1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,766 --> 00:00:17,602 Jak, co, kde, proč? Co, kde, proč? 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,313 Jak, co, kde, proč? Co, kde, proč? 4 00:00:20,396 --> 00:00:22,940 Ada Twist, zrak jak rys, 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,777 ta ráda vybádá to, co hledal bys! 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,571 Je to tam, nebo tam, 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,990 věda je všude, buď si jist! 8 00:00:31,074 --> 00:00:33,951 A Iggy Peck, architekt, 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,496 a Rosie pro vesmír inženýr, 10 00:00:36,579 --> 00:00:39,207 jsou pracanti - tak pomož i ty! 11 00:00:39,290 --> 00:00:42,001 Jak záhadný je rébus a puzzle ve tři déčku, 12 00:00:42,085 --> 00:00:45,171 ty hypotézy ověřme a splňme mise své! 13 00:00:45,254 --> 00:00:46,464 Věda nezklame! 14 00:00:46,547 --> 00:00:49,092 Ada Twist, zrak jak rys, 15 00:00:49,175 --> 00:00:51,969 ta ráda vybádá to, co hledal bys! 16 00:00:52,053 --> 00:00:54,639 Její svět vědou je, 17 00:00:54,722 --> 00:00:59,727 tečky spojí do obrazce, z teorie kouká praxe, ví bystrá Ada Twist! 18 00:01:02,146 --> 00:01:03,940 „Hon na zajíce.“ 19 00:01:04,023 --> 00:01:06,943 Tomuhle říkám „Mooshu na vajíčku“. 20 00:01:07,026 --> 00:01:10,238 Jako by ses dívala do zrcadla, že? 21 00:01:10,321 --> 00:01:14,700 Podívej na moje. Říkala jsem si, co by vážně zpestřilo velikonoční vajíčko? 22 00:01:14,784 --> 00:01:16,494 Pak jsem na to přišla. 23 00:01:16,577 --> 00:01:19,080 Všechny barvy, co existují. 24 00:01:19,163 --> 00:01:21,916 Jsou barevné a zářivé jako ty. 25 00:01:21,999 --> 00:01:24,794 Páni, to vypadá dobře, Iggy! 26 00:01:25,461 --> 00:01:26,796 Ale ne! 27 00:01:28,548 --> 00:01:30,133 To bylo o chlup. 28 00:01:30,216 --> 00:01:35,096 Už jen jedno vajíčko a… 29 00:01:35,179 --> 00:01:37,348 Hotovo. Šikmá vajíčková věž! 30 00:01:37,431 --> 00:01:38,474 - Páni! - Super! 31 00:01:38,558 --> 00:01:42,228 To jsou ale krásná vajíčka. Skvělá práce. 32 00:01:42,311 --> 00:01:44,272 - Díky, mami. - To nic není. 33 00:01:44,355 --> 00:01:50,444 Vajíčka jsou nazdobená a koše připravené. Mám velikonoční kalhoty. Co bude teď? 34 00:01:50,528 --> 00:01:54,407 - Hledání velikonočních vajíček! - Nejlepší tradice! 35 00:01:54,490 --> 00:01:59,162 Takže, kdo letos schovává vajíčka? Máma nebo táta? 36 00:01:59,245 --> 00:02:03,791 Hodně jsme o tom přemýšleli a rozhodli jsme se, že to budeš… 37 00:02:03,875 --> 00:02:04,709 ty. 38 00:02:05,293 --> 00:02:08,671 Já? Nikdy jsem vajíčka neschovávala. 39 00:02:08,754 --> 00:02:10,923 Už jsi na ty uši připravená. 40 00:02:11,007 --> 00:02:13,634 - Sluší ti. - Děkuju! 41 00:02:13,718 --> 00:02:15,970 Slibuju, že se budu snažit. 42 00:02:16,053 --> 00:02:19,432 Tohle bude nejlepší hledání velikonočních vajíček. 43 00:02:19,515 --> 00:02:21,309 Nic nám ho nezkazí. 44 00:02:22,768 --> 00:02:24,020 Mooshu, ne! 45 00:02:24,729 --> 00:02:26,230 Vajíčka! 46 00:02:34,197 --> 00:02:36,991 - Dobrý postřeh, Arture. - Mám dobré reflexy. 47 00:02:37,074 --> 00:02:41,204 - Tady máš košík. - Letos nebudu hledat vajíčka. 48 00:02:42,246 --> 00:02:46,000 Musíš se toho zúčastnit. Je to rodinná tradice! 49 00:02:46,083 --> 00:02:48,502 Musíme to udělat všichni spolu. 50 00:02:48,586 --> 00:02:53,841 Je moc snadné je najít, není to zábava. Je mi 11. Potřebuju výzvu. 51 00:02:53,925 --> 00:02:57,136 Letos schovávám vajíčka já, 52 00:02:57,220 --> 00:03:01,390 takže ti to udělám extrémně těžké. 53 00:03:01,474 --> 00:03:03,768 Mega těžké. 54 00:03:03,851 --> 00:03:05,603 Ultra mega těžké. 55 00:03:06,729 --> 00:03:09,315 To by mohlo být příliš těžké. 56 00:03:09,398 --> 00:03:10,900 Můžeš to zkusit, 57 00:03:10,983 --> 00:03:14,654 ale jestli to bude příliš snadné, tak končím. 58 00:03:14,737 --> 00:03:16,489 Artur má rád výzvy. 59 00:03:16,572 --> 00:03:17,949 My taky. 60 00:03:18,032 --> 00:03:20,284 A tuhle rozhodně zvládneme! 61 00:03:22,078 --> 00:03:25,748 Musíme najít vážně dobrá místa. 62 00:03:25,831 --> 00:03:29,585 - Takže čas na nápady? Já mám nápad! - Povídej. 63 00:03:29,669 --> 00:03:33,965 Sestrojíme smršťovací paprsek, aby ta vejce byla malá, 64 00:03:34,048 --> 00:03:35,883 takže je Artur neuvidí. 65 00:03:35,967 --> 00:03:38,636 To je velký nápad. Skvělé. 66 00:03:38,719 --> 00:03:40,930 Nebo je to malý nápad? 67 00:03:41,013 --> 00:03:43,182 Ale co když to zmenší i nás? 68 00:03:44,267 --> 00:03:45,643 To mě nenapadlo. 69 00:03:45,726 --> 00:03:49,480 Nevím, jestli to za to stojí. Jsem ráda v normální velikosti. 70 00:03:50,314 --> 00:03:51,524 To je lepší. 71 00:03:51,607 --> 00:03:53,401 Co dalšího? 72 00:03:53,484 --> 00:03:55,945 Co by ještě bylo záludné? 73 00:03:56,028 --> 00:03:57,655 Co třeba… 74 00:03:58,614 --> 00:04:00,157 velikonoční zajíček! 75 00:04:00,241 --> 00:04:04,996 Zajímavý nápad. Velikonoční zajíček umí schovávat věci. 76 00:04:05,621 --> 00:04:07,873 Proč je tak velký a skáče? 77 00:04:07,957 --> 00:04:09,792 Děsí mě to. 78 00:04:09,875 --> 00:04:13,379 Ne, velikonoční zajíček je na zahradě. Je tam! 79 00:04:15,339 --> 00:04:19,051 - Nic nevidím. - Já taky ne. 80 00:04:19,135 --> 00:04:20,636 Teď jsem ho viděla. 81 00:04:21,387 --> 00:04:23,681 No, zpátky k nápadům. 82 00:04:24,307 --> 00:04:27,351 Já mám nápad. Všem nám jde schovávaná. 83 00:04:27,435 --> 00:04:28,269 Jo. 84 00:04:28,352 --> 00:04:31,147 Použijeme stejné triky ke schování vajíček. 85 00:04:31,230 --> 00:04:36,235 Já se třeba ráda schovávám na tmavých místech. 86 00:04:36,319 --> 00:04:38,571 Schovám vajíčko někde ve tmě. 87 00:04:38,654 --> 00:04:41,657 Já se vždy schovávám někde vysoko, 88 00:04:41,741 --> 00:04:44,660 protože miluju výšky a je to náročné. 89 00:04:44,744 --> 00:04:47,747 Takže takhle schovám svoje vejce. 90 00:04:47,830 --> 00:04:50,916 Já se schovávám na nečekaných místech, 91 00:04:51,000 --> 00:04:54,837 protože mám rád moment překvapení. 92 00:04:56,380 --> 00:04:59,425 Myslím, že víme, jak vajíčka schováme. 93 00:04:59,508 --> 00:05:01,135 Zajíčci, jdeme na to. 94 00:05:08,142 --> 00:05:09,393 Zajíček! 95 00:05:09,477 --> 00:05:13,105 - Arture, můžeš! - Zapomněla jsem to schovat. 96 00:05:19,528 --> 00:05:22,073 Jedno v kůlně, jedno v květináči 97 00:05:22,156 --> 00:05:24,116 a jedno má Rosie v kapse. 98 00:05:24,742 --> 00:05:27,912 Pardon. Rozptýlil mě velikonoční zajíček. 99 00:05:28,412 --> 00:05:31,248 „Velikonoční zajíček“? Vy jste děti. 100 00:05:31,332 --> 00:05:35,127 Vypadá to, že letos nebudu hledat vajíčka. Ahoj. 101 00:05:35,211 --> 00:05:37,546 Počkej! Dej nám ještě šanci. 102 00:05:37,630 --> 00:05:40,925 - Já nevím. Mám něco na práci. - Prosím. 103 00:05:41,008 --> 00:05:45,429 Hledání vajíček je rodinná tradice, bez tebe to není ono. 104 00:05:45,513 --> 00:05:49,058 - Nech mě schovat ještě jedno vajíčko. - Dobře. 105 00:05:49,141 --> 00:05:53,104 Ale jestli ho najdu rychle, tak už nikdy nehledám vajíčka. 106 00:05:53,187 --> 00:05:54,271 Na věky věků? 107 00:05:54,355 --> 00:05:58,275 - Na věky věků. - To bude těžší, než jsem myslela. 108 00:05:58,359 --> 00:06:02,029 Když dáme hlavy dohromady, něco vymyslíme. 109 00:06:02,113 --> 00:06:03,322 Dohromady. 110 00:06:03,406 --> 00:06:06,951 Počkat! Naše triky byly zvlášť příliš snadné. 111 00:06:07,034 --> 00:06:08,828 Když je dáme dohromady… 112 00:06:08,911 --> 00:06:11,414 Vymyslíme nejnáročnější úkryt. 113 00:06:11,497 --> 00:06:13,249 Miluju týmovou práci. 114 00:06:13,332 --> 00:06:17,503 Potřebujeme úkryt, který je tmavý, vysoko a nečekaný. 115 00:06:17,586 --> 00:06:20,965 Kde najdeme takový úkryt? 116 00:06:23,801 --> 00:06:24,885 - Zajíček! - Kde? 117 00:06:24,969 --> 00:06:25,845 Tamhle. 118 00:06:25,928 --> 00:06:27,721 Moment, kam zmizel? 119 00:06:27,805 --> 00:06:29,849 Možná sis ho jen představovala. 120 00:06:29,932 --> 00:06:33,769 Jako když sis myslela, že vidíš trpaslíky. 121 00:06:33,853 --> 00:06:38,065 - A skřítky. - Nebo toho trolla. 122 00:06:38,149 --> 00:06:40,317 Vím, že jsem viděla zajíčka! 123 00:06:41,193 --> 00:06:43,195 Jejda. Ale ne! 124 00:06:44,488 --> 00:06:45,531 Mám ho! 125 00:06:45,614 --> 00:06:49,410 Počkat. Vrtulník. Můžeme schovat vajíčko do něj. 126 00:06:49,493 --> 00:06:52,121 Uvnitř je tma, takže nebude vidět. 127 00:06:52,204 --> 00:06:56,542 - Když s ním poletíme, bude vysoko. - A rozhodně je to nečekané. 128 00:06:58,461 --> 00:07:01,589 Tentokrát to tak snadné nebude. 129 00:07:01,672 --> 00:07:03,632 Je v mojí helikoptéře. 130 00:07:03,716 --> 00:07:09,638 - Cože? Neměl jsi na to přijít tak rychle. - Jsem expert na hledání vajíček. 131 00:07:09,722 --> 00:07:12,975 Nebo „vajíčkový expert“. Expert na vajíčka. 132 00:07:15,936 --> 00:07:18,481 Pardon. Tohle je vážná situace. 133 00:07:18,564 --> 00:07:21,942 Takže končím s hledáním vajíček. Navždy. 134 00:07:22,026 --> 00:07:26,363 Bavte se, děti. Já budu doma hrát velmi náročnou videohru 135 00:07:26,447 --> 00:07:28,574 Koťata versus mimozemšťani. 136 00:07:28,657 --> 00:07:33,412 První rok schovávám a nezvládnu je schovat ani před Arturem. 137 00:07:33,496 --> 00:07:36,582 Moje oblíbená tradice je zničená. 138 00:07:36,665 --> 00:07:37,958 Je to krach! 139 00:07:39,001 --> 00:07:41,045 Dneska zbořil se mi svět! 140 00:07:42,087 --> 00:07:46,342 To, co nedovedu, vzdávám bez kuráže, vrážím do překážek, 141 00:07:46,425 --> 00:07:49,011 bojím se, vzteky couvám zpět… 142 00:07:49,512 --> 00:07:51,847 Nevím kudy dál, 143 00:07:51,931 --> 00:07:56,435 a tak vážně končím s tím! 144 00:07:56,519 --> 00:07:57,937 Žádný krach! 145 00:07:58,020 --> 00:07:59,355 Chce to klid! 146 00:07:59,438 --> 00:08:02,942 Nadechni se a škrtni ouvej! 147 00:08:03,025 --> 00:08:05,569 Chyba je jen mateník, 148 00:08:05,653 --> 00:08:08,781 objev náhodný přivolej! 149 00:08:08,864 --> 00:08:10,324 Žádný krach! 150 00:08:10,407 --> 00:08:12,117 Chce to klid! 151 00:08:12,201 --> 00:08:15,454 Jako já se každý někdy splet! 152 00:08:15,538 --> 00:08:17,915 Hraj dál, dál, dál, 153 00:08:17,998 --> 00:08:22,920 hlavu si lámej dál a hned! 154 00:08:25,339 --> 00:08:29,426 Velikonoční zajíček to taky nevzdá jen proto, že na něj nevěříš. 155 00:08:29,510 --> 00:08:33,013 - Nemůžeš to vzdát. - Žádný velikonoční zajíček tam není. 156 00:08:33,097 --> 00:08:35,307 Ano, je. Je tamhle. 157 00:08:35,891 --> 00:08:38,227 - Taky nic nevidím. - Kde je? 158 00:08:38,310 --> 00:08:40,980 Ukaž mi toho zajíčka, Rosie. 159 00:08:41,063 --> 00:08:42,940 Podívejte se pořádně. 160 00:08:45,901 --> 00:08:46,777 Vidím ho! 161 00:08:46,860 --> 00:08:49,822 Je tam! Jak to, že jsme ho neviděli? 162 00:08:49,905 --> 00:08:51,490 Pod svícnem je tma. 163 00:08:51,574 --> 00:08:53,534 „Pod svícnem je tma“? 164 00:08:54,743 --> 00:08:58,706 O tom jsem si dělala poznámky. On se maskuje. 165 00:08:58,789 --> 00:09:00,124 Mozkuje? 166 00:09:01,083 --> 00:09:03,085 Maskuje. 167 00:09:03,168 --> 00:09:06,964 Zvíře splyne s okolím, aby bylo v bezpečí. 168 00:09:07,047 --> 00:09:08,299 Neuvěřitelné. 169 00:09:08,382 --> 00:09:11,343 Třeba chameleon. Ten mění barvu, aby se zamaskoval. 170 00:09:11,427 --> 00:09:14,430 Nebo strašilka. 171 00:09:14,513 --> 00:09:17,057 Maskují se jako rostliny. 172 00:09:17,141 --> 00:09:18,976 Nebo zajíček. 173 00:09:21,562 --> 00:09:25,274 - Promiň, že jsem ti nevěřil, Rosie. - Promiň. 174 00:09:25,357 --> 00:09:29,903 To je dobré. Díky maskování zvířata nejsou vidět. 175 00:09:29,987 --> 00:09:31,989 Dobrý trik na schovávání. 176 00:09:32,072 --> 00:09:34,074 Nejzajímavější trik přírody. 177 00:09:34,158 --> 00:09:37,453 Uděláme hledání vajíček ultra mega těžké. 178 00:09:37,536 --> 00:09:39,204 Zamaskujeme vajíčka. 179 00:09:39,288 --> 00:09:40,623 Báječný nápad. 180 00:09:40,706 --> 00:09:42,249 Do laboratoře! 181 00:09:51,759 --> 00:09:55,429 Abychom vajíčka zamaskovali, musí splynout s okolím. 182 00:09:55,512 --> 00:09:59,725 Schováváme je na zahradě, musíme si zašpinit ruce. 183 00:09:59,808 --> 00:10:00,684 Jo! 184 00:10:01,685 --> 00:10:04,188 Dobře. Kvůli vědě. 185 00:10:11,362 --> 00:10:14,657 Řekla bych, že to vypadá dost mozkovaně. 186 00:10:15,532 --> 00:10:18,243 Teda maskovaně. 187 00:10:19,578 --> 00:10:22,247 - Vyjde to? - To zjistíme. 188 00:10:22,331 --> 00:10:25,042 Schováme ho všem na očích. 189 00:10:26,377 --> 00:10:30,255 Tohle je nejnáročnější hledání vajíček, co jsem kdy zažil. 190 00:10:30,339 --> 00:10:34,510 Asi mám něco s brýlemi, nenašla jsem ani jedno vajíčko. 191 00:10:35,260 --> 00:10:37,513 Náročné, jo? To posoudím sám. 192 00:10:39,932 --> 00:10:42,768 Tohle je těžší než Koťata versus mimozemšťani. 193 00:10:42,851 --> 00:10:45,938 - Skvěle jsi to schovala. - Děkuju. 194 00:10:46,021 --> 00:10:51,944 - Takže s hledáním nekončím. - To je dobře. Ráda hledám vajíčka spolu. 195 00:10:52,653 --> 00:10:54,863 Dobře. To by stačilo. 196 00:10:54,947 --> 00:10:56,782 Musím dál hledat… 197 00:10:56,865 --> 00:10:57,950 vajíčko! 198 00:10:59,993 --> 00:11:03,997 Zamaskovala jsi ho? Geniální. Jak jsi na to přišla? 199 00:11:04,081 --> 00:11:07,876 - Od velikonočního zajíčka. - Žádného nevidím. 200 00:11:07,960 --> 00:11:10,671 No právě! 201 00:11:19,012 --> 00:11:20,889 „Já jdu taky na drakiádu.“ 202 00:11:22,391 --> 00:11:25,060 No tak! 203 00:11:28,188 --> 00:11:30,607 Má zpoždění. Kde by mohl být? 204 00:11:30,691 --> 00:11:35,362 - Čas na hraní je důležitý. - Iggy nikdy nechodí pozdě. 205 00:11:35,446 --> 00:11:38,449 Co když špatně odbočil a ztratil se v bludišti? 206 00:11:38,532 --> 00:11:40,075 Nebo je v tekutém písku? 207 00:11:40,159 --> 00:11:42,619 Nebo má prostě zpoždění. 208 00:11:44,997 --> 00:11:46,707 - Ahoj. - Jdeš pozdě. 209 00:11:46,790 --> 00:11:49,668 Promiňte, ten drak je vážně těžký. 210 00:11:56,508 --> 00:11:59,511 - Díky. - Takového draka jsem ještě neviděla. 211 00:11:59,595 --> 00:12:02,598 Přesně tak. Zítra jdu na soutěž draků, 212 00:12:02,681 --> 00:12:07,644 chci být první dítě, které kdy vyhrálo, tak jsem se musel snažit. 213 00:12:07,728 --> 00:12:10,731 Draci mívají stejný tvar, ale můj ne. 214 00:12:10,814 --> 00:12:15,569 Rozhodně je jedinečný, ale co to přesně je? 215 00:12:15,652 --> 00:12:20,240 - Moje oblíbené zvíře. Žralok velrybí. - Je to velryba nebo žralok? 216 00:12:20,324 --> 00:12:24,995 Je to žralok velký jako velryba. Ale jsou hodní. Mám je rád. 217 00:12:25,078 --> 00:12:26,622 Už jsi ho zkoušel? 218 00:12:26,705 --> 00:12:27,581 Ještě ne. 219 00:12:27,664 --> 00:12:31,418 - Můžeme ho prosím otestovat spolu? - Prosím. 220 00:12:31,502 --> 00:12:33,837 Jasně. Proč bych ho sem jinak nosil? 221 00:12:33,921 --> 00:12:35,172 - Paráda! - Jupí! 222 00:12:35,255 --> 00:12:40,886 Připoutejte se a zajistěte stolky, protože drak je připravený vzlétnout! 223 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 Leť, obří žraloku, leť! 224 00:12:46,767 --> 00:12:47,768 Ale ne. 225 00:12:47,851 --> 00:12:48,685 Páni! 226 00:12:48,769 --> 00:12:51,772 To se nemělo stát. Zkusím to znovu. 227 00:12:58,237 --> 00:13:00,572 To nechápu. Strávil jsem tolik času 228 00:13:00,656 --> 00:13:05,369 návrhem nejlepšího a největšího draka. 229 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 Proč neletí? 230 00:13:06,537 --> 00:13:10,249 Skvělá otázka, Iggy. Ale neboj, přijdeme na to. 231 00:13:10,332 --> 00:13:12,125 - Jak? - Vědeckým postupem. 232 00:13:12,209 --> 00:13:13,710 - Jasně! - Rozhodně! 233 00:13:13,794 --> 00:13:15,754 Vědecká metoda! 234 00:13:15,838 --> 00:13:19,883 Něco jsme vypozorovali, takže začneme otázkou. 235 00:13:20,467 --> 00:13:22,427 - Uděláme výzkum. - Máme hypotézu. 236 00:13:22,511 --> 00:13:25,180 Ověříme ji experimenty. 237 00:13:25,264 --> 00:13:26,849 Na co jsme přišli? 238 00:13:27,349 --> 00:13:29,226 Vyvodíme závěr. 239 00:13:30,102 --> 00:13:34,356 Vše si zapíšeme a zveřejníme výsledky. 240 00:13:34,439 --> 00:13:36,859 To je vědecká metoda! 241 00:13:36,942 --> 00:13:42,197 - Už máme otázku. Proč můj drak nelétá? - Určitě je něco o létání 242 00:13:42,281 --> 00:13:44,783 v mé Velké knize objevů a vynálezů. 243 00:13:44,867 --> 00:13:49,371 To není potřeba. Všechno, co potřebujeme vědět, mám tady. 244 00:13:49,454 --> 00:13:53,250 Máma je pilotka a prima teta Rose stavěla letadla, 245 00:13:53,333 --> 00:13:55,419 takže vím o létání hodně. 246 00:13:55,502 --> 00:13:59,548 Posaď se, třído. K létání je potřeba jedna důležitá věc. 247 00:13:59,631 --> 00:14:01,049 Kdo ví, co to je? 248 00:14:01,133 --> 00:14:02,009 Kouzlo? 249 00:14:02,092 --> 00:14:06,680 Řekla bych to stejné, ale ne. Ado? 250 00:14:06,763 --> 00:14:07,598 Křídla. 251 00:14:07,681 --> 00:14:11,268 Skoro. Je potřeba aerodynamikika. 252 00:14:11,351 --> 00:14:15,105 Teda aerodynamestika… 253 00:14:15,981 --> 00:14:17,900 Myslíš aerodynamika? 254 00:14:17,983 --> 00:14:21,904 To je ono! Aerodynamika. 255 00:14:21,987 --> 00:14:24,615 Jak se vzduch pohybuje kolem předmětů. 256 00:14:24,698 --> 00:14:29,161 A k létání pod sebou předmět potřebuje hodně vzduchu. 257 00:14:29,244 --> 00:14:32,122 To je aerodynamika zvaná „vztlak“. 258 00:14:32,205 --> 00:14:33,165 Jasně. 259 00:14:33,248 --> 00:14:39,338 Miluju vztlak, díky němu věci létají. A snadno se vyslovuje. Sledujte a učte se. 260 00:14:43,050 --> 00:14:45,469 To je vztlak. Chcete to zkusit? 261 00:14:45,552 --> 00:14:46,470 Jasně. 262 00:14:47,971 --> 00:14:50,849 Jo! Pírko má vztlak. 263 00:14:51,475 --> 00:14:54,269 A teď má pírko Mooshu. 264 00:14:54,353 --> 00:14:57,064 Dobře, myslím, že vztlaku rozumím. 265 00:14:57,147 --> 00:15:00,859 Můj drak potřebuje hodně vzduchu, aby mohl létat. 266 00:15:00,943 --> 00:15:03,820 Přesně tak. Jak to zařídíme? 267 00:15:03,904 --> 00:15:06,114 Budeme hodně foukat? 268 00:15:06,198 --> 00:15:07,574 Dobrý pokus. 269 00:15:07,658 --> 00:15:10,827 Ale ne. Potřebujeme vítr! 270 00:15:10,911 --> 00:15:12,037 To dává smysl. 271 00:15:13,538 --> 00:15:15,207 Listy se nehýbou. 272 00:15:15,290 --> 00:15:20,921 - A zvonkohra nezvoní. - Můj drak neletí, protože dost nefouká. 273 00:15:21,004 --> 00:15:23,048 Myslím, že máme hypotézu. 274 00:15:23,131 --> 00:15:25,884 Když bude větší vítr, Iggyho drak poletí. 275 00:15:25,968 --> 00:15:28,136 Jo, ale to má velký háček. 276 00:15:28,220 --> 00:15:31,181 Nemůžeme ovládat počasí. 277 00:15:31,682 --> 00:15:35,936 Možná nezvládneme udělat vítr tady, ale někde jinde ano! 278 00:15:36,019 --> 00:15:37,270 Do laboratoře! 279 00:15:53,453 --> 00:15:55,080 Na co čekáte? Pojďte! 280 00:15:55,914 --> 00:15:57,082 - Super! - Páni! 281 00:15:59,501 --> 00:16:01,586 Ado, co to je? 282 00:16:01,670 --> 00:16:04,214 Vítr, samozřejmě. Vemte si brýle. 283 00:16:07,509 --> 00:16:11,555 Paráda! Teď uvidíme, jak vysoko ten drak poletí! 284 00:16:14,391 --> 00:16:15,225 No tak! 285 00:16:15,308 --> 00:16:16,768 Ale ne! 286 00:16:18,603 --> 00:16:21,648 - Naše hypotéza je špatná. - Ne úplně. 287 00:16:21,732 --> 00:16:25,444 Tvůj drak potřebuje vítr, ale chce to ještě něco. 288 00:16:25,527 --> 00:16:27,696 Není na létání moc velký? 289 00:16:27,779 --> 00:16:29,322 Já nevím. 290 00:16:29,406 --> 00:16:34,286 Bratři Wrightové vynalezli letadla, která jsou obrovská. 291 00:16:34,369 --> 00:16:35,704 - Ahoj! - Ahoj. 292 00:16:35,787 --> 00:16:42,169 Bratři Wrightové by věděli, jak opravit draka. Museli být kreativní. 293 00:16:42,252 --> 00:16:44,421 Hodně kreativní. 294 00:16:44,504 --> 00:16:50,427 Tehdy si většina lidí ani nemyslela, že by lidé mohli létat. 295 00:16:50,510 --> 00:16:55,599 Ale jejich letadlo mělo motor, který jim pomáhal. To můj drak nemá. 296 00:16:55,682 --> 00:16:58,977 Pravda. Ale nejdřív to zkoušeli bez motoru. 297 00:16:59,061 --> 00:17:01,646 Letadlo bez motoru? 298 00:17:01,730 --> 00:17:04,733 Takže v podstatě obří drak? 299 00:17:04,816 --> 00:17:07,402 Byl to větroň. Jako tenhle. 300 00:17:07,486 --> 00:17:09,529 - Tak malý a roztomilý. - Super! 301 00:17:09,613 --> 00:17:12,991 Chcete se v něm zkusit proletět? 302 00:17:13,075 --> 00:17:17,662 - Myslím, že se tam nevejdeme. - S takovým přístupem ne. 303 00:17:17,746 --> 00:17:22,626 Podívejte se na to pořádně a nasaďte si fantazijní kšiltovky. 304 00:17:26,713 --> 00:17:28,131 Báječné! 305 00:17:28,215 --> 00:17:30,675 Iggy, to musíš vidět. 306 00:17:30,759 --> 00:17:33,720 To je dobré. Létám se zavřenýma očima. 307 00:17:33,804 --> 00:17:38,100 Dobře, ale přicházíš o skvělé výhledy. 308 00:17:38,183 --> 00:17:40,602 Dobře. Možná se trochu podívám. 309 00:17:40,685 --> 00:17:42,854 Panebože. 310 00:17:42,938 --> 00:17:44,773 To je úžasné! A děsivé. 311 00:17:44,856 --> 00:17:46,274 Ale hlavně úžasné! 312 00:17:46,358 --> 00:17:48,902 Podívejte! Máme velký vztlak. 313 00:17:48,985 --> 00:17:52,531 Asi proto, že ta křídla jsou plochá s mírným zakřivením. 314 00:17:52,614 --> 00:17:54,658 Skvělý postřeh, Iggy. 315 00:17:54,741 --> 00:17:57,369 Mám další postřeh. Dešťový mrak! 316 00:17:57,452 --> 00:17:59,079 Nimbostratus! 317 00:18:00,455 --> 00:18:05,168 Vždy mě zajímalo, jaké to je v dešťovém mraku. Je tam vážně mokro. 318 00:18:05,252 --> 00:18:08,171 Ptáci! Bože. Víte, že je nemám rád. 319 00:18:08,255 --> 00:18:12,092 Podívejte, jak letí. Ve tvaru písmene V. Proč? 320 00:18:12,175 --> 00:18:15,637 Protože tvar V je aerodynamio… 321 00:18:15,720 --> 00:18:19,182 Chci říct aerodynamický. 322 00:18:19,266 --> 00:18:23,687 Posouvá vítr do stran, takže vás vítr netlačí dozadu. 323 00:18:23,770 --> 00:18:26,106 Ten větroň má taky tvar V. 324 00:18:26,189 --> 00:18:29,734 Tak proto měli všichni draci v soutěži tvar V. 325 00:18:29,818 --> 00:18:32,279 To mému drakovi chybí. 326 00:18:32,362 --> 00:18:34,114 Nová hypotéza. 327 00:18:34,197 --> 00:18:38,243 Když bude Iggyho drak více aerodynamický, tak poletí. 328 00:18:38,326 --> 00:18:39,411 To je ono. 329 00:18:40,078 --> 00:18:40,996 Iggy! 330 00:18:43,707 --> 00:18:46,877 - Nouzové přistání. Jsi v pořádku? - Jo. 331 00:18:46,960 --> 00:18:50,297 Je mi skvěle, vím, jak opravit draka! 332 00:18:50,380 --> 00:18:53,717 Když ho udělám více do V, jako byl ten větroň a ptáci, 333 00:18:53,800 --> 00:18:56,303 širší vepředu a užší vzadu 334 00:18:56,386 --> 00:19:00,348 a tenčí, tak získá větší vztlak a poletí. 335 00:19:00,432 --> 00:19:04,144 Bratři Wrightové by řekli, že to je „správně“. 336 00:19:06,521 --> 00:19:08,023 Ahoj! 337 00:19:08,106 --> 00:19:09,107 Zkusíme to. 338 00:19:09,900 --> 00:19:11,526 Dětské nůžky, prosím. 339 00:19:13,612 --> 00:19:14,946 A hotovo! 340 00:19:16,239 --> 00:19:18,033 Vypadá to jako… 341 00:19:18,116 --> 00:19:19,701 obyčejný drak. 342 00:19:19,784 --> 00:19:22,454 Alespoň je aerodynamický? 343 00:19:22,537 --> 00:19:25,624 Jo, ale chtěl jsem do soutěže draků, 344 00:19:25,707 --> 00:19:28,251 jen když udělám něco kreativního. 345 00:19:28,335 --> 00:19:30,170 Něco kreativního. 346 00:19:30,253 --> 00:19:32,005 Tohle není kreativní. 347 00:19:32,088 --> 00:19:35,342 Ty vypoulené oči tomu dávají šmrnc. 348 00:19:36,384 --> 00:19:37,385 To je jedno. 349 00:19:37,469 --> 00:19:40,847 Jak bych mohl vyhrát s takovým drakem? 350 00:19:40,931 --> 00:19:43,683 Možná bych se na to měl vykašlat. 351 00:19:44,434 --> 00:19:48,563 Iggy, počkej! To letadlo musí být aerodynamické, ne? 352 00:19:49,940 --> 00:19:53,818 Takže bratři Wrightové nebyli zas tak kreativní. 353 00:19:53,902 --> 00:19:54,736 Cože? 354 00:19:54,819 --> 00:19:59,407 Když vymysleli první letadlo, mysleli podle zákonů. 355 00:19:59,491 --> 00:20:01,451 Podle fyzikálních zákonů! 356 00:20:01,534 --> 00:20:02,827 Rozumím. 357 00:20:02,911 --> 00:20:06,039 Bratři Wrightové museli dodržovat fyzikální zákony… 358 00:20:06,122 --> 00:20:09,793 Ale přesto navrhli něco úžasného a jedinečného. 359 00:20:09,876 --> 00:20:13,880 Jo. Vědci musí neustále myslet kreativně. 360 00:20:13,964 --> 00:20:18,051 Jestli někdo dokáže navrhnout něco takového, tak Iggy Pack, architekt. 361 00:20:18,134 --> 00:20:19,010 Dobře. 362 00:20:19,094 --> 00:20:20,512 Jdeme na to. 363 00:20:34,776 --> 00:20:38,655 Máme vítr. Podíváme se, jestli to létá. Do toho! 364 00:20:44,703 --> 00:20:46,037 - Jo! - Letí to! 365 00:20:47,455 --> 00:20:48,415 Povedlo se! 366 00:20:48,498 --> 00:20:51,543 To je nejlepší drak na světě! 367 00:20:51,626 --> 00:20:55,588 Já nevím. Mám pocit, že mu pořád něco chybí. 368 00:20:58,133 --> 00:21:01,594 Tohle je rozhodně nejlepší drak. 369 00:21:01,678 --> 00:21:04,180 Není divu, že jsi vyhrál, Iggy. 370 00:21:04,264 --> 00:21:06,474 Já jsem nevyhrál. My jsme vyhráli. 371 00:21:06,558 --> 00:21:10,645 Jsou to naše oblíbená zvířata dohromady. Za mě žralok… 372 00:21:10,729 --> 00:21:12,188 Beruška za mě… 373 00:21:12,272 --> 00:21:15,900 A jednorožec za mě. 374 00:21:15,984 --> 00:21:18,236 Asi mám nové oblíbené zvíře. 375 00:21:18,320 --> 00:21:20,447 Beruško-jednorožec-žralok. 376 00:21:20,530 --> 00:21:22,240 Beru-jedno-lok. 377 00:21:27,078 --> 00:21:30,623 Takhle beru-jedno-lok říká: „Dokázali jsme to!“ 378 00:22:18,630 --> 00:22:21,132 Překlad titulků: Markéta Schlemmerová