1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:20,354
Hvordan, hva, hvor, hvorfor?
Hva, hvor, hvorfor?
3
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
Ada Twist, forskeren
4
00:00:23,024 --> 00:00:25,818
Hvor er det hun skal finne svare hen?
5
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Under her, eller der
6
00:00:28,613 --> 00:00:31,115
Vitenskap finnes overalt
7
00:00:31,199 --> 00:00:33,951
Med Iggy Peck, en arkitekt
8
00:00:34,035 --> 00:00:36,537
Og Rosie Revere, som ingeniør
9
00:00:36,621 --> 00:00:39,207
Og du kan bli med
På alt vi skal gjøre!
10
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
En liten mystisk gåte, quiz og puslespill
11
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Det er under vi skal løse
Med en hypotese til
12
00:00:45,254 --> 00:00:46,506
Vitenskap er best!
13
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
Ada Twist, forskeren
14
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Hun må finne ut hvor svaret er gjemt
15
00:00:52,053 --> 00:00:54,680
Hvor enn hun ser vitenskap
16
00:00:54,764 --> 00:00:57,141
Kommer med hypoteser
Samler ledetråder
17
00:00:57,225 --> 00:00:59,602
Forskeren, Ada Twist!
18
00:01:02,146 --> 00:01:04,315
"Tryllekunstneren Ada Twist."
19
00:01:06,651 --> 00:01:10,530
Forholdet var perfekt
mellom spagetti og saus.
20
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
Og presentasjonen var magnifique.
21
00:01:14,617 --> 00:01:18,913
Ja, det var fantastisk, Mrs… T.
22
00:01:19,664 --> 00:01:21,791
Den var stor. Unnskyld meg.
23
00:01:23,167 --> 00:01:26,003
Vil du se en stor rap? Se her.
24
00:01:27,213 --> 00:01:28,673
Imponerende!
25
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
Hvordan klarte du det?
26
00:01:30,508 --> 00:01:33,344
Vil du ha hemmeligheten bak et bra rap?
27
00:01:33,427 --> 00:01:34,679
-Ja takk!
-Ja!
28
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
Denne. Karbondioksid i brus
forårsaker raping.
29
00:01:38,307 --> 00:01:39,976
Karbondioksid?
30
00:01:40,643 --> 00:01:42,603
Hvor har jeg hørt det før?
31
00:01:42,687 --> 00:01:43,521
Å ja!
32
00:01:43,604 --> 00:01:46,107
Her. Det er en kjemisk forbindelse.
33
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
Vet du at vi puster ut karbondioksid?
34
00:01:49,193 --> 00:01:51,028
Vi puster inn oksygen,
35
00:01:51,112 --> 00:01:54,365
men vi puster ut karbondioksid.
36
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
Eller raper det ut.
37
00:01:58,828 --> 00:02:01,122
Og nå, til kveldens show,
38
00:02:01,205 --> 00:02:04,292
gi en varm velkomst til den unike,
39
00:02:04,375 --> 00:02:07,879
fantastiske Arthur-kadabra!
40
00:02:07,962 --> 00:02:09,297
Gjør dere klare,
41
00:02:09,380 --> 00:02:12,967
for jeg skal gjøre verdens beste triks!
42
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
Jeg skal få blekket til å forsvinne!
43
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
-Umulig!
-Kult!
44
00:02:22,518 --> 00:02:24,395
-Jeg henter papir.
-Å nei!
45
00:02:24,478 --> 00:02:26,731
Håper ikke det blir flekker.
46
00:02:26,814 --> 00:02:29,859
Kanskje jeg kan rydde opp med… magi!
47
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
-Utrolig!
-Fint.
48
00:02:35,907 --> 00:02:37,700
Det skulle trylles bort.
49
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Kan du trylle bort oppvasken også?
50
00:02:40,953 --> 00:02:42,288
Hva gjorde du?
51
00:02:42,371 --> 00:02:43,289
Magi!
52
00:02:43,372 --> 00:02:47,210
Nei, hva gjorde du?
Si det. Jeg må vite det.
53
00:02:47,293 --> 00:02:50,755
En magiker avslører
aldri sine hemmeligheter.
54
00:02:50,838 --> 00:02:52,757
Det får vi se på!
55
00:02:53,925 --> 00:02:56,469
-Hvordan gjorde du det?
-Hemmelig.
56
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Si meg hvordan.
57
00:03:01,432 --> 00:03:02,266
Niks.
58
00:03:06,729 --> 00:03:08,272
Kan du si det nå?
59
00:03:08,898 --> 00:03:10,066
Mamma!
60
00:03:10,775 --> 00:03:14,237
Du må slutte å plage Arthur
om trikset hans.
61
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
-Jeg vil vite det.
-Ja da.
62
00:03:16,530 --> 00:03:20,701
Men hvis han ikke vil avsløre trikset,
må du godta det.
63
00:03:21,285 --> 00:03:23,246
Ok. Jeg skal gi meg.
64
00:03:23,329 --> 00:03:24,372
Flink jente.
65
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
Natta, mamma.
66
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
Blekk…
67
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Forsvinn…
68
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Kattunger…
69
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Magi…
70
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Hvordan?
71
00:03:37,635 --> 00:03:39,887
Jeg må vite hva han gjorde!
72
00:03:40,763 --> 00:03:43,808
Nød-idémyldring så tidlig?
73
00:03:43,891 --> 00:03:45,059
Må være alvor.
74
00:03:45,142 --> 00:03:49,230
Ja. Jeg må finne ut
hvordan blekket forsvant.
75
00:03:49,313 --> 00:03:53,192
Det finnes sikkert en forklaring.
76
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
Broren din er en trollmann.
77
00:03:55,361 --> 00:03:57,780
Jeg har kjent Arthur lenge.
78
00:03:57,863 --> 00:04:02,493
Seks år, åttifem dager
og to timer for å være nøyaktig,
79
00:04:02,576 --> 00:04:04,495
og han er ikke magisk.
80
00:04:05,204 --> 00:04:06,247
Søren.
81
00:04:06,330 --> 00:04:08,374
Iggy, noen ideer?
82
00:04:11,711 --> 00:04:14,422
Hjernen min myldrer ikke så bra nå.
83
00:04:15,006 --> 00:04:17,800
Kanskje Arthur er en trollmann.
84
00:04:17,883 --> 00:04:19,051
Det går ikke.
85
00:04:19,135 --> 00:04:22,388
Det må finnes en vitenskapelig forklaring.
86
00:04:22,471 --> 00:04:25,433
Arthur sølte mye blekk på duken,
87
00:04:25,516 --> 00:04:27,268
så forsvant det.
88
00:04:27,351 --> 00:04:32,606
Så han må ha brukt noe
for å vaske det opp uten at vi merker det.
89
00:04:33,441 --> 00:04:34,275
Sleipt.
90
00:04:35,985 --> 00:04:37,236
Laster laben.
91
00:04:46,120 --> 00:04:49,081
Hvis Arthur vasket blekket fort,
92
00:04:49,165 --> 00:04:51,459
så så det ut som magi.
93
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
Jeg tror vi har en hypotese.
94
00:04:54,211 --> 00:04:56,630
Jeg har en hypotese
95
00:04:56,714 --> 00:04:59,550
Jeg har en hypotese
96
00:04:59,633 --> 00:05:01,344
-Kan
-En observasjon
97
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
-Svare på alt
-Mon tro?
98
00:05:02,970 --> 00:05:06,098
Korrekt eller ei
La oss finne svaret i en fei!
99
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
Det er kanskje feil
Det ser vi på vår vei
100
00:05:09,226 --> 00:05:11,979
Vi finner en teori, deg og meg
101
00:05:12,063 --> 00:05:14,440
-En utdanningsgest
-En hypotesefest
102
00:05:14,523 --> 00:05:16,692
Ja, det er en hypotese
103
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
Jeg har en hypotese
104
00:05:19,153 --> 00:05:21,781
Jeg har en hypotese
105
00:05:22,907 --> 00:05:25,618
La oss se hva som vil skje!
106
00:05:25,701 --> 00:05:26,994
Kom igjen!
107
00:05:27,078 --> 00:05:30,748
For å teste hypotesen,
må vi søle litt blekk.
108
00:05:30,831 --> 00:05:33,793
Derfor trenger vi disse og disse.
109
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Klar, sikt, ballong!
110
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
Rotete!
111
00:05:44,637 --> 00:05:46,430
Det er fullt av blekk.
112
00:05:46,514 --> 00:05:47,640
Det er vi også.
113
00:05:48,849 --> 00:05:51,394
Ikke meg. Jeg er plettfri.
114
00:05:52,978 --> 00:05:55,940
Vi må finne ut hva som får bort blekket.
115
00:05:56,482 --> 00:05:57,733
-Sitron?
-Ja.
116
00:05:57,817 --> 00:06:00,152
Mamma bruker det på badekaret.
117
00:06:04,949 --> 00:06:08,953
Ok. Så Arthur brukte ikke
sitronsaft på blekket.
118
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Vi prøver noe annet.
119
00:06:10,663 --> 00:06:11,747
Eddik.
120
00:06:13,582 --> 00:06:14,500
Oppvasksåpe.
121
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
Natron.
122
00:06:18,045 --> 00:06:19,880
Nei. Vann med kullsyre?
123
00:06:22,716 --> 00:06:24,885
Hva? Ingenting virker.
124
00:06:24,969 --> 00:06:26,303
Ikke litt engang.
125
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Arthur brukte magi.
126
00:06:27,972 --> 00:06:33,269
Men i stedet for magi,
må han ha brukt et spesielt blekk.
127
00:06:33,978 --> 00:06:36,605
Eksperimentet er en episk fiasko.
128
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Rosie, hva var det i flaskene?
129
00:06:44,113 --> 00:06:46,574
Natron og eddik.
130
00:06:47,450 --> 00:06:49,535
Natron og eddik!
131
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Hei! Det er sånn man lager en… vulkan!
132
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Løp!
133
00:06:58,210 --> 00:06:59,712
Gå. Redd dere selv!
134
00:06:59,795 --> 00:07:01,046
Ta hånden min!
135
00:07:04,633 --> 00:07:07,344
Takk. Det var en kjemisk reaksjon.
136
00:07:08,596 --> 00:07:11,223
Jeg tror jeg har løst problemet.
137
00:07:11,307 --> 00:07:14,310
Hva om trikset var en kjemisk reaksjon?
138
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Rosie, kanskje Arthur brukte spesialblekk.
139
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
Det var magi.
140
00:07:21,025 --> 00:07:23,402
Jeg tenker mer på vitenskap.
141
00:07:23,486 --> 00:07:28,073
Et spesielt blekk som forsvinner
når det blandes med noe.
142
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
Så det ser ut som magi.
143
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
Ett problem. Arthur blandet ikke
blekket med noe.
144
00:07:34,538 --> 00:07:38,334
Jo da. Arthur pustet
på blekksølet, husker du?
145
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
Hva sa faren min at vi puster ut?
146
00:07:41,378 --> 00:07:42,421
Å ja!
147
00:07:42,505 --> 00:07:44,423
Karbondioksid.
148
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
-Akkurat!
-Det stemmer!
149
00:07:46,550 --> 00:07:47,968
Jeg har en ny hyp…
150
00:07:50,638 --> 00:07:52,056
Hypotese.
151
00:07:52,139 --> 00:07:56,602
Arthurkan ha brukt et blekk
som reagerer på karbondioksid
152
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
ved å forsvinne.
153
00:07:58,187 --> 00:08:00,523
Utrolig.
154
00:08:05,819 --> 00:08:09,031
Hvis hypotesen stemmer, bør blekket
155
00:08:09,114 --> 00:08:11,784
forsvinne av karbondioksid.
156
00:08:13,327 --> 00:08:15,079
Vi må bare teste det.
157
00:08:15,162 --> 00:08:17,581
Hvordan? Det er ikke plass.
158
00:08:18,082 --> 00:08:21,085
Forskere må jobbe med det de har.
159
00:08:21,168 --> 00:08:25,130
Å! Og jeg var så stolt av
at jeg var helt ren.
160
00:08:25,214 --> 00:08:27,216
Greit. For vitenskap.
161
00:08:27,299 --> 00:08:28,300
Jeg ser bort.
162
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Slapp av. Vi fjerner blekket straks.
163
00:08:31,512 --> 00:08:33,722
-Å nei.
-Kom igjen, Rosie.
164
00:08:37,643 --> 00:08:41,730
Det er gøyere å rape karbondioksid
enn å puste det ut.
165
00:08:41,814 --> 00:08:42,648
Jepp.
166
00:08:43,399 --> 00:08:44,692
Se!
167
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
-Ja.
-Det virket!
168
00:08:47,069 --> 00:08:48,654
Fortsatt plettfri.
169
00:08:48,737 --> 00:08:49,989
Å nei!
170
00:08:50,072 --> 00:08:52,950
Å nei. Jeg ble blekket!
171
00:08:53,033 --> 00:08:56,161
Men det er for vitenskap,
172
00:08:56,245 --> 00:08:57,496
så det er greit.
173
00:08:57,580 --> 00:08:58,414
Ja!
174
00:08:58,497 --> 00:09:01,500
Arthurs triks var vitenskapens magi.
175
00:09:03,294 --> 00:09:04,587
Hvordan var dagen?
176
00:09:04,670 --> 00:09:06,046
Deg først, kjære.
177
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Vi fikk endelig
den nye fantasyserien. Gleder meg…
178
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
-Jeg løste Arthurs triks!
-…til å lese.
179
00:09:13,554 --> 00:09:17,016
Du har blekk som forsvinner
med karbondioksid
180
00:09:17,099 --> 00:09:18,058
vi puster ut.
181
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
Så blekket forsvant da du blåste på duken.
182
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Virkelig? Jeg kan ikke tro det.
183
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
Hva er galt med Arthur?
184
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Han føler nok at du ødela trikset hans.
185
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
Nei, jeg bare løste det.
186
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Arthurs triks skal underholde, ikke løses.
187
00:09:36,201 --> 00:09:39,622
Tenk om du jobbet
med en hemmelig oppfinnelse,
188
00:09:39,705 --> 00:09:41,540
og Arthur avslørte den.
189
00:09:42,583 --> 00:09:45,294
Jeg ville blitt lei meg.
190
00:09:46,587 --> 00:09:48,547
Jeg har en ny teori.
191
00:09:48,631 --> 00:09:49,923
Å ja? Hva da?
192
00:09:50,007 --> 00:09:52,051
Forsvinnende blekk-teori.
193
00:09:52,134 --> 00:09:55,679
Kanskje det viktigste spørsmålet er:
194
00:09:55,763 --> 00:09:57,765
"Hva vil personen føle?"
195
00:09:59,308 --> 00:10:00,976
Gå din vei.
196
00:10:01,060 --> 00:10:04,563
-Jeg vil si noe.
-Du får ikke komme inn!
197
00:10:04,647 --> 00:10:06,398
Vil han ikke snakke,
198
00:10:06,482 --> 00:10:09,068
gir jeg beskjed på en annen måte.
199
00:10:16,700 --> 00:10:18,118
Det burde holde.
200
00:10:23,749 --> 00:10:25,417
Et blankt papir?
201
00:10:25,501 --> 00:10:29,129
Nei da. Du må bruke magi
for å se budskapet.
202
00:10:29,213 --> 00:10:32,299
Når blekket blir varmt, kan du se det.
203
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Hei, kult.
204
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
Det er kjemiens magi.
205
00:10:38,138 --> 00:10:40,516
Ja. Det er ganske kult.
206
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
Beklager at jeg ødela trikset ditt.
207
00:10:43,435 --> 00:10:45,145
Jeg ville vite hvordan,
208
00:10:45,229 --> 00:10:47,606
for det var så utrolig kult.
209
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Det var en kul unnskyldning.
210
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Jeg tilgir deg.
211
00:10:52,069 --> 00:10:54,071
Vil du lære et nytt triks?
212
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
Ok!
213
00:10:55,989 --> 00:11:01,704
Og nå skal jeg, Ada Twist, tryllekunstner,
trekke en mynt ut av luften!
214
00:11:01,787 --> 00:11:02,955
Kult!
215
00:11:05,708 --> 00:11:08,669
Utrolig. Hvordan klarte du det?
216
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Var den der hele tiden?
217
00:11:11,255 --> 00:11:14,842
Beklager. En magiker avslører aldri noe.
218
00:11:19,096 --> 00:11:20,806
"Skru'n som Arthur."
219
00:11:20,889 --> 00:11:23,225
E er så ye kult er, Vada.
220
00:11:23,726 --> 00:11:25,310
Jeg snakker snorkel.
221
00:11:25,394 --> 00:11:28,772
Han sa: "Det er så mye kult her, Ada."
222
00:11:30,190 --> 00:11:31,567
Ja, ikke sant?
223
00:11:31,650 --> 00:11:33,444
Er det tøft å gi bort?
224
00:11:33,527 --> 00:11:37,114
Jeg bruker det ikke.
Noen andre kan leke med det.
225
00:11:37,197 --> 00:11:38,741
De første brillene.
226
00:11:38,824 --> 00:11:42,536
De er så små!
De kunne nesten passet en fe.
227
00:11:42,745 --> 00:11:45,205
Nettopp. De er for små for meg,
228
00:11:45,289 --> 00:11:47,833
men perfekte for en liten forsker
229
00:11:47,916 --> 00:11:50,294
med sitt første eksperiment.
230
00:11:50,377 --> 00:11:54,173
-Mer ting.
-En manns søppel er en annens skatt.
231
00:11:54,757 --> 00:11:56,341
Skinnende.
232
00:11:56,425 --> 00:11:58,302
Hva har du, Mrs. T?
233
00:11:58,385 --> 00:12:01,388
Mr. Twists gullbukser fra gamledager.
234
00:12:01,472 --> 00:12:04,308
Han hadde dem da vi møttes på rulledans.
235
00:12:04,391 --> 00:12:07,144
-Hei!
-Da han kunne danse.
236
00:12:08,145 --> 00:12:10,647
Unnskyld meg. Jeg kan danse.
237
00:12:10,731 --> 00:12:12,274
-Kom igjen!
-Bra dans.
238
00:12:13,150 --> 00:12:14,818
Ja, Mr. T!
239
00:12:14,902 --> 00:12:16,153
Au! Ryggen min!
240
00:12:16,236 --> 00:12:19,656
Jeg kan danse.
Og jeg beholder rulledansbuksene.
241
00:12:19,865 --> 00:12:22,409
Fra da jeg møtte dronningen min.
242
00:12:22,493 --> 00:12:24,036
Du kan beholde dem.
243
00:12:24,119 --> 00:12:27,664
De gamle konsert-T-skjortene
vil gi noen kroner.
244
00:12:27,748 --> 00:12:30,042
Hvor mange kroner?
245
00:12:30,125 --> 00:12:32,085
Jeg har mer å gi bort.
246
00:12:32,169 --> 00:12:36,715
En lite brukt fotball. Hel.
Oppblåst. I god stand.
247
00:12:38,175 --> 00:12:39,176
-Se opp!
-Dukk!
248
00:12:39,843 --> 00:12:41,804
Ser du, kjære? En dans.
249
00:12:43,722 --> 00:12:46,600
Å ja! Sønn, hvorfor gir du den bort?
250
00:12:46,683 --> 00:12:48,393
Jeg liker ikke fotball.
251
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
Å? Du tryglet om å spille.
252
00:12:50,813 --> 00:12:53,190
Kom igjen, la oss sparke ball.
253
00:12:53,273 --> 00:12:56,777
Jeg er dårlig, ok?
Jeg har aldri skåret mål.
254
00:12:56,860 --> 00:12:59,488
-Du er nok ikke dårlig.
-Nei da.
255
00:12:59,571 --> 00:13:03,033
Tenk på det. Vi har tid før innsamlingen.
256
00:13:03,116 --> 00:13:05,202
Kom igjen. Vi henter resten.
257
00:13:05,285 --> 00:13:09,248
Hei, du er så god
i alle idretter du prøver,
258
00:13:09,331 --> 00:13:11,041
hvorfor ikke fotball?
259
00:13:11,124 --> 00:13:14,378
Jeg har tenkt mye på det, og jeg vet ikke.
260
00:13:14,586 --> 00:13:17,798
Et mysterium! En gåte!
Et puslespill! En oppgave!
261
00:13:17,881 --> 00:13:20,008
-Kan vi hjelpe?
-Hvordan?
262
00:13:20,092 --> 00:13:22,427
Smarte forskere løser det.
263
00:13:22,511 --> 00:13:24,096
Ikke sant, dere?
264
00:13:24,680 --> 00:13:25,722
-Jepp!
-Ja da!
265
00:13:26,849 --> 00:13:30,686
Vi skal hjelpe Arthur å skåre.
Med vitenskap.
266
00:13:30,769 --> 00:13:34,147
Først må vi observere deg
og danne en hypotese.
267
00:13:34,231 --> 00:13:36,567
Og være en labrotte? Nei!
268
00:13:36,650 --> 00:13:38,485
Vår lab-Arthur.
269
00:13:38,569 --> 00:13:41,238
Vitenskap og sport går bra sammen.
270
00:13:41,363 --> 00:13:42,447
-Riktig.
-Sant.
271
00:13:42,531 --> 00:13:43,657
Hva gjør vi?
272
00:13:43,740 --> 00:13:47,035
Kom ikke så langt.
Jeg vet ikke nok om fotball.
273
00:13:47,995 --> 00:13:50,247
Fotballspillere må løpe fort.
274
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
Ja! Vi tester farten din.
275
00:13:52,416 --> 00:13:55,335
Et løp? Jeg elsker å løpe!
276
00:13:55,419 --> 00:13:57,921
Dere løper, så tar jeg notater.
277
00:13:58,005 --> 00:14:00,090
Jeg heier fra sidelinjen.
278
00:14:01,049 --> 00:14:03,844
Rosie-regel nummer 908.
279
00:14:03,927 --> 00:14:08,307
Ha alltid en skumfinger
så du kan være en stor fan.
280
00:14:08,390 --> 00:14:10,183
Perfekt. Takk, Rosie.
281
00:14:10,267 --> 00:14:12,769
Bare hyggelig. Noe mer?
282
00:14:12,853 --> 00:14:15,689
Autograftusj? Vuvuzela?
283
00:14:16,565 --> 00:14:17,983
Halvspist pølse.
284
00:14:18,692 --> 00:14:19,818
Takk?
285
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
Løpere, gjør dere klar.
286
00:14:22,613 --> 00:14:23,947
Ferdig.
287
00:14:24,031 --> 00:14:25,324
Gå!
288
00:14:25,407 --> 00:14:27,367
Heia, Arthur! Heia, Rosie!
289
00:14:28,619 --> 00:14:29,453
Ekkelt.
290
00:14:31,121 --> 00:14:32,164
Ja!
291
00:14:32,998 --> 00:14:34,750
Arthur vant!
292
00:14:39,296 --> 00:14:41,757
Du er lynrask.
293
00:14:41,840 --> 00:14:43,759
Ja, fantastisk fart!
294
00:14:45,218 --> 00:14:47,179
Jeg kan løpe for alltid!
295
00:14:47,262 --> 00:14:49,890
Du har god utholdenhet. Neste.
296
00:14:49,973 --> 00:14:52,517
Balanse. Må teste balansen min.
297
00:14:56,438 --> 00:14:57,731
Stødig.
298
00:15:00,108 --> 00:15:00,943
Søren.
299
00:15:01,151 --> 00:15:02,778
Arthur vant igjen!
300
00:15:05,197 --> 00:15:06,531
Unnskyld, Mooshu.
301
00:15:06,615 --> 00:15:08,325
-Bra balanse, Arthur.
-Takk!
302
00:15:08,408 --> 00:15:11,161
-La oss se deg sparke.
-Ok.
303
00:15:16,208 --> 00:15:17,167
Fy søren.
304
00:15:17,250 --> 00:15:20,087
Jeg er verre enn stinkende sokker.
305
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
Rolig. Vi hjelper deg.
306
00:15:22,089 --> 00:15:24,800
Du har alt du trenger for å bli god.
307
00:15:24,883 --> 00:15:28,971
Jeg har en hypotese.
Hvis du kan sparke, kan du skåre.
308
00:15:29,054 --> 00:15:33,517
Hvordan lærer jeg å sparke?
Jeg har prøvd. Og mislyktes. Mye!
309
00:15:33,600 --> 00:15:36,478
Vi løser det. Vi trenger en idémyldring.
310
00:15:36,561 --> 00:15:39,564
Jeg vet det. Sebraer.
311
00:15:40,440 --> 00:15:41,942
Følg med.
312
00:15:42,067 --> 00:15:43,902
Sebraer sparker bra.
313
00:15:43,986 --> 00:15:48,949
Så hvis vi studerer en,
kan Arthur lære å sparke og skåre et mål.
314
00:15:49,116 --> 00:15:52,202
Men sebraer er sky, de frykter mennesker.
315
00:15:54,037 --> 00:15:57,457
Vi kan lage en robot-sebra.
De elsker folk.
316
00:15:57,541 --> 00:16:01,712
Men robot-sebra-deler
er vanskelige å finne.
317
00:16:01,795 --> 00:16:03,255
Det er sant.
318
00:16:03,338 --> 00:16:07,009
Vi kan finne en person
som er god til å sparke
319
00:16:07,092 --> 00:16:10,887
og lage en robot som etterligner dem.
320
00:16:10,971 --> 00:16:14,850
Et bionisk treningsbein? Kult!
Hvem skal vi etterligne?
321
00:16:14,933 --> 00:16:16,893
Mål!
322
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Kult.
323
00:16:23,400 --> 00:16:26,403
Klar, ferdig… Gå, pappa!
324
00:16:33,785 --> 00:16:35,954
Twister snurrer og sparker.
325
00:16:38,081 --> 00:16:40,709
Og Twister er vridd. En pause.
326
00:16:40,792 --> 00:16:42,711
Jeg klarer det. Er det nok?
327
00:16:42,794 --> 00:16:44,046
Ja. Takk, pappa.
328
00:16:45,005 --> 00:16:46,048
Ok.
329
00:16:46,757 --> 00:16:48,050
Jeg vet hvordan!
330
00:17:02,939 --> 00:17:04,733
Presenterer
331
00:17:04,816 --> 00:17:05,817
Sparkeren.
332
00:17:05,901 --> 00:17:08,528
-Kult!
-Ha den på beinet, og bang!
333
00:17:08,612 --> 00:17:09,905
Et perfekt spark.
334
00:17:09,988 --> 00:17:12,699
-Vi hjelper deg.
-Jeg står i mål.
335
00:17:16,244 --> 00:17:18,288
Ok, Arthur, gjør et forsøk.
336
00:17:18,371 --> 00:17:23,710
Er du klar for målvakten Rosie,
kjent som Murveggen?
337
00:17:23,794 --> 00:17:27,047
Skjønner? Fordi ingenting
kan komme gjennom meg.
338
00:17:27,923 --> 00:17:30,592
Med det bioniske beinet er jeg klar.
339
00:17:47,984 --> 00:17:51,696
Det bioniske beinet hjalp ikke,
det er ikke håp.
340
00:17:51,780 --> 00:17:53,740
Jeg skårer aldri et mål!
341
00:17:53,824 --> 00:17:56,159
Jeg gir opp denne gangen.
342
00:17:56,243 --> 00:17:57,452
Jeg gir opp
343
00:17:58,578 --> 00:18:00,997
Jeg får de'kke til
Nå er det stopp
344
00:18:01,498 --> 00:18:05,293
Jeg har truffet veggen
Nå er alt jeg ser min egen tvil
345
00:18:05,377 --> 00:18:08,296
Livredd for å feile, jeg gir opp
346
00:18:09,089 --> 00:18:11,174
Det er ingen vits å prøve
347
00:18:11,258 --> 00:18:15,804
For vi klarer ikke vinne
348
00:18:15,887 --> 00:18:17,347
Ikke stopp
349
00:18:17,430 --> 00:18:18,557
Ikke gi slipp
350
00:18:19,057 --> 00:18:22,352
Du må bare reise deg og prøve mer
351
00:18:22,435 --> 00:18:24,771
Små feil kan lede til no bra
352
00:18:24,855 --> 00:18:28,024
En positiv overraskelse kan komme
353
00:18:28,108 --> 00:18:29,401
Ikke stopp
354
00:18:29,901 --> 00:18:31,319
Ikke gi slipp
355
00:18:31,820 --> 00:18:34,781
Kanskje småfeil blir din bestevenn
356
00:18:34,865 --> 00:18:37,284
Bare prøv, prøv, prøv
357
00:18:37,367 --> 00:18:42,038
Reis deg opp og prøv, igjen
358
00:18:44,541 --> 00:18:46,543
Nei, jeg har bestemt meg.
359
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
Jeg gjør noe jeg kan. Det er gøyere.
360
00:18:51,840 --> 00:18:54,593
Så rart. Han er god i tennis.
361
00:18:54,676 --> 00:18:57,304
Selv når han bare slår mot veggen.
362
00:18:58,013 --> 00:19:00,348
Jeg tror jeg har løst problemet.
363
00:19:00,432 --> 00:19:03,101
Han er god i tennis fordi han øver.
364
00:19:03,185 --> 00:19:04,603
En ny hypotese.
365
00:19:04,686 --> 00:19:09,316
Hvis Arthur vil skåre et mål,
må han øve. Kom igjen!
366
00:19:10,567 --> 00:19:13,987
Jeg sluttet. Jeg ombestemmer meg ikke.
367
00:19:14,070 --> 00:19:17,157
Vi har noen spørsmål, så lar vi deg være.
368
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
Greit. Hva er det?
369
00:19:19,201 --> 00:19:21,620
-Hvordan lærte du tennis?
-Vet ikke.
370
00:19:21,703 --> 00:19:23,288
Var du alltid god?
371
00:19:23,371 --> 00:19:26,291
Jo mer jeg spilte, jo bedre ble jeg.
372
00:19:26,374 --> 00:19:28,543
Vil du si at du øvde?
373
00:19:28,752 --> 00:19:30,003
Jeg tror det.
374
00:19:30,086 --> 00:19:34,925
Hvis du øver på å spille fotball
og sparke, vil du skåre
375
00:19:35,008 --> 00:19:37,594
og ha det gøy, og kanskje øve mer.
376
00:19:38,094 --> 00:19:39,137
Vil du prøve?
377
00:19:39,846 --> 00:19:42,265
Ok. Siste forsøk.
378
00:19:42,349 --> 00:19:44,142
Så er jeg ferdig.
379
00:19:44,267 --> 00:19:45,227
Ferdig.
380
00:19:45,602 --> 00:19:46,561
Ferdig!
381
00:19:48,146 --> 00:19:49,314
Først drilling.
382
00:19:50,398 --> 00:19:52,067
Kom igjen!
383
00:19:52,192 --> 00:19:55,028
Kom igjen, Twist. Opp med farten!
384
00:19:57,906 --> 00:19:58,865
Ja!
385
00:20:08,083 --> 00:20:09,584
Stopp!
386
00:20:09,668 --> 00:20:10,961
Jeg ser problemet.
387
00:20:11,044 --> 00:20:15,632
Du må sparke med innsiden
av foten, ikke rett på. Prøv.
388
00:20:24,683 --> 00:20:25,767
Fantastisk!
389
00:20:25,850 --> 00:20:30,105
Det handler ikke bare om å øve,
men hvordan man øver.
390
00:20:30,188 --> 00:20:33,358
Jeg gjorde feil.
Jeg kan være god i fotball.
391
00:20:33,441 --> 00:20:35,235
Ja visst. Klar til å sparke?
392
00:20:35,318 --> 00:20:36,611
Jeg antar det.
393
00:20:36,695 --> 00:20:40,115
Antar det? Er du klar, eller er du klar?
394
00:20:40,198 --> 00:20:41,074
Jeg er klar!
395
00:20:41,700 --> 00:20:46,621
Ingen ball kommer forbi målvakten Rosie.
396
00:20:46,705 --> 00:20:48,915
-Kom igjen!
-Du klarer det!
397
00:20:52,043 --> 00:20:54,587
Jeg har den!
398
00:20:56,089 --> 00:20:57,090
-Ja!
-Mål!
399
00:20:57,173 --> 00:20:58,508
Sønnen min!
400
00:20:58,591 --> 00:21:03,179
Jeg, Arthur Twist, skåret mitt første mål!
401
00:21:03,263 --> 00:21:05,932
Ja! Arthur er best.
402
00:21:06,016 --> 00:21:07,851
Som fingeren min sier.
403
00:21:08,977 --> 00:21:09,936
Du klarte det!
404
00:21:10,020 --> 00:21:11,021
Hurra!
405
00:21:12,147 --> 00:21:13,356
Hurra!
406
00:21:14,607 --> 00:21:17,902
-Takk for at du ikke ga opp.
-Bare hyggelig.
407
00:21:17,986 --> 00:21:22,115
Vitenskap og sport er gode sammen,
ikke sant? Som oss?
408
00:21:22,198 --> 00:21:23,825
La oss sparke ball.
409
00:21:24,326 --> 00:21:26,119
Ja. Kom igjen!
410
00:21:26,619 --> 00:21:29,914
Jeg er fotballstjerne,
kanskje jeg er opptatt.
411
00:22:18,129 --> 00:22:21,132
Tekst: Julie Sandsnes