1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:14,766 --> 00:00:17,602
Jak, co, kde, proč? Co, kde, proč?
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,313
Jak, co, kde, proč? Co, kde, proč?
4
00:00:20,396 --> 00:00:22,940
Ada Twist, zrak jak rys,
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,777
ta ráda vybádá to, co hledal bys!
6
00:00:25,860 --> 00:00:28,571
Je to tam, nebo tam,
7
00:00:28,654 --> 00:00:30,990
věda je všude, buď si jist!
8
00:00:31,074 --> 00:00:33,951
A Iggy Peck, architekt,
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,496
a Rosie pro vesmír inženýr,
10
00:00:36,579 --> 00:00:39,207
jsou pracanti - tak pomož i ty!
11
00:00:39,290 --> 00:00:42,001
Jak záhadný je rébus
a puzzle ve tři déčku,
12
00:00:42,085 --> 00:00:45,171
ty hypotézy ověřme a splňme mise své!
13
00:00:45,254 --> 00:00:46,464
Věda nezklame!
14
00:00:46,547 --> 00:00:49,092
Ada Twist, zrak jak rys,
15
00:00:49,175 --> 00:00:51,969
ta ráda vybádá to, co hledal bys!
16
00:00:52,053 --> 00:00:54,639
Její svět vědou je,
17
00:00:54,722 --> 00:00:59,727
tečky spojí do obrazce,
z teorie kouká praxe, ví bystrá Ada Twist!
18
00:01:02,146 --> 00:01:03,940
„Hon na zajíce.“
19
00:01:04,023 --> 00:01:06,943
Tomuhle říkám „Mooshu na vajíčku“.
20
00:01:07,026 --> 00:01:10,238
Jako by ses dívala do zrcadla, že?
21
00:01:10,321 --> 00:01:14,700
Podívej na moje. Říkala jsem si,
co by vážně zpestřilo velikonoční vajíčko?
22
00:01:14,784 --> 00:01:16,494
Pak jsem na to přišla.
23
00:01:16,577 --> 00:01:19,080
Všechny barvy, co existují.
24
00:01:19,163 --> 00:01:21,916
Jsou barevné a zářivé jako ty.
25
00:01:21,999 --> 00:01:24,794
Páni, to vypadá dobře, Iggy!
26
00:01:25,461 --> 00:01:26,796
Ale ne!
27
00:01:28,548 --> 00:01:30,133
To bylo o chlup.
28
00:01:30,216 --> 00:01:35,096
Už jen jedno vajíčko a…
29
00:01:35,179 --> 00:01:37,348
Hotovo. Šikmá vajíčková věž!
30
00:01:37,431 --> 00:01:38,474
- Páni!
- Super!
31
00:01:38,558 --> 00:01:42,228
To jsou ale krásná vajíčka. Skvělá práce.
32
00:01:42,311 --> 00:01:44,272
- Díky, mami.
- To nic není.
33
00:01:44,355 --> 00:01:50,444
Vajíčka jsou nazdobená a koše připravené.
Mám velikonoční kalhoty. Co bude teď?
34
00:01:50,528 --> 00:01:54,407
- Hledání velikonočních vajíček!
- Nejlepší tradice!
35
00:01:54,490 --> 00:01:59,162
Takže, kdo letos schovává vajíčka?
Máma nebo táta?
36
00:01:59,245 --> 00:02:03,791
Hodně jsme o tom přemýšleli
a rozhodli jsme se, že to budeš…
37
00:02:03,875 --> 00:02:04,709
ty.
38
00:02:05,293 --> 00:02:08,671
Já? Nikdy jsem vajíčka neschovávala.
39
00:02:08,754 --> 00:02:10,923
Už jsi na ty uši připravená.
40
00:02:11,007 --> 00:02:13,634
- Sluší ti.
- Děkuju!
41
00:02:13,718 --> 00:02:15,970
Slibuju, že se budu snažit.
42
00:02:16,053 --> 00:02:19,432
Tohle bude nejlepší
hledání velikonočních vajíček.
43
00:02:19,515 --> 00:02:21,309
Nic nám ho nezkazí.
44
00:02:22,768 --> 00:02:24,020
Mooshu, ne!
45
00:02:24,729 --> 00:02:26,230
Vajíčka!
46
00:02:34,197 --> 00:02:36,991
- Dobrý postřeh, Arture.
- Mám dobré reflexy.
47
00:02:37,074 --> 00:02:41,204
- Tady máš košík.
- Letos nebudu hledat vajíčka.
48
00:02:42,246 --> 00:02:46,000
Musíš se toho zúčastnit.
Je to rodinná tradice!
49
00:02:46,083 --> 00:02:48,502
Musíme to udělat všichni spolu.
50
00:02:48,586 --> 00:02:53,841
Je moc snadné je najít, není to zábava.
Je mi 11. Potřebuju výzvu.
51
00:02:53,925 --> 00:02:57,136
Letos schovávám vajíčka já,
52
00:02:57,220 --> 00:03:01,390
takže ti to udělám extrémně těžké.
53
00:03:01,474 --> 00:03:03,768
Mega těžké.
54
00:03:03,851 --> 00:03:05,603
Ultra mega těžké.
55
00:03:06,729 --> 00:03:09,315
To by mohlo být příliš těžké.
56
00:03:09,398 --> 00:03:10,900
Můžeš to zkusit,
57
00:03:10,983 --> 00:03:14,654
ale jestli to bude příliš snadné,
tak končím.
58
00:03:14,737 --> 00:03:16,489
Artur má rád výzvy.
59
00:03:16,572 --> 00:03:17,949
My taky.
60
00:03:18,032 --> 00:03:20,284
A tuhle rozhodně zvládneme!
61
00:03:22,078 --> 00:03:25,748
Musíme najít vážně dobrá místa.
62
00:03:25,831 --> 00:03:29,585
- Takže čas na nápady? Já mám nápad!
- Povídej.
63
00:03:29,669 --> 00:03:33,965
Sestrojíme smršťovací paprsek,
aby ta vejce byla malá,
64
00:03:34,048 --> 00:03:35,883
takže je Artur neuvidí.
65
00:03:35,967 --> 00:03:38,636
To je velký nápad. Skvělé.
66
00:03:38,719 --> 00:03:40,930
Nebo je to malý nápad?
67
00:03:41,013 --> 00:03:43,182
Ale co když to zmenší i nás?
68
00:03:44,267 --> 00:03:45,643
To mě nenapadlo.
69
00:03:45,726 --> 00:03:49,480
Nevím, jestli to za to stojí.
Jsem ráda v normální velikosti.
70
00:03:50,314 --> 00:03:51,524
To je lepší.
71
00:03:51,607 --> 00:03:53,401
Co dalšího?
72
00:03:53,484 --> 00:03:55,945
Co by ještě bylo záludné?
73
00:03:56,028 --> 00:03:57,655
Co třeba…
74
00:03:58,614 --> 00:04:00,157
velikonoční zajíček!
75
00:04:00,241 --> 00:04:04,996
Zajímavý nápad.
Velikonoční zajíček umí schovávat věci.
76
00:04:05,621 --> 00:04:07,873
Proč je tak velký a skáče?
77
00:04:07,957 --> 00:04:09,792
Děsí mě to.
78
00:04:09,875 --> 00:04:13,379
Ne, velikonoční zajíček
je na zahradě. Je tam!
79
00:04:15,339 --> 00:04:19,051
- Nic nevidím.
- Já taky ne.
80
00:04:19,135 --> 00:04:20,636
Teď jsem ho viděla.
81
00:04:21,387 --> 00:04:23,681
No, zpátky k nápadům.
82
00:04:24,307 --> 00:04:27,351
Já mám nápad. Všem nám jde schovávaná.
83
00:04:27,435 --> 00:04:28,269
Jo.
84
00:04:28,352 --> 00:04:31,147
Použijeme stejné triky
ke schování vajíček.
85
00:04:31,230 --> 00:04:36,235
Já se třeba ráda schovávám
na tmavých místech.
86
00:04:36,319 --> 00:04:38,571
Schovám vajíčko někde ve tmě.
87
00:04:38,654 --> 00:04:41,657
Já se vždy schovávám někde vysoko,
88
00:04:41,741 --> 00:04:44,660
protože miluju výšky a je to náročné.
89
00:04:44,744 --> 00:04:47,747
Takže takhle schovám svoje vejce.
90
00:04:47,830 --> 00:04:50,916
Já se schovávám na nečekaných místech,
91
00:04:51,000 --> 00:04:54,837
protože mám rád moment překvapení.
92
00:04:56,380 --> 00:04:59,425
Myslím, že víme, jak vajíčka schováme.
93
00:04:59,508 --> 00:05:01,135
Zajíčci, jdeme na to.
94
00:05:08,142 --> 00:05:09,393
Zajíček!
95
00:05:09,477 --> 00:05:13,105
- Arture, můžeš!
- Zapomněla jsem to schovat.
96
00:05:19,528 --> 00:05:22,073
Jedno v kůlně, jedno v květináči
97
00:05:22,156 --> 00:05:24,116
a jedno má Rosie v kapse.
98
00:05:24,742 --> 00:05:27,912
Pardon. Rozptýlil mě velikonoční zajíček.
99
00:05:28,412 --> 00:05:31,248
„Velikonoční zajíček“? Vy jste děti.
100
00:05:31,332 --> 00:05:35,127
Vypadá to, že letos
nebudu hledat vajíčka. Ahoj.
101
00:05:35,211 --> 00:05:37,546
Počkej! Dej nám ještě šanci.
102
00:05:37,630 --> 00:05:40,925
- Já nevím. Mám něco na práci.
- Prosím.
103
00:05:41,008 --> 00:05:45,429
Hledání vajíček je rodinná tradice,
bez tebe to není ono.
104
00:05:45,513 --> 00:05:49,058
- Nech mě schovat ještě jedno vajíčko.
- Dobře.
105
00:05:49,141 --> 00:05:53,104
Ale jestli ho najdu rychle,
tak už nikdy nehledám vajíčka.
106
00:05:53,187 --> 00:05:54,271
Na věky věků?
107
00:05:54,355 --> 00:05:58,275
- Na věky věků.
- To bude těžší, než jsem myslela.
108
00:05:58,359 --> 00:06:02,029
Když dáme hlavy dohromady, něco vymyslíme.
109
00:06:02,113 --> 00:06:03,322
Dohromady.
110
00:06:03,406 --> 00:06:06,951
Počkat! Naše triky
byly zvlášť příliš snadné.
111
00:06:07,034 --> 00:06:08,828
Když je dáme dohromady…
112
00:06:08,911 --> 00:06:11,414
Vymyslíme nejnáročnější úkryt.
113
00:06:11,497 --> 00:06:13,249
Miluju týmovou práci.
114
00:06:13,332 --> 00:06:17,503
Potřebujeme úkryt,
který je tmavý, vysoko a nečekaný.
115
00:06:17,586 --> 00:06:20,965
Kde najdeme takový úkryt?
116
00:06:23,801 --> 00:06:24,885
- Zajíček!
- Kde?
117
00:06:24,969 --> 00:06:25,845
Tamhle.
118
00:06:25,928 --> 00:06:27,721
Moment, kam zmizel?
119
00:06:27,805 --> 00:06:29,849
Možná sis ho jen představovala.
120
00:06:29,932 --> 00:06:33,769
Jako když sis myslela, že vidíš trpaslíky.
121
00:06:33,853 --> 00:06:38,065
- A skřítky.
- Nebo toho trolla.
122
00:06:38,149 --> 00:06:40,317
Vím, že jsem viděla zajíčka!
123
00:06:41,193 --> 00:06:43,195
Jejda. Ale ne!
124
00:06:44,488 --> 00:06:45,531
Mám ho!
125
00:06:45,614 --> 00:06:49,410
Počkat. Vrtulník.
Můžeme schovat vajíčko do něj.
126
00:06:49,493 --> 00:06:52,121
Uvnitř je tma, takže nebude vidět.
127
00:06:52,204 --> 00:06:56,542
- Když s ním poletíme, bude vysoko.
- A rozhodně je to nečekané.
128
00:06:58,461 --> 00:07:01,589
Tentokrát to tak snadné nebude.
129
00:07:01,672 --> 00:07:03,632
Je v mojí helikoptéře.
130
00:07:03,716 --> 00:07:09,638
- Cože? Neměl jsi na to přijít tak rychle.
- Jsem expert na hledání vajíček.
131
00:07:09,722 --> 00:07:12,975
Nebo „vajíčkový expert“.
Expert na vajíčka.
132
00:07:15,936 --> 00:07:18,481
Pardon. Tohle je vážná situace.
133
00:07:18,564 --> 00:07:21,942
Takže končím s hledáním vajíček. Navždy.
134
00:07:22,026 --> 00:07:26,363
Bavte se, děti.
Já budu doma hrát velmi náročnou videohru
135
00:07:26,447 --> 00:07:28,574
Koťata versus mimozemšťani.
136
00:07:28,657 --> 00:07:33,412
První rok schovávám
a nezvládnu je schovat ani před Arturem.
137
00:07:33,496 --> 00:07:36,582
Moje oblíbená tradice je zničená.
138
00:07:36,665 --> 00:07:37,958
Je to krach!
139
00:07:39,001 --> 00:07:41,045
Dneska zbořil se mi svět!
140
00:07:42,087 --> 00:07:46,342
To, co nedovedu,
vzdávám bez kuráže, vrážím do překážek,
141
00:07:46,425 --> 00:07:49,011
bojím se, vzteky couvám zpět…
142
00:07:49,512 --> 00:07:51,847
Nevím kudy dál,
143
00:07:51,931 --> 00:07:56,435
a tak vážně končím s tím!
144
00:07:56,519 --> 00:07:57,937
Žádný krach!
145
00:07:58,020 --> 00:07:59,355
Chce to klid!
146
00:07:59,438 --> 00:08:02,942
Nadechni se a škrtni ouvej!
147
00:08:03,025 --> 00:08:05,569
Chyba je jen mateník,
148
00:08:05,653 --> 00:08:08,781
objev náhodný přivolej!
149
00:08:08,864 --> 00:08:10,324
Žádný krach!
150
00:08:10,407 --> 00:08:12,117
Chce to klid!
151
00:08:12,201 --> 00:08:15,454
Jako já se každý někdy splet!
152
00:08:15,538 --> 00:08:17,915
Hraj dál, dál, dál,
153
00:08:17,998 --> 00:08:22,920
hlavu si lámej dál a hned!
154
00:08:25,339 --> 00:08:29,426
Velikonoční zajíček to taky nevzdá
jen proto, že na něj nevěříš.
155
00:08:29,510 --> 00:08:33,013
- Nemůžeš to vzdát.
- Žádný velikonoční zajíček tam není.
156
00:08:33,097 --> 00:08:35,307
Ano, je. Je tamhle.
157
00:08:35,891 --> 00:08:38,227
- Taky nic nevidím.
- Kde je?
158
00:08:38,310 --> 00:08:40,980
Ukaž mi toho zajíčka, Rosie.
159
00:08:41,063 --> 00:08:42,940
Podívejte se pořádně.
160
00:08:45,901 --> 00:08:46,777
Vidím ho!
161
00:08:46,860 --> 00:08:49,822
Je tam! Jak to, že jsme ho neviděli?
162
00:08:49,905 --> 00:08:51,490
Pod svícnem je tma.
163
00:08:51,574 --> 00:08:53,534
„Pod svícnem je tma“?
164
00:08:54,743 --> 00:08:58,706
O tom jsem si dělala poznámky.
On se maskuje.
165
00:08:58,789 --> 00:09:00,124
Mozkuje?
166
00:09:01,083 --> 00:09:03,085
Maskuje.
167
00:09:03,168 --> 00:09:06,964
Zvíře splyne s okolím, aby bylo v bezpečí.
168
00:09:07,047 --> 00:09:08,299
Neuvěřitelné.
169
00:09:08,382 --> 00:09:11,343
Třeba chameleon.
Ten mění barvu, aby se zamaskoval.
170
00:09:11,427 --> 00:09:14,430
Nebo strašilka.
171
00:09:14,513 --> 00:09:17,057
Maskují se jako rostliny.
172
00:09:17,141 --> 00:09:18,976
Nebo zajíček.
173
00:09:21,562 --> 00:09:25,274
- Promiň, že jsem ti nevěřil, Rosie.
- Promiň.
174
00:09:25,357 --> 00:09:29,903
To je dobré.
Díky maskování zvířata nejsou vidět.
175
00:09:29,987 --> 00:09:31,989
Dobrý trik na schovávání.
176
00:09:32,072 --> 00:09:34,074
Nejzajímavější trik přírody.
177
00:09:34,158 --> 00:09:37,453
Uděláme hledání vajíček ultra mega těžké.
178
00:09:37,536 --> 00:09:39,204
Zamaskujeme vajíčka.
179
00:09:39,288 --> 00:09:40,623
Báječný nápad.
180
00:09:40,706 --> 00:09:42,249
Do laboratoře!
181
00:09:51,759 --> 00:09:55,429
Abychom vajíčka zamaskovali,
musí splynout s okolím.
182
00:09:55,512 --> 00:09:59,725
Schováváme je na zahradě,
musíme si zašpinit ruce.
183
00:09:59,808 --> 00:10:00,684
Jo!
184
00:10:01,685 --> 00:10:04,188
Dobře. Kvůli vědě.
185
00:10:11,362 --> 00:10:14,657
Řekla bych, že to vypadá dost mozkovaně.
186
00:10:15,532 --> 00:10:18,243
Teda maskovaně.
187
00:10:19,578 --> 00:10:22,247
- Vyjde to?
- To zjistíme.
188
00:10:22,331 --> 00:10:25,042
Schováme ho všem na očích.
189
00:10:26,377 --> 00:10:30,255
Tohle je nejnáročnější
hledání vajíček, co jsem kdy zažil.
190
00:10:30,339 --> 00:10:34,510
Asi mám něco s brýlemi,
nenašla jsem ani jedno vajíčko.
191
00:10:35,260 --> 00:10:37,513
Náročné, jo? To posoudím sám.
192
00:10:39,932 --> 00:10:42,768
Tohle je těžší
než Koťata versus mimozemšťani.
193
00:10:42,851 --> 00:10:45,938
- Skvěle jsi to schovala.
- Děkuju.
194
00:10:46,021 --> 00:10:51,944
- Takže s hledáním nekončím.
- To je dobře. Ráda hledám vajíčka spolu.
195
00:10:52,653 --> 00:10:54,863
Dobře. To by stačilo.
196
00:10:54,947 --> 00:10:56,782
Musím dál hledat…
197
00:10:56,865 --> 00:10:57,950
vajíčko!
198
00:10:59,993 --> 00:11:03,997
Zamaskovala jsi ho? Geniální.
Jak jsi na to přišla?
199
00:11:04,081 --> 00:11:07,876
- Od velikonočního zajíčka.
- Žádného nevidím.
200
00:11:07,960 --> 00:11:10,671
No právě!
201
00:11:19,012 --> 00:11:20,889
„Já jdu taky na drakiádu.“
202
00:11:22,391 --> 00:11:25,060
No tak!
203
00:11:28,188 --> 00:11:30,607
Má zpoždění. Kde by mohl být?
204
00:11:30,691 --> 00:11:35,362
- Čas na hraní je důležitý.
- Iggy nikdy nechodí pozdě.
205
00:11:35,446 --> 00:11:38,449
Co když špatně odbočil
a ztratil se v bludišti?
206
00:11:38,532 --> 00:11:40,075
Nebo je v tekutém písku?
207
00:11:40,159 --> 00:11:42,619
Nebo má prostě zpoždění.
208
00:11:44,997 --> 00:11:46,707
- Ahoj.
- Jdeš pozdě.
209
00:11:46,790 --> 00:11:49,668
Promiňte, ten drak je vážně těžký.
210
00:11:56,508 --> 00:11:59,511
- Díky.
- Takového draka jsem ještě neviděla.
211
00:11:59,595 --> 00:12:02,598
Přesně tak. Zítra jdu na soutěž draků,
212
00:12:02,681 --> 00:12:07,644
chci být první dítě, které kdy vyhrálo,
tak jsem se musel snažit.
213
00:12:07,728 --> 00:12:10,731
Draci mívají stejný tvar, ale můj ne.
214
00:12:10,814 --> 00:12:15,569
Rozhodně je jedinečný,
ale co to přesně je?
215
00:12:15,652 --> 00:12:20,240
- Moje oblíbené zvíře. Žralok velrybí.
- Je to velryba nebo žralok?
216
00:12:20,324 --> 00:12:24,995
Je to žralok velký jako velryba.
Ale jsou hodní. Mám je rád.
217
00:12:25,078 --> 00:12:26,622
Už jsi ho zkoušel?
218
00:12:26,705 --> 00:12:27,581
Ještě ne.
219
00:12:27,664 --> 00:12:31,418
- Můžeme ho prosím otestovat spolu?
- Prosím.
220
00:12:31,502 --> 00:12:33,837
Jasně. Proč bych ho sem jinak nosil?
221
00:12:33,921 --> 00:12:35,172
- Paráda!
- Jupí!
222
00:12:35,255 --> 00:12:40,886
Připoutejte se a zajistěte stolky,
protože drak je připravený vzlétnout!
223
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
Leť, obří žraloku, leť!
224
00:12:46,767 --> 00:12:47,768
Ale ne.
225
00:12:47,851 --> 00:12:48,685
Páni!
226
00:12:48,769 --> 00:12:51,772
To se nemělo stát. Zkusím to znovu.
227
00:12:58,237 --> 00:13:00,572
To nechápu. Strávil jsem tolik času
228
00:13:00,656 --> 00:13:05,369
návrhem nejlepšího a největšího draka.
229
00:13:05,452 --> 00:13:06,453
Proč neletí?
230
00:13:06,537 --> 00:13:10,249
Skvělá otázka, Iggy.
Ale neboj, přijdeme na to.
231
00:13:10,332 --> 00:13:12,125
- Jak?
- Vědeckým postupem.
232
00:13:12,209 --> 00:13:13,710
- Jasně!
- Rozhodně!
233
00:13:13,794 --> 00:13:15,754
Vědecká metoda!
234
00:13:15,838 --> 00:13:19,883
Něco jsme vypozorovali,
takže začneme otázkou.
235
00:13:20,467 --> 00:13:22,427
- Uděláme výzkum.
- Máme hypotézu.
236
00:13:22,511 --> 00:13:25,180
Ověříme ji experimenty.
237
00:13:25,264 --> 00:13:26,849
Na co jsme přišli?
238
00:13:27,349 --> 00:13:29,226
Vyvodíme závěr.
239
00:13:30,102 --> 00:13:34,356
Vše si zapíšeme a zveřejníme výsledky.
240
00:13:34,439 --> 00:13:36,859
To je vědecká metoda!
241
00:13:36,942 --> 00:13:42,197
- Už máme otázku. Proč můj drak nelétá?
- Určitě je něco o létání
242
00:13:42,281 --> 00:13:44,783
v mé Velké knize objevů a vynálezů.
243
00:13:44,867 --> 00:13:49,371
To není potřeba.
Všechno, co potřebujeme vědět, mám tady.
244
00:13:49,454 --> 00:13:53,250
Máma je pilotka
a prima teta Rose stavěla letadla,
245
00:13:53,333 --> 00:13:55,419
takže vím o létání hodně.
246
00:13:55,502 --> 00:13:59,548
Posaď se, třído.
K létání je potřeba jedna důležitá věc.
247
00:13:59,631 --> 00:14:01,049
Kdo ví, co to je?
248
00:14:01,133 --> 00:14:02,009
Kouzlo?
249
00:14:02,092 --> 00:14:06,680
Řekla bych to stejné, ale ne. Ado?
250
00:14:06,763 --> 00:14:07,598
Křídla.
251
00:14:07,681 --> 00:14:11,268
Skoro. Je potřeba aerodynamikika.
252
00:14:11,351 --> 00:14:15,105
Teda aerodynamestika…
253
00:14:15,981 --> 00:14:17,900
Myslíš aerodynamika?
254
00:14:17,983 --> 00:14:21,904
To je ono! Aerodynamika.
255
00:14:21,987 --> 00:14:24,615
Jak se vzduch pohybuje kolem předmětů.
256
00:14:24,698 --> 00:14:29,161
A k létání pod sebou
předmět potřebuje hodně vzduchu.
257
00:14:29,244 --> 00:14:32,122
To je aerodynamika zvaná „vztlak“.
258
00:14:32,205 --> 00:14:33,165
Jasně.
259
00:14:33,248 --> 00:14:39,338
Miluju vztlak, díky němu věci létají.
A snadno se vyslovuje. Sledujte a učte se.
260
00:14:43,050 --> 00:14:45,469
To je vztlak. Chcete to zkusit?
261
00:14:45,552 --> 00:14:46,470
Jasně.
262
00:14:47,971 --> 00:14:50,849
Jo! Pírko má vztlak.
263
00:14:51,475 --> 00:14:54,269
A teď má pírko Mooshu.
264
00:14:54,353 --> 00:14:57,064
Dobře, myslím, že vztlaku rozumím.
265
00:14:57,147 --> 00:15:00,859
Můj drak potřebuje hodně vzduchu,
aby mohl létat.
266
00:15:00,943 --> 00:15:03,820
Přesně tak. Jak to zařídíme?
267
00:15:03,904 --> 00:15:06,114
Budeme hodně foukat?
268
00:15:06,198 --> 00:15:07,574
Dobrý pokus.
269
00:15:07,658 --> 00:15:10,827
Ale ne. Potřebujeme vítr!
270
00:15:10,911 --> 00:15:12,037
To dává smysl.
271
00:15:13,538 --> 00:15:15,207
Listy se nehýbou.
272
00:15:15,290 --> 00:15:20,921
- A zvonkohra nezvoní.
- Můj drak neletí, protože dost nefouká.
273
00:15:21,004 --> 00:15:23,048
Myslím, že máme hypotézu.
274
00:15:23,131 --> 00:15:25,884
Když bude větší vítr, Iggyho drak poletí.
275
00:15:25,968 --> 00:15:28,136
Jo, ale to má velký háček.
276
00:15:28,220 --> 00:15:31,181
Nemůžeme ovládat počasí.
277
00:15:31,682 --> 00:15:35,936
Možná nezvládneme udělat vítr tady,
ale někde jinde ano!
278
00:15:36,019 --> 00:15:37,270
Do laboratoře!
279
00:15:53,453 --> 00:15:55,080
Na co čekáte? Pojďte!
280
00:15:55,914 --> 00:15:57,082
- Super!
- Páni!
281
00:15:59,501 --> 00:16:01,586
Ado, co to je?
282
00:16:01,670 --> 00:16:04,214
Vítr, samozřejmě. Vemte si brýle.
283
00:16:07,509 --> 00:16:11,555
Paráda! Teď uvidíme,
jak vysoko ten drak poletí!
284
00:16:14,391 --> 00:16:15,225
No tak!
285
00:16:15,308 --> 00:16:16,768
Ale ne!
286
00:16:18,603 --> 00:16:21,648
- Naše hypotéza je špatná.
- Ne úplně.
287
00:16:21,732 --> 00:16:25,444
Tvůj drak potřebuje vítr,
ale chce to ještě něco.
288
00:16:25,527 --> 00:16:27,696
Není na létání moc velký?
289
00:16:27,779 --> 00:16:29,322
Já nevím.
290
00:16:29,406 --> 00:16:34,286
Bratři Wrightové vynalezli letadla,
která jsou obrovská.
291
00:16:34,369 --> 00:16:35,704
- Ahoj!
- Ahoj.
292
00:16:35,787 --> 00:16:42,169
Bratři Wrightové by věděli,
jak opravit draka. Museli být kreativní.
293
00:16:42,252 --> 00:16:44,421
Hodně kreativní.
294
00:16:44,504 --> 00:16:50,427
Tehdy si většina lidí
ani nemyslela, že by lidé mohli létat.
295
00:16:50,510 --> 00:16:55,599
Ale jejich letadlo mělo motor,
který jim pomáhal. To můj drak nemá.
296
00:16:55,682 --> 00:16:58,977
Pravda. Ale nejdřív to
zkoušeli bez motoru.
297
00:16:59,061 --> 00:17:01,646
Letadlo bez motoru?
298
00:17:01,730 --> 00:17:04,733
Takže v podstatě obří drak?
299
00:17:04,816 --> 00:17:07,402
Byl to větroň. Jako tenhle.
300
00:17:07,486 --> 00:17:09,529
- Tak malý a roztomilý.
- Super!
301
00:17:09,613 --> 00:17:12,991
Chcete se v něm zkusit proletět?
302
00:17:13,075 --> 00:17:17,662
- Myslím, že se tam nevejdeme.
- S takovým přístupem ne.
303
00:17:17,746 --> 00:17:22,626
Podívejte se na to pořádně
a nasaďte si fantazijní kšiltovky.
304
00:17:26,713 --> 00:17:28,131
Báječné!
305
00:17:28,215 --> 00:17:30,675
Iggy, to musíš vidět.
306
00:17:30,759 --> 00:17:33,720
To je dobré. Létám se zavřenýma očima.
307
00:17:33,804 --> 00:17:38,100
Dobře, ale přicházíš o skvělé výhledy.
308
00:17:38,183 --> 00:17:40,602
Dobře. Možná se trochu podívám.
309
00:17:40,685 --> 00:17:42,854
Panebože.
310
00:17:42,938 --> 00:17:44,773
To je úžasné! A děsivé.
311
00:17:44,856 --> 00:17:46,274
Ale hlavně úžasné!
312
00:17:46,358 --> 00:17:48,902
Podívejte! Máme velký vztlak.
313
00:17:48,985 --> 00:17:52,531
Asi proto, že ta křídla jsou plochá
s mírným zakřivením.
314
00:17:52,614 --> 00:17:54,658
Skvělý postřeh, Iggy.
315
00:17:54,741 --> 00:17:57,369
Mám další postřeh. Dešťový mrak!
316
00:17:57,452 --> 00:17:59,079
Nimbostratus!
317
00:18:00,455 --> 00:18:05,168
Vždy mě zajímalo, jaké to je
v dešťovém mraku. Je tam vážně mokro.
318
00:18:05,252 --> 00:18:08,171
Ptáci! Bože. Víte, že je nemám rád.
319
00:18:08,255 --> 00:18:12,092
Podívejte, jak letí.
Ve tvaru písmene V. Proč?
320
00:18:12,175 --> 00:18:15,637
Protože tvar V je aerodynamio…
321
00:18:15,720 --> 00:18:19,182
Chci říct aerodynamický.
322
00:18:19,266 --> 00:18:23,687
Posouvá vítr do stran,
takže vás vítr netlačí dozadu.
323
00:18:23,770 --> 00:18:26,106
Ten větroň má taky tvar V.
324
00:18:26,189 --> 00:18:29,734
Tak proto měli
všichni draci v soutěži tvar V.
325
00:18:29,818 --> 00:18:32,279
To mému drakovi chybí.
326
00:18:32,362 --> 00:18:34,114
Nová hypotéza.
327
00:18:34,197 --> 00:18:38,243
Když bude Iggyho drak
více aerodynamický, tak poletí.
328
00:18:38,326 --> 00:18:39,411
To je ono.
329
00:18:40,078 --> 00:18:40,996
Iggy!
330
00:18:43,707 --> 00:18:46,877
- Nouzové přistání. Jsi v pořádku?
- Jo.
331
00:18:46,960 --> 00:18:50,297
Je mi skvěle, vím, jak opravit draka!
332
00:18:50,380 --> 00:18:53,717
Když ho udělám více do V,
jako byl ten větroň a ptáci,
333
00:18:53,800 --> 00:18:56,303
širší vepředu a užší vzadu
334
00:18:56,386 --> 00:19:00,348
a tenčí, tak získá větší vztlak a poletí.
335
00:19:00,432 --> 00:19:04,144
Bratři Wrightové by řekli,
že to je „správně“.
336
00:19:06,521 --> 00:19:08,023
Ahoj!
337
00:19:08,106 --> 00:19:09,107
Zkusíme to.
338
00:19:09,900 --> 00:19:11,526
Dětské nůžky, prosím.
339
00:19:13,612 --> 00:19:14,946
A hotovo!
340
00:19:16,239 --> 00:19:18,033
Vypadá to jako…
341
00:19:18,116 --> 00:19:19,701
obyčejný drak.
342
00:19:19,784 --> 00:19:22,454
Alespoň je aerodynamický?
343
00:19:22,537 --> 00:19:25,624
Jo, ale chtěl jsem do soutěže draků,
344
00:19:25,707 --> 00:19:28,251
jen když udělám něco kreativního.
345
00:19:28,335 --> 00:19:30,170
Něco kreativního.
346
00:19:30,253 --> 00:19:32,005
Tohle není kreativní.
347
00:19:32,088 --> 00:19:35,342
Ty vypoulené oči tomu dávají šmrnc.
348
00:19:36,384 --> 00:19:37,385
To je jedno.
349
00:19:37,469 --> 00:19:40,847
Jak bych mohl vyhrát s takovým drakem?
350
00:19:40,931 --> 00:19:43,683
Možná bych se na to měl vykašlat.
351
00:19:44,434 --> 00:19:48,563
Iggy, počkej!
To letadlo musí být aerodynamické, ne?
352
00:19:49,940 --> 00:19:53,818
Takže bratři Wrightové
nebyli zas tak kreativní.
353
00:19:53,902 --> 00:19:54,736
Cože?
354
00:19:54,819 --> 00:19:59,407
Když vymysleli první letadlo,
mysleli podle zákonů.
355
00:19:59,491 --> 00:20:01,451
Podle fyzikálních zákonů!
356
00:20:01,534 --> 00:20:02,827
Rozumím.
357
00:20:02,911 --> 00:20:06,039
Bratři Wrightové
museli dodržovat fyzikální zákony…
358
00:20:06,122 --> 00:20:09,793
Ale přesto navrhli
něco úžasného a jedinečného.
359
00:20:09,876 --> 00:20:13,880
Jo. Vědci musí neustále myslet kreativně.
360
00:20:13,964 --> 00:20:18,051
Jestli někdo dokáže navrhnout
něco takového, tak Iggy Pack, architekt.
361
00:20:18,134 --> 00:20:19,010
Dobře.
362
00:20:19,094 --> 00:20:20,512
Jdeme na to.
363
00:20:34,776 --> 00:20:38,655
Máme vítr.
Podíváme se, jestli to létá. Do toho!
364
00:20:44,703 --> 00:20:46,037
- Jo!
- Letí to!
365
00:20:47,455 --> 00:20:48,415
Povedlo se!
366
00:20:48,498 --> 00:20:51,543
To je nejlepší drak na světě!
367
00:20:51,626 --> 00:20:55,588
Já nevím. Mám pocit,
že mu pořád něco chybí.
368
00:20:58,133 --> 00:21:01,594
Tohle je rozhodně nejlepší drak.
369
00:21:01,678 --> 00:21:04,180
Není divu, že jsi vyhrál, Iggy.
370
00:21:04,264 --> 00:21:06,474
Já jsem nevyhrál. My jsme vyhráli.
371
00:21:06,558 --> 00:21:10,645
Jsou to naše oblíbená zvířata dohromady.
Za mě žralok…
372
00:21:10,729 --> 00:21:12,188
Beruška za mě…
373
00:21:12,272 --> 00:21:15,900
A jednorožec za mě.
374
00:21:15,984 --> 00:21:18,236
Asi mám nové oblíbené zvíře.
375
00:21:18,320 --> 00:21:20,447
Beruško-jednorožec-žralok.
376
00:21:20,530 --> 00:21:22,240
Beru-jedno-lok.
377
00:21:27,078 --> 00:21:30,623
Takhle beru-jedno-lok říká:
„Dokázali jsme to!“
378
00:22:18,630 --> 00:22:21,132
Překlad titulků: Markéta Schlemmerová