1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 hoe, wat, waar, waarom? wat, waar, waarom? 3 00:00:20,438 --> 00:00:25,818 Ada is knap, heeft een lab en duikt met haar neus in de wetenschap 4 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 ze kijkt eens hier, zoekt daar 5 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 superleergierig 6 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 met Iggy Peck, architect 7 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 en Roza Rozeur, ingenieur 8 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 ze heeft 'n idee en jullie helpen mee 9 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 een raadsel, 'n mysterie iets voor 'n knappe kop 10 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 er is veel te ontdekken Ada zoekt 't op 11 00:00:45,254 --> 00:00:49,133 wetenschap is top Ada is knap, heeft een lab 12 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 en duikt met haar neus in de wetenschap 13 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 vraag haar wie, wat of waar 14 00:00:54,764 --> 00:00:57,141 ze heeft haar theorie al klaar verbindt de stippen met elkaar 15 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 want Ada is superslim 16 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 Ada-cadabra. 17 00:01:06,651 --> 00:01:10,530 De beste verhouding tussen spaghetti en saus. 18 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 En de presentatie was magnifiek. 19 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 Ja, het was fantastisch, Mrs T. 20 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 Dat was een grote. Pardon. 21 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 Wil je een enorme boer zien? Let op. 22 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 Indrukwekkend. 23 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 Hoe deed je dat, pap? 24 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 Wil je het geheim weten? 25 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 Ja. -Absoluut. 26 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 De kooldioxide in fris veroorzaakt boertjes. 27 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 Kooldioxide? 28 00:01:40,643 --> 00:01:42,603 Waar ken ik dat van? 29 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 O ja. 30 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 Het is een chemische verbinding. 31 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 Wist je dat we kooldioxide uitademen? 32 00:01:49,193 --> 00:01:54,365 We ademen zuurstof in en ons lichaam zet het om in kooldioxide. 33 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 En boeren 't uit. 34 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 En nu, voor de show… 35 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 …van vanavond, een applaus voor de enige… 36 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 …de geweldige Arthur-cadabra. 37 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 Zet je schrap… 38 00:02:09,380 --> 00:02:12,967 …voor de beste truc ooit. 39 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 Ik laat deze inkt verdwijnen. 40 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 Nee. -Gaaf. 41 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 Ik pak een doek. -O nee. 42 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 Ik wilde geen vlekken. 43 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 Misschien krijg ik 't weg met magie. 44 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 Ongelofelijk. -Mooi. 45 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 Ik zei 't toch? 46 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Kun je de afwas ook laten verdwijnen? 47 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 Hoe deed je dat? 48 00:02:42,371 --> 00:02:43,289 Magie. 49 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 Nee, echt. Vertel het me. Ik moet het weten. 50 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 Nee. Een goochelaar onthult nooit geheimen. 51 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 Dat zien we nog wel. 52 00:02:53,925 --> 00:02:55,384 Hoe deed je dat? 53 00:02:55,468 --> 00:02:56,427 Ik zeg niks. 54 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Vertel me hoe. 55 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 Nee. 56 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 Nu dan? 57 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 Mam. 58 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 Val Arthur niet lastig over zijn truc. 59 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 Ik moet 't weten. -Snap ik. 60 00:03:16,530 --> 00:03:20,701 Maar je moet zijn beslissing respecteren. 61 00:03:21,285 --> 00:03:23,246 Oké. Ik vraag niks meer. 62 00:03:23,329 --> 00:03:24,372 Goed zo. 63 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 Welterusten. 64 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Inkt… 65 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Verdwijn… 66 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Dag, poesjes… 67 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Magie… 68 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 Hoe? 69 00:03:37,635 --> 00:03:39,971 Ik moet weten hoe hij 't deed. 70 00:03:40,763 --> 00:03:44,892 Brainstorm in de ochtend? Vast belangrijk. 71 00:03:44,976 --> 00:03:49,230 Ja. Ik wil uitzoeken hoe Arthur de inkt liet verdwijnen. 72 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 Er is vast een goede verklaring voor. 73 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Je broer is een tovenaar. 74 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 Ik ken Arthur al heel lang. 75 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 Zes jaar, 85 dagen en twee uur om precies te zijn. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 En hij is geen tovenaar. 77 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 Jammer. 78 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 Iggy, enig idee? 79 00:04:11,711 --> 00:04:14,422 M'n hersens beginnen niet zo vroeg. 80 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Misschien is Arthur wel 'n tovenaar. 81 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 Dat kan niet. 82 00:04:19,135 --> 00:04:22,388 Er is 'n wetenschappelijke verklaring. 83 00:04:22,471 --> 00:04:27,268 Arthur morste inkt op het tafelkleed en toen verdween het. 84 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 Dus hij heeft het met iets schoongemaakt zonder dat we het merkten. 85 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 Stiekem. 86 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 We laden 't lab. 87 00:04:46,120 --> 00:04:51,459 Als Arthur snel iets heeft gebruikt, dan lijkt het magie. 88 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 We hebben onze hypothese. 89 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 het moet hypothese zijn 90 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 het moet hypothese zijn 91 00:04:59,633 --> 00:05:02,887 heeft deze ervaring soms deze verklaring 92 00:05:02,970 --> 00:05:06,057 goed of fout het antwoord zit in ons brein 93 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 misschien is 't fout maar we merken 't snel 94 00:05:09,226 --> 00:05:11,979 klopt die theorie niet of wel 95 00:05:12,063 --> 00:05:14,440 dat merken we snel 96 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 het moet hypothese zijn 97 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 het moet hypothese zijn 98 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 het moet hypothese zijn 99 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 of ie klopt gaan wij nu na 100 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 kom mee 101 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 Om de hypothese te testen moeten we inkt morsen. 102 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 Daarvoor hebben we deze en deze. 103 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Klaar, richten, ballon. 104 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 Smerig. 105 00:05:44,637 --> 00:05:46,430 Dat zit onder de inkt. 106 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 En wij ook. 107 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 Ik niet. Ik ben brandschoon. 108 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 Nu uitzoeken hoe de inkt eruit komt. 109 00:05:56,482 --> 00:05:57,733 Met citroen? -Ja. 110 00:05:57,817 --> 00:05:59,944 Zo maakt mam 't bad schoon. 111 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 Oké. Dus Arthur gebruikte geen citroensap. 112 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Iets anders dan. 113 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 Azijn. 114 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 Afwaszeep. 115 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Baking soda. 116 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 Nee. Bruiswater? 117 00:06:22,591 --> 00:06:26,303 Ik snap 't niet. Niks werkt. Niet eens 'n beetje. 118 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Dus toch magie. 119 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 In plaats van een spreuk heeft hij vast speciale inkt gebruikt. 120 00:06:33,978 --> 00:06:36,522 Dit experiment is episch mislukt. 121 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 Roza, wat zat er in die flessen? 122 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 Baking soda en azijn. 123 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 Baking soda en azijn. 124 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Hé. Zo maak je een vulkaan. 125 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Rennen. 126 00:06:58,210 --> 00:07:01,046 Laat mij. Red jezelf. -Pak mijn hand. 127 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 Dat was 'n grote chemische reactie. 128 00:07:08,596 --> 00:07:14,310 Ik heb de stippen verbonden. Wat als z'n truc 'n chemische reactie was? 129 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Misschien heeft Arthur echt speciale inkt gebruikt. 130 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 Dus het was magie. 131 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 Ik denk eerder aan wetenschap. 132 00:07:23,486 --> 00:07:29,950 Een speciale inkt die verdwijnt door de juiste chemische stof. Zo lijkt 't magie. 133 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 Er is één probleem. Arthur heeft de inkt niet vermengd. 134 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 Jawel. Arthur ademde op de inktvlek, weet je nog? 135 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 En welke chemicaliën ademen we uit? 136 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 O ja. 137 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 Kooldioxide. 138 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 Precies. -Dat klopt. 139 00:07:46,550 --> 00:07:47,968 Ik heb een nieuwe… 140 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 …hypothese. 141 00:07:52,139 --> 00:07:58,103 Als de speciale inkt reageert op kooldioxide, dan verdween de inkt zo. 142 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 Verbluffend. 143 00:08:05,819 --> 00:08:11,784 Als de hypothese klopt, verdwijnt de inkt als we het mengen met kooldioxide. 144 00:08:13,327 --> 00:08:15,079 Alleen nog testen. 145 00:08:15,162 --> 00:08:17,581 Maar er kan geen inkt meer bij. 146 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 Wetenschappers werken met wat ze hebben. 147 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 O, man. En ik was zo trots dat er geen inkt op zat. 148 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 Prima. Voor de wetenschap. 149 00:08:27,299 --> 00:08:28,300 Ik kijk niet. 150 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Geen zorgen. De inkt is zo weg. 151 00:08:31,512 --> 00:08:33,722 O nee. -Kom op, Roza. 152 00:08:37,643 --> 00:08:41,730 Kooldioxide boeren is leuker dan het uit te ademen. 153 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 Ja. 154 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 Kijk. 155 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 -Ja. -Gelukt. 156 00:08:47,069 --> 00:08:48,654 Ik ben brandschoon. 157 00:08:48,737 --> 00:08:49,989 O nee. 158 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 O, man. Ik ben geïnkt. 159 00:08:53,033 --> 00:08:57,496 Maar het is voor de wetenschap, dus het is oké. 160 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 Gelukt. 161 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 Arthurs truc was wetenschapsmagie. 162 00:09:03,168 --> 00:09:06,046 Hoe was jullie dag? Jij eerst, schat. 163 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Eindelijk is de nieuwe boekenreeks binnen. Ik wil… 164 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 Ik snap Arthurs goocheltruc. -…'m lezen. 165 00:09:13,554 --> 00:09:18,058 De inkt verdwijnt door de koolstofdioxide die we uitademen… 166 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 …en zo verdween de inkt toen je op het tafelkleed blies. 167 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Echt? Niet te geloven. 168 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 Wat heeft Arthur? 169 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Vast omdat je z'n goocheltruc verpeste. 170 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 Nee. Ik heb het opgelost. 171 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Zijn trucs zijn vermaak, niet om ze op te lossen. 172 00:09:36,201 --> 00:09:41,540 Stel dat jij een geheime uitvinding had en Arthur verklapte het. 173 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 Dan zou ik heel boos zijn. 174 00:09:46,587 --> 00:09:49,923 Ik heb 'n nieuwe theorie. -O ja? Wat is het? 175 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 De Inktverdwijntheorie. 176 00:09:52,134 --> 00:09:57,765 Misschien is de belangrijkste vraag erbij: 'Hoe zal iemand zich voelen?' 177 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 Ga weg. 178 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 Ik moet je iets zeggen. -Ga weg. 179 00:10:04,647 --> 00:10:09,068 Als hij niet met me praat, stuur ik hem wel een boodschap. 180 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 Dat werkt wel. 181 00:10:23,749 --> 00:10:25,417 Een leeg vel papier? 182 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 Het is niet leeg. Met magie zie je de boodschap. 183 00:10:29,213 --> 00:10:32,299 Als de inkt warm wordt, kun je hem zien. 184 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 Hé, cool. 185 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Het is de magie van chemie. 186 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 Ja, geweldig. 187 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 Sorry dat ik je truc heb verpest. 188 00:10:43,435 --> 00:10:47,606 Ik wilde weten hoe je het deed, want het was zo cool. 189 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Deze excuses ook. 190 00:10:50,693 --> 00:10:54,071 Ik vergeef 't je. Wil je nog 'n truc zien? 191 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 Oké. 192 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 En nu zal ik, Ada Dapper, goochelaar, een munt uit het niets toveren. 193 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 Gaaf. 194 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 Verbluffend. Hoe heb je het gedaan? 195 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Zat ie er de hele tijd? 196 00:11:11,255 --> 00:11:14,842 Sorry. Een goochelaar verklapt niks. 197 00:11:19,304 --> 00:11:21,014 Bend It Like Arthur. 198 00:11:21,098 --> 00:11:23,434 Wat een weuke wingen, Wada. 199 00:11:23,934 --> 00:11:25,519 Ik spreek Snorkel. 200 00:11:25,602 --> 00:11:28,981 Hij zei: 'Wat een leuke dingen, Ada.' 201 00:11:30,399 --> 00:11:31,775 Ik weet het. 202 00:11:31,859 --> 00:11:33,652 Is weggeven moeilijk? 203 00:11:33,736 --> 00:11:37,322 Nee, ik speel er niet mee. Nu mag een ander. 204 00:11:37,406 --> 00:11:38,949 M'n eerste lab-bril. 205 00:11:39,032 --> 00:11:42,745 Hij is zo klein. Goed voor een fee. 206 00:11:42,828 --> 00:11:45,247 Hij is te klein voor mij… 207 00:11:45,330 --> 00:11:50,169 …maar een andere kleine wetenschapper kan hem goed gebruiken. 208 00:11:50,252 --> 00:11:54,131 Ook voor de schoolfundraiser. -Een ander z'n troep… 209 00:11:54,715 --> 00:11:56,425 Mooi. 210 00:11:56,508 --> 00:11:58,469 Wat heb je, Mrs T? 211 00:11:58,552 --> 00:12:04,516 De oude gouden broek van pap Dapper. Hij droeg 'm toen we elkaar ontmoetten. 212 00:12:04,600 --> 00:12:07,352 Hé. -Toen ie nog dansen kon. 213 00:12:08,103 --> 00:12:10,606 Dat kan ik nog steeds. 214 00:12:10,689 --> 00:12:12,649 Hup, pap. -Mooi, hoor. 215 00:12:13,233 --> 00:12:15,027 Ja, Mr T. 216 00:12:15,110 --> 00:12:16,361 Au. Mijn rug. 217 00:12:16,445 --> 00:12:19,865 Ik kan het nog. En dus houd ik die broek. 218 00:12:19,948 --> 00:12:22,493 Van toen ik m'n koningin zag. 219 00:12:22,576 --> 00:12:24,244 Goed dan. 220 00:12:24,328 --> 00:12:27,873 Maar mijn oude T-shirts leveren wel centjes op. 221 00:12:27,956 --> 00:12:30,250 Hoeveel centen? 222 00:12:30,334 --> 00:12:32,294 Ik wil nog iets weggeven. 223 00:12:32,377 --> 00:12:36,924 Een amper gebruikte voetbal. Geen deuken. Nog vol lucht. 224 00:12:38,383 --> 00:12:39,551 Pas op. -Bukken. 225 00:12:40,052 --> 00:12:42,012 Zie je? Ik kan 't nog. 226 00:12:43,931 --> 00:12:46,809 Reken maar. Waarom geef je hem weg? 227 00:12:46,892 --> 00:12:48,602 Ik kan er niks mee. 228 00:12:48,685 --> 00:12:50,813 En je wilde hem zo graag. 229 00:12:50,896 --> 00:12:53,273 Kom, we trappen een balletje. 230 00:12:53,357 --> 00:12:56,860 Ik kan niks. Ik heb nog nooit gescoord. 231 00:12:56,944 --> 00:12:59,571 Je kan vast wel wat. -Ja, hoor. 232 00:12:59,655 --> 00:13:02,991 Kom. We hebben nog tijd voor de fundraiser. 233 00:13:03,075 --> 00:13:05,410 Laten we de boel inpakken. 234 00:13:05,494 --> 00:13:11,250 Je kan elke sport goed, dus waarom niet met voetbal? 235 00:13:11,333 --> 00:13:14,586 Ik snap er ook niks van. 236 00:13:14,670 --> 00:13:18,006 Het is een mysterie. Een missie. 237 00:13:18,090 --> 00:13:20,217 Zullen we je helpen? -Hoe? 238 00:13:20,300 --> 00:13:22,594 Wetenschappers weten 't wel. 239 00:13:22,678 --> 00:13:24,263 Toch, Roza en Iggy? 240 00:13:24,763 --> 00:13:25,722 Ja. -Zeker. 241 00:13:26,807 --> 00:13:30,769 We gaan uitzoeken hoe we Arthur laten scoren. 242 00:13:30,853 --> 00:13:34,231 Eerst observeren we je voor een hypothese. 243 00:13:34,314 --> 00:13:36,650 Word ik je testrat? Nee. 244 00:13:36,733 --> 00:13:38,569 Onze test-Arthur. 245 00:13:38,652 --> 00:13:41,321 Wetenschap en sport gaan samen. 246 00:13:41,405 --> 00:13:42,656 Dat klopt. -Ja. 247 00:13:42,739 --> 00:13:43,866 Wat eerst? 248 00:13:43,949 --> 00:13:47,244 Ik weet niet genoeg over voetbal. 249 00:13:48,078 --> 00:13:50,455 Voetballers moeten rennen. 250 00:13:50,539 --> 00:13:52,541 We testen je snelheid. 251 00:13:52,624 --> 00:13:55,502 Rennen? Ben ik gek op. 252 00:13:55,586 --> 00:13:58,088 Jij rent en ik noteer. 253 00:13:58,171 --> 00:14:00,257 Ik juich vanaf de zijlijn. 254 00:14:01,008 --> 00:14:03,927 Roza Regel 908. 255 00:14:04,011 --> 00:14:08,515 Heb altijd een schuimvinger bij je. 256 00:14:08,599 --> 00:14:10,392 Perfect. Bedankt. 257 00:14:10,475 --> 00:14:12,978 Geen probleem. Nog iets? 258 00:14:13,061 --> 00:14:15,898 Signeerstift? Toeter? 259 00:14:16,648 --> 00:14:18,066 Halve hotdog. 260 00:14:18,775 --> 00:14:20,027 Bedankt? 261 00:14:20,110 --> 00:14:22,738 Op jullie plaatsen. 262 00:14:22,821 --> 00:14:24,156 Klaar. 263 00:14:24,239 --> 00:14:25,532 Start. 264 00:14:25,616 --> 00:14:27,242 Hup, Arthur. Roza. 265 00:14:28,702 --> 00:14:29,536 Bah. 266 00:14:31,330 --> 00:14:32,372 Ja. 267 00:14:33,040 --> 00:14:34,791 Arthur wint. 268 00:14:39,504 --> 00:14:41,965 Je bent razendsnel. 269 00:14:42,049 --> 00:14:43,967 Ja, geweldige snelheid. 270 00:14:45,427 --> 00:14:47,387 Ik kon nog wel verder. 271 00:14:47,471 --> 00:14:50,098 Plus uithoudingsvermogen. 272 00:14:50,182 --> 00:14:52,726 Ik moet m'n evenwicht testen. 273 00:14:56,521 --> 00:14:57,814 Staan blijven. 274 00:15:00,317 --> 00:15:01,151 Jeetje. 275 00:15:01,234 --> 00:15:02,861 Arthur wint weer. 276 00:15:05,405 --> 00:15:06,740 Sorry, Mooshu. 277 00:15:06,823 --> 00:15:08,784 Goed evenwicht. -Bedankt. 278 00:15:08,867 --> 00:15:11,620 En nu trappen. -Goed. 279 00:15:16,291 --> 00:15:17,376 O, man. 280 00:15:17,459 --> 00:15:20,295 Ik bak er helemaal niks van. 281 00:15:20,379 --> 00:15:21,964 Wij helpen je wel. 282 00:15:22,047 --> 00:15:25,008 Je hebt alles in je om goed te zijn. 283 00:15:25,092 --> 00:15:29,179 Mijn hypothese: Als je leert schoppen, kun je scoren. 284 00:15:29,262 --> 00:15:33,725 Maar hoe leer ik schoppen? Ik heb het echt geprobeerd. 285 00:15:33,809 --> 00:15:36,687 Daar zijn brainstorms voor. 286 00:15:36,770 --> 00:15:39,773 Ik heb het. Zebra's. 287 00:15:40,649 --> 00:15:44,069 Blijf bij me. Zebra's kunnen schoppen. 288 00:15:44,152 --> 00:15:49,116 Als we er een bestuderen, kan Arthur leren schoppen en scoren. 289 00:15:49,199 --> 00:15:52,285 Maar zebra's houden niet van mensen. 290 00:15:54,121 --> 00:15:57,541 We kunnen een robot-zebra maken. 291 00:15:57,624 --> 00:16:01,795 Maar onderdelen van robot-zebra's zijn zeldzaam. 292 00:16:01,878 --> 00:16:03,505 Dat is waar. 293 00:16:03,588 --> 00:16:06,591 Maar iemand die goed kan trappen… 294 00:16:06,675 --> 00:16:10,971 …kan een robotbeen leren hun trap na te bootsen. 295 00:16:11,054 --> 00:16:15,058 Een bionisch trainingsbeen? Gaaf. Maar wie? 296 00:16:15,142 --> 00:16:17,102 Doelpunt. 297 00:16:20,022 --> 00:16:21,023 Cool. 298 00:16:23,608 --> 00:16:26,611 Klaar. Ga maar, pap. 299 00:16:33,994 --> 00:16:36,329 En de Twister draait en trapt. 300 00:16:38,290 --> 00:16:42,919 En hij is verdraaid. Even pauze. Ik kan 't nog. Heb je het? 301 00:16:43,003 --> 00:16:44,087 Ja. Bedankt. 302 00:16:45,213 --> 00:16:46,256 Oké. 303 00:16:46,840 --> 00:16:47,924 Ik weet het. 304 00:17:02,981 --> 00:17:04,816 Ziehier: 305 00:17:04,900 --> 00:17:05,901 De Trapper. 306 00:17:05,984 --> 00:17:08,695 Gaaf. -Doe hem om je been en klaar. 307 00:17:08,779 --> 00:17:10,113 De perfecte trap. 308 00:17:10,197 --> 00:17:12,908 We helpen je wel. -Ik bewaak 't net. 309 00:17:16,328 --> 00:17:18,497 Oké, Arthur, laat maar zien. 310 00:17:18,580 --> 00:17:23,919 Ben je klaar voor Roza de keeper, oftewel de Muur? 311 00:17:24,002 --> 00:17:27,881 Snap je hem? Want niets komt door mij heen. 312 00:17:28,381 --> 00:17:31,051 Met dit bionische been? Ja, hoor. 313 00:17:48,068 --> 00:17:51,780 Als dit ding me niet kan helpen, dan helpt niets. 314 00:17:51,863 --> 00:17:53,824 Ik ga nooit scoren. 315 00:17:53,907 --> 00:17:56,243 Ik geef het deze keer echt op. 316 00:17:56,326 --> 00:17:57,536 ik geef het op 317 00:17:58,662 --> 00:18:00,664 ik kan het niet ik stop 318 00:18:01,706 --> 00:18:03,166 kom er niet door 319 00:18:03,250 --> 00:18:05,502 helaas ik zie de obstakels 320 00:18:05,585 --> 00:18:08,505 bang dat ik faal dus ik geef op 321 00:18:09,047 --> 00:18:11,383 proberen heeft geen zin 322 00:18:11,466 --> 00:18:16,012 er is geen manier waarop ik win 323 00:18:16,096 --> 00:18:17,556 geef niet op 324 00:18:17,639 --> 00:18:19,015 ga toch door 325 00:18:19,099 --> 00:18:22,561 sta op en probeer het nog eens 326 00:18:22,644 --> 00:18:24,980 fouten kunnen geluk brengen 327 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 een mazzeltje hier en daar 328 00:18:28,316 --> 00:18:29,901 geef niet op 329 00:18:29,985 --> 00:18:31,695 ga toch door 330 00:18:31,778 --> 00:18:34,990 maak van falen je beste vriend 331 00:18:35,073 --> 00:18:37,492 en probeer het keer op keer 332 00:18:37,576 --> 00:18:42,247 sta op en probeer het nog een keer 333 00:18:44,541 --> 00:18:46,751 Nee, m'n besluit staat vast. 334 00:18:46,835 --> 00:18:49,754 Waar ik al goed in ben, is leuker. 335 00:18:51,882 --> 00:18:54,634 Gek. Hij is zo goed in tennis. 336 00:18:54,718 --> 00:18:57,596 Zelfs als hij tegen de muur slaat. 337 00:18:58,096 --> 00:19:00,432 Ik heb de stippen verbonden. 338 00:19:00,515 --> 00:19:03,185 Arthur is goed, omdat hij oefent. 339 00:19:03,268 --> 00:19:04,895 Een nieuwe hypothese. 340 00:19:04,978 --> 00:19:09,566 Als Arthur wil scoren, moet hij oefenen. Kom op. 341 00:19:10,692 --> 00:19:14,070 Ik zei toch dat ik stop. Dat blijft zo. 342 00:19:14,154 --> 00:19:17,365 We hebben alleen een paar vragen. 343 00:19:17,449 --> 00:19:19,326 Prima. Wat is het? 344 00:19:19,409 --> 00:19:21,828 Hoe werd je goed in tennis? -Nou… 345 00:19:21,912 --> 00:19:26,499 Was je altijd goed? -Hoe meer ik 't deed. 346 00:19:26,583 --> 00:19:28,752 Dus je hebt geoefend? 347 00:19:28,835 --> 00:19:30,086 Ik denk het. 348 00:19:30,170 --> 00:19:35,008 Als je oefent met schoppen en een doelpunt zou scoren… 349 00:19:35,091 --> 00:19:37,969 …dan zou je meer willen oefenen. 350 00:19:38,053 --> 00:19:39,095 Proberen? 351 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 Oké. Ik geef het nog een kans. 352 00:19:42,474 --> 00:19:44,267 Dan ben ik klaar. 353 00:19:44,351 --> 00:19:45,310 Klaar. 354 00:19:45,810 --> 00:19:46,770 Klaar. 355 00:19:48,355 --> 00:19:49,522 We beginnen zo. 356 00:19:50,482 --> 00:19:52,150 Kom op. 357 00:19:52,234 --> 00:19:55,070 Kom op, Dapper. Laat eens zien. 358 00:19:58,114 --> 00:19:59,074 Ja. 359 00:20:08,291 --> 00:20:09,793 Stop. 360 00:20:09,876 --> 00:20:11,169 Ik zie 't al. 361 00:20:11,253 --> 00:20:15,840 Je moet met de binnenkant van je voet trappen. Probeer maar. 362 00:20:24,891 --> 00:20:25,850 Geweldig. 363 00:20:25,934 --> 00:20:30,188 Het gaat niet alleen om oefenen, maar hoe je oefent. 364 00:20:30,272 --> 00:20:33,316 Ik deed 't fout. Ik kan wel voetballen. 365 00:20:33,400 --> 00:20:35,443 Ja. Klaar om te schieten? 366 00:20:35,527 --> 00:20:36,695 Ik denk 't wel. 367 00:20:36,778 --> 00:20:40,198 Denk je dat? Of ben je er echt klaar voor? 368 00:20:40,282 --> 00:20:41,157 Absoluut. 369 00:20:41,658 --> 00:20:46,830 Geen bal passeert Roza, de Muur. 370 00:20:46,913 --> 00:20:49,124 Kom op, Arthur. -Je kunt het. 371 00:20:52,252 --> 00:20:54,796 Ik kan het. 372 00:20:56,172 --> 00:20:57,382 Ja. -Doelpunt. 373 00:20:57,465 --> 00:20:58,591 Mijn zoon. 374 00:20:58,675 --> 00:21:03,263 Ik, Arthur Dapper, heb net m'n eerste goal gemaakt. 375 00:21:03,346 --> 00:21:06,016 Ja. Arthur is nummer één. 376 00:21:06,099 --> 00:21:08,059 Dat vindt m'n vinger ook. 377 00:21:09,185 --> 00:21:10,145 Gelukt. 378 00:21:10,228 --> 00:21:11,229 Hoera. 379 00:21:12,355 --> 00:21:13,565 Hoera. 380 00:21:14,649 --> 00:21:17,986 Fijn dat je me niet liet opgeven. -Tuurlijk. 381 00:21:18,069 --> 00:21:23,908 Sport en wetenschap gaan samen, hè? Laten we een balletje trappen. 382 00:21:24,409 --> 00:21:26,494 Ja. Kom op. 383 00:21:26,578 --> 00:21:29,873 Heb ik wel tijd, nu ik een voetbalster ben? 384 00:22:34,229 --> 00:22:36,856 Ondertiteld door: Gerrie Timmerman