1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 ‎这是什么?为什么? 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 ‎那是什么?为什么? 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 ‎科学家 小阿达 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 ‎所有问题都要一一解答 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 ‎向下看 向前看 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 ‎有趣科学无处不在 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 ‎伊吉·佩克 建筑师 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 ‎罗西·瑞维 工程师 10 00:00:36,621 --> 00:00:37,830 ‎欢迎加入 11 00:00:37,914 --> 00:00:39,207 ‎一起做任务! 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 ‎神秘的谜语和拼图 还有探险 13 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 ‎一起来验证科学的猜想 ‎揭示奇特奥妙 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 ‎好玩的科学! 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 ‎科学家 小阿达 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 ‎所有问题都要一一解答 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 ‎不管有多复杂 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,141 ‎都打破砂锅问到底 解决所有谜题 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 ‎这就是科学家 小阿达! 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 ‎“魔术师小阿达” 21 00:01:06,651 --> 00:01:10,530 ‎意大利面 ‎面条和酱汁的比例真是完美 22 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 ‎卖相也很棒 23 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 ‎是呀 真是美妙 T…夫人 24 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 ‎好一个大嗝儿!抱歉 25 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 ‎你想见见真正的大嗝儿吗? ‎看看这个 26 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 ‎厉害! 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 ‎你是怎么做到的 爸爸? 28 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 ‎你们真的想知道打大嗝的秘诀吗? 29 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 ‎-对 拜托! ‎-当然! 30 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 ‎就是这个 ‎汽水中的二氧化碳会引起打嗝 31 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 ‎二氧化碳? 32 00:01:40,643 --> 00:01:42,603 ‎我之前在哪儿听说过? 33 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 ‎哦耶! 34 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 ‎在这里 它是一种化合物 35 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 ‎你知道我们也会呼出二氧化碳吗? 36 00:01:49,193 --> 00:01:51,028 ‎是的 我们吸入氧气 37 00:01:51,112 --> 00:01:54,365 ‎但我们的身体可以把氧气 ‎转化为二氧化碳呼出 38 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 ‎或者打嗝带出来 39 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 ‎今晚的节目时间到了 40 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 ‎请热烈欢迎独一无二的 41 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 ‎神奇的魔术师亚瑟吧! 42 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 ‎准备好被惊艳吧 43 00:02:09,380 --> 00:02:12,967 ‎因为我要变有史以来 ‎最神奇的魔术! 44 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 ‎我要让墨水消失! 45 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 ‎-不可能! ‎-酷! 46 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 ‎-我去拿条毛巾 ‎-糟了! 47 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 ‎我希望这不会留下污渍 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 ‎或许我可以用…魔法清理干净! 49 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 ‎-好厉害! ‎-真棒 50 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 ‎跟你们说了 我会让它消失的 51 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 ‎你能用魔法把脏盘子也变干净吗? 52 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 ‎你怎么做到的? 53 00:02:42,371 --> 00:02:43,289 ‎魔法! 54 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 ‎不 你到底是怎么做到的? ‎告诉我吧 亚瑟 我得知道 55 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 ‎不行 妹妹 ‎魔术师从不透露自己的秘密 56 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 ‎我们走着瞧! 57 00:02:53,925 --> 00:02:55,384 ‎你是怎么做到的? 58 00:02:55,468 --> 00:02:56,427 ‎不告诉你 59 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 ‎告诉我怎么做到的 60 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 ‎没门 61 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 ‎现在你能告诉我了吗? 62 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 ‎妈妈! 63 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 ‎宝贝 你不能再磨亚瑟 ‎说出他的把戏了 64 00:03:14,320 --> 00:03:16,489 ‎-我就想知道他怎么做到的 ‎-我知道 65 00:03:16,572 --> 00:03:19,242 ‎但如果亚瑟不想揭秘他的魔术的话 66 00:03:19,325 --> 00:03:20,701 ‎你就得尊重这一点 67 00:03:21,285 --> 00:03:23,246 ‎好吧 我不磨他了 68 00:03:23,329 --> 00:03:24,372 ‎真乖 69 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 ‎晚安 妈妈 70 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 ‎墨水… 71 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 ‎消失… 72 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 ‎希比猫… 73 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 ‎魔法… 74 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 ‎怎么做到的? 75 00:03:37,635 --> 00:03:39,887 ‎我要知道他是怎么做到的! 76 00:03:40,763 --> 00:03:43,808 ‎大早晨就先来紧急头脑风暴? 77 00:03:43,891 --> 00:03:45,059 ‎一定很严重 78 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 ‎是的 我得弄清楚 ‎亚瑟是怎么让墨迹消失的 79 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 ‎我相信肯定有合理的解释 80 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 ‎你哥哥是个巫师 81 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 ‎我认识亚瑟很久了 82 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 ‎准确来讲 是六年零八十五天 ‎外加两小时 83 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 ‎我觉得他不是巫师 84 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 ‎讨厌 85 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 ‎伊吉 有什么想法吗? 86 00:04:11,711 --> 00:04:14,422 ‎我觉得我的脑子这么早还不太清醒 87 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 ‎也许罗西说得对 亚瑟是个巫师 88 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 ‎不可能 89 00:04:19,135 --> 00:04:22,388 ‎一定有科学的解释 90 00:04:22,471 --> 00:04:25,433 ‎亚瑟在桌布上洒了很多墨水 91 00:04:25,516 --> 00:04:27,268 ‎然后墨迹就消失了 92 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 ‎所以他肯定是用什么去除了墨迹 ‎却没被我们留意 93 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 ‎真狡猾 94 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 ‎加载实验室 95 00:04:46,120 --> 00:04:49,081 ‎如果亚瑟用什么东西 ‎很快地清理掉了墨水 96 00:04:49,165 --> 00:04:51,459 ‎看起来就会像魔法了 97 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 ‎我想我们有假设了 98 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 ‎我们提出了假设 99 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 ‎我们提出了假设 100 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 ‎-那个 ‎-观察 101 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 ‎-到底能够 ‎-解释吗? 102 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 ‎对或错 让我们一起找出答案! 103 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 ‎可能犯错 但我们一定会找出 104 00:05:09,226 --> 00:05:11,979 ‎这个理论该怎么解释 105 00:05:12,063 --> 00:05:14,440 ‎-合理猜想 ‎-是否能通过测验? 106 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 ‎没错 那就是假设 107 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 ‎我们提出了假设 108 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 ‎我们提出了假设 109 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 ‎一起来发现到底对不对! 110 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 ‎开始喽! 111 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 ‎为了验证我们的假设 ‎我们得洒些墨水 112 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 ‎所以我们需要这些 113 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 ‎准备 瞄准 扔气球! 114 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 ‎一团糟! 115 00:05:44,637 --> 00:05:46,430 ‎一片墨迹 116 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 ‎我们身上也是 117 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 ‎我没有 我干干净净的 118 00:05:52,978 --> 00:05:55,898 ‎现在我们要弄明白 ‎什么能把墨水清除掉 119 00:05:55,981 --> 00:05:57,733 ‎-也许柠檬可以? ‎-有道理 120 00:05:57,817 --> 00:05:59,944 ‎我妈妈用它来清洁浴缸 121 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 ‎好吧 所以亚瑟不是用 ‎柠檬汁清除墨水的 122 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 ‎我们试试别的 123 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 ‎醋 124 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 ‎洗洁精 125 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 ‎小苏打 126 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 ‎不行 汽水呢? 127 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 ‎我不明白 什么都不管用 128 00:06:24,969 --> 00:06:26,303 ‎一点效果都没有 129 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 ‎告诉你了 亚瑟用了魔法 130 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 ‎但他用的不是咒语 ‎肯定是特殊的墨水 131 00:06:33,978 --> 00:06:36,397 ‎这次实验彻底失败了 132 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 ‎罗西 那些瓶子里装的是什么? 133 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 ‎小苏打和醋 134 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 ‎是小苏打和醋! 135 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 ‎嘿!就是这样做…火山爆发的! 136 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 ‎快跑! 137 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 ‎别管我 你们快跑! 138 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 ‎抓住我的手! 139 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 ‎谢谢 那真是场大型化学反应 140 00:07:08,596 --> 00:07:11,223 ‎我好像突然想到突破点了 141 00:07:11,307 --> 00:07:14,310 ‎如果亚瑟的魔术是化学反应呢? 142 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 ‎罗西 或许你说亚瑟 ‎用了特殊的墨水是对的 143 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 ‎原来就是魔法 144 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 ‎我觉得更像是科学 145 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 ‎是一种特殊的墨水 你把它与 ‎合适的化学物质混合后就会消失 146 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 ‎所以看起来像魔法 147 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 ‎只有一个问题 ‎亚瑟没有把墨水和任何东西混在一起 148 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 ‎不 他加东西了 ‎亚瑟在墨水洒出时呼气了 记得吗? 149 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 ‎我爸爸说 ‎我们会呼出什么化学物质来着? 150 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 ‎哦耶! 151 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 ‎二氧化碳 152 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 ‎-没错! ‎-对呀! 153 00:07:46,550 --> 00:07:47,968 ‎我有了新的假… 154 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 ‎假设 155 00:07:52,139 --> 00:07:56,602 ‎如果亚瑟用了一种特殊的墨水 ‎与二氧化碳混合会发生反应 156 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 ‎墨水应该就是这样消失的 157 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 ‎厉害 158 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 ‎如果我的新假设是对的 ‎要做的特殊墨水 159 00:08:09,114 --> 00:08:11,784 ‎应该会在与二氧化碳混合后消失 160 00:08:13,327 --> 00:08:15,079 ‎我们只需要测试一下 161 00:08:15,162 --> 00:08:17,581 ‎可是怎么做呢?已经没地方洒墨水了 162 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 ‎科学家必须利用好手头的东西 163 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 ‎天啊!我还很骄傲没弄脏衣服来着 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 ‎好吧 为了科学 165 00:08:27,299 --> 00:08:28,300 ‎我看不了这个 166 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 ‎别担心 我们会马上让墨水消失的 167 00:08:31,512 --> 00:08:33,722 ‎-哦不 ‎-来吧 罗西 168 00:08:37,643 --> 00:08:40,479 ‎比起呼出二氧化碳 169 00:08:40,563 --> 00:08:41,730 ‎打嗝儿更有意思 170 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 ‎没错 171 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 ‎看啊! 172 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 ‎-太好了! ‎-成功了! 173 00:08:47,069 --> 00:08:48,654 ‎我还是干干净净的 174 00:08:48,737 --> 00:08:49,989 ‎糟了! 175 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 ‎天啊 我蹭上墨了! 176 00:08:53,033 --> 00:08:56,161 ‎但这是为了科学 177 00:08:56,245 --> 00:08:57,496 ‎所以没关系 178 00:08:57,580 --> 00:08:58,497 ‎我们成功了! 179 00:08:58,581 --> 00:09:01,500 ‎亚瑟的魔术是科学的魔法 180 00:09:03,085 --> 00:09:04,587 ‎大家今天过得怎么样? 181 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 ‎从你开始吧 亲爱的 182 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 ‎我们终于有了新的 ‎科幻书系列 我等不及想要… 183 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 ‎-我知道了亚瑟是怎么变魔术的! ‎-…读了 184 00:09:13,554 --> 00:09:17,016 ‎我知道你用了特殊的墨水 ‎与我们呼出的二氧化碳 185 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 ‎混合后会消失 186 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 ‎所以你对着桌布吹气时 ‎墨水就消失了! 187 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 ‎真的吗?我真不敢相信 188 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 ‎亚瑟怎么了? 189 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 ‎亲爱的 他可能觉得你毁了他的魔术 190 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 ‎没有 我没有 是解决问题了 191 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 ‎亚瑟变魔法是为了让我们开心 ‎而不是为了让我们解开魔术 192 00:09:36,201 --> 00:09:39,622 ‎想象一下 如果是你 ‎辛苦地完成了一项秘密发明 193 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 ‎结果亚瑟把它告诉了所有人 194 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 ‎我想我会很难过的 195 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 ‎我想我有了新的理论 196 00:09:48,631 --> 00:09:49,923 ‎是吗?是什么? 197 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 ‎墨水消失理论 198 00:09:52,134 --> 00:09:55,679 ‎也许有时候 ‎你应该问的最重要的问题是 199 00:09:55,763 --> 00:09:57,765 ‎“这样做会让别人心情如何?” 200 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 ‎走开 201 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 ‎-但我有话要跟你讲 ‎-我不会让你进来的! 202 00:10:04,647 --> 00:10:06,398 ‎如果他不跟我说话 203 00:10:06,482 --> 00:10:09,068 ‎也许我可以用其他方式告诉他 204 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 ‎这样应该可以了 205 00:10:23,749 --> 00:10:25,417 ‎一张空白的纸? 206 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 ‎不是空白的 ‎你要用魔法才能看到内容 207 00:10:29,213 --> 00:10:32,299 ‎墨水遇热 你就能看到了 208 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 ‎嘿 好酷 209 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 ‎这是化学的魔力 210 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 ‎好了 我知道 这很厉害 211 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 ‎对不起 我毁了你的魔术 亚瑟 212 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 ‎我只想知道你怎么做到的 213 00:10:45,229 --> 00:10:47,606 ‎因为那是我见过的最酷的魔术了 214 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 ‎这是我见过的最酷的道歉 215 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 ‎我想我原谅你了 216 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 ‎嘿 我教你一个新魔术怎么样? 217 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 ‎好啊! 218 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 ‎现在我 魔术师小阿达 ‎要凭空变出一枚硬币! 219 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 ‎酷! 220 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 ‎太厉害了 你是怎么做到的? 221 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 ‎它是一直都在那里吗? 222 00:11:11,255 --> 00:11:14,842 ‎抱歉 魔术师从不透露自己的秘密 223 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 ‎(像亚瑟一样踢球) 224 00:11:20,889 --> 00:11:23,225 ‎介里有好多很酷的东西 凡达 225 00:11:23,726 --> 00:11:25,310 ‎我来解释下 226 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 ‎他说的是: ‎“这里有很多很酷的东西 阿达” 227 00:11:30,190 --> 00:11:31,567 ‎就是说啊 228 00:11:31,650 --> 00:11:33,444 ‎都送人会很舍不得吗? 229 00:11:33,527 --> 00:11:36,780 ‎不会 我不玩这些了 ‎现在它们可以给别人带去欢乐了 230 00:11:36,864 --> 00:11:38,741 ‎比方说我第一副实验室护目镜 231 00:11:38,824 --> 00:11:42,369 ‎真小啊!像小精灵戴的 232 00:11:42,453 --> 00:11:45,122 ‎是啊 对我来说太小了 233 00:11:45,205 --> 00:11:47,750 ‎但对准备好要第一次做实验的 234 00:11:47,833 --> 00:11:50,043 ‎小科学家来说可能正合适 235 00:11:50,127 --> 00:11:53,922 ‎-还有更多东西可以给学校募捐 ‎-弃物不一定是废物 236 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 ‎金闪闪的 237 00:11:56,341 --> 00:11:58,302 ‎您拿的什么呀?T夫人 238 00:11:58,385 --> 00:12:01,388 ‎是崔思先生以前的金色裤子 罗西 239 00:12:01,472 --> 00:12:04,308 ‎是我们认识那晚 ‎他在轮滑舞场上穿的 240 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 ‎-喂! ‎-那时候他还能跳呢 241 00:12:07,895 --> 00:12:10,397 ‎不好意思 我还宝刀未老呢 242 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 ‎-加油 爸爸! ‎-舞步不错 243 00:12:13,066 --> 00:12:14,860 ‎不错呀 T先生! 244 00:12:14,943 --> 00:12:16,195 ‎哎呀!我的后背! 245 00:12:16,278 --> 00:12:19,698 ‎但我还能跳 我要留下这条轮滑舞裤 246 00:12:19,782 --> 00:12:22,326 ‎我穿着它时遇见了我的女王 247 00:12:22,409 --> 00:12:24,036 ‎好的 你可以留下 248 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 ‎但我觉得我以前的 ‎演唱会T恤能卖不少钱 249 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 ‎不知道能卖多少钱? 250 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 ‎我还有另一个不要的东西 251 00:12:32,169 --> 00:12:36,715 ‎没怎么踢过的足球 ‎没有凹痕 气很足 还很新呢 252 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 ‎-小心! ‎-闪开! 253 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 ‎看见没 宝贝?灵活 254 00:12:43,722 --> 00:12:46,600 ‎哦耶!小子 ‎你为什么要把这个送出去? 255 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 ‎足球不适合我 256 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 ‎真的吗?当初你还求我让你玩呢 257 00:12:50,687 --> 00:12:53,106 ‎来吧 我们来踢球吧 258 00:12:53,190 --> 00:12:56,693 ‎我踢得很臭好吗?一个球都没进过 259 00:12:56,777 --> 00:12:59,404 ‎-我不觉得你踢得臭啊 ‎-没有的事 260 00:12:59,488 --> 00:13:02,741 ‎再想想吧 去募捐会之前还有时间 261 00:13:02,825 --> 00:13:05,202 ‎来吧 崔思 我们把东西整理好吧 262 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 ‎嘿 你什么运动都擅长 263 00:13:09,331 --> 00:13:11,041 ‎为什么踢不好足球? 264 00:13:11,124 --> 00:13:14,253 ‎我也反复想过 说真的 我不知道 265 00:13:14,336 --> 00:13:17,756 ‎真是神秘 令人好奇 266 00:13:17,840 --> 00:13:20,008 ‎-要是我们能帮你呢? ‎-怎么帮? 267 00:13:20,092 --> 00:13:22,427 ‎我觉得一些聪明的科学家可以搞清楚 268 00:13:22,511 --> 00:13:24,096 ‎对吧 罗西 伊吉? 269 00:13:24,596 --> 00:13:25,556 ‎-对! ‎-没错! 270 00:13:26,640 --> 00:13:30,602 ‎我们要想办法帮亚瑟进球 用科学 271 00:13:30,686 --> 00:13:34,064 ‎首先我们要观察你 形成一个假设 272 00:13:34,147 --> 00:13:36,483 ‎当你的小白鼠?不! 273 00:13:36,567 --> 00:13:38,402 ‎我们的实验对象亚瑟 274 00:13:38,485 --> 00:13:41,154 ‎科学和体育是合得来的 275 00:13:41,238 --> 00:13:42,447 ‎-你说得对 ‎-没错 276 00:13:42,531 --> 00:13:43,657 ‎好 从哪里开始? 277 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 ‎别着急 我对足球还不够了解 278 00:13:47,870 --> 00:13:50,247 ‎足球运动员必须跑得快 279 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 ‎没错!我们来测试你的速度 280 00:13:52,416 --> 00:13:55,335 ‎赛跑?我喜欢赛跑! 281 00:13:55,419 --> 00:13:57,713 ‎你跑吧 我来记录 282 00:13:57,796 --> 00:14:00,090 ‎我来做场边的粉丝 283 00:14:00,841 --> 00:14:03,760 ‎罗西准则第908条 284 00:14:03,844 --> 00:14:08,307 ‎随身携带加油泡沫手指 ‎想当谁的头号粉丝时就能用上 285 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 ‎完美 谢谢你 罗西 286 00:14:10,267 --> 00:14:12,769 ‎不客气 别的呢? 287 00:14:12,853 --> 00:14:15,689 ‎签名笔?呜呜喇叭? 288 00:14:16,481 --> 00:14:17,900 ‎吃了一半的热狗 289 00:14:18,609 --> 00:14:19,818 ‎谢谢? 290 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 ‎好了 赛跑选手们 各就各位 291 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 ‎预备 292 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 ‎跑! 293 00:14:25,407 --> 00:14:27,034 ‎加油 亚瑟!加油 罗西! 294 00:14:28,535 --> 00:14:29,369 ‎恶心 295 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 ‎太好了! 296 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 ‎亚瑟赢了! 297 00:14:39,296 --> 00:14:41,757 ‎你跑得真快 298 00:14:41,840 --> 00:14:43,759 ‎是啊 速度惊人! 299 00:14:45,218 --> 00:14:47,179 ‎我觉得我可以一直跑下去! 300 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 ‎说明你体力也很好 下一项 301 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 ‎平衡 得测试一下我的平衡力 302 00:14:56,355 --> 00:14:57,648 ‎稳住 303 00:15:00,108 --> 00:15:00,984 ‎讨厌! 304 00:15:01,068 --> 00:15:02,694 ‎亚瑟又赢了! 305 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 ‎抱歉 沐淑 306 00:15:06,615 --> 00:15:08,575 ‎-很强的平衡力 亚瑟 ‎-谢谢! 307 00:15:08,659 --> 00:15:11,411 ‎-现在让我们看看你踢球吧 ‎-好吧 308 00:15:16,124 --> 00:15:17,209 ‎天啊 309 00:15:17,292 --> 00:15:20,128 ‎我的球技比一堆沤了的臭袜子还臭 310 00:15:20,212 --> 00:15:21,755 ‎别担心 我们会帮忙的 311 00:15:21,838 --> 00:15:24,800 ‎你拥有成为一名 ‎优秀足球运动员的一切特质 312 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 ‎我有个假设 如果你学会如何踢 ‎你就能进球 313 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 ‎但我要怎么学踢球呢? ‎我已经试过又失败过很多次了! 314 00:15:33,600 --> 00:15:36,478 ‎让我们想想办法 ‎这就是头脑风暴的目的 315 00:15:36,561 --> 00:15:39,564 ‎我知道了 斑马! 316 00:15:40,440 --> 00:15:41,942 ‎听我说 317 00:15:42,025 --> 00:15:43,902 ‎斑马踢球踢得最好了 318 00:15:43,986 --> 00:15:48,949 ‎所以或许我们研究一匹斑马的话 ‎亚瑟就能学会如何踢球进球了 319 00:15:49,032 --> 00:15:52,119 ‎但斑马需要很长时间 ‎才能和人类熟悉起来 320 00:15:53,954 --> 00:15:57,374 ‎我们可以做一个机器人斑马 ‎机器人斑马喜欢人类 321 00:15:57,457 --> 00:16:01,628 ‎但机器人斑马的腿关节零件很罕见 ‎而且很难找到 322 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 ‎是啊 323 00:16:03,422 --> 00:16:06,925 ‎但是…我们可以找一个踢球好的人 324 00:16:07,009 --> 00:16:10,804 ‎然后做一个能模仿他踢球动作的 ‎可穿戴式机械腿 325 00:16:10,887 --> 00:16:14,850 ‎就像仿生训练腿吗?酷! ‎但我们要模仿谁的动作? 326 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 ‎进球! 327 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 ‎酷 328 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 ‎预备 就绪…开始 爸爸! 329 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 ‎老崔回旋踢 330 00:16:38,081 --> 00:16:40,542 ‎老崔腰扭了 我得休息一下 331 00:16:40,625 --> 00:16:42,711 ‎我还踢得很好 需要的都有了吗? 332 00:16:42,794 --> 00:16:43,879 ‎有了 谢谢 爸爸 333 00:16:45,005 --> 00:16:46,048 ‎好的 334 00:16:46,673 --> 00:16:47,883 ‎我知道怎么做了! 335 00:17:02,814 --> 00:17:04,608 ‎这就是 336 00:17:04,691 --> 00:17:06,234 ‎助力踢球机械腿 337 00:17:06,318 --> 00:17:08,487 ‎-酷! ‎-穿戴在腿上就好啦! 338 00:17:08,570 --> 00:17:09,905 ‎完美的踢球技能 339 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 ‎-我们帮你穿上 ‎-我会守门 340 00:17:16,244 --> 00:17:18,330 ‎好的 亚瑟 让我们看看你的球技 341 00:17:18,413 --> 00:17:23,752 ‎你准备好面对绰号铜墙铁壁的 ‎守门员罗西了吗? 342 00:17:23,835 --> 00:17:27,714 ‎懂了吗?因为没人能通过我的防守 343 00:17:27,798 --> 00:17:30,842 ‎有了这条仿生训练腿?我准备好了 344 00:17:47,901 --> 00:17:51,613 ‎如果仿生机械腿都帮不了我踢球 ‎也许我就没有希望了 345 00:17:51,696 --> 00:17:53,657 ‎我永远都进不了球! 346 00:17:53,740 --> 00:17:56,076 ‎我这次真的放弃了 347 00:17:56,159 --> 00:17:57,369 ‎我放弃 348 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 ‎做不到了 就放弃 349 00:18:01,456 --> 00:18:02,874 ‎面前困难重重 350 00:18:02,958 --> 00:18:05,293 ‎难题永远无法攻克 ‎我该如何独自面对 351 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 ‎害怕我会失败 我放弃 352 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 ‎尝试那么多次 353 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 ‎没有勇气去面对 354 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 ‎别放弃 355 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 ‎别难过 356 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 ‎我们鼓起勇气再试一次 357 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 ‎失败也能够启发你 358 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 ‎然后就获得意外的收获 359 00:18:28,108 --> 00:18:29,693 ‎别放弃 360 00:18:29,776 --> 00:18:31,486 ‎别难过 361 00:18:31,570 --> 00:18:34,781 ‎失败也能成为好朋友 362 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 ‎来试一试 363 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 ‎鼓起勇气再试几次 加油 364 00:18:44,374 --> 00:18:46,543 ‎抱歉 但我已经决定了 365 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 ‎我会做我已经擅长的事 那样更有趣 366 00:18:51,715 --> 00:18:54,467 ‎我不明白 他很会打网球啊 367 00:18:54,551 --> 00:18:57,429 ‎对墙打都打得很好 368 00:18:57,929 --> 00:19:00,265 ‎等等!我好像突然想到明白了 369 00:19:00,348 --> 00:19:03,018 ‎亚瑟擅长网球 是因为他练习了 370 00:19:03,101 --> 00:19:04,728 ‎我有了新的假设 371 00:19:04,811 --> 00:19:09,399 ‎如果亚瑟想进球 ‎他就需要练习 来吧! 372 00:19:10,525 --> 00:19:13,904 ‎跟你说了我放弃了 ‎你不能让我回心转意 373 00:19:13,987 --> 00:19:17,157 ‎我们就问几个问题 之后就不烦你了 374 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 ‎好吧 什么问题? 375 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 ‎-你怎么这么擅长打网球? ‎-我不知道 376 00:19:21,703 --> 00:19:23,288 ‎你是一直很擅长吗? 377 00:19:23,371 --> 00:19:26,291 ‎我想是打得越多 就打得越好 378 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 ‎所以你是说你练习了吗? 379 00:19:28,627 --> 00:19:29,920 ‎我想是吧 380 00:19:30,003 --> 00:19:34,841 ‎如果你练习踢球的话 ‎也许就会踢了 也会进球了 381 00:19:34,925 --> 00:19:37,761 ‎就有意思了 你就想练得更多了 382 00:19:37,844 --> 00:19:38,887 ‎想试试吗? 383 00:19:39,804 --> 00:19:42,224 ‎好 我再最后试一次 384 00:19:42,307 --> 00:19:44,100 ‎然后我就放弃了 385 00:19:44,184 --> 00:19:45,143 ‎彻底放弃 386 00:19:45,644 --> 00:19:46,603 ‎彻底! 387 00:19:48,146 --> 00:19:49,314 ‎先练习看看吧 388 00:19:50,315 --> 00:19:51,983 ‎来吧! 389 00:19:52,067 --> 00:19:54,903 ‎来吧 崔思 让我来看看你的厉害! 390 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 ‎耶! 391 00:20:08,083 --> 00:20:09,584 ‎停! 392 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 ‎我发现问题了 393 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 ‎宝贝 你要用脚的内侧踢 ‎而不是正着踢 试试看 394 00:20:24,683 --> 00:20:25,642 ‎太棒了! 395 00:20:25,725 --> 00:20:30,021 ‎所以不只要练习 还要正确练习 396 00:20:30,105 --> 00:20:33,108 ‎我一直都做错了 我可以擅长踢球的 397 00:20:33,191 --> 00:20:35,235 ‎当然了 准备好射门了吗? 398 00:20:35,318 --> 00:20:36,486 ‎应该行吧 399 00:20:36,569 --> 00:20:39,990 ‎应该行? ‎你准备好了吗?还是你准备好了! 400 00:20:40,073 --> 00:20:40,949 ‎我准备好了! 401 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 ‎守门员罗西没有拦不住的球 402 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 ‎-加油 亚瑟 你可以的! ‎-你能行! 403 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 ‎我可以! 404 00:20:56,006 --> 00:20:57,215 ‎-耶! ‎-进球啦! 405 00:20:57,299 --> 00:20:58,425 ‎儿子真棒! 406 00:20:58,508 --> 00:21:03,096 ‎亚瑟·崔思我终于进了第一个球! 407 00:21:03,179 --> 00:21:05,849 ‎太好了!亚瑟最棒 408 00:21:05,932 --> 00:21:07,976 ‎就像我的加油手指比划的一样 409 00:21:08,977 --> 00:21:09,936 ‎你做到了! 410 00:21:10,020 --> 00:21:11,021 ‎耶! 411 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 ‎耶! 412 00:21:14,524 --> 00:21:17,819 ‎-谢谢你没有放弃我 妹妹 ‎-不客气 哥哥 413 00:21:17,902 --> 00:21:22,032 ‎科学和体育是最棒的队友 对吧? ‎就像我们一样? 414 00:21:22,115 --> 00:21:23,742 ‎我们来踢球吧 415 00:21:24,242 --> 00:21:26,202 ‎耶!来吧! 416 00:21:26,328 --> 00:21:29,706 ‎现在我是足球明星了 ‎我得看看我有没有时间踢 417 00:22:31,226 --> 00:22:33,228 ‎字幕翻译:Lynn S