1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 ‎Cum, ce, unde, de ce? ‎Ce, unde, de ce? 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 ‎Cum, ce, unde, de ce? ‎Ce, unde, de ce? 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 ‎Ada e savanta 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 ‎Ce va afla răspunsul pentru orice 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 ‎Orice ar fi, în orice loc 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 ‎Are soluții pentru tot 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 ‎Cu Iggy Peck, arhitect 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 ‎Și Rosie Revere, inginer 10 00:00:36,621 --> 00:00:37,830 ‎Suntem creativi 11 00:00:37,914 --> 00:00:39,207 ‎Și inovativi 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 ‎Un puzzle, întrebări sau mistere, ‎ghicitori 13 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 ‎Vor descoperi de toate ‎Căci ei sunt inventatori 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 ‎Cu știința lor! 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 ‎Ada e savanta 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 ‎Ce va afla răspunsul pentru orice 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 ‎Veți vedea, chiar așa 18 00:00:54,764 --> 00:00:57,141 ‎Ea ipoteze va forma ‎Enigme va elucida 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 ‎Căci Ada e savanta, da! 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 ‎„Ada, magiciana”. 21 00:01:06,651 --> 00:01:10,530 ‎Spaghetele au avut raportul perfect ‎de tăieței și sos. 22 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 ‎Iar prezentarea a fost ‎magnifique. 23 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 ‎Da, a fost fabtastică, doamnă… T. 24 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 ‎A fost uriașă! Scuze! 25 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 ‎Vrei să vezi râgâială uriașă? Uite! 26 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 ‎Impresionant! 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 ‎Cum ai făcut, tată? 28 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 ‎Vreți să știți ‎secretul unei râgâieli bune? 29 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 ‎- Da! ‎- Absolut! 30 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 ‎Ăsta! Dioxidul de carbon ‎din băuturile acidulate. 31 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 ‎Dioxid de carbon? 32 00:01:40,643 --> 00:01:42,603 ‎Unde am mai auzit asta? 33 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 ‎Da! 34 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 ‎L-am găsit. E un compus chimic. 35 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 ‎Știați că expirăm dioxid de carbon? 36 00:01:49,193 --> 00:01:51,028 ‎Da. Inspirăm oxigen, 37 00:01:51,112 --> 00:01:54,365 ‎dar îl transformăm în dioxid de carbon ‎și-l expirăm. 38 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 ‎Sau râgâim. 39 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 ‎Iar pentru spectacolul serii, 40 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 ‎aplaudați-l pe unicul, inegalabilul 41 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 ‎și fantasticul Arthur-cadabra! 42 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 ‎Veți fi uluiți, 43 00:02:09,380 --> 00:02:12,967 ‎căci voi face cel mai uimitor truc! 44 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 ‎Voi face să dispară cerneala aceasta! 45 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 ‎- Nu cred! ‎- Tare! 46 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 ‎- Aduc un prosop. ‎- Nu! 47 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 ‎Sper că nu pătează! 48 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 ‎Poate reușesc s-o curăț cu… magie! 49 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 ‎- Tare! ‎- Frumos. 50 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 ‎V-am zis că dispare. 51 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 ‎Poți face să dispară și vasele murdare? 52 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 ‎Cum ai făcut? 53 00:02:42,371 --> 00:02:43,289 ‎Magie! 54 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 ‎Nu, cum ai făcut? Zi-mi, Arthur. ‎E musai să știu. 55 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 ‎Nu pot. ‎Un magician nu-și dezvăluie secretele. 56 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 ‎Mai vedem noi! 57 00:02:53,925 --> 00:02:55,384 ‎Cum ai făcut? 58 00:02:55,468 --> 00:02:56,427 ‎Nu spun. 59 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 ‎Zi-mi cum. 60 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 ‎Nu. 61 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 ‎Acum îmi poți spune? 62 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 ‎Mamă! 63 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 ‎Nu-l mai sâcâi pe Arthur cu trucul lui. 64 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 ‎- Vreau să știu cum a făcut. ‎- Știu. 65 00:03:16,530 --> 00:03:19,242 ‎Dacă nu vrea să dezvăluie secretul, 66 00:03:19,325 --> 00:03:20,701 ‎respectă-i dorința. 67 00:03:21,285 --> 00:03:23,246 ‎Bine. Nu-l mai sâcâi. 68 00:03:23,329 --> 00:03:24,372 ‎Așa te vreau. 69 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 ‎Noapte bună. 70 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 ‎Cerneală… 71 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 ‎Dispari… 72 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 ‎Pisicuțe speriate… 73 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 ‎Magie… 74 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 ‎Cum? 75 00:03:37,635 --> 00:03:39,887 ‎Trebuie să știu cum a făcut! 76 00:03:40,763 --> 00:03:43,808 ‎Să stăm pe gânduri la prima oră? 77 00:03:43,891 --> 00:03:45,059 ‎Cred că e grav. 78 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 ‎E. Trebuie să aflu cum a făcut Arthur ‎să dispară cerneala. 79 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 ‎Precis există o explicație rezonabilă. 80 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 ‎Frate-tu e-un vrăjitor. 81 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 ‎Îl știu pe Arthur de mult timp. 82 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 ‎De șase ani, 85 de zile ‎și două ore mai exact, 83 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 ‎nu cred că e vrăjitor. 84 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 ‎Uf! 85 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 ‎Iggy, ai vreo idee? 86 00:04:11,711 --> 00:04:14,422 ‎Nu pot sta pe gânduri așa devreme. 87 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 ‎Poate Rosie are dreptate, ‎Arthur e vrăjitor. 88 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 ‎Nu se poate. 89 00:04:19,135 --> 00:04:22,388 ‎Trebuie să existe ‎o explicație științifică. 90 00:04:22,471 --> 00:04:25,433 ‎A vărsat cerneala pe fața de masă, 91 00:04:25,516 --> 00:04:27,268 ‎apoi a dispărut. 92 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 ‎Precis a curățat-o cu ceva ‎fără să băgăm de seamă. 93 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 ‎Viclean! 94 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 ‎Deschidere laborator! 95 00:04:46,120 --> 00:04:49,081 ‎Dacă a curățat iute cerneala cu ceva, 96 00:04:49,165 --> 00:04:51,459 ‎ar putea să pară că e magie. 97 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 ‎Cred că avem o ipoteză. 98 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 ‎Am o ipoteză, da 99 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 ‎Am o ipoteză, da 100 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 ‎- Orice ‎- Observație 101 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 ‎Are o explicație 102 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 ‎- Da sau ba? ‎- Răspunsul noi îl vom afla 103 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 ‎Am putea greși ‎Dar ne vom lămuri 104 00:05:09,226 --> 00:05:11,979 ‎O teorie putem găsi 105 00:05:12,063 --> 00:05:14,440 ‎E o deducție 106 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 ‎Și o vom supune unui test, da 107 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 ‎Ipoteze noi putem crea 108 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 ‎Am o ipoteză, da 109 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 ‎Ceva nou vom învăța 110 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 ‎Haideți! 111 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 ‎Ca să ne testăm ipoteza, ‎vărsăm ceva cerneală. 112 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 ‎De asta ne trebuie astea și astea. 113 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 ‎Fiți gata, țintiți, balon! 114 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 ‎Mizerie! 115 00:05:44,637 --> 00:05:46,430 ‎E acoperit de cerneală! 116 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 ‎La fel și noi. 117 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 ‎Nu eu. Sunt fără pată. 118 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 ‎Acum să vedem ce va scoate cerneala. 119 00:05:56,482 --> 00:05:57,733 ‎- Lămâia? ‎- Da. 120 00:05:57,817 --> 00:05:59,944 ‎Mama curăță cada cu ea. 121 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 ‎Arthur n-a folosit suc de lămâie ‎să curețe cerneala. 122 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 ‎Să încercăm altceva! 123 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 ‎Oțet. 124 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 ‎Săpun de vase. 125 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 ‎Bicarbonat. 126 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 ‎Nu. Apă gazoasă? 127 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 ‎Nu înțeleg. Nimic nu merge. 128 00:06:24,969 --> 00:06:26,303 ‎Câtuși de puțin. 129 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 ‎Arthur a folosit magia. 130 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 ‎Dar, în loc de vrajă, ‎a folosit o cerneală specială. 131 00:06:33,936 --> 00:06:36,439 ‎Experimentul a eșuat lamentabil! 132 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 ‎Rosie, ce era în sticluțe? 133 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 ‎Bicarbonat și oțet. 134 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 ‎Bicarbonat și oțet! 135 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 ‎Hei! Așa faci un… vulcan! 136 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 ‎Fugiți! 137 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 ‎Lăsați-mă. Salvați-vă! 138 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 ‎Ia-mă de mână! 139 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 ‎Mersi. A fost o reacție chimică majoră. 140 00:07:08,596 --> 00:07:11,223 ‎Cred că am legat toate bulinuțele. 141 00:07:11,307 --> 00:07:14,310 ‎Dacă trucul lui Arthur ‎a fost o reacție chimică? 142 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 ‎Rosie, poate Arthur a folosit ‎o cerneală specială. 143 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 ‎Deci chiar a fost magie. 144 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 ‎Cred că mai degrabă știință. 145 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 ‎O cerneală care dispare ‎în amestec cu substanța perfectă. 146 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 ‎Așa încât pare magie. 147 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 ‎Dar e o problemă. ‎Arthur n-a amestecat cu nimic cerneala. 148 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 ‎Ba da. Arthur a expirat deasupra cernelii. 149 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 ‎Ce substanțe zicea tata că expirăm? 150 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 ‎Da! 151 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 ‎Dioxid de carbon. 152 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 ‎- Exact! ‎- Așa e! 153 00:07:46,550 --> 00:07:47,968 ‎Am o nouă ipote… 154 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 ‎Ipoteză. 155 00:07:52,139 --> 00:07:56,602 ‎Dacă cerneala lui Arthur reacționează ‎cu dioxidul de carbon, 156 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 ‎așa a dispărut. 157 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 ‎Sunt uluit! 158 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 ‎Dacă ipoteza e corectă, cerneala specială 159 00:08:09,114 --> 00:08:11,784 ‎va dispărea ‎în amestec cu dioxidul de carbon. 160 00:08:13,327 --> 00:08:15,079 ‎Trebuie s-o testăm. 161 00:08:15,162 --> 00:08:17,581 ‎Cum? Nu mai e loc de cerneală. 162 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 ‎Savanții trebuie să lucreze cu ce au. 163 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 ‎Vai! Mă mândream ‎că nu m-am murdărit de cerneală. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 ‎Bine. Pentru știință. 165 00:08:27,299 --> 00:08:28,300 ‎Nu pot să văd. 166 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 ‎Fii pe pace. Facem să dispară cerneala. 167 00:08:31,512 --> 00:08:33,722 ‎- Nu! ‎- Hai, Rosie! 168 00:08:37,643 --> 00:08:40,479 ‎E mai haios să râgâi dioxid de carbon 169 00:08:40,563 --> 00:08:41,730 ‎decât să-l expiri. 170 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 ‎Da. 171 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 ‎Uite! 172 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 ‎- Da! ‎- A mers. 173 00:08:47,069 --> 00:08:48,654 ‎Am rămas nepătat. 174 00:08:48,737 --> 00:08:49,989 ‎Nu! 175 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 ‎Of, nene! M-am pătat de cerneală! 176 00:08:53,033 --> 00:08:56,161 ‎Dar e pentru știință, 177 00:08:56,245 --> 00:08:57,496 ‎deci e-n regulă. 178 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 ‎Am reușit! 179 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 ‎Trucul lui Arthur era magia științei. 180 00:09:03,294 --> 00:09:04,587 ‎Ce ați făcut azi? 181 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 ‎Începem cu tine! 182 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 ‎Am primit seria de cărți fantastice. ‎Abia aștept să… 183 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 ‎- Știu cum a făcut Arthur trucul magic! ‎- …le citesc. 184 00:09:13,554 --> 00:09:18,058 ‎Ai folosit o cerneală care dispare ‎în amestec cu dioxidul de carbon expirat 185 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 ‎și a dispărut ‎când ai suflat pe fața de masă! 186 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 ‎Serios? Nu-mi vine să cred. 187 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 ‎Ce e cu Arthur? 188 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 ‎Pesemne crede ‎că i-ai stricat trucul magic. 189 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 ‎Ba nu. L-am rezolvat. 190 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 ‎Arthur face trucuri să ne amuze, ‎nu să le rezolvăm. 191 00:09:36,201 --> 00:09:39,622 ‎Închipuie-ți că trudești la o invenție 192 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 ‎și Arthur o dezvăluie. 193 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 ‎Cred că m-aș necăji. 194 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 ‎Cred că am o nouă teorie. 195 00:09:48,631 --> 00:09:49,923 ‎Zău? Care anume? 196 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 ‎Teoria dispariției cernelii. 197 00:09:52,134 --> 00:09:55,679 ‎Poate că, uneori, trebuie să te întrebi: 198 00:09:55,763 --> 00:09:57,765 ‎„Cum se vor simți alții?” 199 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 ‎Pleacă! 200 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 ‎- Dar am să-ți spun ceva. ‎- Nu-ți dau drumul! 201 00:10:04,647 --> 00:10:06,398 ‎Dacă nu-mi vorbește, 202 00:10:06,482 --> 00:10:09,068 ‎poate-i trimit altfel un mesaj. 203 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 ‎Trebuie să meargă. 204 00:10:23,749 --> 00:10:25,417 ‎O hârtie albă? 205 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 ‎Nu e albă. ‎Dacă folosești magia, vezi mesajul. 206 00:10:29,213 --> 00:10:32,299 ‎Când se-ncălzește cerneala, o să vezi. 207 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 ‎Hei, mișto! 208 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 ‎E magia chimiei. 209 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 ‎Da, știu. E grozav. 210 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 ‎Regret că ți-am stricat trucul. 211 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 ‎Voiam să știu cum ai făcut 212 00:10:45,229 --> 00:10:47,606 ‎fiindc-a fost un truc grozav. 213 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 ‎N-am primit scuze mai grozave. 214 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 ‎Cred că te iert. 215 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 ‎Te-nvăț un truc magic nou? 216 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 ‎Bine! 217 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 ‎Și-acum eu, Ada Twist, Magiciana, ‎voi scoate o fisă din senin! 218 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 ‎Super! 219 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 ‎Iar sunt uluit! Cum ai făcut? 220 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 ‎A fost tot timpul acolo? 221 00:11:11,255 --> 00:11:14,842 ‎Scuze. Un magician ‎nu-și dezvăluie secretele. 222 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 ‎„Cu efect”. 223 00:11:20,889 --> 00:11:23,225 ‎Sunt chestii mtari aici, Vada. 224 00:11:23,726 --> 00:11:25,310 ‎Traduc eu ce-a zis. 225 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 ‎A zis: „Sunt chestii tari aici, Ada.” 226 00:11:30,190 --> 00:11:31,567 ‎Știu, nu-i așa? 227 00:11:31,650 --> 00:11:33,444 ‎E greu să le dai pe toate? 228 00:11:33,527 --> 00:11:37,114 ‎Nu, dacă nu mă mai joc cu ele. ‎Pot distra pe altcineva. 229 00:11:37,197 --> 00:11:38,741 ‎Ca primii mei ochelari. 230 00:11:38,824 --> 00:11:42,536 ‎Ce mici sunt! Aproape cât de zână! 231 00:11:42,619 --> 00:11:45,080 ‎Exact. Îmi sunt prea mici, 232 00:11:45,164 --> 00:11:47,708 ‎dar pot fi buni pentru o savantă 233 00:11:47,791 --> 00:11:50,043 ‎și primul ei experiment. 234 00:11:50,127 --> 00:11:53,922 ‎- Marfă pentru cheta școlii. ‎- Gunoiul unuia, comoara altuia. 235 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 ‎Strălucitor! 236 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 ‎Ce ai, doamnă T? 237 00:11:58,343 --> 00:12:01,346 ‎Pantalonii de demult ai dlui Twist. 238 00:12:01,430 --> 00:12:04,308 ‎Îi purta la dans când ne-am cunoscut. 239 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 ‎- Hei! ‎- Când știa să se miște. 240 00:12:07,895 --> 00:12:10,397 ‎Pardon. Știu și-acum să mă mișc. 241 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 ‎- Hai, tată! ‎- Bravo! 242 00:12:13,025 --> 00:12:14,818 ‎Da, domnule T! 243 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 ‎Au! Spatele! 244 00:12:16,236 --> 00:12:19,656 ‎Dar știu să mă mișc. ‎Și păstrez pantalonii. 245 00:12:19,740 --> 00:12:22,284 ‎Îi purtam când mi-am cunoscut regina. 246 00:12:22,367 --> 00:12:24,036 ‎Bine, îi poți păstra. 247 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 ‎Dar tricourile vechi vor scoate ‎bani frumoși. 248 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 ‎Oare cât de mulți bani? 249 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 ‎Mai am de dăruit ceva. 250 00:12:32,169 --> 00:12:36,715 ‎O minge ca nouă. ‎Fără urme. Umflată. Stare perfectă. 251 00:12:38,175 --> 00:12:39,343 ‎- Păzea! ‎- Feriți! 252 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 ‎Vezi, iubito? Mișcări. 253 00:12:43,722 --> 00:12:46,600 ‎Da! Piciule, de ce o dai? 254 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 ‎Nu le am cu fotbalul. 255 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 ‎M-ai implorat să te las să joci. 256 00:12:50,687 --> 00:12:53,065 ‎Hai să ne jucăm cu mingea! 257 00:12:53,148 --> 00:12:56,652 ‎Nu-s bun. N-am înscris niciun gol. 258 00:12:56,735 --> 00:12:59,363 ‎- Nu cred că nu ești bun. ‎- Deloc. 259 00:12:59,446 --> 00:13:02,783 ‎Gândește-te! Mai e timp ‎până plecăm la chetă. 260 00:13:02,866 --> 00:13:05,202 ‎Să terminăm de strâns lucrurile. 261 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 ‎Ești grozav la orice sport încerci, 262 00:13:09,331 --> 00:13:11,041 ‎de ce nu și la fotbal? 263 00:13:11,124 --> 00:13:14,378 ‎Am cugetat îndelung și nu știu, zău. 264 00:13:14,461 --> 00:13:17,798 ‎E un mister. O ghicitoare. ‎O enigmă. O misiune. 265 00:13:17,881 --> 00:13:20,008 ‎- Dacă te ajutăm noi? ‎- Cum? 266 00:13:20,092 --> 00:13:22,386 ‎Niște savanți deștepți pot afla. 267 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 ‎Da, Rosie și Iggy? 268 00:13:24,555 --> 00:13:25,514 ‎- Da! ‎- Clar! 269 00:13:26,598 --> 00:13:30,561 ‎Vom afla cum să înscrie Arthur un gol. ‎Cu știința. 270 00:13:30,644 --> 00:13:34,022 ‎Întâi, te observăm și formăm o ipoteză. 271 00:13:34,106 --> 00:13:36,441 ‎Să fiu cobaiul vostru? Nu! 272 00:13:36,525 --> 00:13:38,360 ‎Laboratorul nostru Arthur. 273 00:13:38,443 --> 00:13:41,113 ‎Știința și sportul se asortează. 274 00:13:41,196 --> 00:13:42,447 ‎- Așa e. ‎- Da. 275 00:13:42,531 --> 00:13:43,657 ‎Cum începem? 276 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 ‎Nu știu. Nu mă pricep bine la fotbal. 277 00:13:47,870 --> 00:13:50,247 ‎Fotbaliștii aleargă repede. 278 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 ‎Da! Îți testăm viteza. 279 00:13:52,416 --> 00:13:55,294 ‎O cursă? Ador cursele! 280 00:13:55,377 --> 00:13:57,880 ‎Alergați voi și iau eu notițe. 281 00:13:57,963 --> 00:14:00,048 ‎Vă încurajez de pe tușă. 282 00:14:00,799 --> 00:14:03,719 ‎Regula numărul 908 a lui Rosie. 283 00:14:03,802 --> 00:14:08,307 ‎Să ai un deget de spumă ‎dacă vrei să susții pe cineva. 284 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 ‎Perfect. Mersi, Rosie. 285 00:14:10,267 --> 00:14:12,769 ‎Nicio problemă. Altceva? 286 00:14:12,853 --> 00:14:15,689 ‎Marker pentru autografe? Vuvuzelă? 287 00:14:16,440 --> 00:14:17,858 ‎Jumate de hotdog? 288 00:14:18,567 --> 00:14:19,818 ‎Mersi? 289 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 ‎Concurenți, pe locuri! 290 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 ‎Fiți gata! 291 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 ‎Start! 292 00:14:25,407 --> 00:14:27,034 ‎Hai, Arthur! Hai, Rosie! 293 00:14:28,493 --> 00:14:29,328 ‎Scârbos! 294 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 ‎Da! 295 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 ‎Arthur câștigă! 296 00:14:39,296 --> 00:14:41,757 ‎Ești iute ca fulgerul. 297 00:14:41,840 --> 00:14:43,759 ‎Da, uimitoare viteză! 298 00:14:45,218 --> 00:14:47,179 ‎Aș putea alerga veșnic! 299 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 ‎Deci ai și putere. Mai departe! 300 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 ‎Echilibrul. Trebuie să mi-l testez. 301 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 ‎Ușurel. 302 00:15:00,108 --> 00:15:00,943 ‎Of! 303 00:15:01,026 --> 00:15:02,653 ‎Arthur câștigă iar! 304 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 ‎Scuze, Mooshu. 305 00:15:06,615 --> 00:15:08,575 ‎- Bun echilibru. ‎- Mersi! 306 00:15:08,659 --> 00:15:11,411 ‎- Să te văd cum șutezi. ‎- Bine. 307 00:15:16,083 --> 00:15:17,167 ‎Aoleu! 308 00:15:17,250 --> 00:15:20,087 ‎Sunt mai rău decât o măsea stricată. 309 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 ‎N-ai grijă. Te ajutăm. 310 00:15:21,838 --> 00:15:24,800 ‎Ai tot ce-i trebuie unui fotbalist bun. 311 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 ‎Am o ipoteză. Dacă înveți să șutezi, ‎vei putea da gol. 312 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 ‎Cum învăț să șutez? ‎Am încercat deja. Și am eșuat. La greu! 313 00:15:33,600 --> 00:15:36,478 ‎Vom afla. De asta o să stăm pe gânduri. 314 00:15:36,561 --> 00:15:39,564 ‎Știu cum. Zebre! 315 00:15:40,440 --> 00:15:41,942 ‎Fiți atenți aici! 316 00:15:42,025 --> 00:15:43,860 ‎Zebrele-s cei mai buni șutori. 317 00:15:43,944 --> 00:15:48,907 ‎Dacă studiem una, Arthur poate învăța ‎să șuteze și să dea gol. 318 00:15:48,991 --> 00:15:52,077 ‎Dar zebrele sunt sfioase cu oamenii. 319 00:15:53,912 --> 00:15:57,332 ‎Să facem o zebră-robot. ‎Astea iubesc oamenii. 320 00:15:57,416 --> 00:16:01,586 ‎Dar articulațiile de zebră-robot ‎sunt greu de găsit. 321 00:16:01,670 --> 00:16:03,296 ‎Adevărat. 322 00:16:03,380 --> 00:16:06,883 ‎Dar… putem găsi o persoană ‎care șutează grozav 323 00:16:06,967 --> 00:16:10,762 ‎și facem un picior robotic ‎care-i copiază șutul. 324 00:16:10,846 --> 00:16:14,850 ‎Un picior bionic de antrenament? Tare! ‎Dar șutul cui îl copiem? 325 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 ‎Gol! 326 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 ‎Super. 327 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 ‎Pe locuri, fii gata… Și, tată! 328 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 ‎Și vârtejul se-nvârte și șutează. 329 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 ‎Vârtejul s-a sucit. Iau pauză. 330 00:16:40,792 --> 00:16:42,711 ‎Dar încă le am. Ai ce trebuie? 331 00:16:42,794 --> 00:16:43,879 ‎Da. Mersi. 332 00:16:45,005 --> 00:16:46,048 ‎Bun așa. 333 00:16:46,631 --> 00:16:47,716 ‎Știu cum fac! 334 00:17:02,773 --> 00:17:04,608 ‎Îți prezentăm 335 00:17:04,691 --> 00:17:05,692 ‎Șutorul. 336 00:17:05,776 --> 00:17:08,487 ‎- Marfă! ‎- Îl pui pe picior și bum! 337 00:17:08,570 --> 00:17:09,905 ‎Șutul perfect. 338 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 ‎- Te ajutăm să-l pui. ‎- Stau portar. 339 00:17:16,203 --> 00:17:18,288 ‎OK, Arthur, arată ce poți! 340 00:17:18,371 --> 00:17:23,710 ‎Ești gata pentru Rosie portărița, ‎zisă Zidul de Cărămidă? 341 00:17:23,794 --> 00:17:27,672 ‎Ai înțeles? Nimic nu poate trece de mine. 342 00:17:28,173 --> 00:17:30,842 ‎Cu piciorul bionic? Sunt gata. 343 00:17:47,859 --> 00:17:51,571 ‎Dacă nici cu ăsta nu pot șuta, ‎nu mai am nicio speranță. 344 00:17:51,655 --> 00:17:53,615 ‎Nu voi da gol niciodată! 345 00:17:53,698 --> 00:17:56,034 ‎De data asta chiar renunț. 346 00:17:56,118 --> 00:17:57,327 ‎Eu renunț 347 00:17:58,453 --> 00:18:00,455 ‎N-o pot face ‎S-a sfârșit 348 00:18:01,498 --> 00:18:02,958 ‎Nu pot depăși momentul 349 00:18:03,041 --> 00:18:05,293 ‎Pare imposibil ‎Peste tot obstacole 350 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 ‎Greșeli, voi evita, voi renunța 351 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 ‎Nu găsim soluția 352 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 ‎N-avem cum să reușim 353 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 ‎Nu ceda 354 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 ‎Nu renunța 355 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 ‎De la început din nou vom încerca 356 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 ‎Greșind, așa învățăm 357 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 ‎Și accidente vom întâmpina 358 00:18:28,108 --> 00:18:29,693 ‎Nu ceda 359 00:18:29,776 --> 00:18:31,486 ‎Nu renunța 360 00:18:31,570 --> 00:18:34,781 ‎Experiență tu vei căpăta 361 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 ‎Vom încerca, noi nu vom renunța 362 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 ‎Chiar da 363 00:18:44,332 --> 00:18:46,543 ‎Regret, dar m-am hotărât. 364 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 ‎Rămân la ce mă pricep. E mai amuzant. 365 00:18:51,673 --> 00:18:54,426 ‎Nu înțeleg. E foarte bun la tenis. 366 00:18:54,509 --> 00:18:57,387 ‎Chiar și când joacă doar la perete. 367 00:18:57,888 --> 00:19:00,223 ‎Cred că am legat toate bulinuțele! 368 00:19:00,307 --> 00:19:02,976 ‎Arthur e bun la tenis fiindcă exersează. 369 00:19:03,059 --> 00:19:04,686 ‎Am o nouă ipoteză. 370 00:19:04,769 --> 00:19:09,357 ‎Dacă Arthur vrea să dea gol, ‎trebuie să exerseze. Hai! 371 00:19:10,483 --> 00:19:13,862 ‎V-am zis, renunț. ‎Nu mă puteți face să mă răzgândesc. 372 00:19:13,945 --> 00:19:17,157 ‎Avem niște întrebări, apoi îți dăm pace. 373 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 ‎Bine. Ce este? 374 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 ‎- Cum de ești bun la tenis? ‎- Nu știu. 375 00:19:21,703 --> 00:19:23,288 ‎Ai fost mereu bun? 376 00:19:23,371 --> 00:19:26,291 ‎Pe măsură ce am jucat, am devenit mai bun. 377 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 ‎Ai spune c-ai exersat? 378 00:19:28,627 --> 00:19:29,878 ‎Da, cred că da. 379 00:19:29,961 --> 00:19:34,799 ‎Dac-ai exersa la fotbal, ‎ai învăța să șutezi și ai da gol. 380 00:19:34,883 --> 00:19:37,761 ‎Te-ai amuza și ai vrea să mai exersezi. 381 00:19:37,844 --> 00:19:38,887 ‎Încerci? 382 00:19:39,763 --> 00:19:42,182 ‎Bine. Mai încerc o dată. 383 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 ‎Apoi am terminat. 384 00:19:44,142 --> 00:19:45,101 ‎Am terminat! 385 00:19:45,602 --> 00:19:46,561 ‎Am terminat! 386 00:19:48,146 --> 00:19:49,314 ‎Întâi, exerciții. 387 00:19:50,273 --> 00:19:51,942 ‎Hai! 388 00:19:52,025 --> 00:19:54,861 ‎Hai, Twist! Bagă viteză! 389 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 ‎Da! 390 00:20:08,083 --> 00:20:09,584 ‎Stai! 391 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 ‎Văd problema. 392 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 ‎Lovește cu interiorul, ‎nu cu vârful piciorului. Încearcă! 393 00:20:24,683 --> 00:20:25,642 ‎Excelent! 394 00:20:25,725 --> 00:20:29,980 ‎Nu contează doar să exersezi, ‎ci și cum exersezi. 395 00:20:30,063 --> 00:20:33,108 ‎Exersam anapoda. Pot fi bun la fotbal. 396 00:20:33,191 --> 00:20:35,235 ‎Da. Ești pregătit să șutezi? 397 00:20:35,318 --> 00:20:36,486 ‎Așa cred. 398 00:20:36,569 --> 00:20:39,990 ‎Crezi? Ești sau nu ești pregătit? 399 00:20:40,073 --> 00:20:40,949 ‎Sunt! 400 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 ‎Nicio minge nu trece de Rosie portărița! 401 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 ‎- Hai, Arthur! Te descurci! ‎- Poți! 402 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 ‎Mă descurc! 403 00:20:55,964 --> 00:20:57,173 ‎- Da! ‎- Gol! 404 00:20:57,257 --> 00:20:58,383 ‎E fiul meu! 405 00:20:58,466 --> 00:21:03,054 ‎Eu, Arthur Twist, am reușit ‎primul meu gol! 406 00:21:03,138 --> 00:21:05,807 ‎Da! Arthur e numărul unu. 407 00:21:05,890 --> 00:21:07,726 ‎Cum spune degetul meu. 408 00:21:08,977 --> 00:21:09,936 ‎Ai reușit! 409 00:21:10,020 --> 00:21:11,021 ‎Ura! 410 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 ‎Ura! 411 00:21:14,482 --> 00:21:17,777 ‎- Mersi c-ai crezut în mine. ‎- Cu plăcere. 412 00:21:17,861 --> 00:21:21,990 ‎Știința și sportul ‎sunt coechipieri grozavi. Ca noi! 413 00:21:22,073 --> 00:21:23,700 ‎Hai să batem mingea! 414 00:21:24,200 --> 00:21:26,286 ‎Da. Ia de-aici! 415 00:21:26,369 --> 00:21:29,664 ‎Sunt star de fotbal, să văd dacă am timp. 416 00:22:31,226 --> 00:22:34,145 ‎Subtitrarea: Andrei Albu