --> 00:11:00,369 Älyttömän mieletöntä! 187 00:11:00,452 --> 00:11:04,581 Hänen lihaksensa, ja voiman tutkintonsa. 188 00:11:05,290 --> 00:11:07,209 Hänen pitää palata alkeisiin. 189 00:11:07,292 --> 00:11:11,171 Pidän sensei Davesta, oikeasta professorista. 190 00:11:11,255 --> 00:11:12,673 Harjoitellaan lisää. 191 00:11:12,756 --> 00:11:15,426 Yksi, kaksi, kolme. 192 00:11:18,846 --> 00:11:20,431 "Antin kaivausurakka." 193 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 Viimeinen vihje. 194 00:11:22,266 --> 00:11:26,311 Tämä laatikko on niin iso, että siihen mahtuu muita. 195 00:11:26,395 --> 00:11:29,732 Työkalulaatikkoja, boomboxeja, sukkalaatikkoja! 196 00:11:29,815 --> 00:11:31,275 Sukkalaatikkoja? 197 00:11:31,358 --> 00:11:33,402 Isä… -Yritin olla luova. 198 00:11:33,485 --> 00:11:37,865 Tämä vihje vaatii, että pohditaan laatikon ulkopuolelta. 199 00:11:37,948 --> 00:11:42,286 Teen töitä, jos luovutatte. -Tutkijat eivät luovuta. 200 00:11:42,369 --> 00:11:43,746 Emme ikinä. 201 00:11:43,829 --> 00:11:46,498 Haluan jo luovuttaa. -Mitä? Ei! 202 00:11:46,582 --> 00:11:49,084 Emme luovuta. Mietitään. 203 00:11:49,168 --> 00:11:51,211 "Iso laatikko laatikoita." 204 00:11:51,295 --> 00:11:53,797 Mikä on "boombox"? 205 00:11:53,881 --> 00:11:54,965 Taisin keksiä! 206 00:11:55,883 --> 00:11:56,759 Autotalli! 207 00:11:56,842 --> 00:11:58,635 Voitin! 208 00:11:58,719 --> 00:11:59,803 Luulisin. 209 00:11:59,887 --> 00:12:01,180 Isä! 210 00:12:02,264 --> 00:12:05,100 Iso laatikko, johon mahtuu muita. 211 00:12:05,184 --> 00:12:07,269 Hyvää työtä, Antti. 212 00:12:07,352 --> 00:12:09,646 Tässä lahja voitosta. 213 00:12:09,730 --> 00:12:10,898 Kiitos, Roosa! 214 00:12:10,981 --> 00:12:14,318 Ja tämä sinulle, ihan vain siksi. -Kiitos! 215 00:12:14,401 --> 00:12:17,279 Löysin ne aarrejahdissa rannalla. 216 00:12:17,362 --> 00:12:19,406 Kuka sen keksi? -Minä! 217 00:12:19,490 --> 00:12:23,368 Olet aarrejahdin voittaja! 218 00:12:23,452 --> 00:12:25,037 Miten selvitit sen? 219 00:12:25,120 --> 00:12:29,917 Roosa kysyi, mikä boombox on. Muistin, että pidät tätä täällä. 220 00:12:30,000 --> 00:12:34,254 Sitten ajattelin, että autotalli on kuin iso laatikko. 221 00:12:34,338 --> 00:12:36,173 Ajattelit luovasti. 222 00:12:36,256 --> 00:12:41,053 En silti tiedä, mikä boombox on. 223 00:12:41,887 --> 00:12:45,516 Ja tämä outo tekele ei selitä sitä. 224 00:12:45,599 --> 00:12:49,311 Se soittaa musiikkia. Tuo on CD. 225 00:12:52,523 --> 00:12:53,524 Joo! 226 00:12:53,607 --> 00:12:54,983 Joo! 227 00:12:57,778 --> 00:13:01,990 Sain sinut! Oletko kunnossa? -Olen, mutta laatikko ei. 228 00:13:03,075 --> 00:13:04,868 Isä, katso! 229 00:13:05,369 --> 00:13:09,289 Minä lapsena, ja vanha lempileluni Rexcalibur. 230 00:13:09,373 --> 00:13:10,374 Rex on… 231 00:13:10,457 --> 00:13:15,045 "Ensimmäinen pienoismallini. Ensimmäistä ei unohda." 232 00:13:15,754 --> 00:13:19,716 Antti on kuullut tuon ennenkin. -Noin miljoonasti. 233 00:13:21,218 --> 00:13:26,265 Se on aikakapseli. Rexcalibur on siellä lempijuttujeni kanssa. 234 00:13:26,849 --> 00:13:32,521 Matkustaako lempilelusi ajan halki eväsrasiassa? 235 00:13:32,604 --> 00:13:33,564 Mahtavaa! 236 00:13:34,189 --> 00:13:38,443 Sinne laitetaan tavaroita nykyhetkestä ja se säilötään, 237 00:13:38,527 --> 00:13:41,738 jotta tulevaisuudessa se opettaa menneestä. 238 00:13:41,822 --> 00:13:45,325 Minun on jossain pihalla. 239 00:13:46,493 --> 00:13:49,538 Tuo on kai Paul. Hän tuo lisää multaa. 240 00:13:49,621 --> 00:13:52,082 Ajatteletteko samaa kuin minä? 241 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 Miten siistiä olisi aikamatkustuslelu? 242 00:13:55,836 --> 00:13:59,047 Silloin aikakapseli pitäisi nostaa! 243 00:13:59,131 --> 00:14:02,217 Ollaan arkeologeja kuten täti-Birgitta. 244 00:14:02,801 --> 00:14:05,637 Haluan olla arkarankalogi. 245 00:14:06,597 --> 00:14:12,227 Eikun, arankologi. Haluan kaivaa esiin mennyttä. 246 00:14:12,311 --> 00:14:15,314 Vaikka siinä likaantuisi, 247 00:14:15,397 --> 00:14:19,818 olisi hienoa löytää isän lempilelu. 248 00:14:19,902 --> 00:14:21,320 Olen mukana! -Jee! 249 00:14:21,403 --> 00:14:24,990 Hieno idea. Laatikossa pitäisi olla kartta. 250 00:14:25,073 --> 00:14:26,408 Niinkö? -Mahtista! 251 00:14:27,409 --> 00:14:30,037 Karttahan on näkymätön. 252 00:14:30,621 --> 00:14:32,664 Tämä oli hieno idea. 253 00:14:32,748 --> 00:14:34,541 On se yhä. 254 00:14:34,625 --> 00:14:37,544 Arkeologit löytävät vanhoja juttuja alinomaa. 255 00:14:37,628 --> 00:14:40,297 Ehkä isotäti tietää, mitä tehdä. 256 00:14:40,380 --> 00:14:42,799 Soitetaan hänelle pajaan. 257 00:14:42,883 --> 00:14:45,886 Hyviä uutisia. Sen voi entisöidä. 258 00:14:45,969 --> 00:14:47,262 Ihan tosi? 259 00:14:47,346 --> 00:14:51,934 Kyllä. Musteen väri on tärkeä. Kerron, mitä pitää tehdä. 260 00:14:52,017 --> 00:14:56,730 Tehkää kopio kartasta, jotta ette vahingoita alkuperäistä. 261 00:14:56,813 --> 00:14:58,440 Avataan labraa. 262 00:15:07,908 --> 00:15:09,576 Onko meillä kaikki? 263 00:15:09,660 --> 00:15:14,414 Musteliuosta, eli sitruunaa ja vettä. On. 264 00:15:14,498 --> 00:15:17,417 Tuuletin, jolla kuivata kartta. On. 265 00:15:24,967 --> 00:15:29,596 Kartan palauttaminen aikakapselin löytämiseksi. On! 266 00:15:29,680 --> 00:15:30,555 Siinä se! 267 00:15:30,639 --> 00:15:33,183 Etsitään aikakapseli. 268 00:15:33,725 --> 00:15:34,726 Hei! -Roosa! 269 00:15:36,561 --> 00:15:38,313 Se ei ole täällä. 270 00:15:38,397 --> 00:15:41,525 Seurasimme karttaa. 40 askelta ovelta. 271 00:15:41,608 --> 00:15:44,027 Miksi se oli väärin? 272 00:15:44,111 --> 00:15:47,155 Talo on muuttunut sen jälkeen. 273 00:15:47,239 --> 00:15:52,077 Se on remontoitu, on rakennettu vaja ja minä tein puutarhan. 274 00:15:52,160 --> 00:15:54,871 On kiire. Odotan puhelua äidiltäsi. 275 00:15:54,955 --> 00:15:58,667 Jos kartta on väärässä, emme löydä aikakapselia! 276 00:15:58,750 --> 00:16:00,419 Annetaan olla. 277 00:16:00,502 --> 00:16:03,797 Tutkijat tekevät mahdottomia alinomaa. 278 00:16:03,880 --> 00:16:06,383 Astronautit menivät kuuhun asti. 279 00:16:06,466 --> 00:16:11,471 Mutta he tiesivät, missä se oli. Se on valtava etu. 280 00:16:11,555 --> 00:16:14,808 Se on totta. Mitä siis tarvitsemme? 281 00:16:14,891 --> 00:16:17,811 Ihmeen? -Kristallipallon? 282 00:16:17,894 --> 00:16:19,021 Aivoriihen! 283 00:16:19,104 --> 00:16:21,982 Minulla on idea! Voimme alkaa kaivaa. 284 00:16:22,733 --> 00:16:28,155 Sitten piha olisi täynnä kuoppia. Isä ei pitäisi siitä. 285 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 Antti! 286 00:16:29,906 --> 00:16:31,992 Se ei sopisi. 287 00:16:32,075 --> 00:16:35,203 Voisimme kysyä taskurotalta, missä se on. 288 00:16:35,287 --> 00:16:40,584 Entä jos niitä ilmestyy koko lauma, jotka kaivavat kuoppia? 289 00:16:41,793 --> 00:16:43,086 Antti! 290 00:16:43,170 --> 00:16:44,880 Se olisi iso ongelma. 291 00:16:44,963 --> 00:16:48,759 Koirat haistavat kaiken, ehkä jopa Rexcaliburin. 292 00:16:48,842 --> 00:16:53,972 Se voisi haistaa Antin. Hänellä on aina tonnikalavoikku taskussa. 293 00:16:54,639 --> 00:16:56,016 Antti! 294 00:16:57,059 --> 00:17:00,562 Ehkä aikakapseli on kadonnut iäksi. 295 00:17:00,645 --> 00:17:06,359 Halusin yhdistää isäni ja Rexcaliburin, mutta emme tiedä, miten sen löytää. 296 00:17:06,902 --> 00:17:08,111 Anti olla 297 00:17:09,446 --> 00:17:11,364 Ei tuu mitään, luovutan! 298 00:17:12,365 --> 00:17:16,661 Mitä pitää tehdä seinä kun on pystyssä Ja suunnitelmat lytyssä 299 00:17:16,745 --> 00:17:19,372 Ja kaikki menee mönkään, luovutan. 300 00:17:19,873 --> 00:17:26,797 Turhaa ponnistella, Turhaan vai-vaa e-nää nään! 301 00:17:26,880 --> 00:17:29,841 Luovuttaa, et sä saa! 302 00:17:29,925 --> 00:17:33,553 Kuopasta nouse, ryhdy jatkamaan! 303 00:17:33,637 --> 00:17:39,309 Ei saa mokat lannistaa Ne saa vahingosta onnekkaan! 304 00:17:39,392 --> 00:17:42,395 Luovuttaa, et sä saa! 305 00:17:42,479 --> 00:17:45,732 Erehdyksestä uuteen yritykseen 306 00:17:45,816 --> 00:17:48,485 Kun meet, meet, meet 307 00:17:48,568 --> 00:17:53,198 Entistä viisaammin kaiken vaan, sä teet! 308 00:17:55,575 --> 00:17:58,286 En voi luovuttaa, koska on vaikeaa. 309 00:17:58,370 --> 00:18:01,373 Aarrejahti oli vaikeaa, ja selvitit sen. 310 00:18:01,456 --> 00:18:04,793 Koska ajattelin luovasti! 311 00:18:04,876 --> 00:18:08,922 Seurasimme karttaa, mutta talo muuttui. 312 00:18:09,881 --> 00:18:12,008 Talo! Keksin sen. 313 00:18:12,509 --> 00:18:13,844 Piirustukset. 314 00:18:13,927 --> 00:18:16,847 Ne ovat kuin talon kartta. 315 00:18:16,930 --> 00:18:20,100 Hyvä idea, Antti! -Luovasti ajateltu! 316 00:18:20,725 --> 00:18:21,601 Kiitos! 317 00:18:21,685 --> 00:18:26,898 Joten piirustusten mukaan ovi, josta pitäisi kävellä - 318 00:18:26,982 --> 00:18:29,025 on nyt ikkuna. 319 00:18:29,109 --> 00:18:32,612 Tästä 40 askelta. 320 00:18:32,696 --> 00:18:34,948 Aikakapselin pitäisi olla… 321 00:18:35,532 --> 00:18:36,533 Tässä. 322 00:18:36,616 --> 00:18:41,413 Voisimmepa olla varmoja, ettemme joudu kaivamaan monta kuoppaa. 323 00:18:41,955 --> 00:18:43,999 Olisipa röntgennäkö, 324 00:18:44,082 --> 00:18:47,961 jotta näkisimme maan alle ennen kuin kaivamme. 325 00:18:49,880 --> 00:18:53,884 Sinähän kaivoit nämä rannalta isotäti Ruusan kanssa. 326 00:18:54,426 --> 00:18:58,930 Mistä tiesit, missä ne ovat? -Käytimme metallinpaljastinta. 327 00:18:59,014 --> 00:19:03,602 Se piippasi, kun maassa oli metallia. 328 00:19:03,685 --> 00:19:07,731 Isotäti Ruusa näytti, kuinka se toimii. Katsokaa. 329 00:19:07,814 --> 00:19:13,236 Metallinpaljastin luo sähkömagnediffe… 330 00:19:14,154 --> 00:19:15,614 Sähkömagneettisen? 331 00:19:15,697 --> 00:19:20,911 Jep. Sähkömagneettisen kentän maahan. 332 00:19:20,994 --> 00:19:23,538 Siten se erottaa metallin maasta. 333 00:19:23,622 --> 00:19:28,043 Eväsrasia on metallia. Tarvitsemme metallinpaljastimen! 334 00:19:28,126 --> 00:19:31,755 Isotädiltä voisi lainata, mutta hän on poissa. 335 00:19:31,838 --> 00:19:33,840 Täti-Birgitalla voi olla! 336 00:19:34,382 --> 00:19:39,971 Metallinpaljastimeni ovat loppu, mutta tehän rakennatte kaikenlaista. 337 00:19:40,055 --> 00:19:46,019 Tarvitsette vain vanhan radion, laskimen, tarranauhaa ja CD-kotelon. 338 00:19:47,687 --> 00:19:49,064 Suunnittelen sen. 339 00:19:51,441 --> 00:19:52,442 Mahtavaa! 340 00:19:53,026 --> 00:19:55,028 Tehdään metallinpaljastin! 341 00:20:03,495 --> 00:20:06,414 Paljastetaan metallia. 342 00:20:09,209 --> 00:20:10,543 Kuulen jotain. 343 00:20:12,837 --> 00:20:14,965 Penni. Olen rikas! 344 00:20:16,800 --> 00:20:18,510 Iso piippaus! 345 00:20:18,593 --> 00:20:21,012 Iso piippaus, iso eväslaatikko? 346 00:20:21,096 --> 00:20:23,556 Käydään kaivamaan! 347 00:20:28,270 --> 00:20:29,688 Onko se se? 348 00:20:32,440 --> 00:20:34,067 Voi jukra! 349 00:20:34,150 --> 00:20:36,528 Aikakapseli! -Löysimme sen! 350 00:20:36,611 --> 00:20:41,157 Lisää erikoista, vanhaa tekniikkaa. 351 00:20:41,241 --> 00:20:42,450 Siistiä! 352 00:20:42,534 --> 00:20:45,078 Se on vanha videopeli. 353 00:20:45,161 --> 00:20:48,331 VHS-nauha. Niiltä katsottiin elokuvia. 354 00:20:49,374 --> 00:20:51,668 Se on Rexcalibur! 355 00:20:51,751 --> 00:20:52,961 Ilmielävänä! 356 00:20:53,044 --> 00:20:55,046 Se on siistimpi oikeasti! 357 00:20:55,130 --> 00:20:59,467 En malta odottaa, että isäni näkee tämän! 358 00:21:00,552 --> 00:21:04,848 Kuinka ilahduttavaa nähdä dino taas. Kiitos, kamu. 359 00:21:04,931 --> 00:21:06,141 Ole hyvä, isä. 360 00:21:06,224 --> 00:21:09,185 "Ensimmäistä pienoismallia ei unohda." 361 00:21:10,645 --> 00:21:14,190 Meidän aikakapseliimme laitan vanhan vihkoni. 362 00:21:14,274 --> 00:21:18,194 Säilön sen muovipussiin, etteivät sivut haalistu. 363 00:21:18,278 --> 00:21:21,489 Minä laitan ensimmäisen vasarani. 364 00:21:22,073 --> 00:21:24,492 Minä skeittipuistopiirustuksen. 365 00:22:18,671 --> 00:22:21,174 Tekstitys: Eveliina Niemi 366 00:22:23,635 --> 00:22:24,469 Siistiä! 367 00:22:24,552 --> 00:22:27,430 Erityispaleontologimme - 368 00:22:27,514 --> 00:22:31,309 valmistelevat ne tutkimusta ja näyttelyä varten. 369 00:22:31,393 --> 00:22:35,980 Valmistelijoilla on erikoistyökaluja, kuten ilmapiirtimiä. 370 00:22:36,064 --> 00:22:38,858 Ne ovat kuin pieniä vasaroita.