1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:17,685 --> 00:00:20,354
hoe, wat, waar, waarom?
wat, waar, waarom?
3
00:00:20,438 --> 00:00:25,818
Ada is knap, heeft een lab
en duikt met haar neus in de wetenschap
4
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
ze kijkt eens hier, zoekt daar
5
00:00:28,613 --> 00:00:31,115
superleergierig
6
00:00:31,199 --> 00:00:33,951
met Iggy Peck, architect
7
00:00:34,035 --> 00:00:36,537
en Roza Rozeur, ingenieur
8
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
ze heeft 'n idee
en jullie helpen mee
9
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
een raadsel, 'n mysterie
iets voor 'n knappe kop
10
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
er is veel te ontdekken
Ada zoekt 't op
11
00:00:45,254 --> 00:00:49,133
wetenschap is top
Ada is knap, heeft een lab
12
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
en duikt met haar neus in de wetenschap
13
00:00:52,053 --> 00:00:54,680
vraag haar wie, wat of waar
14
00:00:54,764 --> 00:00:57,141
ze heeft haar theorie al klaar
verbindt de stippen met elkaar
15
00:00:57,225 --> 00:00:59,602
want Ada is superslim
16
00:01:02,146 --> 00:01:04,315
Ada-cadabra.
17
00:01:06,651 --> 00:01:10,530
De beste verhouding
tussen spaghetti en saus.
18
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
En de presentatie was magnifiek.
19
00:01:14,617 --> 00:01:18,913
Ja, het was fantastisch, Mrs T.
20
00:01:19,664 --> 00:01:21,791
Dat was een grote. Pardon.
21
00:01:23,167 --> 00:01:26,003
Wil je een enorme boer zien? Let op.
22
00:01:27,213 --> 00:01:28,673
Indrukwekkend.
23
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
Hoe deed je dat, pap?
24
00:01:30,508 --> 00:01:33,344
Wil je het geheim weten?
25
00:01:33,427 --> 00:01:34,679
Ja.
-Absoluut.
26
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
De kooldioxide in fris
veroorzaakt boertjes.
27
00:01:38,307 --> 00:01:39,976
Kooldioxide?
28
00:01:40,643 --> 00:01:42,603
Waar ken ik dat van?
29
00:01:42,687 --> 00:01:43,521
O ja.
30
00:01:43,604 --> 00:01:46,107
Het is een chemische verbinding.
31
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
Wist je dat we kooldioxide uitademen?
32
00:01:49,193 --> 00:01:54,365
We ademen zuurstof in en ons lichaam
zet het om in kooldioxide.
33
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
En boeren 't uit.
34
00:01:58,828 --> 00:02:01,122
En nu, voor de show…
35
00:02:01,205 --> 00:02:04,292
…van vanavond,
een applaus voor de enige…
36
00:02:04,375 --> 00:02:07,879
…de geweldige Arthur-cadabra.
37
00:02:07,962 --> 00:02:09,297
Zet je schrap…
38
00:02:09,380 --> 00:02:12,967
…voor de beste truc ooit.
39
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
Ik laat deze inkt verdwijnen.
40
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
Nee.
-Gaaf.
41
00:02:22,518 --> 00:02:24,395
Ik pak een doek.
-O nee.
42
00:02:24,478 --> 00:02:26,731
Ik wilde geen vlekken.
43
00:02:26,814 --> 00:02:29,859
Misschien krijg ik 't weg met magie.
44
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
Ongelofelijk.
-Mooi.
45
00:02:35,907 --> 00:02:37,700
Ik zei 't toch?
46
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Kun je de afwas ook laten verdwijnen?
47
00:02:40,953 --> 00:02:42,288
Hoe deed je dat?
48
00:02:42,371 --> 00:02:43,289
Magie.
49
00:02:43,372 --> 00:02:47,210
Nee, echt.
Vertel het me. Ik moet het weten.
50
00:02:47,293 --> 00:02:50,755
Nee. Een goochelaar
onthult nooit geheimen.
51
00:02:50,838 --> 00:02:52,757
Dat zien we nog wel.
52
00:02:53,925 --> 00:02:55,384
Hoe deed je dat?
53
00:02:55,468 --> 00:02:56,427
Ik zeg niks.
54
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Vertel me hoe.
55
00:03:01,432 --> 00:03:02,266
Nee.
56
00:03:06,729 --> 00:03:08,272
Nu dan?
57
00:03:08,898 --> 00:03:10,066
Mam.
58
00:03:10,775 --> 00:03:14,237
Val Arthur niet lastig over zijn truc.
59
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
Ik moet 't weten.
-Snap ik.
60
00:03:16,530 --> 00:03:20,701
Maar je moet zijn beslissing respecteren.
61
00:03:21,285 --> 00:03:23,246
Oké. Ik vraag niks meer.
62
00:03:23,329 --> 00:03:24,372
Goed zo.
63
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
Welterusten.
64
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
Inkt…
65
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Verdwijn…
66
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Dag, poesjes…
67
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Magie…
68
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Hoe?
69
00:03:37,635 --> 00:03:39,971
Ik moet weten hoe hij 't deed.
70
00:03:40,763 --> 00:03:44,892
Brainstorm in de ochtend?
Vast belangrijk.
71
00:03:44,976 --> 00:03:49,230
Ja. Ik wil uitzoeken hoe Arthur
de inkt liet verdwijnen.
72
00:03:49,313 --> 00:03:53,192
Er is vast een goede verklaring voor.
73
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
Je broer is een tovenaar.
74
00:03:55,361 --> 00:03:57,780
Ik ken Arthur al heel lang.
75
00:03:57,863 --> 00:04:02,493
Zes jaar, 85 dagen
en twee uur om precies te zijn.
76
00:04:02,576 --> 00:04:04,495
En hij is geen tovenaar.
77
00:04:05,204 --> 00:04:06,247
Jammer.
78
00:04:06,330 --> 00:04:08,374
Iggy, enig idee?
79
00:04:11,711 --> 00:04:14,422
M'n hersens beginnen niet zo vroeg.
80
00:04:15,006 --> 00:04:17,800
Misschien is Arthur wel 'n tovenaar.
81
00:04:17,883 --> 00:04:19,051
Dat kan niet.
82
00:04:19,135 --> 00:04:22,388
Er is 'n wetenschappelijke verklaring.
83
00:04:22,471 --> 00:04:27,268
Arthur morste inkt
op het tafelkleed en toen verdween het.
84
00:04:27,351 --> 00:04:32,606
Dus hij heeft het met iets schoongemaakt
zonder dat we het merkten.
85
00:04:33,441 --> 00:04:34,275
Stiekem.
86
00:04:35,985 --> 00:04:37,236
We laden 't lab.
87
00:04:46,120 --> 00:04:51,459
Als Arthur snel iets heeft gebruikt,
dan lijkt het magie.
88
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
We hebben onze hypothese.
89
00:04:54,211 --> 00:04:56,630
het moet hypothese zijn
90
00:04:56,714 --> 00:04:59,550
het moet hypothese zijn
91
00:04:59,633 --> 00:05:02,887
heeft deze ervaring
soms deze verklaring
92
00:05:02,970 --> 00:05:06,057
goed of fout
het antwoord zit in ons brein
93
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
misschien is 't fout
maar we merken 't snel
94
00:05:09,226 --> 00:05:11,979
klopt die theorie niet of wel
95
00:05:12,063 --> 00:05:14,440
dat merken we snel
96
00:05:14,523 --> 00:05:16,692
het moet hypothese zijn
97
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
het moet hypothese zijn
98
00:05:19,153 --> 00:05:21,781
het moet hypothese zijn
99
00:05:22,907 --> 00:05:25,618
of ie klopt gaan wij nu na
100
00:05:25,701 --> 00:05:26,994
kom mee
101
00:05:27,078 --> 00:05:30,748
Om de hypothese te testen
moeten we inkt morsen.
102
00:05:30,831 --> 00:05:33,793
Daarvoor hebben we deze en deze.
103
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Klaar, richten, ballon.
104
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
Smerig.
105
00:05:44,637 --> 00:05:46,430
Dat zit onder de inkt.
106
00:05:46,514 --> 00:05:47,640
En wij ook.
107
00:05:48,849 --> 00:05:51,394
Ik niet. Ik ben brandschoon.
108
00:05:52,978 --> 00:05:55,940
Nu uitzoeken hoe de inkt eruit komt.
109
00:05:56,482 --> 00:05:57,733
Met citroen?
-Ja.
110
00:05:57,817 --> 00:05:59,944
Zo maakt mam 't bad schoon.
111
00:06:04,949 --> 00:06:08,953
Oké. Dus Arthur gebruikte geen citroensap.
112
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Iets anders dan.
113
00:06:10,663 --> 00:06:11,747
Azijn.
114
00:06:13,582 --> 00:06:14,500
Afwaszeep.
115
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
Baking soda.
116
00:06:18,045 --> 00:06:19,880
Nee. Bruiswater?
117
00:06:22,591 --> 00:06:26,303
Ik snap 't niet. Niks werkt.
Niet eens 'n beetje.
118
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Dus toch magie.
119
00:06:27,972 --> 00:06:33,269
In plaats van een spreuk
heeft hij vast speciale inkt gebruikt.
120
00:06:33,978 --> 00:06:36,522
Dit experiment is episch mislukt.
121
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Roza, wat zat er in die flessen?
122
00:06:44,113 --> 00:06:46,574
Baking soda en azijn.
123
00:06:47,450 --> 00:06:49,535
Baking soda en azijn.
124
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Hé. Zo maak je een vulkaan.
125
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Rennen.
126
00:06:58,210 --> 00:07:01,046
Laat mij. Red jezelf.
-Pak mijn hand.
127
00:07:04,633 --> 00:07:07,344
Dat was 'n grote chemische reactie.
128
00:07:08,596 --> 00:07:14,310
Ik heb de stippen verbonden.
Wat als z'n truc 'n chemische reactie was?
129
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Misschien heeft Arthur
echt speciale inkt gebruikt.
130
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
Dus het was magie.
131
00:07:21,025 --> 00:07:23,402
Ik denk eerder aan wetenschap.
132
00:07:23,486 --> 00:07:29,950
Een speciale inkt die verdwijnt door de
juiste chemische stof. Zo lijkt 't magie.
133
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
Er is één probleem.
Arthur heeft de inkt niet vermengd.
134
00:07:34,538 --> 00:07:38,334
Jawel. Arthur ademde
op de inktvlek, weet je nog?
135
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
En welke chemicaliën ademen we uit?
136
00:07:41,378 --> 00:07:42,421
O ja.
137
00:07:42,505 --> 00:07:44,423
Kooldioxide.
138
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
Precies.
-Dat klopt.
139
00:07:46,550 --> 00:07:47,968
Ik heb een nieuwe…
140
00:07:50,638 --> 00:07:52,056
…hypothese.
141
00:07:52,139 --> 00:07:58,103
Als de speciale inkt reageert
op kooldioxide, dan verdween de inkt zo.
142
00:07:58,187 --> 00:08:00,523
Verbluffend.
143
00:08:05,819 --> 00:08:11,784
Als de hypothese klopt, verdwijnt de inkt
als we het mengen met kooldioxide.
144
00:08:13,327 --> 00:08:15,079
Alleen nog testen.
145
00:08:15,162 --> 00:08:17,581
Maar er kan geen inkt meer bij.
146
00:08:18,082 --> 00:08:21,085
Wetenschappers werken
met wat ze hebben.
147
00:08:21,168 --> 00:08:25,130
O, man. En ik was zo trots
dat er geen inkt op zat.
148
00:08:25,214 --> 00:08:27,216
Prima. Voor de wetenschap.
149
00:08:27,299 --> 00:08:28,300
Ik kijk niet.
150
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Geen zorgen. De inkt is zo weg.
151
00:08:31,512 --> 00:08:33,722
O nee.
-Kom op, Roza.
152
00:08:37,643 --> 00:08:41,730
Kooldioxide boeren is leuker
dan het uit te ademen.
153
00:08:41,814 --> 00:08:42,648
Ja.
154
00:08:43,399 --> 00:08:44,692
Kijk.
155
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
-Ja.
-Gelukt.
156
00:08:47,069 --> 00:08:48,654
Ik ben brandschoon.
157
00:08:48,737 --> 00:08:49,989
O nee.
158
00:08:50,072 --> 00:08:52,950
O, man. Ik ben geïnkt.
159
00:08:53,033 --> 00:08:57,496
Maar het is voor de wetenschap,
dus het is oké.
160
00:08:57,580 --> 00:08:58,414
Gelukt.
161
00:08:58,497 --> 00:09:01,500
Arthurs truc was wetenschapsmagie.
162
00:09:03,168 --> 00:09:06,046
Hoe was jullie dag? Jij eerst, schat.
163
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Eindelijk is de nieuwe
boekenreeks binnen. Ik wil…
164
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
Ik snap Arthurs goocheltruc.
-…'m lezen.
165
00:09:13,554 --> 00:09:18,058
De inkt verdwijnt door de
koolstofdioxide die we uitademen…
166
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
…en zo verdween de inkt
toen je op het tafelkleed blies.
167
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Echt? Niet te geloven.
168
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
Wat heeft Arthur?
169
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Vast omdat je z'n goocheltruc verpeste.
170
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
Nee. Ik heb het opgelost.
171
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Zijn trucs zijn vermaak,
niet om ze op te lossen.
172
00:09:36,201 --> 00:09:41,540
Stel dat jij een geheime uitvinding had
en Arthur verklapte het.
173
00:09:42,583 --> 00:09:45,294
Dan zou ik heel boos zijn.
174
00:09:46,587 --> 00:09:49,923
Ik heb 'n nieuwe theorie.
-O ja? Wat is het?
175
00:09:50,007 --> 00:09:52,051
De Inktverdwijntheorie.
176
00:09:52,134 --> 00:09:57,765
Misschien is de belangrijkste vraag erbij:
'Hoe zal iemand zich voelen?'
177
00:09:59,308 --> 00:10:00,976
Ga weg.
178
00:10:01,060 --> 00:10:04,563
Ik moet je iets zeggen.
-Ga weg.
179
00:10:04,647 --> 00:10:09,068
Als hij niet met me praat,
stuur ik hem wel een boodschap.
180
00:10:16,700 --> 00:10:18,118
Dat werkt wel.
181
00:10:23,749 --> 00:10:25,417
Een leeg vel papier?
182
00:10:25,501 --> 00:10:29,129
Het is niet leeg.
Met magie zie je de boodschap.
183
00:10:29,213 --> 00:10:32,299
Als de inkt warm wordt, kun je hem zien.
184
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Hé, cool.
185
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
Het is de magie van chemie.
186
00:10:38,138 --> 00:10:40,516
Ja, geweldig.
187
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
Sorry dat ik je truc heb verpest.
188
00:10:43,435 --> 00:10:47,606
Ik wilde weten hoe je het deed,
want het was zo cool.
189
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Deze excuses ook.
190
00:10:50,693 --> 00:10:54,071
Ik vergeef 't je. Wil je nog 'n truc zien?
191
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
Oké.
192
00:10:55,989 --> 00:11:01,704
En nu zal ik, Ada Dapper, goochelaar,
een munt uit het niets toveren.
193
00:11:01,787 --> 00:11:02,955
Gaaf.
194
00:11:05,708 --> 00:11:08,669
Verbluffend. Hoe heb je het gedaan?
195
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Zat ie er de hele tijd?
196
00:11:11,255 --> 00:11:14,842
Sorry. Een goochelaar verklapt niks.
197
00:11:19,304 --> 00:11:21,014
Bend It Like Arthur.
198
00:11:21,098 --> 00:11:23,434
Wat een weuke wingen, Wada.
199
00:11:23,934 --> 00:11:25,519
Ik spreek Snorkel.
200
00:11:25,602 --> 00:11:28,981
Hij zei: 'Wat een leuke dingen, Ada.'
201
00:11:30,399 --> 00:11:31,775
Ik weet het.
202
00:11:31,859 --> 00:11:33,652
Is weggeven moeilijk?
203
00:11:33,736 --> 00:11:37,322
Nee, ik speel er niet mee.
Nu mag een ander.
204
00:11:37,406 --> 00:11:38,949
M'n eerste lab-bril.
205
00:11:39,032 --> 00:11:42,745
Hij is zo klein. Goed voor een fee.
206
00:11:42,828 --> 00:11:45,247
Hij is te klein voor mij…
207
00:11:45,330 --> 00:11:50,169
…maar een andere kleine wetenschapper
kan hem goed gebruiken.
208
00:11:50,252 --> 00:11:54,131
Ook voor de schoolfundraiser.
-Een ander z'n troep…
209
00:11:54,715 --> 00:11:56,425
Mooi.
210
00:11:56,508 --> 00:11:58,469
Wat heb je, Mrs T?
211
00:11:58,552 --> 00:12:04,516
De oude gouden broek van pap Dapper.
Hij droeg 'm toen we elkaar ontmoetten.
212
00:12:04,600 --> 00:12:07,352
Hé.
-Toen ie nog dansen kon.
213
00:12:08,103 --> 00:12:10,606
Dat kan ik nog steeds.
214
00:12:10,689 --> 00:12:12,649
Hup, pap.
-Mooi, hoor.
215
00:12:13,233 --> 00:12:15,027
Ja, Mr T.
216
00:12:15,110 --> 00:12:16,361
Au. Mijn rug.
217
00:12:16,445 --> 00:12:19,865
Ik kan het nog. En dus houd ik die broek.
218
00:12:19,948 --> 00:12:22,493
Van toen ik m'n koningin zag.
219
00:12:22,576 --> 00:12:24,244
Goed dan.
220
00:12:24,328 --> 00:12:27,873
Maar mijn oude T-shirts
leveren wel centjes op.
221
00:12:27,956 --> 00:12:30,250
Hoeveel centen?
222
00:12:30,334 --> 00:12:32,294
Ik wil nog iets weggeven.
223
00:12:32,377 --> 00:12:36,924
Een amper gebruikte voetbal.
Geen deuken. Nog vol lucht.
224
00:12:38,383 --> 00:12:39,551
Pas op.
-Bukken.
225
00:12:40,052 --> 00:12:42,012
Zie je? Ik kan 't nog.
226
00:12:43,931 --> 00:12:46,809
Reken maar. Waarom geef je hem weg?
227
00:12:46,892 --> 00:12:48,602
Ik kan er niks mee.
228
00:12:48,685 --> 00:12:50,813
En je wilde hem zo graag.
229
00:12:50,896 --> 00:12:53,273
Kom, we trappen een balletje.
230
00:12:53,357 --> 00:12:56,860
Ik kan niks.
Ik heb nog nooit gescoord.
231
00:12:56,944 --> 00:12:59,571
Je kan vast wel wat.
-Ja, hoor.
232
00:12:59,655 --> 00:13:02,991
Kom. We hebben nog tijd
voor de fundraiser.
233
00:13:03,075 --> 00:13:05,410
Laten we de boel inpakken.
234
00:13:05,494 --> 00:13:11,250
Je kan elke sport goed,
dus waarom niet met voetbal?
235
00:13:11,333 --> 00:13:14,586
Ik snap er ook niks van.
236
00:13:14,670 --> 00:13:18,006
Het is een mysterie. Een missie.
237
00:13:18,090 --> 00:13:20,217
Zullen we je helpen?
-Hoe?
238
00:13:20,300 --> 00:13:22,594
Wetenschappers weten 't wel.
239
00:13:22,678 --> 00:13:24,263
Toch, Roza en Iggy?
240
00:13:24,763 --> 00:13:25,722
Ja.
-Zeker.
241
00:13:26,807 --> 00:13:30,769
We gaan uitzoeken
hoe we Arthur laten scoren.
242
00:13:30,853 --> 00:13:34,231
Eerst observeren we je
voor een hypothese.
243
00:13:34,314 --> 00:13:36,650
Word ik je testrat? Nee.
244
00:13:36,733 --> 00:13:38,569
Onze test-Arthur.
245
00:13:38,652 --> 00:13:41,321
Wetenschap en sport gaan samen.
246
00:13:41,405 --> 00:13:42,656
Dat klopt.
-Ja.
247
00:13:42,739 --> 00:13:43,866
Wat eerst?
248
00:13:43,949 --> 00:13:47,244
Ik weet niet genoeg over voetbal.
249
00:13:48,078 --> 00:13:50,455
Voetballers moeten rennen.
250
00:13:50,539 --> 00:13:52,541
We testen je snelheid.
251
00:13:52,624 --> 00:13:55,502
Rennen? Ben ik gek op.
252
00:13:55,586 --> 00:13:58,088
Jij rent en ik noteer.
253
00:13:58,171 --> 00:14:00,257
Ik juich vanaf de zijlijn.
254
00:14:01,008 --> 00:14:03,927
Roza Regel 908.
255
00:14:04,011 --> 00:14:08,515
Heb altijd een schuimvinger bij je.
256
00:14:08,599 --> 00:14:10,392
Perfect. Bedankt.
257
00:14:10,475 --> 00:14:12,978
Geen probleem. Nog iets?
258
00:14:13,061 --> 00:14:15,898
Signeerstift? Toeter?
259
00:14:16,648 --> 00:14:18,066
Halve hotdog.
260
00:14:18,775 --> 00:14:20,027
Bedankt?
261
00:14:20,110 --> 00:14:22,738
Op jullie plaatsen.
262
00:14:22,821 --> 00:14:24,156
Klaar.
263
00:14:24,239 --> 00:14:25,532
Start.
264
00:14:25,616 --> 00:14:27,242
Hup, Arthur. Roza.
265
00:14:28,702 --> 00:14:29,536
Bah.
266
00:14:31,330 --> 00:14:32,372
Ja.
267
00:14:33,040 --> 00:14:34,791
Arthur wint.
268
00:14:39,504 --> 00:14:41,965
Je bent razendsnel.
269
00:14:42,049 --> 00:14:43,967
Ja, geweldige snelheid.
270
00:14:45,427 --> 00:14:47,387
Ik kon nog wel verder.
271
00:14:47,471 --> 00:14:50,098
Plus uithoudingsvermogen.
272
00:14:50,182 --> 00:14:52,726
Ik moet m'n evenwicht testen.
273
00:14:56,521 --> 00:14:57,814
Staan blijven.
274
00:15:00,317 --> 00:15:01,151
Jeetje.
275
00:15:01,234 --> 00:15:02,861
Arthur wint weer.
276
00:15:05,405 --> 00:15:06,740
Sorry, Mooshu.
277
00:15:06,823 --> 00:15:08,784
Goed evenwicht.
-Bedankt.
278
00:15:08,867 --> 00:15:11,620
En nu trappen.
-Goed.
279
00:15:16,291 --> 00:15:17,376
O, man.
280
00:15:17,459 --> 00:15:20,295
Ik bak er helemaal niks van.
281
00:15:20,379 --> 00:15:21,964
Wij helpen je wel.
282
00:15:22,047 --> 00:15:25,008
Je hebt alles in je om goed te zijn.
283
00:15:25,092 --> 00:15:29,179
Mijn hypothese:
Als je leert schoppen, kun je scoren.
284
00:15:29,262 --> 00:15:33,725
Maar hoe leer ik schoppen?
Ik heb het echt geprobeerd.
285
00:15:33,809 --> 00:15:36,687
Daar zijn brainstorms voor.
286
00:15:36,770 --> 00:15:39,773
Ik heb het. Zebra's.
287
00:15:40,649 --> 00:15:44,069
Blijf bij me.
Zebra's kunnen schoppen.
288
00:15:44,152 --> 00:15:49,116
Als we er een bestuderen,
kan Arthur leren schoppen en scoren.
289
00:15:49,199 --> 00:15:52,285
Maar zebra's houden niet van mensen.
290
00:15:54,121 --> 00:15:57,541
We kunnen een robot-zebra maken.
291
00:15:57,624 --> 00:16:01,795
Maar onderdelen
van robot-zebra's zijn zeldzaam.
292
00:16:01,878 --> 00:16:03,505
Dat is waar.
293
00:16:03,588 --> 00:16:06,591
Maar iemand die goed kan trappen…
294
00:16:06,675 --> 00:16:10,971
…kan een robotbeen leren
hun trap na te bootsen.
295
00:16:11,054 --> 00:16:15,058
Een bionisch trainingsbeen? Gaaf.
Maar wie?
296
00:16:15,142 --> 00:16:17,102
Doelpunt.
297
00:16:20,022 --> 00:16:21,023
Cool.
298
00:16:23,608 --> 00:16:26,611
Klaar. Ga maar, pap.
299
00:16:33,994 --> 00:16:36,329
En de Twister draait en trapt.
300
00:16:38,290 --> 00:16:42,919
En hij is verdraaid. Even pauze.
Ik kan 't nog. Heb je het?
301
00:16:43,003 --> 00:16:44,087
Ja. Bedankt.
302
00:16:45,213 --> 00:16:46,256
Oké.
303
00:16:46,840 --> 00:16:47,924
Ik weet het.
304
00:17:02,981 --> 00:17:04,816
Ziehier:
305
00:17:04,900 --> 00:17:05,901
De Trapper.
306
00:17:05,984 --> 00:17:08,695
Gaaf.
-Doe hem om je been en klaar.
307
00:17:08,779 --> 00:17:10,113
De perfecte trap.
308
00:17:10,197 --> 00:17:12,908
We helpen je wel.
-Ik bewaak 't net.
309
00:17:16,328 --> 00:17:18,497
Oké, Arthur, laat maar zien.
310
00:17:18,580 --> 00:17:23,919
Ben je klaar voor Roza de keeper,
oftewel de Muur?
311
00:17:24,002 --> 00:17:27,881
Snap je hem?
Want niets komt door mij heen.
312
00:17:28,381 --> 00:17:31,051
Met dit bionische been? Ja, hoor.
313
00:17:48,068 --> 00:17:51,780
Als dit ding me niet kan helpen,
dan helpt niets.
314
00:17:51,863 --> 00:17:53,824
Ik ga nooit scoren.
315
00:17:53,907 --> 00:17:56,243
Ik geef het deze keer echt op.
316
00:17:56,326 --> 00:17:57,536
ik geef het op
317
00:17:58,662 --> 00:18:00,664
ik kan het niet
ik stop
318
00:18:01,706 --> 00:18:03,166
kom er niet door
319
00:18:03,250 --> 00:18:05,502
helaas
ik zie de obstakels
320
00:18:05,585 --> 00:18:08,505
bang dat ik faal
dus ik geef op
321
00:18:09,047 --> 00:18:11,383
proberen heeft geen zin
322
00:18:11,466 --> 00:18:16,012
er is geen manier waarop ik win
323
00:18:16,096 --> 00:18:17,556
geef niet op
324
00:18:17,639 --> 00:18:19,015
ga toch door
325
00:18:19,099 --> 00:18:22,561
sta op en probeer het nog eens
326
00:18:22,644 --> 00:18:24,980
fouten kunnen geluk brengen
327
00:18:25,063 --> 00:18:28,233
een mazzeltje hier en daar
328
00:18:28,316 --> 00:18:29,901
geef niet op
329
00:18:29,985 --> 00:18:31,695
ga toch door
330
00:18:31,778 --> 00:18:34,990
maak van falen je beste vriend
331
00:18:35,073 --> 00:18:37,492
en probeer het keer op keer
332
00:18:37,576 --> 00:18:42,247
sta op en probeer het nog een keer
333
00:18:44,541 --> 00:18:46,751
Nee, m'n besluit staat vast.
334
00:18:46,835 --> 00:18:49,754
Waar ik al goed in ben, is leuker.
335
00:18:51,882 --> 00:18:54,634
Gek. Hij is zo goed in tennis.
336
00:18:54,718 --> 00:18:57,596
Zelfs als hij tegen de muur slaat.
337
00:18:58,096 --> 00:19:00,432
Ik heb de stippen verbonden.
338
00:19:00,515 --> 00:19:03,185
Arthur is goed, omdat hij oefent.
339
00:19:03,268 --> 00:19:04,895
Een nieuwe hypothese.
340
00:19:04,978 --> 00:19:09,566
Als Arthur wil scoren,
moet hij oefenen. Kom op.
341
00:19:10,692 --> 00:19:14,070
Ik zei toch dat ik stop. Dat blijft zo.
342
00:19:14,154 --> 00:19:17,365
We hebben alleen een paar vragen.
343
00:19:17,449 --> 00:19:19,326
Prima. Wat is het?
344
00:19:19,409 --> 00:19:21,828
Hoe werd je goed in tennis?
-Nou…
345
00:19:21,912 --> 00:19:26,499
Was je altijd goed?
-Hoe meer ik 't deed.
346
00:19:26,583 --> 00:19:28,752
Dus je hebt geoefend?
347
00:19:28,835 --> 00:19:30,086
Ik denk het.
348
00:19:30,170 --> 00:19:35,008
Als je oefent met schoppen
en een doelpunt zou scoren…
349
00:19:35,091 --> 00:19:37,969
…dan zou je meer willen oefenen.
350
00:19:38,053 --> 00:19:39,095
Proberen?
351
00:19:39,971 --> 00:19:42,390
Oké. Ik geef het nog een kans.
352
00:19:42,474 --> 00:19:44,267
Dan ben ik klaar.
353
00:19:44,351 --> 00:19:45,310
Klaar.
354
00:19:45,810 --> 00:19:46,770
Klaar.
355
00:19:48,355 --> 00:19:49,522
We beginnen zo.
356
00:19:50,482 --> 00:19:52,150
Kom op.
357
00:19:52,234 --> 00:19:55,070
Kom op, Dapper. Laat eens zien.
358
00:19:58,114 --> 00:19:59,074
Ja.
359
00:20:08,291 --> 00:20:09,793
Stop.
360
00:20:09,876 --> 00:20:11,169
Ik zie 't al.
361
00:20:11,253 --> 00:20:15,840
Je moet met de binnenkant
van je voet trappen. Probeer maar.
362
00:20:24,891 --> 00:20:25,850
Geweldig.
363
00:20:25,934 --> 00:20:30,188
Het gaat niet alleen om oefenen,
maar hoe je oefent.
364
00:20:30,272 --> 00:20:33,316
Ik deed 't fout. Ik kan wel voetballen.
365
00:20:33,400 --> 00:20:35,443
Ja. Klaar om te schieten?
366
00:20:35,527 --> 00:20:36,695
Ik denk 't wel.
367
00:20:36,778 --> 00:20:40,198
Denk je dat?
Of ben je er echt klaar voor?
368
00:20:40,282 --> 00:20:41,157
Absoluut.
369
00:20:41,658 --> 00:20:46,830
Geen bal passeert Roza, de Muur.
370
00:20:46,913 --> 00:20:49,124
Kom op, Arthur.
-Je kunt het.
371
00:20:52,252 --> 00:20:54,796
Ik kan het.
372
00:20:56,172 --> 00:20:57,382
Ja.
-Doelpunt.
373
00:20:57,465 --> 00:20:58,591
Mijn zoon.
374
00:20:58,675 --> 00:21:03,263
Ik, Arthur Dapper, heb net
m'n eerste goal gemaakt.
375
00:21:03,346 --> 00:21:06,016
Ja. Arthur is nummer één.
376
00:21:06,099 --> 00:21:08,059
Dat vindt m'n vinger ook.
377
00:21:09,185 --> 00:21:10,145
Gelukt.
378
00:21:10,228 --> 00:21:11,229
Hoera.
379
00:21:12,355 --> 00:21:13,565
Hoera.
380
00:21:14,649 --> 00:21:17,986
Fijn dat je me niet liet opgeven.
-Tuurlijk.
381
00:21:18,069 --> 00:21:23,908
Sport en wetenschap gaan samen, hè?
Laten we een balletje trappen.
382
00:21:24,409 --> 00:21:26,494
Ja. Kom op.
383
00:21:26,578 --> 00:21:29,873
Heb ik wel tijd,
nu ik een voetbalster ben?
384
00:22:34,229 --> 00:22:36,856
Ondertiteld door: Gerrie Timmerman