1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,807 --> 00:00:17,518 Hvordan, hvad, hvor, hvorfor? 3 00:00:17,602 --> 00:00:20,271 Hvordan, hvad, hvor, hvorfor? 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,857 Vera Vaks er der straks 5 00:00:22,940 --> 00:00:28,446 Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags Solskinsvejr, fugle og træer 6 00:00:28,529 --> 00:00:30,948 Videnskab er i alt, du ser 7 00:00:31,032 --> 00:00:33,910 Med Billy Beck, arkitekt 8 00:00:33,993 --> 00:00:36,370 Og Seje Sally, ingeniør 9 00:00:36,454 --> 00:00:39,165 Vi tager afsted Og du skal komme med 10 00:00:39,248 --> 00:00:42,043 Mysterie, gåde Hvad bliver det næste? 11 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Spørgsmål at se til Hypoteser at teste 12 00:00:45,254 --> 00:00:46,714 Forskning er det bedste! 13 00:00:46,798 --> 00:00:51,969 Vera Vaks er der straks Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags 14 00:00:52,053 --> 00:00:54,388 Er der brug for videnskab 15 00:00:54,472 --> 00:00:57,350 Laver hun en hypotese Er der svar, kan hun se det 16 00:00:57,433 --> 00:00:59,602 Vera Vaks er der straks! 17 00:01:02,230 --> 00:01:03,564 Skate videre. 18 00:01:08,903 --> 00:01:13,533 Æbler, sandwicher, juice … Jeg glemmer noget. 19 00:01:13,616 --> 00:01:18,621 En stor frokost til en lille Vera. Skal du til Billy eller månen? 20 00:01:19,205 --> 00:01:23,000 Jeg bliver på Jorden, men er hos Billy hele dagen. 21 00:01:23,084 --> 00:01:25,545 Vi skal holde energien oppe. 22 00:01:25,628 --> 00:01:29,715 Gad vide, hvor meget mad man skal have med på månen? 23 00:01:29,799 --> 00:01:33,136 Det finder du nok ud af, søde. 24 00:01:33,219 --> 00:01:34,679 Jeg glemte noget. 25 00:01:36,097 --> 00:01:40,017 Honning til mine mandelkiks. Tak, mor! 26 00:01:42,103 --> 00:01:43,813 Klovnenæse. 27 00:01:43,896 --> 00:01:45,690 Balloner. 28 00:01:45,773 --> 00:01:48,860 Badebold. Måske dropper vi badebolden. 29 00:01:50,027 --> 00:01:54,490 -Holder I strandfest hos Billy? -Vi skal være klar til alt. 30 00:01:54,574 --> 00:01:58,995 Så jeg tænkte på bolde, balloner, klovnenæse og… 31 00:01:59,662 --> 00:02:00,580 Bobler! 32 00:02:00,663 --> 00:02:02,748 Sally-regel nummer 222. 33 00:02:03,666 --> 00:02:06,419 "Tag bobler med i nødstilfælde." 34 00:02:09,297 --> 00:02:10,923 Hej, Vera og Sally. 35 00:02:11,007 --> 00:02:13,217 -Hej, Vera og Sally. -Hej! 36 00:02:13,301 --> 00:02:14,260 Kom så! 37 00:02:15,052 --> 00:02:15,970 Kom så! 38 00:02:17,013 --> 00:02:20,224 Velkommen til Beck and venners skatepark. 39 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 Fanta-belagtigt! 40 00:02:23,895 --> 00:02:27,648 Det er som is og enhjørninger og fødselsdage, 41 00:02:27,732 --> 00:02:29,901 pakket ind i en smuk gave. 42 00:02:29,984 --> 00:02:31,485 Det er utroligt! 43 00:02:31,569 --> 00:02:34,697 Vi får brug for alle mine snacks. 44 00:02:34,780 --> 00:02:37,200 Min søn har overgået sig selv. 45 00:02:37,283 --> 00:02:39,785 Mor jer! Jeg planter løvemund. 46 00:02:39,869 --> 00:02:43,915 Kan man plante løver i en have? Fedt! 47 00:02:44,498 --> 00:02:47,835 Det ville være fedt, men det er planter. 48 00:02:47,919 --> 00:02:51,172 Var jeg en plante, ville jeg hedde det. 49 00:02:51,839 --> 00:02:54,926 Kom, jeg glæder mig til at vise jer alt! 50 00:02:55,009 --> 00:02:55,843 -Ja! -Sejt! 51 00:02:55,927 --> 00:03:01,098 Vi har ramper i alle størrelser. Små, mellemsmå, 52 00:03:01,182 --> 00:03:06,687 mellemmellem, mellemstore og gigantiske. 53 00:03:06,771 --> 00:03:07,647 Og… 54 00:03:09,065 --> 00:03:13,110 -Er de justerbare? -Kan man blande og matche? 55 00:03:13,194 --> 00:03:14,570 Ja. Kom så! 56 00:03:15,571 --> 00:03:19,158 Den er så høj! Jeg elsker højder. 57 00:03:19,242 --> 00:03:21,285 Træet er superglat. 58 00:03:21,369 --> 00:03:25,248 Det er glidende og skinnende, så turen går åleglat. 59 00:03:25,331 --> 00:03:26,540 Altså, glat. 60 00:03:26,624 --> 00:03:28,876 Det er en ret perfekt park. 61 00:03:28,960 --> 00:03:31,837 -Jeg vil skate! -Bare en ting til… 62 00:03:34,215 --> 00:03:35,925 Tak! 63 00:03:36,008 --> 00:03:39,136 Hvor er det fint. Du har tænkt på alt. 64 00:03:39,220 --> 00:03:43,516 Det er fab-tastisk. Lad os skate! 65 00:03:44,642 --> 00:03:49,563 Jeg har meget potentiel energi, der skal blive kinetisk energi. 66 00:03:49,647 --> 00:03:53,901 Potentiel og kinetisk energi? Herligt! 67 00:03:54,568 --> 00:03:55,820 Hvad er det? 68 00:03:55,903 --> 00:03:58,823 Potentiel energi har man ikke brugt, 69 00:03:58,906 --> 00:04:02,576 så den opbevares, især hvis man er højt oppe. 70 00:04:02,660 --> 00:04:09,208 Men bevæger man sig, bliver den kinetisk eller energi i bevægelse, sådan her! 71 00:04:11,168 --> 00:04:14,338 Jeg elsker kinetisk energi! 72 00:04:20,344 --> 00:04:21,804 Ja! 73 00:04:26,142 --> 00:04:29,895 -Tjek den her ollie ud! -Se mig lave et heelflip. 74 00:04:30,646 --> 00:04:35,693 Og mit nye yndlingstrick, den vilde Sally-tur. 75 00:04:36,694 --> 00:04:38,487 Ja! Kom så, Sally! 76 00:04:38,988 --> 00:04:41,324 -Er I okay deroppe? -Ja. 77 00:04:41,407 --> 00:04:45,786 Bedste dag nogensinde! To venner, der laver fede tricks. 78 00:04:45,870 --> 00:04:47,663 Okay. Skate videre. 79 00:04:47,747 --> 00:04:52,168 Hvorfor er der kun to venner? Hvor er Billy? 80 00:04:52,251 --> 00:04:54,754 -Jeg er her. -Skal du ikke skate? 81 00:04:54,837 --> 00:04:58,841 Jeg har det fint her. Jeg ser på jer more jer. 82 00:04:58,924 --> 00:05:02,094 -Du skal skate med os. -Vi kommer derop. 83 00:05:03,846 --> 00:05:07,183 Jeg ville ikke skate, bare designe ramperne. 84 00:05:07,892 --> 00:05:10,186 Du kan da stå på skateboard? 85 00:05:10,936 --> 00:05:12,063 Øh… 86 00:05:12,146 --> 00:05:12,980 Nej. 87 00:05:14,023 --> 00:05:17,234 -Vi ordner det. -Ja! Vi lærer dig det. 88 00:05:17,318 --> 00:05:20,738 Så kan du lave fan-trolige tricks med os! 89 00:05:20,821 --> 00:05:23,282 Jeg vil ikke rigtig… 90 00:05:23,366 --> 00:05:28,162 Besvære os? Sludder. Det er kun sjovt, hvis vi alle skater. 91 00:05:28,245 --> 00:05:33,250 Hvis vi skal hjælpe dig, skal vi vide, hvad der er galt. 92 00:05:33,334 --> 00:05:36,587 Jeg ved det godt. Når jeg skater… 93 00:05:37,922 --> 00:05:39,215 …falder jeg! 94 00:05:40,007 --> 00:05:43,719 Okay. Du har vist et problem med balancen. 95 00:05:43,803 --> 00:05:47,807 Jeg ved, hvad det betyder. Du har en hypotesisme… 96 00:05:47,890 --> 00:05:49,100 En hypotemist… 97 00:05:49,600 --> 00:05:50,851 I forstår mig! 98 00:05:51,519 --> 00:05:55,648 En hypotese! Hvis vi ordner din balance, kan du skate. 99 00:05:55,731 --> 00:05:57,233 Lad os brainstorme! 100 00:05:57,316 --> 00:06:01,904 Jeg har en idé! Klovneakrobater skal bruge meget balance, 101 00:06:01,987 --> 00:06:07,493 så de holder lange stænger, når de balancerer på et tårn af klovne. 102 00:06:07,576 --> 00:06:11,372 Klart. Vi mangler en lang stang og et klovnetårn. 103 00:06:11,455 --> 00:06:13,541 Jeg stopper dig lige der. 104 00:06:13,624 --> 00:06:18,045 Klovne er uhyggelige. De griner og græder på samme tid. 105 00:06:18,838 --> 00:06:22,174 Det har jeg aldrig bemærket, men du har ret. 106 00:06:22,258 --> 00:06:24,260 Jeg har en idé. 107 00:06:24,343 --> 00:06:27,430 Kæmpe monstertrucks. De vælter aldrig. 108 00:06:28,097 --> 00:06:32,101 Men hvad, hvis et ondt monster knuser skateparken? 109 00:06:32,184 --> 00:06:33,811 Jeg knuser den! 110 00:06:35,521 --> 00:06:37,189 Det ville være slemt. 111 00:06:37,273 --> 00:06:40,484 Meget slemt. Og fedt. Men mest slemt. 112 00:06:40,568 --> 00:06:42,570 Jeg har en idé. Jeg kunne… 113 00:06:42,653 --> 00:06:43,779 …ikke skate. 114 00:06:45,030 --> 00:06:47,658 Hvad? Nej. Forskere giver ikke op. 115 00:06:47,741 --> 00:06:51,454 Jeg giver ikke op. Jeg vil bare ikke… 116 00:06:51,537 --> 00:06:53,622 Designe noget? Nej da. 117 00:06:53,706 --> 00:06:56,959 Du fortjener en pause efter den fede park. 118 00:06:57,042 --> 00:06:59,503 Bare rolig. Vi har styr på det. 119 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 Skate. Jeg vil ikke skate. 120 00:07:03,966 --> 00:07:06,552 Hjulene skal ikke være for store. 121 00:07:06,635 --> 00:07:08,554 Eller slet ingen hjul? 122 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 Noget solidt til rammen. 123 00:07:10,723 --> 00:07:13,851 -Og gummi! -I behøver ikke gøre det. 124 00:07:13,934 --> 00:07:16,562 Tro mig, gummi giver et godt greb. 125 00:07:17,271 --> 00:07:19,815 Vi skal teste materialerne. 126 00:07:20,441 --> 00:07:22,067 Frem med lab'et! 127 00:07:32,620 --> 00:07:37,708 Hvilke hjul, Billy? Mellemmellem, mellemstor eller gigantisk? 128 00:07:37,791 --> 00:07:39,084 Jeg ved ikke… 129 00:07:39,168 --> 00:07:41,879 Hvad du skal vælge? Vi vælger bare. 130 00:07:46,550 --> 00:07:50,387 -Vi har de rigtige materialer. -Lad os bygge den. 131 00:07:59,605 --> 00:08:02,024 -Den er færdig! -Hvad synes du? 132 00:08:02,107 --> 00:08:06,779 Det er et sejt design. Men I skulle ikke have gjort alt det… 133 00:08:06,862 --> 00:08:12,159 Jo. Du skal også more dig. Stangen udvider sig og holder dig stabil. 134 00:08:12,243 --> 00:08:16,705 De fjedrende hjul absorberer bump og holder dig i gang. 135 00:08:16,789 --> 00:08:20,668 Håndtagene holder dine hænder bløde. Hvad synes du? 136 00:08:20,751 --> 00:08:23,921 Jeg synes … Jeg skal have en hjelm… 137 00:08:25,130 --> 00:08:26,507 …til min hjelm. 138 00:08:27,424 --> 00:08:29,134 Og jeg… 139 00:08:29,218 --> 00:08:30,469 …skal vaske den. 140 00:08:30,553 --> 00:08:32,346 Og jeg burde… 141 00:08:32,846 --> 00:08:36,100 …vente 16 timer efter mad, før jeg skater. 142 00:08:36,183 --> 00:08:39,144 -Gælder det ikke svømning? -Farvel! 143 00:08:39,853 --> 00:08:45,025 Vi har hjulpet ham med balancen. Hvorfor vil han ikke skate med os? 144 00:08:45,985 --> 00:08:48,779 Mysterie, gåde Hvad bliver det næste? 145 00:08:48,862 --> 00:08:51,699 Når jeg ik' kender svaret Er der én ting at gøre 146 00:08:51,782 --> 00:08:54,326 Hvorfor, hvorfor? 147 00:08:54,410 --> 00:08:57,162 Vi må tænke os om og så spørge 148 00:08:57,246 --> 00:08:59,957 Hvorfor, hvorfor? 149 00:09:00,040 --> 00:09:05,045 Vi giver den gas, vi har en vision Spørgsmålsholdet er på mission 150 00:09:05,129 --> 00:09:08,090 Vi har prøvet det før Vi har højt humør 151 00:09:08,173 --> 00:09:10,217 Så jeg spørger… 152 00:09:10,301 --> 00:09:11,594 Hvorfor! 153 00:09:12,636 --> 00:09:14,221 Jeg kender svaret. 154 00:09:16,098 --> 00:09:18,434 Billy, gemmer du dig for os? 155 00:09:18,517 --> 00:09:21,061 Jeg er ikke Billy. Jeg er et træ. 156 00:09:22,730 --> 00:09:26,483 -Vi ved, du er Billy. -Er du bange for at skate? 157 00:09:26,567 --> 00:09:29,028 -Nej… -Vil ikke blive beskidt? 158 00:09:29,111 --> 00:09:31,989 -Lave tricks? -Prøve de store ramper? 159 00:09:32,865 --> 00:09:37,202 Lad os sige, jeg prøver én gang, lader I mig så være? 160 00:09:37,286 --> 00:09:41,540 Helt bestemt. Når man kan balancere, kan man selv skate. 161 00:09:43,834 --> 00:09:46,211 Okay, stille og roligt. 162 00:09:49,173 --> 00:09:52,551 Du gjorde det! Nu kan vi lære dig kickflips. 163 00:09:52,635 --> 00:09:54,511 -Dipflips. -Trickflips. 164 00:09:54,595 --> 00:09:58,974 Og selvfølgelig den vilde Sally-tur. 165 00:09:59,058 --> 00:10:01,935 Vera og Sally, jeg vil ikke skate! 166 00:10:02,561 --> 00:10:05,522 Det var sjovt at designe parken. 167 00:10:05,606 --> 00:10:09,276 -Er det ikke sjovt for dig at skate? -Nej. 168 00:10:10,319 --> 00:10:15,532 Folk kan lide forskellige ting. Sally og jeg elsker øgler, men du… 169 00:10:16,909 --> 00:10:18,160 Myrekryb. 170 00:10:18,243 --> 00:10:21,288 Ja. Vi elsker hulahopringe, men Sally… 171 00:10:21,372 --> 00:10:24,833 Hullet er så stort, og ringen så tynd. 172 00:10:24,917 --> 00:10:29,630 Jeg forstår det nu. Bare fordi vi elsker det, behøver du ikke. 173 00:10:29,713 --> 00:10:31,090 -Det er fint. -Ja. 174 00:10:31,173 --> 00:10:35,969 Hvis vi har det fab-tastisk, er det lige meget, hvad vi laver. 175 00:10:36,053 --> 00:10:39,139 -Nemlig. -Undskyld. Vi burde have lyttet. 176 00:10:39,223 --> 00:10:42,893 Ja. Vi skulle ikke have presset dig så hårdt. 177 00:10:43,477 --> 00:10:47,106 Det er fint. I ønskede bare, jeg morede mig. 178 00:10:47,189 --> 00:10:48,315 Kom her. 179 00:10:51,235 --> 00:10:54,822 Men det er sjovt at lave den bedre. 180 00:10:54,905 --> 00:10:56,865 Jeg tænkte… 181 00:10:58,117 --> 00:11:01,120 Den er 125 % mere sej! 182 00:11:01,203 --> 00:11:03,664 Du designer. Vi skater. 183 00:11:09,503 --> 00:11:11,714 Ja! Jeg kan stadig! 184 00:11:12,214 --> 00:11:13,048 Ja! 185 00:11:19,930 --> 00:11:22,516 Veras dilemma. 186 00:11:25,728 --> 00:11:31,275 Stakkels mor. Får hun det mon bedre til grandtante Vinnies middag søndag? 187 00:11:31,358 --> 00:11:35,070 Jeg vil have tante Vinnies ostede mac-and-cheese. 188 00:11:35,154 --> 00:11:37,030 Og mor skal være rask. 189 00:11:37,114 --> 00:11:39,908 Så laver vi en få-det-bedre-tinktur. 190 00:11:39,992 --> 00:11:44,121 Min presser er klar. Hvem fandt på den tinktur? 191 00:11:44,204 --> 00:11:46,415 Det er en gammel opskrift. 192 00:11:46,498 --> 00:11:51,920 Man vidste, der var medicin i planter, så man prøvede, til det virkede. 193 00:11:52,713 --> 00:11:55,549 -Det er kreativt. -Det gør forskere! 194 00:11:55,632 --> 00:11:59,428 Man prøver sig frem, til det virker. 195 00:11:59,511 --> 00:12:02,347 Citron, C-vitamin. Ingefær, antioxidanter. 196 00:12:02,431 --> 00:12:07,186 -Antioxi-hvad? -Antioxidanter, der beskytter celler. 197 00:12:07,269 --> 00:12:11,815 Honning, energi og mindre hoste. Kokos, kalium og hydrering. 198 00:12:11,899 --> 00:12:14,401 Cayennepeber gør slimet tyndere. 199 00:12:14,485 --> 00:12:17,780 Det klistrede, slimede stads i næsen? Ad. 200 00:12:17,863 --> 00:12:20,991 Ingredienserne samarbejder. Det er kemi. 201 00:12:21,074 --> 00:12:23,160 Vi giver mor blandingen, 202 00:12:23,243 --> 00:12:27,539 sparker influenzaen ud af kroppen og ind i stratosfæren! 203 00:12:27,623 --> 00:12:32,795 Vira rejser gennem luften i dråber. Som en nysebus eller hosteraket. 204 00:12:32,878 --> 00:12:37,424 Når man er syg, skydes mange dråber ud ved host og nys. 205 00:12:37,508 --> 00:12:41,303 -Dem vil jeg ikke have. -Så skal du holde dig væk. 206 00:12:41,386 --> 00:12:43,931 Det gælder også Billy og Sally. 207 00:12:44,014 --> 00:12:46,809 -Hvorfor må du? -Jeg var lige syg. 208 00:12:46,892 --> 00:12:49,144 Min krop har opbygget et forsvar. 209 00:12:49,228 --> 00:12:52,981 De, der må gå herind ud over mig, er planter… 210 00:12:54,650 --> 00:12:59,988 Den sniger sig altid ind på mig. Planter og dyr og botter. Ikke andre. 211 00:13:00,489 --> 00:13:01,573 Okay, far. 212 00:13:01,657 --> 00:13:04,451 Værsgo. Sådan der. 213 00:13:05,869 --> 00:13:10,457 Sygeplejerske-far skal på arbejde. Gå nu ikke ind til mor. 214 00:13:10,541 --> 00:13:14,753 -I kan blive syge, og hun skal hvile sig. -Farvel! 215 00:13:15,671 --> 00:13:21,635 Hvem skal nu tage mors temperatur, give hende kram og putte hende? 216 00:13:24,346 --> 00:13:28,141 -Mor! -Vent! Far sagde, vi ikke må gå ind. 217 00:13:28,225 --> 00:13:32,104 -Jeg er okay. Min saft væltede. -Vi laver mere. 218 00:13:32,187 --> 00:13:35,232 Men hvordan giver vi den til mor? 219 00:13:35,315 --> 00:13:38,902 Billy, Sally og jeg klarer det med videnskab. 220 00:13:42,281 --> 00:13:44,366 Sært. Jeg synes, jeg hørte… 221 00:13:45,284 --> 00:13:46,243 Hej! 222 00:13:48,203 --> 00:13:49,454 Undskyld. 223 00:13:49,538 --> 00:13:54,543 Vi skulle lade din mor hvile, så jeg sneg mig ind som en ninja. 224 00:13:54,626 --> 00:13:58,589 Det virkede for godt. Hvor er Billy? Under min stol? 225 00:14:01,091 --> 00:14:02,009 Hej, Billy! 226 00:14:05,095 --> 00:14:06,889 Det er mig, der popper. 227 00:14:06,972 --> 00:14:10,309 -Hej, Vera og Sally. -Hvorfor er du derude? 228 00:14:10,392 --> 00:14:14,605 Og hvorfor ligner du en sumobryder-superhelt, 229 00:14:14,688 --> 00:14:16,607 der lyder som popcorn? 230 00:14:16,690 --> 00:14:18,775 Mmh, popcorn! 231 00:14:18,859 --> 00:14:21,028 Jeg vil ikke have influenza. 232 00:14:21,111 --> 00:14:26,867 Min far og jeg planter et træ i weekenden, og jeg tager ingen chancer. 233 00:14:27,910 --> 00:14:32,623 Du kan komme ind. Vi skal bare holde os fra mor. 234 00:14:32,706 --> 00:14:37,419 Kan vi brainstorme med mig herude? 235 00:14:38,211 --> 00:14:41,465 Ja. Jeg har det. Vi laver et langt sugerør, 236 00:14:41,548 --> 00:14:45,135 så mor kan drikke saften derindefra. 237 00:14:45,218 --> 00:14:50,849 Men hvad, hvis hun skal suge så hårdt, at hun bliver suget ind? 238 00:14:51,516 --> 00:14:53,769 Det er ikke godt for halsen. 239 00:14:53,852 --> 00:14:56,396 Jeg dræber virussen som en drage. 240 00:14:56,480 --> 00:14:58,273 Tag den, virus! 241 00:14:58,357 --> 00:15:02,277 Men virussen består af mange små dråber, 242 00:15:02,361 --> 00:15:05,572 der skal ses under et mikroskop. 243 00:15:05,656 --> 00:15:07,407 Det gør det sværere. 244 00:15:08,241 --> 00:15:10,035 Jeg hørte hoste! 245 00:15:10,118 --> 00:15:13,830 Jeg har en ivé. Vi vutter vaften i en voble. 246 00:15:13,914 --> 00:15:16,792 -Hvad er "voble"? -Han sagde "Hubble". 247 00:15:16,875 --> 00:15:18,460 Ligesom teleskopet. 248 00:15:18,543 --> 00:15:19,711 -Nej. -Vand? 249 00:15:19,795 --> 00:15:21,088 -Nej. -Rod? 250 00:15:21,171 --> 00:15:22,339 -Nej. -Mundkurv? 251 00:15:22,422 --> 00:15:23,757 -Nej. -Knus? 252 00:15:30,931 --> 00:15:33,558 -Billy lavede en insektbot. -Med en besked. 253 00:15:33,642 --> 00:15:37,938 Der står: "Lad os putte saften i en boble." 254 00:15:39,481 --> 00:15:40,899 Det var næste gæt. 255 00:15:40,983 --> 00:15:45,153 God idé at sende en robot, da han ikke selv kommer ind. 256 00:15:45,237 --> 00:15:46,822 Vent! Der var det! 257 00:15:46,905 --> 00:15:49,116 Sally … robot! 258 00:15:49,950 --> 00:15:52,494 Jeg hedder Seje Sally. 259 00:15:52,577 --> 00:15:56,081 Selv om Sally Robot også lyder ret sejt. 260 00:15:56,665 --> 00:16:01,795 Nej, jeg mener, vi laver en robot til at give mor tinkturen. 261 00:16:01,878 --> 00:16:05,841 Nå, ja! Robotter kan gå, hvor mennesker ikke kan. 262 00:16:05,924 --> 00:16:08,010 Som til Mars eller i havet. 263 00:16:08,510 --> 00:16:10,470 Eller vores stue. 264 00:16:11,304 --> 00:16:17,769 Er Mars i havet i din stue med robotinfluenza? 265 00:16:18,395 --> 00:16:21,440 -Vi kan ikke blive ved. -Jeg har en idé. 266 00:16:21,523 --> 00:16:26,153 Hvis Billy lærer mere om vira, vil han godt komme ind. 267 00:16:32,242 --> 00:16:37,039 Da jeg lærte, at vira kun kan nå to meter, ville jeg gerne ind. 268 00:16:37,122 --> 00:16:41,877 Jeg beholder visiret på, hvis der er nysedråber i nærheden. 269 00:16:41,960 --> 00:16:45,005 Godt, vi kan høre dig. Frem med lab'et. 270 00:16:54,097 --> 00:16:56,266 Hvilken robot skal vi lave? 271 00:16:56,349 --> 00:17:00,645 Vi kan tage Billys idé og lave en boble med arme og ben. 272 00:17:00,729 --> 00:17:01,730 -Ja! -Fedt! 273 00:17:15,869 --> 00:17:18,455 Vi præsenterer boblebot! 274 00:17:18,538 --> 00:17:22,417 -Boble-tastisk. -Den er skøn! Lad os sende den ind. 275 00:17:23,043 --> 00:17:27,255 -En frisk portion få-det-bedre-tinktur. -Tak, Viktor. 276 00:17:27,339 --> 00:17:29,341 Boblebot, tag den til mor. 277 00:17:30,258 --> 00:17:33,929 -Den kører ind i alt. -Den vil vække mor. 278 00:17:35,972 --> 00:17:37,057 Hun vågner! 279 00:17:39,559 --> 00:17:41,311 Vi laver en bedre bot. 280 00:17:41,394 --> 00:17:43,688 Vi bygger en paprobot. 281 00:17:46,149 --> 00:17:50,320 God idé, Sally. Pap knirker ikke som boblebot. 282 00:17:50,403 --> 00:17:55,659 -Og den er firkantet, så den ikke hopper. -Lad os komme i gang. 283 00:18:04,042 --> 00:18:05,961 Mød paprobot. 284 00:18:09,172 --> 00:18:10,257 For firkantet. 285 00:18:10,340 --> 00:18:13,218 Den kan ikke mases omkring møblerne. 286 00:18:13,301 --> 00:18:14,928 Åh nej! 287 00:18:22,477 --> 00:18:25,147 Paprobot virker heller ikke. 288 00:18:25,939 --> 00:18:27,566 Robotterne dur ikke. 289 00:18:27,649 --> 00:18:32,696 Mor får ikke tinkturen, og vi går glip af tante Vinnies middag. 290 00:18:33,405 --> 00:18:34,614 Jeg giver op 291 00:18:35,824 --> 00:18:37,742 Kan ik' mere Jeg gi'r op 292 00:18:38,869 --> 00:18:43,290 Jeg er gået i stå, komme ikke videre Bør jeg give op omsider? 293 00:18:43,373 --> 00:18:45,709 Gider ik' at fejle Jeg gi'r op 294 00:18:46,293 --> 00:18:48,587 Hvorfor sku' jeg prøve? 295 00:18:48,670 --> 00:18:53,216 Der er intet håb for mig 296 00:18:53,300 --> 00:18:54,718 Giv ikke op 297 00:18:54,801 --> 00:18:56,303 Lille ven 298 00:18:56,386 --> 00:18:59,931 Du må holde hovedet højt og prøve igen 299 00:19:00,015 --> 00:19:02,267 En fejl kan være et fingerpeg 300 00:19:02,350 --> 00:19:05,729 Et glædeligt tilfælde på din vej 301 00:19:05,812 --> 00:19:07,189 Giv ikke op 302 00:19:07,272 --> 00:19:08,857 Lille ven 303 00:19:08,940 --> 00:19:12,319 Har du lavet en fejl, så lær af den 304 00:19:12,402 --> 00:19:14,863 Og prøv, prøv, prøv 305 00:19:14,946 --> 00:19:19,576 Op med humøret og prøv igen 306 00:19:22,162 --> 00:19:25,957 Vi kan stadig finde en måde at hjælpe din mor på. 307 00:19:26,041 --> 00:19:31,838 -Hvor der er vilje, er der en bot. -Ja! Vi prøver os frem, til det virker. 308 00:19:31,922 --> 00:19:35,759 Ligesom den, der lavede få-det-bedre-tinkturen. 309 00:19:35,842 --> 00:19:38,303 Jeg har lige regnet den ud. 310 00:19:38,386 --> 00:19:41,681 Ingen af robotterne var egnede til jobbet. 311 00:19:41,765 --> 00:19:46,811 Ja. Man ville nok ikke sende en undervandsrobot ud i rummet. 312 00:19:46,895 --> 00:19:49,439 Det ville være et robo-flop. 313 00:19:49,522 --> 00:19:53,985 Hvilken slags kan passe mor, til sygeplejerske-far er her? 314 00:19:54,069 --> 00:19:55,111 Viktor! 315 00:19:56,029 --> 00:19:57,322 Genialt! 316 00:19:57,405 --> 00:19:59,824 Sandt nok. Hvorfor denne gang? 317 00:19:59,908 --> 00:20:03,078 Mors bot skal kunne give hende tinkturen, 318 00:20:03,161 --> 00:20:07,082 putte hende, tage temperaturen og give hende kram. 319 00:20:07,165 --> 00:20:10,168 Sygeplejerske-farbot. Jeg er et geni! 320 00:20:10,252 --> 00:20:14,965 -Kom i gang, børn. Jeg laver mere saft. -Vi bygger en ny bot. 321 00:20:23,223 --> 00:20:25,600 Mød sygeplejerske-bot. 322 00:20:25,684 --> 00:20:26,643 -Fedt! -Sejt! 323 00:20:26,726 --> 00:20:32,816 Jeg programmerede ham som sygeplejerske. Han er stille, så han ikke vækker mor. 324 00:20:32,899 --> 00:20:33,733 Fedt! 325 00:20:33,817 --> 00:20:37,279 Jeg har en frisk portion få-det-bedre-tinktur. 326 00:20:37,779 --> 00:20:41,491 Den er så stille. Den sniger sig altid ind på os. 327 00:20:42,117 --> 00:20:44,160 Det er genialt. 328 00:20:46,454 --> 00:20:49,874 Han spildte ikke saften eller knirkede. 329 00:20:49,958 --> 00:20:53,044 Og han er så stille som en ninja. 330 00:20:54,921 --> 00:20:56,298 Han er perfekt. 331 00:20:56,881 --> 00:21:00,385 Tak, sygeplejerske. Vent … Sygeplejerske? 332 00:21:01,636 --> 00:21:04,014 -Vi gjorde det! -Fab-tastisk! 333 00:21:09,352 --> 00:21:12,605 Din mac-and-cheese med seks oste er skøn. 334 00:21:12,689 --> 00:21:16,609 Det perfekte forhold mellem sprødt og smeltet. 335 00:21:16,693 --> 00:21:20,196 Hvis den er sprødere end fødder i nyfalden sne 336 00:21:20,280 --> 00:21:24,451 og mere smeltet end smør på en varm toast, er den god. 337 00:21:24,534 --> 00:21:27,871 En Vaks-opskrift hjalp mig af med influenza, 338 00:21:27,954 --> 00:21:30,582 så jeg kan nyde en Vaks-opskrift. 339 00:21:32,375 --> 00:21:34,586 Jeg spørger ikke engang. 340 00:22:22,509 --> 00:22:25,011 Tekster af: Laura Klindt Nielsen