1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:14,807 --> 00:00:17,518 ‎这是什么 为什么? 3 00:00:17,602 --> 00:00:20,271 ‎这是什么 为什么? 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 ‎科学家 小阿达 5 00:00:22,940 --> 00:00:25,777 ‎所有问题都要一一解答 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,446 ‎向下看 向前看 7 00:00:28,529 --> 00:00:30,948 ‎有趣科学无处不在 8 00:00:31,032 --> 00:00:33,910 ‎伊吉·佩克 建筑师 9 00:00:33,993 --> 00:00:36,370 ‎罗西·瑞维 工程师 10 00:00:36,454 --> 00:00:37,830 ‎欢迎加入 11 00:00:37,914 --> 00:00:39,165 ‎一起做任务! 12 00:00:39,248 --> 00:00:41,959 ‎神秘的谜语和拼图 还有探险 13 00:00:42,043 --> 00:00:45,171 ‎一起来验证科学的猜想 ‎揭示奇特奥妙 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,464 ‎好玩的科学! 15 00:00:46,547 --> 00:00:49,050 ‎科学家 小阿达 16 00:00:49,133 --> 00:00:51,969 ‎所有问题都要一一解答 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,597 ‎不管有多复杂 18 00:00:54,680 --> 00:00:57,058 ‎都打破砂锅问到底 解决所有谜题 19 00:00:57,141 --> 00:00:59,602 ‎这就是科学家 小阿达! 20 00:01:02,230 --> 00:01:03,564 ‎(滑板) 21 00:01:08,903 --> 00:01:12,073 ‎苹果 三明治 果汁… 22 00:01:12,156 --> 00:01:13,533 ‎我好像漏了什么 23 00:01:13,616 --> 00:01:16,244 ‎对小阿达来说 这顿午餐太丰盛了 24 00:01:16,327 --> 00:01:18,621 ‎你是要去伊吉家还是要去月球? 25 00:01:19,205 --> 00:01:20,915 ‎今天我要留在地球 26 00:01:20,998 --> 00:01:22,959 ‎但是伊吉说“来玩一整天” 27 00:01:23,042 --> 00:01:25,545 ‎所以我带好零食 好让我们保持精力 28 00:01:25,628 --> 00:01:29,715 ‎但我好奇 去月球上玩的话 ‎会需要多少食物呢? 29 00:01:29,799 --> 00:01:33,136 ‎不管答案是什么 亲爱的 ‎我相信你一定能解答 30 00:01:33,219 --> 00:01:34,679 ‎这就是我漏掉的东西 31 00:01:36,097 --> 00:01:40,017 ‎要给杏仁黄油烤麦片饼干涂蜂蜜 ‎谢谢 妈妈! 32 00:01:42,103 --> 00:01:43,813 ‎小丑鼻子 要 33 00:01:43,896 --> 00:01:45,690 ‎气球 要 34 00:01:45,773 --> 00:01:48,860 ‎沙滩球 要…可能得把沙滩球留下 35 00:01:50,069 --> 00:01:52,530 ‎你是要去伊吉家 ‎办气球沙滩球大会吗? 36 00:01:52,613 --> 00:01:54,407 ‎他说要为一切可能做好准备 37 00:01:54,490 --> 00:01:58,995 ‎所以我想 球 气球 小丑鼻子 还有… 38 00:01:59,662 --> 00:02:00,580 ‎泡泡! 39 00:02:00,663 --> 00:02:02,748 ‎罗西规则第222条 40 00:02:03,666 --> 00:02:06,419 ‎“要带好泡泡 以防紧急情况” 41 00:02:09,297 --> 00:02:10,923 ‎嘿 阿达和罗西来了 42 00:02:11,007 --> 00:02:13,217 ‎-嗨 阿达 嗨 罗西 ‎-你好! 43 00:02:13,301 --> 00:02:14,260 ‎快来! 44 00:02:15,052 --> 00:02:15,970 ‎快来! 45 00:02:17,013 --> 00:02:20,057 ‎欢迎来到佩克和朋友们的滑板公园 46 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 ‎超级棒! 47 00:02:23,895 --> 00:02:27,648 ‎就像是冰激凌、独角兽还有生日 48 00:02:27,732 --> 00:02:29,901 ‎全部都被包进这个漂亮的包裹里了 49 00:02:29,984 --> 00:02:31,485 ‎太不可思议了! 50 00:02:31,569 --> 00:02:34,697 ‎还好我带了很多零食 我们会需要的 51 00:02:34,780 --> 00:02:36,949 ‎我的建筑师儿子又一次突破自己了 52 00:02:37,033 --> 00:02:39,785 ‎玩得开心!你们需要的话 ‎我在种金鱼草 53 00:02:39,869 --> 00:02:42,705 ‎可以把金鱼种在花园里?! 54 00:02:42,788 --> 00:02:43,915 ‎酷! 55 00:02:44,498 --> 00:02:47,210 ‎那确实很酷 但金鱼草是一种植物 56 00:02:47,919 --> 00:02:51,172 ‎如果我是植物 ‎那我希望那就是我的名字 57 00:02:51,881 --> 00:02:54,926 ‎来吧 我都等不及 ‎给你们看所有东西了! 58 00:02:55,009 --> 00:02:55,843 ‎-耶! ‎-酷! 59 00:02:55,927 --> 00:02:57,970 ‎我们有各种尺寸的坡道 60 00:02:58,054 --> 00:03:01,098 ‎小 中小 61 00:03:01,182 --> 00:03:03,684 ‎中中 中大 62 00:03:03,768 --> 00:03:06,687 ‎还有超大 63 00:03:06,771 --> 00:03:07,647 ‎还有… 64 00:03:09,065 --> 00:03:10,650 ‎是可以调整的? 65 00:03:10,733 --> 00:03:13,110 ‎可以混合搭配用? 66 00:03:13,194 --> 00:03:14,570 ‎是呀 快来吧! 67 00:03:15,571 --> 00:03:19,158 ‎这太高了!我喜欢高度 68 00:03:19,242 --> 00:03:21,285 ‎这木头很滑 69 00:03:21,369 --> 00:03:25,248 ‎它光滑 顺滑又亮晶晶 ‎所以滑下去会很顺溜 70 00:03:25,331 --> 00:03:26,540 ‎我是说很顺利 71 00:03:26,624 --> 00:03:28,876 ‎伊吉 这真是个完美的公园 72 00:03:28,960 --> 00:03:31,837 ‎-等不及了!来玩滑板! ‎-还有一件事… 73 00:03:34,215 --> 00:03:35,925 ‎-谢谢! ‎-谢了! 74 00:03:36,008 --> 00:03:39,136 ‎伊吉 真不敢相信这都是你做的 ‎你考虑到了一切 75 00:03:39,220 --> 00:03:41,764 ‎这真是太棒了 76 00:03:41,847 --> 00:03:43,516 ‎我们去滑滑板吧! 77 00:03:44,642 --> 00:03:47,019 ‎我这里有好多势能 78 00:03:47,103 --> 00:03:49,563 ‎我都等不及要把它变成动能了 79 00:03:49,647 --> 00:03:52,817 ‎势能和动能? 80 00:03:52,900 --> 00:03:53,901 ‎喜欢! 81 00:03:54,568 --> 00:03:55,820 ‎等等 那都是什么? 82 00:03:55,903 --> 00:03:58,823 ‎势能是你还没有用的能量 83 00:03:58,906 --> 00:04:02,576 ‎所以是被存起来了 ‎尤其当你站在现在这么高的地方时 84 00:04:02,660 --> 00:04:06,455 ‎等你动的时候 你把它释放出来 ‎它就变成了动能 85 00:04:06,539 --> 00:04:09,208 ‎或者动的能量 像这样! 86 00:04:11,168 --> 00:04:14,338 ‎我喜欢动能! 87 00:04:20,344 --> 00:04:21,804 ‎耶! 88 00:04:26,142 --> 00:04:28,185 ‎阿达 看看我豚跳! 89 00:04:28,269 --> 00:04:29,895 ‎看我脚跟翻 90 00:04:30,646 --> 00:04:32,565 ‎这是我新的最爱动作 91 00:04:32,648 --> 00:04:35,693 ‎罗西超级翻转 92 00:04:36,694 --> 00:04:38,487 ‎耶!加油 罗西! 93 00:04:38,571 --> 00:04:41,574 ‎-孩子们 你们玩得还好吗? ‎-佩克先生 我们很好 94 00:04:41,657 --> 00:04:43,326 ‎史上最棒的一天! 95 00:04:43,409 --> 00:04:45,786 ‎就是两个好朋友做超赞的动作 96 00:04:45,870 --> 00:04:47,663 ‎好 继续滑 97 00:04:47,747 --> 00:04:52,209 ‎等等 怎么只有两个好朋友 ‎做超赞动作?伊吉去哪儿了? 98 00:04:52,293 --> 00:04:54,754 ‎-我在这里 ‎-你不滑滑板吗? 99 00:04:54,837 --> 00:04:58,841 ‎我在这里就很好 我喜欢看你们俩玩 100 00:04:58,924 --> 00:05:02,094 ‎-可我们希望你跟我们一起滑 ‎-我们上来了 101 00:05:03,929 --> 00:05:07,183 ‎我不打算滑滑板的 我只想设计坡道 102 00:05:07,892 --> 00:05:10,186 ‎你会滑滑板的 对吧? 103 00:05:10,936 --> 00:05:12,063 ‎那个… 104 00:05:12,146 --> 00:05:12,980 ‎不会 105 00:05:14,023 --> 00:05:14,982 ‎我们可以解决 106 00:05:15,066 --> 00:05:17,234 ‎对!我们来教你 107 00:05:17,318 --> 00:05:20,738 ‎那你就可以和我们一起做 ‎超级无敌赞的动作了! 108 00:05:20,821 --> 00:05:23,282 ‎我不太想… 109 00:05:23,366 --> 00:05:25,076 ‎麻烦我们?别傻了 110 00:05:25,159 --> 00:05:28,162 ‎只有我们一起滑滑板才好玩 来吧! 111 00:05:28,245 --> 00:05:31,374 ‎好吧 伊吉 如果我们要帮你 ‎学习怎么滑滑板 112 00:05:31,457 --> 00:05:33,250 ‎就得知道问题出在哪里 113 00:05:33,334 --> 00:05:36,587 ‎我知道问题在哪里 ‎每一次我想滑滑板 我都会… 114 00:05:37,922 --> 00:05:39,215 ‎掉下来! 115 00:05:40,007 --> 00:05:43,719 ‎好吧 看来你是平衡有问题 116 00:05:43,803 --> 00:05:45,554 ‎我知道接下去会怎么样 117 00:05:45,638 --> 00:05:47,807 ‎你有一个结社… 118 00:05:47,890 --> 00:05:49,100 ‎一个加沙… 119 00:05:49,600 --> 00:05:50,851 ‎你知道我的意思! 120 00:05:51,519 --> 00:05:52,853 ‎一个假设! 121 00:05:52,937 --> 00:05:55,731 ‎如果我们弄好你的平衡 ‎那么你就能滑滑板了 122 00:05:55,815 --> 00:05:57,233 ‎我们来头脑风暴吧! 123 00:05:57,316 --> 00:05:58,526 ‎我有个主意! 124 00:05:58,609 --> 00:06:01,904 ‎小丑杂技员们非常需要平衡 125 00:06:01,987 --> 00:06:04,532 ‎所以他们用长长的杆子帮忙 126 00:06:04,615 --> 00:06:07,493 ‎这样就能在小丑塔上达到平衡 127 00:06:07,576 --> 00:06:08,744 ‎好明显! 128 00:06:08,828 --> 00:06:11,372 ‎所以我们需要一根长杆子 ‎和一个小丑塔 129 00:06:11,455 --> 00:06:13,541 ‎我得打断你一下 130 00:06:13,624 --> 00:06:18,045 ‎小丑很吓人 他们会同时又哭又笑 131 00:06:19,004 --> 00:06:22,174 ‎我从没注意到这个 但你说得对 132 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 ‎好吧 我有个主意 133 00:06:24,343 --> 00:06:27,430 ‎超大的怪兽卡车 ‎它们从来不会掉下来 134 00:06:28,097 --> 00:06:32,101 ‎但如果一个坏坏的怪兽来开车 ‎然后把滑板公园撞翻怎么办? 135 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 ‎我好厉害! 136 00:06:35,521 --> 00:06:37,189 ‎哦 那确实很糟糕 137 00:06:37,273 --> 00:06:40,484 ‎非常糟糕 虽然也挺棒的 ‎但主要是糟糕 138 00:06:40,568 --> 00:06:41,527 ‎我有个主意 139 00:06:41,610 --> 00:06:42,486 ‎我可以… 140 00:06:42,570 --> 00:06:43,696 ‎不滑滑板 141 00:06:45,156 --> 00:06:47,658 ‎什么?不 科学家永不放弃 142 00:06:47,741 --> 00:06:51,454 ‎我不是放弃 我就是不想… 143 00:06:51,537 --> 00:06:53,706 ‎设计什么东西?当然不了 144 00:06:53,789 --> 00:06:56,917 ‎你造了这么棒的公园 应该放松一下 145 00:06:57,001 --> 00:06:59,503 ‎别担心 伊吉 看我们的 146 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 ‎滑板 我不想滑滑板 147 00:07:04,049 --> 00:07:06,552 ‎我们需要不太大的轮子 148 00:07:06,635 --> 00:07:08,554 ‎或者索性不要轮子了? 149 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 ‎要稳固框架的东西 150 00:07:10,723 --> 00:07:11,932 ‎还有橡胶! 151 00:07:12,016 --> 00:07:13,851 ‎这真的用不着 152 00:07:13,934 --> 00:07:16,437 ‎相信我 你需要橡胶才能抓牢 153 00:07:17,271 --> 00:07:19,815 ‎好了 我们得测试一下这些材料 154 00:07:20,399 --> 00:07:21,484 ‎加载实验室! 155 00:07:32,620 --> 00:07:33,954 ‎伊吉 哪些轮子? 156 00:07:34,038 --> 00:07:37,708 ‎中中 中大 还是超大? 157 00:07:37,791 --> 00:07:39,084 ‎我真的不… 158 00:07:39,168 --> 00:07:41,879 ‎不知道怎么选?别担心 看我们的 159 00:07:46,550 --> 00:07:48,928 ‎好了 我们有正确的材料了 160 00:07:49,011 --> 00:07:50,387 ‎来造东西吧 161 00:07:59,605 --> 00:08:02,024 ‎-好了! ‎-伊吉 你觉得怎么样? 162 00:08:02,107 --> 00:08:03,901 ‎真是个很酷的设计 163 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 ‎但你们用不着做这些 因为… 164 00:08:06,862 --> 00:08:09,323 ‎我们当然要做 ‎我们希望你也玩得开心 165 00:08:09,406 --> 00:08:12,159 ‎来看看!这个扩展的杆子能让你稳定 166 00:08:12,243 --> 00:08:16,705 ‎这个有弹性的轮子能抵消颠簸 ‎让你继续往前 167 00:08:16,789 --> 00:08:20,668 ‎这个把手能让你的手保持婴儿般柔软 ‎你觉得怎么样? 168 00:08:20,751 --> 00:08:23,921 ‎我觉得…我需要一个头盔… 169 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 ‎戴在我的头盔上 170 00:08:27,424 --> 00:08:29,176 ‎我… 171 00:08:29,260 --> 00:08:30,469 ‎需要洗一下这个 172 00:08:30,553 --> 00:08:32,346 ‎我应该… 173 00:08:32,846 --> 00:08:36,100 ‎在滑滑板前16个小时不进食 ‎对不起! 174 00:08:36,183 --> 00:08:38,227 ‎那不是游泳的规则吗? 175 00:08:38,310 --> 00:08:39,144 ‎再见! 176 00:08:39,853 --> 00:08:43,148 ‎我不明白 我们为了帮他 ‎给他造了一个超酷的平衡器 177 00:08:43,232 --> 00:08:46,068 ‎为什么伊吉不想和我们 ‎一起滑滑板呢? 178 00:08:46,151 --> 00:08:48,779 ‎这是谜团 是谜语 是谜题 是挑战 179 00:08:48,862 --> 00:08:51,699 ‎当我不知道问题答案的时候 180 00:08:51,782 --> 00:08:54,326 ‎为什么? 181 00:08:54,410 --> 00:08:57,162 ‎我的好奇心引导我去发现 182 00:08:57,246 --> 00:08:59,957 ‎为什么? 183 00:09:00,040 --> 00:09:02,376 ‎我们准备好了 大家都在一起 184 00:09:02,459 --> 00:09:04,920 ‎提问者们的又一次大冒险 185 00:09:05,004 --> 00:09:08,090 ‎-不知道会找到什么 ‎-但尝试一下也很有趣 186 00:09:08,173 --> 00:09:10,217 ‎这就是为什么… 187 00:09:10,301 --> 00:09:11,594 ‎我要问为什么! 188 00:09:12,636 --> 00:09:14,221 ‎我想我知道答案了 189 00:09:16,098 --> 00:09:18,434 ‎伊吉 你是在躲着我们吗? 190 00:09:18,517 --> 00:09:20,728 ‎我不是伊吉 我是一棵树 191 00:09:22,730 --> 00:09:24,106 ‎我们知道你是伊吉 192 00:09:24,189 --> 00:09:26,483 ‎等等 你害怕滑滑板? 193 00:09:26,567 --> 00:09:29,028 ‎-不是害怕 就是不… ‎-不想弄脏衣服 194 00:09:29,111 --> 00:09:31,989 ‎-不想做特技动作? ‎-还不想上那个大坡道? 195 00:09:32,865 --> 00:09:37,202 ‎我们来做个交易 如果我试一次 ‎你们俩就放过我 好吗? 196 00:09:37,286 --> 00:09:38,412 ‎当然 197 00:09:38,495 --> 00:09:41,582 ‎只要你学会保持平衡 ‎就能自己滑滑板了 198 00:09:43,834 --> 00:09:46,211 ‎好了 伊吉 慢慢来 199 00:09:49,173 --> 00:09:50,341 ‎你做到了! 200 00:09:50,424 --> 00:09:52,551 ‎现在我们可以教你尖翻了 201 00:09:52,635 --> 00:09:54,511 ‎-下翻 ‎-特技翻 202 00:09:54,595 --> 00:09:58,974 ‎当然了 还有罗西超级翻转! 203 00:09:59,058 --> 00:10:01,935 ‎阿达 罗西 我不想滑滑板! 204 00:10:02,561 --> 00:10:05,522 ‎我设计公园是因为设计本身很有趣 205 00:10:05,606 --> 00:10:07,775 ‎所以你不觉得滑滑板好玩? 206 00:10:07,858 --> 00:10:09,276 ‎对 207 00:10:10,319 --> 00:10:12,321 ‎不同的人有不同的爱好 208 00:10:12,404 --> 00:10:15,532 ‎就像我和罗西喜欢蜥蜴 而你… 209 00:10:16,909 --> 00:10:18,160 ‎我心里发毛 210 00:10:18,243 --> 00:10:21,288 ‎对 或者我们喜欢呼啦圈 但罗西… 211 00:10:21,372 --> 00:10:24,917 ‎我就是不懂 那个洞那么大 ‎圈又那么细 212 00:10:25,000 --> 00:10:26,835 ‎好吧 我想我现在明白了 213 00:10:26,919 --> 00:10:29,630 ‎虽然我们喜欢 但不代表你也要喜欢 214 00:10:29,713 --> 00:10:31,090 ‎-这是没关系的 ‎-对 215 00:10:31,173 --> 00:10:34,677 ‎我想 只要我们都玩得开心就行 216 00:10:34,760 --> 00:10:37,054 ‎-无所谓我们做什么 ‎-正是 217 00:10:37,137 --> 00:10:39,139 ‎伊吉 对不起 我们应该听你的 218 00:10:39,223 --> 00:10:42,893 ‎对 我们不应该强迫你滑滑板 219 00:10:43,477 --> 00:10:46,605 ‎没事 我知道你们只不过是 ‎想让我玩得开心 220 00:10:47,189 --> 00:10:48,315 ‎过来吧 221 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 ‎但你们知道什么好玩吗? ‎把这个弄得更好一点 222 00:10:54,905 --> 00:10:56,865 ‎我在想… 223 00:10:58,117 --> 00:11:01,120 ‎这是125%更加赞了! 224 00:11:01,203 --> 00:11:03,664 ‎你来设计 我们滑滑板 225 00:11:09,503 --> 00:11:11,714 ‎好耶!我还宝刀未老! 226 00:11:12,214 --> 00:11:13,048 ‎耶! 227 00:11:19,930 --> 00:11:22,516 ‎(阿达治愈常见难题的方法) 228 00:11:25,769 --> 00:11:27,354 ‎可怜的妈妈 229 00:11:27,438 --> 00:11:31,400 ‎你们觉得姑婆柏妮丝周日的晚餐前 ‎妈妈会感觉好一点吗? 230 00:11:31,483 --> 00:11:35,070 ‎我可不想错过 ‎姑婆柏妮丝的六层奶酪意面 231 00:11:35,154 --> 00:11:37,030 ‎当然 我也希望妈妈会好起来 232 00:11:37,114 --> 00:11:39,908 ‎那我们就来做这个感觉好起来配方吧 233 00:11:39,992 --> 00:11:41,326 ‎我的章鱼榨汁机准备好了 234 00:11:41,410 --> 00:11:44,121 ‎谁想出来这个感觉好起来配方的? 235 00:11:44,204 --> 00:11:46,498 ‎它太古老了 ‎我们都不知道是谁发明的 236 00:11:46,582 --> 00:11:49,793 ‎人们知道植物里有药 ‎所以他们会试不同的东西 237 00:11:49,877 --> 00:11:51,920 ‎直到找到能奏效的组合 238 00:11:52,713 --> 00:11:55,549 ‎-真有创意 ‎-这就是科学家做的事情! 239 00:11:55,632 --> 00:11:59,428 ‎尝试不同的组合 ‎直到找到能奏效那个 240 00:11:59,511 --> 00:12:02,347 ‎柠檬补充维生素C 姜是抗氧化剂 241 00:12:02,431 --> 00:12:03,891 ‎抗氧什么? 242 00:12:03,974 --> 00:12:07,269 ‎抗氧化剂 一种保护细胞的化合物 243 00:12:07,352 --> 00:12:09,646 ‎补充能量的蜂蜜 还能让她少咳嗽点 244 00:12:09,730 --> 00:12:11,732 ‎补钾补水份的椰子 245 00:12:11,815 --> 00:12:14,401 ‎一只红辣椒 可以让鼻涕变稀 246 00:12:14,485 --> 00:12:17,780 ‎鼻子里那种粘粘滑滑的液体?恶心 247 00:12:17,863 --> 00:12:20,991 ‎所有原料一起起效 这就是化学 248 00:12:21,074 --> 00:12:23,160 ‎我们把这个化学调和物给妈妈吧 249 00:12:23,243 --> 00:12:27,539 ‎把她身体里的感冒赶到平流层! 250 00:12:27,623 --> 00:12:30,083 ‎病毒确实是以小颗粒状态 ‎在空气里传播 251 00:12:30,167 --> 00:12:32,795 ‎就好像是喷嚏快车 或者咳嗽火箭 252 00:12:32,878 --> 00:12:35,714 ‎人生病的时候 ‎当他们咳嗽或者打喷嚏时 253 00:12:35,798 --> 00:12:37,424 ‎会喷出一个颗粒太空部队 254 00:12:37,508 --> 00:12:41,053 ‎-我可不想身上有任何喷嚏颗粒 ‎-所以你得离得远一点 255 00:12:41,136 --> 00:12:43,931 ‎伊吉和罗西来的时候也是 256 00:12:44,014 --> 00:12:46,809 ‎-爸爸 你怎么能进去呢? ‎-因为我已经感冒了 257 00:12:46,892 --> 00:12:49,144 ‎我的身体就建立起了能对抗的防御 258 00:12:49,228 --> 00:12:52,981 ‎除我之外唯一能允许接近的生物 ‎就只有这里的这些植物… 259 00:12:54,733 --> 00:12:56,985 ‎这些东西总是忽然出现 260 00:12:57,069 --> 00:12:59,696 ‎植物、动物还有机器人 就这些了 261 00:13:00,322 --> 00:13:01,573 ‎-好的 爸爸 ‎-知道了 262 00:13:01,657 --> 00:13:04,451 ‎好了 我看看 没事 263 00:13:05,869 --> 00:13:07,454 ‎好 护士爸爸要工作去了 264 00:13:07,538 --> 00:13:10,457 ‎我知道你们爱妈妈 ‎也想来帮忙 但别进去 265 00:13:10,541 --> 00:13:13,710 ‎你们会得病的 而且她需要休息 ‎爱你们 266 00:13:13,794 --> 00:13:15,170 ‎-再见! ‎-再见 爸爸! 267 00:13:15,671 --> 00:13:18,632 ‎现在爸爸离开了 谁给妈妈量体温 268 00:13:18,715 --> 00:13:21,635 ‎给她拥抱 帮她入睡呢? 269 00:13:24,346 --> 00:13:26,056 ‎-妈妈! ‎-等等! 270 00:13:26,139 --> 00:13:28,141 ‎爸爸说我们不能进去 271 00:13:28,225 --> 00:13:30,227 ‎我没事 我的果汁掉了 272 00:13:30,310 --> 00:13:32,104 ‎别担心 妈妈 我们会再做的 273 00:13:32,187 --> 00:13:35,232 ‎可是如果我们不能进房间 ‎我们要怎么给妈妈? 274 00:13:35,315 --> 00:13:38,902 ‎伊吉和罗西要来了 ‎我们会想出办法的 用科学的办法 275 00:13:42,281 --> 00:13:44,116 ‎好奇怪 我以为我听到… 276 00:13:45,284 --> 00:13:46,243 ‎嗨! 277 00:13:48,203 --> 00:13:49,454 ‎我不是故意吓你的 278 00:13:49,538 --> 00:13:54,543 ‎你说我们要让你妈妈休息 ‎所以我试着像忍者一样悄悄进来 279 00:13:54,626 --> 00:13:57,212 ‎成功了 有点太成功了 伊吉呢? 280 00:13:57,296 --> 00:13:58,422 ‎在我椅子下面? 281 00:14:01,174 --> 00:14:02,009 ‎嘿 伊吉! 282 00:14:05,095 --> 00:14:06,889 ‎是我 我在砰砰响 283 00:14:06,972 --> 00:14:10,309 ‎-嗨 阿达 嗨 罗西 ‎-你为什么要在那里? 284 00:14:10,392 --> 00:14:14,605 ‎你为什么看起来像个相扑超级英雄 285 00:14:14,688 --> 00:14:16,607 ‎而且听起来像爆米花一样? 286 00:14:17,399 --> 00:14:18,775 ‎爆米花! 287 00:14:18,859 --> 00:14:20,861 ‎我要安全地远离你妈妈的感冒 288 00:14:20,944 --> 00:14:24,114 ‎我爸爸和我这周末 ‎要去种一棵绿巨人树 289 00:14:24,197 --> 00:14:26,867 ‎我可不敢冒险 290 00:14:27,910 --> 00:14:29,411 ‎你可以进来 291 00:14:29,494 --> 00:14:32,623 ‎只要我们不靠近我妈妈 ‎我们就是安全的 292 00:14:32,706 --> 00:14:37,419 ‎嗯 我们可以在外面这里 ‎头脑风暴吗? 293 00:14:38,211 --> 00:14:41,465 ‎可以 我有个主意 ‎我们可以做个超级长的弯曲吸管 294 00:14:41,548 --> 00:14:45,135 ‎那么就能把果汁放在房间外 ‎妈妈就能在里面吸了 295 00:14:45,218 --> 00:14:47,679 ‎可是如果吸管缠起来怎么办? 296 00:14:47,763 --> 00:14:50,849 ‎她得很用力地吸 ‎然后她被吸进去怎么办? 297 00:14:51,516 --> 00:14:53,769 ‎那对她的喉咙可不好 298 00:14:53,852 --> 00:14:56,313 ‎我会像屠龙一样砍掉病毒 299 00:14:56,396 --> 00:14:58,273 ‎病毒 接招吧! 300 00:14:58,357 --> 00:15:02,277 ‎可是病毒是由无数个漂浮着的 ‎极小的颗粒组成的 301 00:15:02,361 --> 00:15:05,572 ‎除非在超级强的显微镜下面 ‎不然它们是隐形的 302 00:15:05,656 --> 00:15:07,407 ‎那就困难得多了 303 00:15:08,241 --> 00:15:10,035 ‎我听到了咳嗽声! 304 00:15:10,118 --> 00:15:13,830 ‎我有个布意 ‎我们可以把窝汁放到一个巴巴里 305 00:15:13,914 --> 00:15:16,750 ‎-什么是“巴巴”? ‎-我觉得他说的是“包包” 306 00:15:16,833 --> 00:15:18,460 ‎哦 包住眼睛看那种 307 00:15:18,543 --> 00:15:19,711 ‎-不是 ‎-抱抱? 308 00:15:19,795 --> 00:15:21,171 ‎-哦 ‎-棒棒? 309 00:15:21,254 --> 00:15:22,339 ‎-不是 ‎-波波? 310 00:15:22,422 --> 00:15:23,757 ‎-不是 ‎-嗷嗷? 311 00:15:30,931 --> 00:15:33,558 ‎-伊吉做了个可爱的虫子机器人 ‎-有纸条 312 00:15:33,642 --> 00:15:37,938 ‎上面说“把果汁放到一个泡泡里” 313 00:15:39,606 --> 00:15:40,899 ‎我马上就要猜到了 314 00:15:40,983 --> 00:15:43,485 ‎他不愿意进来 ‎所以就用机器人传消息 315 00:15:43,568 --> 00:15:45,028 ‎真是好主意 316 00:15:45,112 --> 00:15:46,822 ‎等等!有了! 317 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 ‎罗西…机器人! 318 00:15:49,950 --> 00:15:52,494 ‎我叫罗西·瑞维 319 00:15:52,577 --> 00:15:56,081 ‎虽然罗西机器人听起来也很酷 320 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 ‎不 我是说 我们可以做一个机器人 321 00:15:59,459 --> 00:16:01,795 ‎把感觉好起来配方送到妈妈那里 322 00:16:01,878 --> 00:16:03,630 ‎哦 对! 323 00:16:03,714 --> 00:16:05,841 ‎机器人可以去人类不能去的地方 324 00:16:05,924 --> 00:16:08,010 ‎比如像火星或者海洋 325 00:16:08,510 --> 00:16:10,470 ‎或者我们的客厅 326 00:16:11,304 --> 00:16:17,769 ‎火星在你客厅里的海洋里 ‎和你的机器人感冒在一起? 327 00:16:18,395 --> 00:16:19,980 ‎这样行不通 328 00:16:20,063 --> 00:16:21,440 ‎我有个主意 329 00:16:21,523 --> 00:16:26,153 ‎也许如果伊吉对病毒有更多了解 ‎他对进到里面来会感觉好一点 330 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 ‎了解了病毒只能传播大约15厘米 331 00:16:34,828 --> 00:16:37,039 ‎让我进来时候感觉好多了 332 00:16:37,122 --> 00:16:41,460 ‎但我还是要带着这个防护 ‎以防任何喷嚏颗粒靠近我 333 00:16:41,960 --> 00:16:45,005 ‎我很高兴我们现在终于能听到你了 ‎加载实验室 334 00:16:54,097 --> 00:16:56,266 ‎我们该做什么样的机器人呢? 335 00:16:56,349 --> 00:17:00,645 ‎我们可以运用伊吉那个泡泡的主意 ‎然后加上手臂和腿 336 00:17:00,729 --> 00:17:01,730 ‎-耶! ‎-太好了! 337 00:17:15,869 --> 00:17:18,455 ‎为您带来泡泡机器人! 338 00:17:18,538 --> 00:17:19,706 ‎泡赞的! 339 00:17:19,790 --> 00:17:22,292 ‎我好喜欢!我们进去吧 340 00:17:23,043 --> 00:17:25,879 ‎我做好了一杯新的感觉好起来配方 341 00:17:25,962 --> 00:17:27,255 ‎亚瑟 谢谢 342 00:17:27,339 --> 00:17:29,341 ‎泡泡机器人 把果汁拿给妈妈 343 00:17:30,258 --> 00:17:32,427 ‎它到处弹 344 00:17:32,511 --> 00:17:33,929 ‎会把妈妈吵醒的 345 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 ‎她醒了! 346 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 ‎我们需要一个更好的机器人 347 00:17:41,394 --> 00:17:43,688 ‎我们来造个纸板机器人吧 348 00:17:46,149 --> 00:17:47,484 ‎罗西 好主意 349 00:17:47,567 --> 00:17:50,570 ‎纸板不会像泡泡机器人一样吱吱叫 ‎也不会砰砰响 350 00:17:50,654 --> 00:17:53,323 ‎而且是方型的 这样就不会到处弹了 351 00:17:53,406 --> 00:17:55,659 ‎我们开始干吧 352 00:18:04,042 --> 00:18:05,961 ‎为您带来纸板机器人 353 00:18:09,172 --> 00:18:10,257 ‎它太方了 354 00:18:10,340 --> 00:18:13,218 ‎它没法从家具旁边挤过去 355 00:18:13,301 --> 00:18:14,928 ‎哦 不! 356 00:18:22,477 --> 00:18:25,147 ‎纸板机器人也不行 357 00:18:25,939 --> 00:18:27,566 ‎这些机器人都失败了 358 00:18:27,649 --> 00:18:29,693 ‎妈妈拿不到她的感觉好起来配方 359 00:18:29,776 --> 00:18:32,696 ‎我们要错过姑婆柏妮丝的周日晚餐了 360 00:18:33,405 --> 00:18:34,614 ‎我放弃 361 00:18:35,824 --> 00:18:37,742 ‎做不到了 就放弃 362 00:18:38,869 --> 00:18:40,328 ‎面前困难重重 363 00:18:40,412 --> 00:18:43,290 ‎难题永远无法攻克 ‎我该如何独自面对 364 00:18:43,373 --> 00:18:45,709 ‎害怕我会失败 我放弃 365 00:18:46,293 --> 00:18:48,587 ‎尝试那么多次 366 00:18:48,670 --> 00:18:53,216 ‎没有勇气去面对 367 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 ‎别放弃 368 00:18:54,801 --> 00:18:56,303 ‎别难过 369 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 ‎我们鼓起勇气再试一次 370 00:19:00,015 --> 00:19:02,184 ‎失败也能够启发你 371 00:19:02,267 --> 00:19:05,729 ‎然后就获得意外的收获 372 00:19:05,812 --> 00:19:07,189 ‎别放弃 373 00:19:07,272 --> 00:19:08,857 ‎别难过 374 00:19:08,940 --> 00:19:12,319 ‎失败也能成为好朋友 375 00:19:12,402 --> 00:19:14,863 ‎来试一试 376 00:19:14,946 --> 00:19:19,576 ‎鼓起勇气再试几次 加油 377 00:19:22,162 --> 00:19:25,957 ‎别放弃 阿达 我们仍然可以想出 ‎帮助你妈妈的办法的 378 00:19:26,041 --> 00:19:28,543 ‎-有志的机器人事竟成 ‎-说得对! 379 00:19:28,627 --> 00:19:31,838 ‎我们应该继续尝试 ‎一直到找出奏效的组合 380 00:19:31,922 --> 00:19:35,759 ‎等等 就好像不管是谁发明了 ‎感觉好起来配方一样 381 00:19:35,842 --> 00:19:38,303 ‎我好像突然想到突破点了 382 00:19:38,386 --> 00:19:41,681 ‎我们造了一个机器人 ‎但没有一个能完成任务 383 00:19:41,765 --> 00:19:46,811 ‎对 就好像你不太可能 ‎把一个水下机器人送到太空去 384 00:19:46,895 --> 00:19:49,439 ‎那会是大型失败的 385 00:19:49,522 --> 00:19:53,985 ‎什么样的机器人能在护士爸爸回来前 ‎把果汁送到妈妈那里呢? 386 00:19:54,069 --> 00:19:55,111 ‎亚瑟! 387 00:19:56,029 --> 00:19:57,322 ‎真是天才! 388 00:19:57,405 --> 00:19:59,824 ‎没错 为什么这么说? 389 00:19:59,908 --> 00:20:03,036 ‎妈妈需要一个给她送感觉好起来配方 390 00:20:03,119 --> 00:20:07,082 ‎让她入睡 给她测体温 ‎给她感觉好起来拥抱的机器人 391 00:20:07,165 --> 00:20:08,833 ‎护士爸爸机器人 392 00:20:08,917 --> 00:20:10,168 ‎我真是个天才! 393 00:20:10,252 --> 00:20:13,421 ‎好了 孩子们 干起来 ‎我去做更多果汁 394 00:20:13,505 --> 00:20:14,965 ‎我们来造个新的机器人 395 00:20:23,223 --> 00:20:25,600 ‎为您带来护士机器人 396 00:20:25,684 --> 00:20:26,977 ‎-太好了! ‎-太棒了! 397 00:20:27,060 --> 00:20:32,774 ‎我给他编程 让他像个护士一样 ‎而且他很安静 所以不会把妈妈吵醒 398 00:20:32,857 --> 00:20:33,733 ‎-好棒! ‎-酷! 399 00:20:33,817 --> 00:20:36,903 ‎我又做好了一杯新的感觉好起来配方 400 00:20:37,737 --> 00:20:41,283 ‎这个东西好安静 老是偷偷靠近我们 401 00:20:42,117 --> 00:20:44,160 ‎小阿达 真是太天才了 402 00:20:46,454 --> 00:20:49,874 ‎他成功了 没有洒出一点果汁 ‎也没有砰砰响 403 00:20:49,958 --> 00:20:53,044 ‎他安静地像个忍者 404 00:20:54,921 --> 00:20:56,298 ‎他太完美了 405 00:20:56,881 --> 00:20:58,383 ‎谢谢 护士 406 00:20:58,466 --> 00:21:00,385 ‎等等…护士? 407 00:21:00,468 --> 00:21:02,971 ‎-我们做到了! ‎-护士机器人 加油! 408 00:21:03,054 --> 00:21:04,014 ‎太棒了! 409 00:21:09,352 --> 00:21:12,605 ‎姑婆柏妮丝 ‎我好喜欢你的六层奶酪意面 410 00:21:12,689 --> 00:21:16,609 ‎我也是 它松脆和融化的比例完美 411 00:21:16,693 --> 00:21:20,196 ‎很好 如果它比脚放在刚落下的 ‎雪地里 感觉更松一点 412 00:21:20,280 --> 00:21:24,492 ‎或者比滚烫饼干上的黄油更融化一点 ‎那么我就算称职了 413 00:21:24,576 --> 00:21:27,787 ‎很高兴崔思家的食谱 ‎帮我打败了我的感冒 414 00:21:27,871 --> 00:21:30,582 ‎让我能享受这个崔思家的食谱 415 00:21:32,375 --> 00:21:34,586 ‎我连问都不问了 416 00:22:22,509 --> 00:22:25,011 ‎字幕翻译:Lynn S