1
00:00:07,675 --> 00:00:09,969
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,766 --> 00:00:20,229
¿Cómo? ¿Qué? ¿Dónde? ¿Por qué?
¿Qué? ¿Dónde? ¿Por qué?
3
00:00:20,313 --> 00:00:22,815
Ada Magnífica, científica,
4
00:00:22,899 --> 00:00:25,735
va a averiguar la respuesta.
5
00:00:25,818 --> 00:00:28,404
Aquí abajo, por allá,
6
00:00:28,488 --> 00:00:30,907
la ciencia en todos lados está.
7
00:00:30,990 --> 00:00:33,951
Con Pedro Perfecto, arquitecto,
8
00:00:34,035 --> 00:00:36,370
y Rosa Pionera, ingeniera.
9
00:00:36,454 --> 00:00:39,165
Tanto para crear, ¡tú puedes ayudar!
10
00:00:39,248 --> 00:00:41,959
Misterios, acertijos, enigmas, aventuras.
11
00:00:42,043 --> 00:00:45,171
Maravillas por descubrir,
hipótesis por probar.
12
00:00:45,254 --> 00:00:46,714
¡La ciencia es genial!
13
00:00:46,798 --> 00:00:49,050
Ada Magnífica, científica,
14
00:00:49,133 --> 00:00:51,928
debe averiguar la respuesta.
15
00:00:52,011 --> 00:00:54,430
Donde haya ciencia, ella está
16
00:00:54,514 --> 00:00:57,517
formulando una hipótesis,
sacando conclusiones:
17
00:00:57,600 --> 00:00:59,727
es la científica Ada Magnífica.
18
00:01:01,896 --> 00:01:03,356
Más mente que músculos.
19
00:01:03,439 --> 00:01:06,526
Tu mamá hace galletas supercrujientes.
20
00:01:06,609 --> 00:01:09,237
Lo sé. ¡Son deliciosas!
21
00:01:09,320 --> 00:01:11,322
Guardemos algunas para…
22
00:01:11,405 --> 00:01:12,824
- ¡Rosa!
- Rosa.
23
00:01:13,407 --> 00:01:16,744
¡Hola! ¿Entienden? Hola.
24
00:01:16,828 --> 00:01:18,204
- Hola.
- Hola.
25
00:01:18,287 --> 00:01:20,790
Te guardamos galletas.
26
00:01:20,873 --> 00:01:21,707
¡Gracias!
27
00:01:23,084 --> 00:01:26,671
Qué crujiente y deliciosa.
28
00:01:26,754 --> 00:01:28,047
Crujientosa.
29
00:01:28,131 --> 00:01:31,592
- ¿Qué tal tu clase de karate?
- ¡Me encantó!
30
00:01:31,676 --> 00:01:34,428
Aunque estoy en el primer nivel,
31
00:01:34,512 --> 00:01:37,014
enseguida pasaré al siguiente.
32
00:01:37,098 --> 00:01:40,518
Por lo visto, hay que entrenar mucho.
33
00:01:40,601 --> 00:01:45,481
A ver, no quiero presumir,
pero lo llevo en la sangre.
34
00:01:45,565 --> 00:01:47,191
Miren esto.
35
00:01:47,275 --> 00:01:49,443
Golpe purpurina.
36
00:01:50,820 --> 00:01:51,654
¡Genial!
37
00:01:51,737 --> 00:01:53,656
Patada unicornio.
38
00:01:54,991 --> 00:01:56,242
- ¿Qué?
- Vaya.
39
00:01:56,325 --> 00:02:00,663
Gancho arcoíris.
40
00:02:03,082 --> 00:02:05,126
No conocía esos golpes.
41
00:02:05,209 --> 00:02:08,004
Ese dojo está hecho para ti.
42
00:02:08,087 --> 00:02:09,839
Bueno, los inventé.
43
00:02:09,922 --> 00:02:13,134
Mi profesor, Dave, me enseñó esto.
44
00:02:17,013 --> 00:02:20,224
Dice que aumenta la concentración.
45
00:02:20,308 --> 00:02:24,854
Siempre dice: "Tranquila, rápida, gana".
46
00:02:24,937 --> 00:02:28,024
Me gusta la tranquilidad y la rapidez.
Y ganar.
47
00:02:28,107 --> 00:02:29,817
Son geniales.
48
00:02:29,901 --> 00:02:33,070
Pero es muy aburrido.
49
00:02:33,154 --> 00:02:39,035
Quiero pasar a lo divertido, romper cosas
como hace la profe Florbomba.
50
00:02:39,118 --> 00:02:42,246
Ella sí que sabe. Les mostraré.
51
00:02:42,330 --> 00:02:43,998
- Claro.
- Sí. ¡Papá!
52
00:02:44,081 --> 00:02:47,752
Grita más, que en la luna no te oyeron.
53
00:02:47,835 --> 00:02:50,129
¿Nos dejas tu computadora?
54
00:02:50,213 --> 00:02:53,716
Queremos ver a la luchadora Florbomba.
55
00:02:53,799 --> 00:02:55,009
Es una fiera.
56
00:02:55,092 --> 00:02:57,428
¡La más fiera!
57
00:02:57,511 --> 00:02:59,222
Va a estar genial.
58
00:02:59,305 --> 00:03:01,599
Soy la profesora Florbomba.
59
00:03:01,682 --> 00:03:04,644
Tengo un doctorado en potencia.
60
00:03:04,727 --> 00:03:08,981
- Empieza la clase.
- ¡Sí!
61
00:03:09,065 --> 00:03:13,694
Remate erudito. Porrazo universitario.
Golpe de mitad de curso
62
00:03:17,240 --> 00:03:19,617
Alucinante.
63
00:03:19,700 --> 00:03:23,371
De nada. No vayan a romper los muebles.
64
00:03:23,454 --> 00:03:26,540
¿Vieron? ¿No es genial?
65
00:03:26,624 --> 00:03:29,252
Quiero hacer lo que ella hace.
66
00:03:29,335 --> 00:03:33,214
- ¿No necesitas cinturón negro?
- Sí. Aquí está.
67
00:03:35,049 --> 00:03:37,176
¿Qué rompo primero?
68
00:03:38,427 --> 00:03:43,724
¡Espera! Mi papá dijo
que no podemos romper los muebles.
69
00:03:43,808 --> 00:03:47,228
Es verdad. Es que me hace mucha ilusión.
70
00:03:47,311 --> 00:03:49,730
- Vamos fuera.
- Sí, vamos.
71
00:03:50,690 --> 00:03:52,942
- ¿Y esto?
- Perfecto.
72
00:03:53,025 --> 00:03:55,736
Si Florbomba rompe ladrillos,
73
00:03:55,820 --> 00:03:59,615
una tablita será pan comido.
74
00:04:00,241 --> 00:04:02,493
Será mejor que se alejen,
75
00:04:02,576 --> 00:04:06,831
porque voy a dar el supergolpe Rosa.
76
00:04:09,875 --> 00:04:11,210
¿Estás bien?
77
00:04:11,294 --> 00:04:13,587
Sí. Solo duele un poco.
78
00:04:13,671 --> 00:04:15,089
Pero no pude.
79
00:04:15,172 --> 00:04:19,010
Flexioné los músculos como hace Florbomba.
80
00:04:19,093 --> 00:04:22,179
¿Por qué no puedo partir una tabla?
81
00:04:22,263 --> 00:04:23,347
Buena pregunta.
82
00:04:23,431 --> 00:04:27,435
Es un misterio, un acertijo,
un enigma, una aventura.
83
00:04:27,518 --> 00:04:33,274
Misterio, acertijo, enigma o aventura.
Cuando no sé la respuesta a una pregunta.
84
00:04:33,357 --> 00:04:35,943
¿Por qué?
85
00:04:36,027 --> 00:04:41,073
Mi curiosidad me lleva a investigar.
¿Por qué?
86
00:04:41,157 --> 00:04:43,868
Preparados, listos, ya.
La pandilla está aquí.
87
00:04:43,951 --> 00:04:47,955
Otra aventura con los Cuestionadores.
No sabemos qué descubriremos.
88
00:04:48,039 --> 00:04:49,498
Es divertido intentarlo.
89
00:04:49,582 --> 00:04:51,542
Por eso
90
00:04:51,625 --> 00:04:53,044
pregunto por qué.
91
00:04:53,961 --> 00:04:55,588
Esperen, ya sé.
92
00:04:55,671 --> 00:05:00,551
Con más músculos,
podré partir cosas como Florbomba.
93
00:05:00,634 --> 00:05:03,888
- ¿Cómo?
- Sé cómo fortalecer el cerebro.
94
00:05:03,971 --> 00:05:05,765
- Flexiones.
- Saltos.
95
00:05:05,848 --> 00:05:07,099
Lluvia de ideas.
96
00:05:07,183 --> 00:05:08,392
Es verdad.
97
00:05:08,476 --> 00:05:09,810
Tengo una idea.
98
00:05:09,894 --> 00:05:12,313
Siempre debemos llevar globos.
99
00:05:12,396 --> 00:05:16,650
Inflemos tus brazos
hasta que sean globos enormes.
100
00:05:16,734 --> 00:05:19,862
¿Y si explotan como un globo?
101
00:05:22,031 --> 00:05:23,199
Es verdad.
102
00:05:23,866 --> 00:05:25,326
¿Y jugo de trol?
103
00:05:25,409 --> 00:05:27,995
Eso usan para ponerse fuertes.
104
00:05:28,079 --> 00:05:32,124
No sé. Mi mamá siempre dice:
"Eres lo que comes".
105
00:05:32,833 --> 00:05:35,336
Cierto. Me gusta ser Rosa.
106
00:05:35,419 --> 00:05:37,630
No quiero ser Trolsa.
107
00:05:37,713 --> 00:05:40,591
Hagamos unos brazos robóticos.
108
00:05:41,342 --> 00:05:42,510
Buena idea.
109
00:05:42,593 --> 00:05:44,220
Pero en karate
110
00:05:44,303 --> 00:05:46,889
solo se pueden usar los brazos.
111
00:05:46,972 --> 00:05:48,057
Descalificada.
112
00:05:48,140 --> 00:05:50,434
Claro. No lo había pensado.
113
00:05:50,935 --> 00:05:53,896
De alguna forma podré tener músculos.
114
00:05:53,979 --> 00:05:56,941
En vez de brazos robóticos,
115
00:05:57,024 --> 00:06:00,611
puedes sacar músculo haciendo pesas.
116
00:06:00,694 --> 00:06:03,155
- Buena idea.
- ¡Me encanta!
117
00:06:03,239 --> 00:06:05,616
Pero no tan rápido.
118
00:06:05,699 --> 00:06:09,829
Mi mamá hace mucho ejercicio
y dice que lleva tiempo.
119
00:06:09,912 --> 00:06:14,500
No quiero presumir,
pero si cualquiera puede, yo también.
120
00:06:14,583 --> 00:06:16,085
Lo haremos contigo.
121
00:06:16,168 --> 00:06:18,838
Falta equipo. Cargando el laboratorio.
122
00:06:27,888 --> 00:06:29,348
Necesitamos esto.
123
00:06:32,685 --> 00:06:34,311
¡A entrenar!
124
00:06:41,735 --> 00:06:43,237
¿Por qué?
125
00:06:43,320 --> 00:06:45,072
¿Quizá más despacio?
126
00:06:45,156 --> 00:06:47,658
Necesito músculos ya.
127
00:07:01,964 --> 00:07:03,340
¡Vaya!
128
00:07:03,424 --> 00:07:04,925
Con calma, Rosa.
129
00:07:05,009 --> 00:07:06,594
Quiero músculos ya.
130
00:07:10,931 --> 00:07:13,559
¿Por qué no se mueve?
131
00:07:14,852 --> 00:07:16,228
Prueba con menos.
132
00:07:16,312 --> 00:07:18,731
Menos juguetes, menos músculos.
133
00:07:21,942 --> 00:07:25,279
Cielos, tengo los brazos igual.
134
00:07:25,362 --> 00:07:26,655
Sin músculos.
135
00:07:26,739 --> 00:07:28,532
Son como fideos.
136
00:07:29,742 --> 00:07:32,953
Quería músculos y dar golpes de karate,
137
00:07:33,037 --> 00:07:36,415
pero así el karate es un fracaso.
138
00:07:36,499 --> 00:07:38,751
- Me rindo.
- Vamos.
139
00:07:38,834 --> 00:07:43,130
No se renuncia al karate ni la ciencia.
Lo resolveremos.
140
00:07:43,214 --> 00:07:46,467
Ojalá alguien le enseñase a romper tablas.
141
00:07:46,550 --> 00:07:47,927
¡Un profesor!
142
00:07:48,010 --> 00:07:51,388
Quizá el maestro Dave te puede ayudar.
143
00:07:51,472 --> 00:07:54,016
Y tiene un video como Florbomba.
144
00:07:54,099 --> 00:07:56,810
Podemos mirar, pero es pequeño,
145
00:07:56,894 --> 00:08:00,064
no es grande y fuerte como Florbomba.
146
00:08:00,147 --> 00:08:02,650
No creo que sepa romper cosas.
147
00:08:02,733 --> 00:08:04,777
Bueno, ya lo veremos.
148
00:08:04,860 --> 00:08:07,196
A ver. ¡Aquí! Maestro Dave.
149
00:08:07,279 --> 00:08:09,823
- "Tranquilo, rápido, gana".
- Sí.
150
00:08:09,907 --> 00:08:12,409
¿Puede poner el de romper cosas?
151
00:08:12,493 --> 00:08:14,203
¿Quieres romper cosas?
152
00:08:14,286 --> 00:08:16,455
El video de hoy es genial.
153
00:08:16,539 --> 00:08:21,252
A la hora de romper cosas,
lo importante es la física.
154
00:08:21,335 --> 00:08:22,461
- Genial.
- ¿Sí?
155
00:08:22,545 --> 00:08:24,380
El Dr. Ronald McNair.
156
00:08:24,463 --> 00:08:28,801
Era un físico y astronauta
que tenía cinturón negro
157
00:08:28,884 --> 00:08:31,887
y escribía sobre la física del karate.
158
00:08:31,971 --> 00:08:33,013
Genial, ¿no?
159
00:08:33,097 --> 00:08:34,890
¿Un científico de karate?
160
00:08:34,974 --> 00:08:36,225
¡Genial!
161
00:08:36,308 --> 00:08:37,851
El Dr. McNair decía:
162
00:08:37,935 --> 00:08:42,314
"Para partir ladrillos,
necesitas práctica y precisión".
163
00:08:42,398 --> 00:08:46,443
Eso significa hacerlo siempre igual.
164
00:08:46,527 --> 00:08:50,072
Para eso,
debes usar la fuerza y el impulso
165
00:08:50,155 --> 00:08:52,783
centrándote en un área pequeña.
166
00:08:52,866 --> 00:08:54,159
Afila la mano.
167
00:08:54,243 --> 00:08:59,206
Alinéalo con el centro,
una zona pequeña que sea la más débil.
168
00:08:59,290 --> 00:09:01,750
Usa la fuerza y el impulso
169
00:09:01,834 --> 00:09:05,879
y visualiza tu mano cortando
hacia el otro lado.
170
00:09:07,047 --> 00:09:09,216
- ¡Increíble!
- ¡Genial!
171
00:09:09,300 --> 00:09:11,093
Los rompió todos
172
00:09:11,176 --> 00:09:16,140
y no tuvo
que flexionar los músculos ni nada.
173
00:09:16,223 --> 00:09:20,102
No se trata solo de fuerza y potencia.
174
00:09:20,185 --> 00:09:23,105
Se trata de física. Fuerza e impulso.
175
00:09:23,188 --> 00:09:24,481
Y precisión.
176
00:09:24,565 --> 00:09:28,068
Los ingenieros deben ser precisos.
177
00:09:28,152 --> 00:09:29,945
Quiero volver a probar.
178
00:09:30,029 --> 00:09:33,949
Pero no con muchas tablas.
Tengo que entrenar más.
179
00:09:34,033 --> 00:09:35,951
- ¡Gracias!
- Gracias.
180
00:09:36,035 --> 00:09:40,581
Me visualizo atravesando la galleta.
181
00:09:43,167 --> 00:09:46,962
Recuerda, afila la mano como un cuchillo.
182
00:09:47,046 --> 00:09:48,839
Alinéala con el centro.
183
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
Usa la fuerza, el impulso, visualiza y……
184
00:10:02,478 --> 00:10:03,479
Nada.
185
00:10:03,562 --> 00:10:05,356
Pero tiene una raja.
186
00:10:05,439 --> 00:10:07,941
Mucho mejor que la primera vez.
187
00:10:08,025 --> 00:10:12,905
Tienes razón. Con más paciencia,
práctica y precisión,
188
00:10:12,988 --> 00:10:16,075
seré una máquina de cortar
189
00:10:16,158 --> 00:10:19,078
como el maestro Dave y el Dr. McNair.
190
00:10:19,161 --> 00:10:22,414
Uno, dos, tres.
191
00:10:22,498 --> 00:10:25,209
- Gracias por enseñarnos.
- De nada.
192
00:10:25,292 --> 00:10:30,506
No quiero presumir,
pero soy buena para empezar e ir despacio.
193
00:10:30,589 --> 00:10:31,590
No puede ser.
194
00:10:31,674 --> 00:10:34,301
¿Qué? ¡No! Vamos.
195
00:10:34,385 --> 00:10:37,513
- ¿Qué pasa?
- Prepárense.
196
00:10:37,596 --> 00:10:42,685
Este domingo,
prepárate para graduarte en backbreakers
197
00:10:42,768 --> 00:10:46,689
y doctorarte en fatalidad.
198
00:10:50,567 --> 00:10:53,112
- ¿Seguimos grabando?
- Corten.
199
00:10:54,113 --> 00:10:57,658
Los golpes de Florbomba son falsos.
200
00:10:57,741 --> 00:11:00,369
¡Superalucinante!
201
00:11:00,452 --> 00:11:04,581
Pero sus músculos,
su doctorado en potencia.
202
00:11:05,290 --> 00:11:07,209
Debe volver a lo básico.
203
00:11:07,292 --> 00:11:11,171
Me quedo con el Dave,
el verdadero maestro.
204
00:11:11,255 --> 00:11:12,673
Vamos a bloquear.
205
00:11:12,756 --> 00:11:15,426
Uno, dos, tres.
206
00:11:18,887 --> 00:11:20,431
A excavar, Pedro.
207
00:11:20,514 --> 00:11:22,182
La última pista.
208
00:11:22,266 --> 00:11:26,270
La caja es tan grande
que contiene otras cajas.
209
00:11:26,353 --> 00:11:29,732
De herramientas, de música, de medias.
210
00:11:29,815 --> 00:11:31,275
¿De medias?
211
00:11:31,358 --> 00:11:33,444
- Papá.
- Me puse creativo.
212
00:11:33,527 --> 00:11:37,865
Para resolver esta pista,
deben ser creativos.
213
00:11:37,948 --> 00:11:42,536
- Vengan si se rinden.
- Somos científicos. No nos rendimos.
214
00:11:42,619 --> 00:11:43,787
Nunca jamás.
215
00:11:43,871 --> 00:11:46,498
- Yo me rindo.
- ¿Qué? ¡No!
216
00:11:46,582 --> 00:11:49,084
No nos rendimos. Pensemos.
217
00:11:49,168 --> 00:11:51,211
"Una gran caja de cajas".
218
00:11:51,295 --> 00:11:53,797
¿Qué es una caja de música?
219
00:11:53,881 --> 00:11:54,923
¡Ya sé!
220
00:11:55,883 --> 00:11:56,759
¡El garaje!
221
00:11:56,842 --> 00:11:58,635
Gané.
222
00:11:58,719 --> 00:11:59,803
Creo.
223
00:11:59,887 --> 00:12:01,180
¡Papá!
224
00:12:02,264 --> 00:12:05,100
Una caja grande con otras cajas.
225
00:12:05,184 --> 00:12:07,269
Muy bien, Pedro.
226
00:12:07,352 --> 00:12:09,646
Un regalo por ganar.
227
00:12:09,730 --> 00:12:10,898
Gracias, Rosa.
228
00:12:10,981 --> 00:12:13,400
Esto es para ti porque sí.
229
00:12:13,484 --> 00:12:14,318
¡Gracias!
230
00:12:14,401 --> 00:12:17,279
Los encontré con la tía en la playa.
231
00:12:17,362 --> 00:12:19,406
- ¿Quién fue?
- Yo.
232
00:12:19,490 --> 00:12:23,368
Eres el campeón de la búsqueda del tesoro.
233
00:12:23,452 --> 00:12:25,078
¿Cómo lo descubriste?
234
00:12:25,162 --> 00:12:29,917
Rosa preguntó qué era una caja de música
y me acordé.
235
00:12:30,000 --> 00:12:34,254
Y pensé:
"El garaje es como una caja grande".
236
00:12:34,338 --> 00:12:36,173
Fuiste creativo.
237
00:12:36,256 --> 00:12:41,053
Pero sigo sin saber
por qué se le dice caja de música.
238
00:12:41,887 --> 00:12:45,516
Y esta peculiar obra
de ingeniería no lo aclara.
239
00:12:45,599 --> 00:12:49,311
Reproduce música. Esto es un CD.
240
00:12:52,523 --> 00:12:53,524
¡Sí!
241
00:12:53,607 --> 00:12:54,983
¡Vamos!
242
00:12:57,778 --> 00:12:59,404
Cuidado. ¿Estás bien?
243
00:13:00,072 --> 00:13:01,990
Sí. Esa caja no.
244
00:13:03,075 --> 00:13:04,868
¡Papá, mira!
245
00:13:05,369 --> 00:13:09,289
Yo, de niño,
con mi juguete favorito, Rexcalibur.
246
00:13:09,373 --> 00:13:10,374
Rex es…
247
00:13:10,457 --> 00:13:15,045
"El primer juguete que hice.
Nunca se olvida el primero ".
248
00:13:15,754 --> 00:13:19,716
- Lo escuchó alguna vez.
- Mil veces.
249
00:13:21,218 --> 00:13:26,265
Está en una cápsula del tiempo,
con otras de mis cosas preferidas.
250
00:13:26,849 --> 00:13:32,521
¿Tu juguete favorito viaja en el tiempo
dentro de una lonchera?
251
00:13:32,604 --> 00:13:33,564
¡Genial!
252
00:13:34,189 --> 00:13:38,402
En una cápsula del tiempo metes cosas
y la entierras
253
00:13:38,485 --> 00:13:41,738
para que los del futuro
conozcan el pasado.
254
00:13:41,822 --> 00:13:45,325
La mío está enterrada en el jardín.
255
00:13:46,493 --> 00:13:49,538
Será Paul. Trae tierra para el jardín.
256
00:13:49,621 --> 00:13:52,082
¿Están pensando lo mismo?
257
00:13:52,165 --> 00:13:55,252
¿Cómo sería tener un juguete del pasado?
258
00:13:55,836 --> 00:13:59,047
Sí, pero hay que desenterrar la cápsula.
259
00:13:59,131 --> 00:14:02,217
Podemos ser arqueólogos
como Bernice.
260
00:14:02,801 --> 00:14:05,637
Quiero ser arcanóloga.
261
00:14:06,597 --> 00:14:12,227
O sea, anarqueóloga.
Quiero sacar cosas del pasado.
262
00:14:12,311 --> 00:14:15,314
Aunque haya que ensuciarse,
263
00:14:15,397 --> 00:14:19,818
sería genial darle a mi papá
su juguete favorito.
264
00:14:19,902 --> 00:14:21,320
- ¡Acepto!
- ¡Sí!
265
00:14:21,403 --> 00:14:24,990
Buena idea. En la caja debe haber un mapa.
266
00:14:25,073 --> 00:14:26,617
- ¿Sí?
- Fabulóstico.
267
00:14:27,409 --> 00:14:30,037
No dijo que el mapa era invisible.
268
00:14:30,621 --> 00:14:32,664
Era una gran idea.
269
00:14:32,748 --> 00:14:34,541
No, aún lo es.
270
00:14:34,625 --> 00:14:37,628
Los arqueólogos encuentran
cosas descoloridas.
271
00:14:37,711 --> 00:14:42,799
Quizá la tía Bernice sabe qué hacer.
Llamémosla a la tienda.
272
00:14:42,883 --> 00:14:45,886
Buenas noticias. Pueden restaurarlo.
273
00:14:45,969 --> 00:14:47,262
- ¡Bien!
- ¿Sí?
274
00:14:47,346 --> 00:14:51,934
El color de la tinta es importante.
Les diré qué hacer.
275
00:14:52,017 --> 00:14:56,730
Hagan una copia del mapa
para no estropear el original. Luego…
276
00:14:56,813 --> 00:14:58,440
Cargando el laboratorio.
277
00:15:07,908 --> 00:15:09,409
¿Tenemos todo?
278
00:15:09,493 --> 00:15:14,456
¿Solución de tinta negra,
conocida como jugo de limón y agua? Sí.
279
00:15:14,539 --> 00:15:17,417
¿Secar el mapa tras aplicarla? Sí.
280
00:15:23,548 --> 00:15:24,424
¡Vaya!
281
00:15:24,967 --> 00:15:29,596
¿Restaurar un mapa
para encontrar una cápsula del tiempo? Sí.
282
00:15:29,680 --> 00:15:30,555
Lo tenemos.
283
00:15:30,639 --> 00:15:33,183
Vamos a desenterrar la cápsula.
284
00:15:33,725 --> 00:15:34,726
- Oye.
- Rosa.
285
00:15:36,561 --> 00:15:38,313
Chicos, no está aquí.
286
00:15:38,397 --> 00:15:41,525
Pero seguimos 40 pasos desde la puerta.
287
00:15:41,608 --> 00:15:44,027
¿Por qué estaba mal?
288
00:15:44,111 --> 00:15:47,155
Claro, la casa cambió.
289
00:15:47,239 --> 00:15:52,077
Se reformó,
se hizo el ático e hice el jardín.
290
00:15:52,160 --> 00:15:54,871
Me voy. Esa debe ser mamá.
291
00:15:54,955 --> 00:15:58,667
Sin un mapa correcto, será imposible.
292
00:15:58,750 --> 00:16:00,419
Es mejor dejarlo.
293
00:16:00,502 --> 00:16:03,755
Los científicos hacen cosas imposibles.
294
00:16:03,839 --> 00:16:06,383
Los astronautas fueron a la luna.
295
00:16:06,466 --> 00:16:08,510
Pero sabían dónde estaba.
296
00:16:08,593 --> 00:16:11,471
Una ventaja enorme.
297
00:16:11,555 --> 00:16:14,808
Sí, es difícil perderse. ¿Qué necesitamos?
298
00:16:14,891 --> 00:16:15,976
¿Un milagro?
299
00:16:16,476 --> 00:16:17,811
¿Bola de cristal?
300
00:16:17,894 --> 00:16:19,146
Lluvia de ideas.
301
00:16:19,229 --> 00:16:21,982
Ya sé, podemos cavar.
302
00:16:22,733 --> 00:16:28,155
Pero dejaríamos hoyos
y a mi papá no le gustaría.
303
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
¡Pedro!
304
00:16:29,906 --> 00:16:31,992
Sí, eso no estaría bien.
305
00:16:32,075 --> 00:16:35,203
Que nos diga dónde está una ardilla.
306
00:16:35,287 --> 00:16:40,584
¿Y si aparecen muchas
y cavan hoyos por todas partes?
307
00:16:41,793 --> 00:16:43,086
¡Pedro!
308
00:16:43,170 --> 00:16:44,838
Sería un problemón.
309
00:16:44,921 --> 00:16:48,925
Los perros huelen todo.
Que uno rastree a Rexcalibur.
310
00:16:49,009 --> 00:16:53,972
Podría oler a Pedro,
que siempre lleva un sándwich de atún.
311
00:16:54,639 --> 00:16:56,016
¡Pedro!
312
00:16:57,059 --> 00:17:00,562
Quizá la cápsula se perdió para siempre.
313
00:17:00,645 --> 00:17:06,359
Quería darle Rexcalibur a mi papá,
pero ¿cómo sabemos dónde está?
314
00:17:06,902 --> 00:17:08,111
Me rindo.
315
00:17:09,446 --> 00:17:11,698
No puedo hacerlo, renunciaré.
316
00:17:12,324 --> 00:17:16,661
Choqué contra una pared.
Es imposible hay obstáculos terribles.
317
00:17:16,745 --> 00:17:19,122
Temo fracasar, renunciaré.
318
00:17:19,873 --> 00:17:22,167
No tiene sentido intentar,
319
00:17:22,250 --> 00:17:26,797
no hay forma de ganar.
320
00:17:26,880 --> 00:17:28,298
No te rindas.
321
00:17:28,381 --> 00:17:29,841
No renuncies.
322
00:17:29,925 --> 00:17:33,553
Tienes que levantarte
e intentarlo de nuevo.
323
00:17:33,637 --> 00:17:35,847
Equivocarse está bien,
324
00:17:35,931 --> 00:17:39,309
los errores sirven también.
325
00:17:39,392 --> 00:17:40,644
No te rindas.
326
00:17:40,727 --> 00:17:42,395
No renuncies.
327
00:17:42,479 --> 00:17:45,732
El fracaso puede ser tu mejor amigo.
328
00:17:45,816 --> 00:17:48,485
Inténtalo.
329
00:17:48,568 --> 00:17:53,198
Debes levantarte e intentarlo de nuevo.
330
00:17:55,617 --> 00:17:58,286
No voy a rendirme porque cueste.
331
00:17:58,370 --> 00:18:01,373
La búsqueda del tesoro era difícil
y lo hiciste.
332
00:18:01,456 --> 00:18:04,793
¡Sí! Porque fui creativo.
333
00:18:04,876 --> 00:18:08,922
Seguimos el mapa, pero la casa cambió.
334
00:18:09,881 --> 00:18:12,008
¡La casa! Tengo una idea.
335
00:18:12,509 --> 00:18:13,844
¡El plano!
336
00:18:13,927 --> 00:18:16,847
Es como el mapa de una casa.
337
00:18:16,930 --> 00:18:20,100
- Buena idea.
- Qué creativo.
338
00:18:20,725 --> 00:18:21,601
¡Gracias!
339
00:18:21,685 --> 00:18:23,770
Según el plano,
340
00:18:23,854 --> 00:18:26,898
la puerta que señala el mapa
341
00:18:26,982 --> 00:18:29,025
ahora es una ventana.
342
00:18:29,109 --> 00:18:32,612
Bien, a 40 pasos de aquí.
343
00:18:32,696 --> 00:18:34,948
La cápsula debe estar
344
00:18:35,532 --> 00:18:36,533
aquí.
345
00:18:36,616 --> 00:18:38,660
Ojalá lo supiésemos seguro
346
00:18:38,743 --> 00:18:41,371
para no cavar muchos hoyos.
347
00:18:41,955 --> 00:18:43,999
Ojalá tuviéramos rayos X
348
00:18:44,082 --> 00:18:47,961
para ver qué hay bajo el suelo
antes de cavar.
349
00:18:49,880 --> 00:18:53,884
Esto lo sacaste de la playa
con la tía Rose, ¿no?
350
00:18:54,426 --> 00:18:56,428
¿Cómo sabías que estaba?
351
00:18:56,511 --> 00:18:59,055
Íbamos con su detector de metales
352
00:18:59,139 --> 00:19:03,602
y sonaba cuando había algo metálico.
353
00:19:03,685 --> 00:19:06,563
La tía me enseñó cómo funciona.
354
00:19:06,646 --> 00:19:07,731
Les mostraré.
355
00:19:07,814 --> 00:19:13,236
Transmiten un campo electromagni…
356
00:19:14,154 --> 00:19:15,614
¿Electromagnético?
357
00:19:15,697 --> 00:19:20,911
Sí. Un campo electromagnético en el suelo.
358
00:19:20,994 --> 00:19:23,538
Distingue el metal de la tierra.
359
00:19:23,622 --> 00:19:25,957
La lonchera es de metal.
360
00:19:26,041 --> 00:19:28,043
Necesitamos uno.
361
00:19:28,126 --> 00:19:31,755
La tía abuela Rose está de vacaciones.
362
00:19:31,838 --> 00:19:33,840
Quizá Bernice tiene uno.
363
00:19:34,382 --> 00:19:39,971
Lo siento. No me quedan.
Pero ustedes hacen de todo.
364
00:19:40,055 --> 00:19:43,225
Necesitan una radio antigua,
365
00:19:43,308 --> 00:19:46,019
una calculadora, velcro y un CD.
366
00:19:47,687 --> 00:19:49,064
Yo lo diseño.
367
00:19:51,441 --> 00:19:52,442
- Genial.
- Sí.
368
00:19:53,026 --> 00:19:55,445
Hagamos un detector de metales.
369
00:20:03,495 --> 00:20:06,414
A detectar metal.
370
00:20:09,209 --> 00:20:10,543
Oigo algo.
371
00:20:12,837 --> 00:20:14,965
Un centavo. ¡Soy rica!
372
00:20:16,716 --> 00:20:18,426
¡Ese pitido es fuerte!
373
00:20:18,510 --> 00:20:21,012
¿Pitido fuerte, lonchera grande?
374
00:20:21,096 --> 00:20:23,556
Vamos a cavar.
375
00:20:28,270 --> 00:20:29,688
¿Es esto?
376
00:20:32,440 --> 00:20:34,067
¡Santo cielo!
377
00:20:34,150 --> 00:20:36,528
- La cápsula.
- ¡Por fin!
378
00:20:36,611 --> 00:20:41,157
Otra pieza peculiar de ingeniería antigua.
379
00:20:41,241 --> 00:20:42,450
¡Genial!
380
00:20:42,534 --> 00:20:45,078
Creo que es un videojuego viejo.
381
00:20:45,161 --> 00:20:48,331
VHS. Con esto veían películas.
382
00:20:49,374 --> 00:20:51,668
¡Es Rexcalibur!
383
00:20:51,751 --> 00:20:52,961
¡En persona!
384
00:20:53,044 --> 00:20:55,046
Es mucho más genial así.
385
00:20:55,130 --> 00:20:59,467
Qué ganas de ver qué cara pone mi papá.
386
00:21:00,552 --> 00:21:03,930
No sabía que me alegraría tanto.
387
00:21:04,014 --> 00:21:04,848
Gracias.
388
00:21:04,931 --> 00:21:06,141
De nada, papá.
389
00:21:06,224 --> 00:21:08,852
"Nunca olvidas tu primer juguete".
390
00:21:10,645 --> 00:21:12,105
En la nuestra,
391
00:21:12,188 --> 00:21:13,606
pondré mi cuaderno
392
00:21:13,690 --> 00:21:18,194
en una bolsa de plástico
para que las páginas no se borren.
393
00:21:18,278 --> 00:21:21,489
Voy a poner mi primer martillo Rosa.
394
00:21:22,073 --> 00:21:24,492
Yo, un plano de mi skate park.
395
00:22:18,671 --> 00:22:21,174
Subtítulos: Daniela Nelbone