1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:20,354 Hvordan, hva, hvor, hvorfor? Hva, hvor, hvorfor? 3 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 Ada Twist, forskeren 4 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 Hvor er det hun skal finne svare hen? 5 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Under her, eller der 6 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 Vitenskap finnes overalt 7 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Med Iggy Peck, en arkitekt 8 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 Og Rosie Revere, som ingeniør 9 00:00:36,621 --> 00:00:39,207 Og du kan bli med På alt vi skal gjøre! 10 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 En liten mystisk gåte, quiz og puslespill 11 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Det er under vi skal løse Med en hypotese til 12 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 Vitenskap er best! 13 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 Ada Twist, forskeren 14 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Hun må finne ut hvor svaret er gjemt 15 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 Hvor enn hun ser vitenskap 16 00:00:54,764 --> 00:00:57,141 Kommer med hypoteser Samler ledetråder 17 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 Forskeren, Ada Twist! 18 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 "Tryllekunstneren Ada Twist." 19 00:01:06,651 --> 00:01:10,530 Forholdet var perfekt mellom spagetti og saus. 20 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 Og presentasjonen var magnifique. 21 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 Ja, det var fantastisk, Mrs… T. 22 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 Den var stor. Unnskyld meg. 23 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 Vil du se en stor rap? Se her. 24 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 Imponerende! 25 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 Hvordan klarte du det? 26 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 Vil du ha hemmeligheten bak et bra rap? 27 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 -Ja takk! -Ja! 28 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 Denne. Karbondioksid i brus forårsaker raping. 29 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 Karbondioksid? 30 00:01:40,643 --> 00:01:42,603 Hvor har jeg hørt det før? 31 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 Å ja! 32 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 Her. Det er en kjemisk forbindelse. 33 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 Vet du at vi puster ut karbondioksid? 34 00:01:49,193 --> 00:01:51,028 Vi puster inn oksygen, 35 00:01:51,112 --> 00:01:54,365 men vi puster ut karbondioksid. 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 Eller raper det ut. 37 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 Og nå, til kveldens show, 38 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 gi en varm velkomst til den unike, 39 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 fantastiske Arthur-kadabra! 40 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 Gjør dere klare, 41 00:02:09,380 --> 00:02:12,967 for jeg skal gjøre verdens beste triks! 42 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 Jeg skal få blekket til å forsvinne! 43 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 -Umulig! -Kult! 44 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 -Jeg henter papir. -Å nei! 45 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 Håper ikke det blir flekker. 46 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 Kanskje jeg kan rydde opp med… magi! 47 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 -Utrolig! -Fint. 48 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 Det skulle trylles bort. 49 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Kan du trylle bort oppvasken også? 50 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 Hva gjorde du? 51 00:02:42,371 --> 00:02:43,289 Magi! 52 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 Nei, hva gjorde du? Si det. Jeg må vite det. 53 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 En magiker avslører aldri sine hemmeligheter. 54 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 Det får vi se på! 55 00:02:53,925 --> 00:02:56,469 -Hvordan gjorde du det? -Hemmelig. 56 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Si meg hvordan. 57 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 Niks. 58 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 Kan du si det nå? 59 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 Mamma! 60 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 Du må slutte å plage Arthur om trikset hans. 61 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 -Jeg vil vite det. -Ja da. 62 00:03:16,530 --> 00:03:20,701 Men hvis han ikke vil avsløre trikset, må du godta det. 63 00:03:21,285 --> 00:03:23,246 Ok. Jeg skal gi meg. 64 00:03:23,329 --> 00:03:24,372 Flink jente. 65 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 Natta, mamma. 66 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Blekk… 67 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Forsvinn… 68 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Kattunger… 69 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Magi… 70 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 Hvordan? 71 00:03:37,635 --> 00:03:39,887 Jeg må vite hva han gjorde! 72 00:03:40,763 --> 00:03:43,808 Nød-idémyldring så tidlig? 73 00:03:43,891 --> 00:03:45,059 Må være alvor. 74 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 Ja. Jeg må finne ut hvordan blekket forsvant. 75 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 Det finnes sikkert en forklaring. 76 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Broren din er en trollmann. 77 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 Jeg har kjent Arthur lenge. 78 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 Seks år, åttifem dager og to timer for å være nøyaktig, 79 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 og han er ikke magisk. 80 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 Søren. 81 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 Iggy, noen ideer? 82 00:04:11,711 --> 00:04:14,422 Hjernen min myldrer ikke så bra nå. 83 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Kanskje Arthur er en trollmann. 84 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 Det går ikke. 85 00:04:19,135 --> 00:04:22,388 Det må finnes en vitenskapelig forklaring. 86 00:04:22,471 --> 00:04:25,433 Arthur sølte mye blekk på duken, 87 00:04:25,516 --> 00:04:27,268 så forsvant det. 88 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 Så han må ha brukt noe for å vaske det opp uten at vi merker det. 89 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 Sleipt. 90 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 Laster laben. 91 00:04:46,120 --> 00:04:49,081 Hvis Arthur vasket blekket fort, 92 00:04:49,165 --> 00:04:51,459 så så det ut som magi. 93 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 Jeg tror vi har en hypotese. 94 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 Jeg har en hypotese 95 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 Jeg har en hypotese 96 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 -Kan -En observasjon 97 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 -Svare på alt -Mon tro? 98 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 Korrekt eller ei La oss finne svaret i en fei! 99 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 Det er kanskje feil Det ser vi på vår vei 100 00:05:09,226 --> 00:05:11,979 Vi finner en teori, deg og meg 101 00:05:12,063 --> 00:05:14,440 -En utdanningsgest -En hypotesefest 102 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 Ja, det er en hypotese 103 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 Jeg har en hypotese 104 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Jeg har en hypotese 105 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 La oss se hva som vil skje! 106 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 Kom igjen! 107 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 For å teste hypotesen, må vi søle litt blekk. 108 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 Derfor trenger vi disse og disse. 109 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Klar, sikt, ballong! 110 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 Rotete! 111 00:05:44,637 --> 00:05:46,430 Det er fullt av blekk. 112 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 Det er vi også. 113 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 Ikke meg. Jeg er plettfri. 114 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 Vi må finne ut hva som får bort blekket. 115 00:05:56,482 --> 00:05:57,733 -Sitron? -Ja. 116 00:05:57,817 --> 00:06:00,152 Mamma bruker det på badekaret. 117 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 Ok. Så Arthur brukte ikke sitronsaft på blekket. 118 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Vi prøver noe annet. 119 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 Eddik. 120 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 Oppvasksåpe. 121 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Natron. 122 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 Nei. Vann med kullsyre? 123 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 Hva? Ingenting virker. 124 00:06:24,969 --> 00:06:26,303 Ikke litt engang. 125 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Arthur brukte magi. 126 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 Men i stedet for magi, må han ha brukt et spesielt blekk. 127 00:06:33,978 --> 00:06:36,605 Eksperimentet er en episk fiasko. 128 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 Rosie, hva var det i flaskene? 129 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 Natron og eddik. 130 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 Natron og eddik! 131 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Hei! Det er sånn man lager en… vulkan! 132 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Løp! 133 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 Gå. Redd dere selv! 134 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 Ta hånden min! 135 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 Takk. Det var en kjemisk reaksjon. 136 00:07:08,596 --> 00:07:11,223 Jeg tror jeg har løst problemet. 137 00:07:11,307 --> 00:07:14,310 Hva om trikset var en kjemisk reaksjon? 138 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Rosie, kanskje Arthur brukte spesialblekk. 139 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 Det var magi. 140 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 Jeg tenker mer på vitenskap. 141 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 Et spesielt blekk som forsvinner når det blandes med noe. 142 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 Så det ser ut som magi. 143 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 Ett problem. Arthur blandet ikke blekket med noe. 144 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 Jo da. Arthur pustet på blekksølet, husker du? 145 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 Hva sa faren min at vi puster ut? 146 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 Å ja! 147 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 Karbondioksid. 148 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 -Akkurat! -Det stemmer! 149 00:07:46,550 --> 00:07:47,968 Jeg har en ny hyp… 150 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 Hypotese. 151 00:07:52,139 --> 00:07:56,602 Arthurkan ha brukt et blekk som reagerer på karbondioksid 152 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 ved å forsvinne. 153 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 Utrolig. 154 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 Hvis hypotesen stemmer, bør blekket 155 00:08:09,114 --> 00:08:11,784 forsvinne av karbondioksid. 156 00:08:13,327 --> 00:08:15,079 Vi må bare teste det. 157 00:08:15,162 --> 00:08:17,581 Hvordan? Det er ikke plass. 158 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 Forskere må jobbe med det de har. 159 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 Å! Og jeg var så stolt av at jeg var helt ren. 160 00:08:25,214 --> 00:08:27,216 Greit. For vitenskap. 161 00:08:27,299 --> 00:08:28,300 Jeg ser bort. 162 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Slapp av. Vi fjerner blekket straks. 163 00:08:31,512 --> 00:08:33,722 -Å nei. -Kom igjen, Rosie. 164 00:08:37,643 --> 00:08:41,730 Det er gøyere å rape karbondioksid enn å puste det ut. 165 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 Jepp. 166 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 Se! 167 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 -Ja. -Det virket! 168 00:08:47,069 --> 00:08:48,654 Fortsatt plettfri. 169 00:08:48,737 --> 00:08:49,989 Å nei! 170 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 Å nei. Jeg ble blekket! 171 00:08:53,033 --> 00:08:56,161 Men det er for vitenskap, 172 00:08:56,245 --> 00:08:57,496 så det er greit. 173 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 Ja! 174 00:08:58,497 --> 00:09:01,500 Arthurs triks var vitenskapens magi. 175 00:09:03,294 --> 00:09:04,587 Hvordan var dagen? 176 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 Deg først, kjære. 177 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Vi fikk endelig den nye fantasyserien. Gleder meg… 178 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 -Jeg løste Arthurs triks! -…til å lese. 179 00:09:13,554 --> 00:09:17,016 Du har blekk som forsvinner med karbondioksid 180 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 vi puster ut. 181 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 Så blekket forsvant da du blåste på duken. 182 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Virkelig? Jeg kan ikke tro det. 183 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 Hva er galt med Arthur? 184 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Han føler nok at du ødela trikset hans. 185 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 Nei, jeg bare løste det. 186 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Arthurs triks skal underholde, ikke løses. 187 00:09:36,201 --> 00:09:39,622 Tenk om du jobbet med en hemmelig oppfinnelse, 188 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 og Arthur avslørte den. 189 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 Jeg ville blitt lei meg. 190 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Jeg har en ny teori. 191 00:09:48,631 --> 00:09:49,923 Å ja? Hva da? 192 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 Forsvinnende blekk-teori. 193 00:09:52,134 --> 00:09:55,679 Kanskje det viktigste spørsmålet er: 194 00:09:55,763 --> 00:09:57,765 "Hva vil personen føle?" 195 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 Gå din vei. 196 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 -Jeg vil si noe. -Du får ikke komme inn! 197 00:10:04,647 --> 00:10:06,398 Vil han ikke snakke, 198 00:10:06,482 --> 00:10:09,068 gir jeg beskjed på en annen måte. 199 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 Det burde holde. 200 00:10:23,749 --> 00:10:25,417 Et blankt papir? 201 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 Nei da. Du må bruke magi for å se budskapet. 202 00:10:29,213 --> 00:10:32,299 Når blekket blir varmt, kan du se det. 203 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 Hei, kult. 204 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Det er kjemiens magi. 205 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 Ja. Det er ganske kult. 206 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 Beklager at jeg ødela trikset ditt. 207 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 Jeg ville vite hvordan, 208 00:10:45,229 --> 00:10:47,606 for det var så utrolig kult. 209 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Det var en kul unnskyldning. 210 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Jeg tilgir deg. 211 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 Vil du lære et nytt triks? 212 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 Ok! 213 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 Og nå skal jeg, Ada Twist, tryllekunstner, trekke en mynt ut av luften! 214 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 Kult! 215 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 Utrolig. Hvordan klarte du det? 216 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Var den der hele tiden? 217 00:11:11,255 --> 00:11:14,842 Beklager. En magiker avslører aldri noe. 218 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 "Skru'n som Arthur." 219 00:11:20,889 --> 00:11:23,225 E er så ye kult er, Vada. 220 00:11:23,726 --> 00:11:25,310 Jeg snakker snorkel. 221 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 Han sa: "Det er så mye kult her, Ada." 222 00:11:30,190 --> 00:11:31,567 Ja, ikke sant? 223 00:11:31,650 --> 00:11:33,444 Er det tøft å gi bort? 224 00:11:33,527 --> 00:11:37,114 Jeg bruker det ikke. Noen andre kan leke med det. 225 00:11:37,197 --> 00:11:38,741 De første brillene. 226 00:11:38,824 --> 00:11:42,536 De er så små! De kunne nesten passet en fe. 227 00:11:42,745 --> 00:11:45,205 Nettopp. De er for små for meg, 228 00:11:45,289 --> 00:11:47,833 men perfekte for en liten forsker 229 00:11:47,916 --> 00:11:50,294 med sitt første eksperiment. 230 00:11:50,377 --> 00:11:54,173 -Mer ting. -En manns søppel er en annens skatt. 231 00:11:54,757 --> 00:11:56,341 Skinnende. 232 00:11:56,425 --> 00:11:58,302 Hva har du, Mrs. T? 233 00:11:58,385 --> 00:12:01,388 Mr. Twists gullbukser fra gamledager. 234 00:12:01,472 --> 00:12:04,308 Han hadde dem da vi møttes på rulledans. 235 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 -Hei! -Da han kunne danse. 236 00:12:08,145 --> 00:12:10,647 Unnskyld meg. Jeg kan danse. 237 00:12:10,731 --> 00:12:12,274 -Kom igjen! -Bra dans. 238 00:12:13,150 --> 00:12:14,818 Ja, Mr. T! 239 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 Au! Ryggen min! 240 00:12:16,236 --> 00:12:19,656 Jeg kan danse. Og jeg beholder rulledansbuksene. 241 00:12:19,865 --> 00:12:22,409 Fra da jeg møtte dronningen min. 242 00:12:22,493 --> 00:12:24,036 Du kan beholde dem. 243 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 De gamle konsert-T-skjortene vil gi noen kroner. 244 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 Hvor mange kroner? 245 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 Jeg har mer å gi bort. 246 00:12:32,169 --> 00:12:36,715 En lite brukt fotball. Hel. Oppblåst. I god stand. 247 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 -Se opp! -Dukk! 248 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 Ser du, kjære? En dans. 249 00:12:43,722 --> 00:12:46,600 Å ja! Sønn, hvorfor gir du den bort? 250 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Jeg liker ikke fotball. 251 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 Å? Du tryglet om å spille. 252 00:12:50,813 --> 00:12:53,190 Kom igjen, la oss sparke ball. 253 00:12:53,273 --> 00:12:56,777 Jeg er dårlig, ok? Jeg har aldri skåret mål. 254 00:12:56,860 --> 00:12:59,488 -Du er nok ikke dårlig. -Nei da. 255 00:12:59,571 --> 00:13:03,033 Tenk på det. Vi har tid før innsamlingen. 256 00:13:03,116 --> 00:13:05,202 Kom igjen. Vi henter resten. 257 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 Hei, du er så god i alle idretter du prøver, 258 00:13:09,331 --> 00:13:11,041 hvorfor ikke fotball? 259 00:13:11,124 --> 00:13:14,378 Jeg har tenkt mye på det, og jeg vet ikke. 260 00:13:14,586 --> 00:13:17,798 Et mysterium! En gåte! Et puslespill! En oppgave! 261 00:13:17,881 --> 00:13:20,008 -Kan vi hjelpe? -Hvordan? 262 00:13:20,092 --> 00:13:22,427 Smarte forskere løser det. 263 00:13:22,511 --> 00:13:24,096 Ikke sant, dere? 264 00:13:24,680 --> 00:13:25,722 -Jepp! -Ja da! 265 00:13:26,849 --> 00:13:30,686 Vi skal hjelpe Arthur å skåre. Med vitenskap. 266 00:13:30,769 --> 00:13:34,147 Først må vi observere deg og danne en hypotese. 267 00:13:34,231 --> 00:13:36,567 Og være en labrotte? Nei! 268 00:13:36,650 --> 00:13:38,485 Vår lab-Arthur. 269 00:13:38,569 --> 00:13:41,238 Vitenskap og sport går bra sammen. 270 00:13:41,363 --> 00:13:42,447 -Riktig. -Sant. 271 00:13:42,531 --> 00:13:43,657 Hva gjør vi? 272 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 Kom ikke så langt. Jeg vet ikke nok om fotball. 273 00:13:47,995 --> 00:13:50,247 Fotballspillere må løpe fort. 274 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 Ja! Vi tester farten din. 275 00:13:52,416 --> 00:13:55,335 Et løp? Jeg elsker å løpe! 276 00:13:55,419 --> 00:13:57,921 Dere løper, så tar jeg notater. 277 00:13:58,005 --> 00:14:00,090 Jeg heier fra sidelinjen. 278 00:14:01,049 --> 00:14:03,844 Rosie-regel nummer 908. 279 00:14:03,927 --> 00:14:08,307 Ha alltid en skumfinger så du kan være en stor fan. 280 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 Perfekt. Takk, Rosie. 281 00:14:10,267 --> 00:14:12,769 Bare hyggelig. Noe mer? 282 00:14:12,853 --> 00:14:15,689 Autograftusj? Vuvuzela? 283 00:14:16,565 --> 00:14:17,983 Halvspist pølse. 284 00:14:18,692 --> 00:14:19,818 Takk? 285 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 Løpere, gjør dere klar. 286 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Ferdig. 287 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 Gå! 288 00:14:25,407 --> 00:14:27,367 Heia, Arthur! Heia, Rosie! 289 00:14:28,619 --> 00:14:29,453 Ekkelt. 290 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 Ja! 291 00:14:32,998 --> 00:14:34,750 Arthur vant! 292 00:14:39,296 --> 00:14:41,757 Du er lynrask. 293 00:14:41,840 --> 00:14:43,759 Ja, fantastisk fart! 294 00:14:45,218 --> 00:14:47,179 Jeg kan løpe for alltid! 295 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 Du har god utholdenhet. Neste. 296 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 Balanse. Må teste balansen min. 297 00:14:56,438 --> 00:14:57,731 Stødig. 298 00:15:00,108 --> 00:15:00,943 Søren. 299 00:15:01,151 --> 00:15:02,778 Arthur vant igjen! 300 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 Unnskyld, Mooshu. 301 00:15:06,615 --> 00:15:08,325 -Bra balanse, Arthur. -Takk! 302 00:15:08,408 --> 00:15:11,161 -La oss se deg sparke. -Ok. 303 00:15:16,208 --> 00:15:17,167 Fy søren. 304 00:15:17,250 --> 00:15:20,087 Jeg er verre enn stinkende sokker. 305 00:15:20,170 --> 00:15:21,755 Rolig. Vi hjelper deg. 306 00:15:22,089 --> 00:15:24,800 Du har alt du trenger for å bli god. 307 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 Jeg har en hypotese. Hvis du kan sparke, kan du skåre. 308 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 Hvordan lærer jeg å sparke? Jeg har prøvd. Og mislyktes. Mye! 309 00:15:33,600 --> 00:15:36,478 Vi løser det. Vi trenger en idémyldring. 310 00:15:36,561 --> 00:15:39,564 Jeg vet det. Sebraer. 311 00:15:40,440 --> 00:15:41,942 Følg med. 312 00:15:42,067 --> 00:15:43,902 Sebraer sparker bra. 313 00:15:43,986 --> 00:15:48,949 Så hvis vi studerer en, kan Arthur lære å sparke og skåre et mål. 314 00:15:49,116 --> 00:15:52,202 Men sebraer er sky, de frykter mennesker. 315 00:15:54,037 --> 00:15:57,457 Vi kan lage en robot-sebra. De elsker folk. 316 00:15:57,541 --> 00:16:01,712 Men robot-sebra-deler er vanskelige å finne. 317 00:16:01,795 --> 00:16:03,255 Det er sant. 318 00:16:03,338 --> 00:16:07,009 Vi kan finne en person som er god til å sparke 319 00:16:07,092 --> 00:16:10,887 og lage en robot som etterligner dem. 320 00:16:10,971 --> 00:16:14,850 Et bionisk treningsbein? Kult! Hvem skal vi etterligne? 321 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 Mål! 322 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Kult. 323 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 Klar, ferdig… Gå, pappa! 324 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 Twister snurrer og sparker. 325 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 Og Twister er vridd. En pause. 326 00:16:40,792 --> 00:16:42,711 Jeg klarer det. Er det nok? 327 00:16:42,794 --> 00:16:44,046 Ja. Takk, pappa. 328 00:16:45,005 --> 00:16:46,048 Ok. 329 00:16:46,757 --> 00:16:48,050 Jeg vet hvordan! 330 00:17:02,939 --> 00:17:04,733 Presenterer 331 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 Sparkeren. 332 00:17:05,901 --> 00:17:08,528 -Kult! -Ha den på beinet, og bang! 333 00:17:08,612 --> 00:17:09,905 Et perfekt spark. 334 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 -Vi hjelper deg. -Jeg står i mål. 335 00:17:16,244 --> 00:17:18,288 Ok, Arthur, gjør et forsøk. 336 00:17:18,371 --> 00:17:23,710 Er du klar for målvakten Rosie, kjent som Murveggen? 337 00:17:23,794 --> 00:17:27,047 Skjønner? Fordi ingenting kan komme gjennom meg. 338 00:17:27,923 --> 00:17:30,592 Med det bioniske beinet er jeg klar. 339 00:17:47,984 --> 00:17:51,696 Det bioniske beinet hjalp ikke, det er ikke håp. 340 00:17:51,780 --> 00:17:53,740 Jeg skårer aldri et mål! 341 00:17:53,824 --> 00:17:56,159 Jeg gir opp denne gangen. 342 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 Jeg gir opp 343 00:17:58,578 --> 00:18:00,997 Jeg får de'kke til Nå er det stopp 344 00:18:01,498 --> 00:18:05,293 Jeg har truffet veggen Nå er alt jeg ser min egen tvil 345 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 Livredd for å feile, jeg gir opp 346 00:18:09,089 --> 00:18:11,174 Det er ingen vits å prøve 347 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 For vi klarer ikke vinne 348 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 Ikke stopp 349 00:18:17,430 --> 00:18:18,557 Ikke gi slipp 350 00:18:19,057 --> 00:18:22,352 Du må bare reise deg og prøve mer 351 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 Små feil kan lede til no bra 352 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 En positiv overraskelse kan komme 353 00:18:28,108 --> 00:18:29,401 Ikke stopp 354 00:18:29,901 --> 00:18:31,319 Ikke gi slipp 355 00:18:31,820 --> 00:18:34,781 Kanskje småfeil blir din bestevenn 356 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 Bare prøv, prøv, prøv 357 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 Reis deg opp og prøv, igjen 358 00:18:44,541 --> 00:18:46,543 Nei, jeg har bestemt meg. 359 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 Jeg gjør noe jeg kan. Det er gøyere. 360 00:18:51,840 --> 00:18:54,593 Så rart. Han er god i tennis. 361 00:18:54,676 --> 00:18:57,304 Selv når han bare slår mot veggen. 362 00:18:58,013 --> 00:19:00,348 Jeg tror jeg har løst problemet. 363 00:19:00,432 --> 00:19:03,101 Han er god i tennis fordi han øver. 364 00:19:03,185 --> 00:19:04,603 En ny hypotese. 365 00:19:04,686 --> 00:19:09,316 Hvis Arthur vil skåre et mål, må han øve. Kom igjen! 366 00:19:10,567 --> 00:19:13,987 Jeg sluttet. Jeg ombestemmer meg ikke. 367 00:19:14,070 --> 00:19:17,157 Vi har noen spørsmål, så lar vi deg være. 368 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 Greit. Hva er det? 369 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 -Hvordan lærte du tennis? -Vet ikke. 370 00:19:21,703 --> 00:19:23,288 Var du alltid god? 371 00:19:23,371 --> 00:19:26,291 Jo mer jeg spilte, jo bedre ble jeg. 372 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 Vil du si at du øvde? 373 00:19:28,752 --> 00:19:30,003 Jeg tror det. 374 00:19:30,086 --> 00:19:34,925 Hvis du øver på å spille fotball og sparke, vil du skåre 375 00:19:35,008 --> 00:19:37,594 og ha det gøy, og kanskje øve mer. 376 00:19:38,094 --> 00:19:39,137 Vil du prøve? 377 00:19:39,846 --> 00:19:42,265 Ok. Siste forsøk. 378 00:19:42,349 --> 00:19:44,142 Så er jeg ferdig. 379 00:19:44,267 --> 00:19:45,227 Ferdig. 380 00:19:45,602 --> 00:19:46,561 Ferdig! 381 00:19:48,146 --> 00:19:49,314 Først drilling. 382 00:19:50,398 --> 00:19:52,067 Kom igjen! 383 00:19:52,192 --> 00:19:55,028 Kom igjen, Twist. Opp med farten! 384 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 Ja! 385 00:20:08,083 --> 00:20:09,584 Stopp! 386 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 Jeg ser problemet. 387 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 Du må sparke med innsiden av foten, ikke rett på. Prøv. 388 00:20:24,683 --> 00:20:25,767 Fantastisk! 389 00:20:25,850 --> 00:20:30,105 Det handler ikke bare om å øve, men hvordan man øver. 390 00:20:30,188 --> 00:20:33,358 Jeg gjorde feil. Jeg kan være god i fotball. 391 00:20:33,441 --> 00:20:35,235 Ja visst. Klar til å sparke? 392 00:20:35,318 --> 00:20:36,611 Jeg antar det. 393 00:20:36,695 --> 00:20:40,115 Antar det? Er du klar, eller er du klar? 394 00:20:40,198 --> 00:20:41,074 Jeg er klar! 395 00:20:41,700 --> 00:20:46,621 Ingen ball kommer forbi målvakten Rosie. 396 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 -Kom igjen! -Du klarer det! 397 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 Jeg har den! 398 00:20:56,089 --> 00:20:57,090 -Ja! -Mål! 399 00:20:57,173 --> 00:20:58,508 Sønnen min! 400 00:20:58,591 --> 00:21:03,179 Jeg, Arthur Twist, skåret mitt første mål! 401 00:21:03,263 --> 00:21:05,932 Ja! Arthur er best. 402 00:21:06,016 --> 00:21:07,851 Som fingeren min sier. 403 00:21:08,977 --> 00:21:09,936 Du klarte det! 404 00:21:10,020 --> 00:21:11,021 Hurra! 405 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 Hurra! 406 00:21:14,607 --> 00:21:17,902 -Takk for at du ikke ga opp. -Bare hyggelig. 407 00:21:17,986 --> 00:21:22,115 Vitenskap og sport er gode sammen, ikke sant? Som oss? 408 00:21:22,198 --> 00:21:23,825 La oss sparke ball. 409 00:21:24,326 --> 00:21:26,119 Ja. Kom igjen! 410 00:21:26,619 --> 00:21:29,914 Jeg er fotballstjerne, kanskje jeg er opptatt. 411 00:22:18,129 --> 00:22:21,132 Tekst: Julie Sandsnes