1
00:00:07,675 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,807 --> 00:00:17,518
Hvordan, hvad, hvor, hvorfor?
3
00:00:17,602 --> 00:00:20,271
Hvordan, hvad, hvor, hvorfor?
4
00:00:20,354 --> 00:00:22,857
Vera Vaks er der straks
5
00:00:22,940 --> 00:00:28,446
Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags
Solskinsvejr, fugle og træer
6
00:00:28,529 --> 00:00:30,948
Videnskab er i alt, du ser
7
00:00:31,032 --> 00:00:33,910
Med Billy Beck, arkitekt
8
00:00:33,993 --> 00:00:36,370
Og Seje Sally, ingeniør
9
00:00:36,454 --> 00:00:39,165
Vi tager afsted
Og du skal komme med
10
00:00:39,248 --> 00:00:42,043
Mysterie, gåde
Hvad bliver det næste?
11
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Spørgsmål at se til
Hypoteser at teste
12
00:00:45,254 --> 00:00:46,714
Forskning er det bedste!
13
00:00:46,798 --> 00:00:51,969
Vera Vaks er der straks
Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags
14
00:00:52,053 --> 00:00:54,388
Er der brug for videnskab
15
00:00:54,472 --> 00:00:57,350
Laver hun en hypotese
Er der svar, kan hun se det
16
00:00:57,433 --> 00:00:59,602
Vera Vaks er der straks!
17
00:01:02,230 --> 00:01:03,564
Skate videre.
18
00:01:08,903 --> 00:01:13,533
Æbler, sandwicher, juice …
Jeg glemmer noget.
19
00:01:13,616 --> 00:01:18,621
En stor frokost til en lille Vera.
Skal du til Billy eller månen?
20
00:01:19,205 --> 00:01:23,000
Jeg bliver på Jorden,
men er hos Billy hele dagen.
21
00:01:23,084 --> 00:01:25,545
Vi skal holde energien oppe.
22
00:01:25,628 --> 00:01:29,715
Gad vide, hvor meget mad
man skal have med på månen?
23
00:01:29,799 --> 00:01:33,136
Det finder du nok ud af, søde.
24
00:01:33,219 --> 00:01:34,679
Jeg glemte noget.
25
00:01:36,097 --> 00:01:40,017
Honning til mine mandelkiks. Tak, mor!
26
00:01:42,103 --> 00:01:43,813
Klovnenæse.
27
00:01:43,896 --> 00:01:45,690
Balloner.
28
00:01:45,773 --> 00:01:48,860
Badebold. Måske dropper vi badebolden.
29
00:01:50,027 --> 00:01:54,490
-Holder I strandfest hos Billy?
-Vi skal være klar til alt.
30
00:01:54,574 --> 00:01:58,995
Så jeg tænkte
på bolde, balloner, klovnenæse og…
31
00:01:59,662 --> 00:02:00,580
Bobler!
32
00:02:00,663 --> 00:02:02,748
Sally-regel nummer 222.
33
00:02:03,666 --> 00:02:06,419
"Tag bobler med i nødstilfælde."
34
00:02:09,297 --> 00:02:10,923
Hej, Vera og Sally.
35
00:02:11,007 --> 00:02:13,217
-Hej, Vera og Sally.
-Hej!
36
00:02:13,301 --> 00:02:14,260
Kom så!
37
00:02:15,052 --> 00:02:15,970
Kom så!
38
00:02:17,013 --> 00:02:20,224
Velkommen til Beck and venners skatepark.
39
00:02:21,809 --> 00:02:23,811
Fanta-belagtigt!
40
00:02:23,895 --> 00:02:27,648
Det er som is
og enhjørninger og fødselsdage,
41
00:02:27,732 --> 00:02:29,901
pakket ind i en smuk gave.
42
00:02:29,984 --> 00:02:31,485
Det er utroligt!
43
00:02:31,569 --> 00:02:34,697
Vi får brug for alle mine snacks.
44
00:02:34,780 --> 00:02:37,200
Min søn har overgået sig selv.
45
00:02:37,283 --> 00:02:39,785
Mor jer! Jeg planter løvemund.
46
00:02:39,869 --> 00:02:43,915
Kan man plante løver i en have? Fedt!
47
00:02:44,498 --> 00:02:47,835
Det ville være fedt, men det er planter.
48
00:02:47,919 --> 00:02:51,172
Var jeg en plante, ville jeg hedde det.
49
00:02:51,839 --> 00:02:54,926
Kom, jeg glæder mig til at vise jer alt!
50
00:02:55,009 --> 00:02:55,843
-Ja!
-Sejt!
51
00:02:55,927 --> 00:03:01,098
Vi har ramper i alle størrelser.
Små, mellemsmå,
52
00:03:01,182 --> 00:03:06,687
mellemmellem, mellemstore og gigantiske.
53
00:03:06,771 --> 00:03:07,647
Og…
54
00:03:09,065 --> 00:03:13,110
-Er de justerbare?
-Kan man blande og matche?
55
00:03:13,194 --> 00:03:14,570
Ja. Kom så!
56
00:03:15,571 --> 00:03:19,158
Den er så høj! Jeg elsker højder.
57
00:03:19,242 --> 00:03:21,285
Træet er superglat.
58
00:03:21,369 --> 00:03:25,248
Det er glidende og skinnende,
så turen går åleglat.
59
00:03:25,331 --> 00:03:26,540
Altså, glat.
60
00:03:26,624 --> 00:03:28,876
Det er en ret perfekt park.
61
00:03:28,960 --> 00:03:31,837
-Jeg vil skate!
-Bare en ting til…
62
00:03:34,215 --> 00:03:35,925
Tak!
63
00:03:36,008 --> 00:03:39,136
Hvor er det fint. Du har tænkt på alt.
64
00:03:39,220 --> 00:03:43,516
Det er fab-tastisk. Lad os skate!
65
00:03:44,642 --> 00:03:49,563
Jeg har meget potentiel energi,
der skal blive kinetisk energi.
66
00:03:49,647 --> 00:03:53,901
Potentiel og kinetisk energi? Herligt!
67
00:03:54,568 --> 00:03:55,820
Hvad er det?
68
00:03:55,903 --> 00:03:58,823
Potentiel energi har man ikke brugt,
69
00:03:58,906 --> 00:04:02,576
så den opbevares,
især hvis man er højt oppe.
70
00:04:02,660 --> 00:04:09,208
Men bevæger man sig, bliver den kinetisk
eller energi i bevægelse, sådan her!
71
00:04:11,168 --> 00:04:14,338
Jeg elsker kinetisk energi!
72
00:04:20,344 --> 00:04:21,804
Ja!
73
00:04:26,142 --> 00:04:29,895
-Tjek den her ollie ud!
-Se mig lave et heelflip.
74
00:04:30,646 --> 00:04:35,693
Og mit nye yndlingstrick,
den vilde Sally-tur.
75
00:04:36,694 --> 00:04:38,487
Ja! Kom så, Sally!
76
00:04:38,988 --> 00:04:41,324
-Er I okay deroppe?
-Ja.
77
00:04:41,407 --> 00:04:45,786
Bedste dag nogensinde!
To venner, der laver fede tricks.
78
00:04:45,870 --> 00:04:47,663
Okay. Skate videre.
79
00:04:47,747 --> 00:04:52,168
Hvorfor er der kun to venner?
Hvor er Billy?
80
00:04:52,251 --> 00:04:54,754
-Jeg er her.
-Skal du ikke skate?
81
00:04:54,837 --> 00:04:58,841
Jeg har det fint her.
Jeg ser på jer more jer.
82
00:04:58,924 --> 00:05:02,094
-Du skal skate med os.
-Vi kommer derop.
83
00:05:03,846 --> 00:05:07,183
Jeg ville ikke skate,
bare designe ramperne.
84
00:05:07,892 --> 00:05:10,186
Du kan da stå på skateboard?
85
00:05:10,936 --> 00:05:12,063
Øh…
86
00:05:12,146 --> 00:05:12,980
Nej.
87
00:05:14,023 --> 00:05:17,234
-Vi ordner det.
-Ja! Vi lærer dig det.
88
00:05:17,318 --> 00:05:20,738
Så kan du lave fan-trolige tricks med os!
89
00:05:20,821 --> 00:05:23,282
Jeg vil ikke rigtig…
90
00:05:23,366 --> 00:05:28,162
Besvære os? Sludder.
Det er kun sjovt, hvis vi alle skater.
91
00:05:28,245 --> 00:05:33,250
Hvis vi skal hjælpe dig,
skal vi vide, hvad der er galt.
92
00:05:33,334 --> 00:05:36,587
Jeg ved det godt. Når jeg skater…
93
00:05:37,922 --> 00:05:39,215
…falder jeg!
94
00:05:40,007 --> 00:05:43,719
Okay. Du har vist et problem med balancen.
95
00:05:43,803 --> 00:05:47,807
Jeg ved, hvad det betyder.
Du har en hypotesisme…
96
00:05:47,890 --> 00:05:49,100
En hypotemist…
97
00:05:49,600 --> 00:05:50,851
I forstår mig!
98
00:05:51,519 --> 00:05:55,648
En hypotese!
Hvis vi ordner din balance, kan du skate.
99
00:05:55,731 --> 00:05:57,233
Lad os brainstorme!
100
00:05:57,316 --> 00:06:01,904
Jeg har en idé!
Klovneakrobater skal bruge meget balance,
101
00:06:01,987 --> 00:06:07,493
så de holder lange stænger,
når de balancerer på et tårn af klovne.
102
00:06:07,576 --> 00:06:11,372
Klart. Vi mangler en lang stang
og et klovnetårn.
103
00:06:11,455 --> 00:06:13,541
Jeg stopper dig lige der.
104
00:06:13,624 --> 00:06:18,045
Klovne er uhyggelige.
De griner og græder på samme tid.
105
00:06:18,838 --> 00:06:22,174
Det har jeg aldrig bemærket,
men du har ret.
106
00:06:22,258 --> 00:06:24,260
Jeg har en idé.
107
00:06:24,343 --> 00:06:27,430
Kæmpe monstertrucks. De vælter aldrig.
108
00:06:28,097 --> 00:06:32,101
Men hvad,
hvis et ondt monster knuser skateparken?
109
00:06:32,184 --> 00:06:33,811
Jeg knuser den!
110
00:06:35,521 --> 00:06:37,189
Det ville være slemt.
111
00:06:37,273 --> 00:06:40,484
Meget slemt. Og fedt. Men mest slemt.
112
00:06:40,568 --> 00:06:42,570
Jeg har en idé. Jeg kunne…
113
00:06:42,653 --> 00:06:43,779
…ikke skate.
114
00:06:45,030 --> 00:06:47,658
Hvad? Nej. Forskere giver ikke op.
115
00:06:47,741 --> 00:06:51,454
Jeg giver ikke op. Jeg vil bare ikke…
116
00:06:51,537 --> 00:06:53,622
Designe noget? Nej da.
117
00:06:53,706 --> 00:06:56,959
Du fortjener en pause efter den fede park.
118
00:06:57,042 --> 00:06:59,503
Bare rolig. Vi har styr på det.
119
00:06:59,587 --> 00:07:02,131
Skate. Jeg vil ikke skate.
120
00:07:03,966 --> 00:07:06,552
Hjulene skal ikke være for store.
121
00:07:06,635 --> 00:07:08,554
Eller slet ingen hjul?
122
00:07:08,637 --> 00:07:10,639
Noget solidt til rammen.
123
00:07:10,723 --> 00:07:13,851
-Og gummi!
-I behøver ikke gøre det.
124
00:07:13,934 --> 00:07:16,562
Tro mig, gummi giver et godt greb.
125
00:07:17,271 --> 00:07:19,815
Vi skal teste materialerne.
126
00:07:20,441 --> 00:07:22,067
Frem med lab'et!
127
00:07:32,620 --> 00:07:37,708
Hvilke hjul, Billy?
Mellemmellem, mellemstor eller gigantisk?
128
00:07:37,791 --> 00:07:39,084
Jeg ved ikke…
129
00:07:39,168 --> 00:07:41,879
Hvad du skal vælge? Vi vælger bare.
130
00:07:46,550 --> 00:07:50,387
-Vi har de rigtige materialer.
-Lad os bygge den.
131
00:07:59,605 --> 00:08:02,024
-Den er færdig!
-Hvad synes du?
132
00:08:02,107 --> 00:08:06,779
Det er et sejt design.
Men I skulle ikke have gjort alt det…
133
00:08:06,862 --> 00:08:12,159
Jo. Du skal også more dig.
Stangen udvider sig og holder dig stabil.
134
00:08:12,243 --> 00:08:16,705
De fjedrende hjul absorberer bump
og holder dig i gang.
135
00:08:16,789 --> 00:08:20,668
Håndtagene holder dine hænder bløde.
Hvad synes du?
136
00:08:20,751 --> 00:08:23,921
Jeg synes … Jeg skal have en hjelm…
137
00:08:25,130 --> 00:08:26,507
…til min hjelm.
138
00:08:27,424 --> 00:08:29,134
Og jeg…
139
00:08:29,218 --> 00:08:30,469
…skal vaske den.
140
00:08:30,553 --> 00:08:32,346
Og jeg burde…
141
00:08:32,846 --> 00:08:36,100
…vente 16 timer efter mad, før jeg skater.
142
00:08:36,183 --> 00:08:39,144
-Gælder det ikke svømning?
-Farvel!
143
00:08:39,853 --> 00:08:45,025
Vi har hjulpet ham med balancen.
Hvorfor vil han ikke skate med os?
144
00:08:45,985 --> 00:08:48,779
Mysterie, gåde
Hvad bliver det næste?
145
00:08:48,862 --> 00:08:51,699
Når jeg ik' kender svaret
Er der én ting at gøre
146
00:08:51,782 --> 00:08:54,326
Hvorfor, hvorfor?
147
00:08:54,410 --> 00:08:57,162
Vi må tænke os om og så spørge
148
00:08:57,246 --> 00:08:59,957
Hvorfor, hvorfor?
149
00:09:00,040 --> 00:09:05,045
Vi giver den gas, vi har en vision
Spørgsmålsholdet er på mission
150
00:09:05,129 --> 00:09:08,090
Vi har prøvet det før
Vi har højt humør
151
00:09:08,173 --> 00:09:10,217
Så jeg spørger…
152
00:09:10,301 --> 00:09:11,594
Hvorfor!
153
00:09:12,636 --> 00:09:14,221
Jeg kender svaret.
154
00:09:16,098 --> 00:09:18,434
Billy, gemmer du dig for os?
155
00:09:18,517 --> 00:09:21,061
Jeg er ikke Billy. Jeg er et træ.
156
00:09:22,730 --> 00:09:26,483
-Vi ved, du er Billy.
-Er du bange for at skate?
157
00:09:26,567 --> 00:09:29,028
-Nej…
-Vil ikke blive beskidt?
158
00:09:29,111 --> 00:09:31,989
-Lave tricks?
-Prøve de store ramper?
159
00:09:32,865 --> 00:09:37,202
Lad os sige, jeg prøver én gang,
lader I mig så være?
160
00:09:37,286 --> 00:09:41,540
Helt bestemt. Når man kan balancere,
kan man selv skate.
161
00:09:43,834 --> 00:09:46,211
Okay, stille og roligt.
162
00:09:49,173 --> 00:09:52,551
Du gjorde det!
Nu kan vi lære dig kickflips.
163
00:09:52,635 --> 00:09:54,511
-Dipflips.
-Trickflips.
164
00:09:54,595 --> 00:09:58,974
Og selvfølgelig den vilde Sally-tur.
165
00:09:59,058 --> 00:10:01,935
Vera og Sally, jeg vil ikke skate!
166
00:10:02,561 --> 00:10:05,522
Det var sjovt at designe parken.
167
00:10:05,606 --> 00:10:09,276
-Er det ikke sjovt for dig at skate?
-Nej.
168
00:10:10,319 --> 00:10:15,532
Folk kan lide forskellige ting.
Sally og jeg elsker øgler, men du…
169
00:10:16,909 --> 00:10:18,160
Myrekryb.
170
00:10:18,243 --> 00:10:21,288
Ja. Vi elsker hulahopringe, men Sally…
171
00:10:21,372 --> 00:10:24,833
Hullet er så stort, og ringen så tynd.
172
00:10:24,917 --> 00:10:29,630
Jeg forstår det nu.
Bare fordi vi elsker det, behøver du ikke.
173
00:10:29,713 --> 00:10:31,090
-Det er fint.
-Ja.
174
00:10:31,173 --> 00:10:35,969
Hvis vi har det fab-tastisk,
er det lige meget, hvad vi laver.
175
00:10:36,053 --> 00:10:39,139
-Nemlig.
-Undskyld. Vi burde have lyttet.
176
00:10:39,223 --> 00:10:42,893
Ja. Vi skulle ikke have presset dig
så hårdt.
177
00:10:43,477 --> 00:10:47,106
Det er fint.
I ønskede bare, jeg morede mig.
178
00:10:47,189 --> 00:10:48,315
Kom her.
179
00:10:51,235 --> 00:10:54,822
Men det er sjovt at lave den bedre.
180
00:10:54,905 --> 00:10:56,865
Jeg tænkte…
181
00:10:58,117 --> 00:11:01,120
Den er 125 % mere sej!
182
00:11:01,203 --> 00:11:03,664
Du designer. Vi skater.
183
00:11:09,503 --> 00:11:11,714
Ja! Jeg kan stadig!
184
00:11:12,214 --> 00:11:13,048
Ja!
185
00:11:19,930 --> 00:11:22,516
Veras dilemma.
186
00:11:25,728 --> 00:11:31,275
Stakkels mor. Får hun det mon bedre
til grandtante Vinnies middag søndag?
187
00:11:31,358 --> 00:11:35,070
Jeg vil have tante Vinnies
ostede mac-and-cheese.
188
00:11:35,154 --> 00:11:37,030
Og mor skal være rask.
189
00:11:37,114 --> 00:11:39,908
Så laver vi en få-det-bedre-tinktur.
190
00:11:39,992 --> 00:11:44,121
Min presser er klar.
Hvem fandt på den tinktur?
191
00:11:44,204 --> 00:11:46,415
Det er en gammel opskrift.
192
00:11:46,498 --> 00:11:51,920
Man vidste, der var medicin i planter,
så man prøvede, til det virkede.
193
00:11:52,713 --> 00:11:55,549
-Det er kreativt.
-Det gør forskere!
194
00:11:55,632 --> 00:11:59,428
Man prøver sig frem, til det virker.
195
00:11:59,511 --> 00:12:02,347
Citron, C-vitamin. Ingefær, antioxidanter.
196
00:12:02,431 --> 00:12:07,186
-Antioxi-hvad?
-Antioxidanter, der beskytter celler.
197
00:12:07,269 --> 00:12:11,815
Honning, energi og mindre hoste.
Kokos, kalium og hydrering.
198
00:12:11,899 --> 00:12:14,401
Cayennepeber gør slimet tyndere.
199
00:12:14,485 --> 00:12:17,780
Det klistrede, slimede stads i næsen? Ad.
200
00:12:17,863 --> 00:12:20,991
Ingredienserne samarbejder. Det er kemi.
201
00:12:21,074 --> 00:12:23,160
Vi giver mor blandingen,
202
00:12:23,243 --> 00:12:27,539
sparker influenzaen ud af kroppen
og ind i stratosfæren!
203
00:12:27,623 --> 00:12:32,795
Vira rejser gennem luften i dråber.
Som en nysebus eller hosteraket.
204
00:12:32,878 --> 00:12:37,424
Når man er syg,
skydes mange dråber ud ved host og nys.
205
00:12:37,508 --> 00:12:41,303
-Dem vil jeg ikke have.
-Så skal du holde dig væk.
206
00:12:41,386 --> 00:12:43,931
Det gælder også Billy og Sally.
207
00:12:44,014 --> 00:12:46,809
-Hvorfor må du?
-Jeg var lige syg.
208
00:12:46,892 --> 00:12:49,144
Min krop har opbygget et forsvar.
209
00:12:49,228 --> 00:12:52,981
De, der må gå herind ud over mig,
er planter…
210
00:12:54,650 --> 00:12:59,988
Den sniger sig altid ind på mig.
Planter og dyr og botter. Ikke andre.
211
00:13:00,489 --> 00:13:01,573
Okay, far.
212
00:13:01,657 --> 00:13:04,451
Værsgo. Sådan der.
213
00:13:05,869 --> 00:13:10,457
Sygeplejerske-far skal på arbejde.
Gå nu ikke ind til mor.
214
00:13:10,541 --> 00:13:14,753
-I kan blive syge, og hun skal hvile sig.
-Farvel!
215
00:13:15,671 --> 00:13:21,635
Hvem skal nu tage mors temperatur,
give hende kram og putte hende?
216
00:13:24,346 --> 00:13:28,141
-Mor!
-Vent! Far sagde, vi ikke må gå ind.
217
00:13:28,225 --> 00:13:32,104
-Jeg er okay. Min saft væltede.
-Vi laver mere.
218
00:13:32,187 --> 00:13:35,232
Men hvordan giver vi den til mor?
219
00:13:35,315 --> 00:13:38,902
Billy, Sally og jeg klarer det
med videnskab.
220
00:13:42,281 --> 00:13:44,366
Sært. Jeg synes, jeg hørte…
221
00:13:45,284 --> 00:13:46,243
Hej!
222
00:13:48,203 --> 00:13:49,454
Undskyld.
223
00:13:49,538 --> 00:13:54,543
Vi skulle lade din mor hvile,
så jeg sneg mig ind som en ninja.
224
00:13:54,626 --> 00:13:58,589
Det virkede for godt.
Hvor er Billy? Under min stol?
225
00:14:01,091 --> 00:14:02,009
Hej, Billy!
226
00:14:05,095 --> 00:14:06,889
Det er mig, der popper.
227
00:14:06,972 --> 00:14:10,309
-Hej, Vera og Sally.
-Hvorfor er du derude?
228
00:14:10,392 --> 00:14:14,605
Og hvorfor ligner du
en sumobryder-superhelt,
229
00:14:14,688 --> 00:14:16,607
der lyder som popcorn?
230
00:14:16,690 --> 00:14:18,775
Mmh, popcorn!
231
00:14:18,859 --> 00:14:21,028
Jeg vil ikke have influenza.
232
00:14:21,111 --> 00:14:26,867
Min far og jeg planter et træ i weekenden,
og jeg tager ingen chancer.
233
00:14:27,910 --> 00:14:32,623
Du kan komme ind.
Vi skal bare holde os fra mor.
234
00:14:32,706 --> 00:14:37,419
Kan vi brainstorme med mig herude?
235
00:14:38,211 --> 00:14:41,465
Ja. Jeg har det.
Vi laver et langt sugerør,
236
00:14:41,548 --> 00:14:45,135
så mor kan drikke saften derindefra.
237
00:14:45,218 --> 00:14:50,849
Men hvad, hvis hun skal suge så hårdt,
at hun bliver suget ind?
238
00:14:51,516 --> 00:14:53,769
Det er ikke godt for halsen.
239
00:14:53,852 --> 00:14:56,396
Jeg dræber virussen som en drage.
240
00:14:56,480 --> 00:14:58,273
Tag den, virus!
241
00:14:58,357 --> 00:15:02,277
Men virussen består af mange små dråber,
242
00:15:02,361 --> 00:15:05,572
der skal ses under et mikroskop.
243
00:15:05,656 --> 00:15:07,407
Det gør det sværere.
244
00:15:08,241 --> 00:15:10,035
Jeg hørte hoste!
245
00:15:10,118 --> 00:15:13,830
Jeg har en ivé.
Vi vutter vaften i en voble.
246
00:15:13,914 --> 00:15:16,792
-Hvad er "voble"?
-Han sagde "Hubble".
247
00:15:16,875 --> 00:15:18,460
Ligesom teleskopet.
248
00:15:18,543 --> 00:15:19,711
-Nej.
-Vand?
249
00:15:19,795 --> 00:15:21,088
-Nej.
-Rod?
250
00:15:21,171 --> 00:15:22,339
-Nej.
-Mundkurv?
251
00:15:22,422 --> 00:15:23,757
-Nej.
-Knus?
252
00:15:30,931 --> 00:15:33,558
-Billy lavede en insektbot.
-Med en besked.
253
00:15:33,642 --> 00:15:37,938
Der står:
"Lad os putte saften i en boble."
254
00:15:39,481 --> 00:15:40,899
Det var næste gæt.
255
00:15:40,983 --> 00:15:45,153
God idé at sende en robot,
da han ikke selv kommer ind.
256
00:15:45,237 --> 00:15:46,822
Vent! Der var det!
257
00:15:46,905 --> 00:15:49,116
Sally … robot!
258
00:15:49,950 --> 00:15:52,494
Jeg hedder Seje Sally.
259
00:15:52,577 --> 00:15:56,081
Selv om Sally Robot også lyder ret sejt.
260
00:15:56,665 --> 00:16:01,795
Nej, jeg mener, vi laver en robot
til at give mor tinkturen.
261
00:16:01,878 --> 00:16:05,841
Nå, ja!
Robotter kan gå, hvor mennesker ikke kan.
262
00:16:05,924 --> 00:16:08,010
Som til Mars eller i havet.
263
00:16:08,510 --> 00:16:10,470
Eller vores stue.
264
00:16:11,304 --> 00:16:17,769
Er Mars i havet
i din stue med robotinfluenza?
265
00:16:18,395 --> 00:16:21,440
-Vi kan ikke blive ved.
-Jeg har en idé.
266
00:16:21,523 --> 00:16:26,153
Hvis Billy lærer mere om vira,
vil han godt komme ind.
267
00:16:32,242 --> 00:16:37,039
Da jeg lærte, at vira kun kan nå to meter,
ville jeg gerne ind.
268
00:16:37,122 --> 00:16:41,877
Jeg beholder visiret på,
hvis der er nysedråber i nærheden.
269
00:16:41,960 --> 00:16:45,005
Godt, vi kan høre dig. Frem med lab'et.
270
00:16:54,097 --> 00:16:56,266
Hvilken robot skal vi lave?
271
00:16:56,349 --> 00:17:00,645
Vi kan tage Billys idé
og lave en boble med arme og ben.
272
00:17:00,729 --> 00:17:01,730
-Ja!
-Fedt!
273
00:17:15,869 --> 00:17:18,455
Vi præsenterer boblebot!
274
00:17:18,538 --> 00:17:22,417
-Boble-tastisk.
-Den er skøn! Lad os sende den ind.
275
00:17:23,043 --> 00:17:27,255
-En frisk portion få-det-bedre-tinktur.
-Tak, Viktor.
276
00:17:27,339 --> 00:17:29,341
Boblebot, tag den til mor.
277
00:17:30,258 --> 00:17:33,929
-Den kører ind i alt.
-Den vil vække mor.
278
00:17:35,972 --> 00:17:37,057
Hun vågner!
279
00:17:39,559 --> 00:17:41,311
Vi laver en bedre bot.
280
00:17:41,394 --> 00:17:43,688
Vi bygger en paprobot.
281
00:17:46,149 --> 00:17:50,320
God idé, Sally.
Pap knirker ikke som boblebot.
282
00:17:50,403 --> 00:17:55,659
-Og den er firkantet, så den ikke hopper.
-Lad os komme i gang.
283
00:18:04,042 --> 00:18:05,961
Mød paprobot.
284
00:18:09,172 --> 00:18:10,257
For firkantet.
285
00:18:10,340 --> 00:18:13,218
Den kan ikke mases omkring møblerne.
286
00:18:13,301 --> 00:18:14,928
Åh nej!
287
00:18:22,477 --> 00:18:25,147
Paprobot virker heller ikke.
288
00:18:25,939 --> 00:18:27,566
Robotterne dur ikke.
289
00:18:27,649 --> 00:18:32,696
Mor får ikke tinkturen,
og vi går glip af tante Vinnies middag.
290
00:18:33,405 --> 00:18:34,614
Jeg giver op
291
00:18:35,824 --> 00:18:37,742
Kan ik' mere
Jeg gi'r op
292
00:18:38,869 --> 00:18:43,290
Jeg er gået i stå, komme ikke videre
Bør jeg give op omsider?
293
00:18:43,373 --> 00:18:45,709
Gider ik' at fejle
Jeg gi'r op
294
00:18:46,293 --> 00:18:48,587
Hvorfor sku' jeg prøve?
295
00:18:48,670 --> 00:18:53,216
Der er intet håb for mig
296
00:18:53,300 --> 00:18:54,718
Giv ikke op
297
00:18:54,801 --> 00:18:56,303
Lille ven
298
00:18:56,386 --> 00:18:59,931
Du må holde hovedet højt og prøve igen
299
00:19:00,015 --> 00:19:02,267
En fejl kan være et fingerpeg
300
00:19:02,350 --> 00:19:05,729
Et glædeligt tilfælde på din vej
301
00:19:05,812 --> 00:19:07,189
Giv ikke op
302
00:19:07,272 --> 00:19:08,857
Lille ven
303
00:19:08,940 --> 00:19:12,319
Har du lavet en fejl, så lær af den
304
00:19:12,402 --> 00:19:14,863
Og prøv, prøv, prøv
305
00:19:14,946 --> 00:19:19,576
Op med humøret og prøv igen
306
00:19:22,162 --> 00:19:25,957
Vi kan stadig finde
en måde at hjælpe din mor på.
307
00:19:26,041 --> 00:19:31,838
-Hvor der er vilje, er der en bot.
-Ja! Vi prøver os frem, til det virker.
308
00:19:31,922 --> 00:19:35,759
Ligesom den,
der lavede få-det-bedre-tinkturen.
309
00:19:35,842 --> 00:19:38,303
Jeg har lige regnet den ud.
310
00:19:38,386 --> 00:19:41,681
Ingen af robotterne var egnede til jobbet.
311
00:19:41,765 --> 00:19:46,811
Ja. Man ville nok ikke sende
en undervandsrobot ud i rummet.
312
00:19:46,895 --> 00:19:49,439
Det ville være et robo-flop.
313
00:19:49,522 --> 00:19:53,985
Hvilken slags kan passe mor,
til sygeplejerske-far er her?
314
00:19:54,069 --> 00:19:55,111
Viktor!
315
00:19:56,029 --> 00:19:57,322
Genialt!
316
00:19:57,405 --> 00:19:59,824
Sandt nok. Hvorfor denne gang?
317
00:19:59,908 --> 00:20:03,078
Mors bot skal kunne give hende tinkturen,
318
00:20:03,161 --> 00:20:07,082
putte hende, tage temperaturen
og give hende kram.
319
00:20:07,165 --> 00:20:10,168
Sygeplejerske-farbot. Jeg er et geni!
320
00:20:10,252 --> 00:20:14,965
-Kom i gang, børn. Jeg laver mere saft.
-Vi bygger en ny bot.
321
00:20:23,223 --> 00:20:25,600
Mød sygeplejerske-bot.
322
00:20:25,684 --> 00:20:26,643
-Fedt!
-Sejt!
323
00:20:26,726 --> 00:20:32,816
Jeg programmerede ham som sygeplejerske.
Han er stille, så han ikke vækker mor.
324
00:20:32,899 --> 00:20:33,733
Fedt!
325
00:20:33,817 --> 00:20:37,279
Jeg har en frisk portion
få-det-bedre-tinktur.
326
00:20:37,779 --> 00:20:41,491
Den er så stille.
Den sniger sig altid ind på os.
327
00:20:42,117 --> 00:20:44,160
Det er genialt.
328
00:20:46,454 --> 00:20:49,874
Han spildte ikke saften eller knirkede.
329
00:20:49,958 --> 00:20:53,044
Og han er så stille som en ninja.
330
00:20:54,921 --> 00:20:56,298
Han er perfekt.
331
00:20:56,881 --> 00:21:00,385
Tak, sygeplejerske. Vent … Sygeplejerske?
332
00:21:01,636 --> 00:21:04,014
-Vi gjorde det!
-Fab-tastisk!
333
00:21:09,352 --> 00:21:12,605
Din mac-and-cheese med seks oste er skøn.
334
00:21:12,689 --> 00:21:16,609
Det perfekte forhold
mellem sprødt og smeltet.
335
00:21:16,693 --> 00:21:20,196
Hvis den er sprødere
end fødder i nyfalden sne
336
00:21:20,280 --> 00:21:24,451
og mere smeltet end smør på en varm toast,
er den god.
337
00:21:24,534 --> 00:21:27,871
En Vaks-opskrift hjalp mig
af med influenza,
338
00:21:27,954 --> 00:21:30,582
så jeg kan nyde en Vaks-opskrift.
339
00:21:32,375 --> 00:21:34,586
Jeg spørger ikke engang.
340
00:22:22,509 --> 00:22:25,011
Tekster af: Laura Klindt Nielsen