1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:17,602
Scopri il perché
E il come
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,354
Scopri il perché
E il come
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
Se vorrai, Ada sai
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,818
Che tutte le risposte troverai
6
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Scoprirai, qui con noi
7
00:00:28,613 --> 00:00:31,115
La scienza è ovunque guarderai
8
00:00:31,199 --> 00:00:33,951
Con Iggy che
Architetto è
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,537
E Rosie, una vera
Ingegnera
10
00:00:36,621 --> 00:00:37,830
Tutto vedrai
11
00:00:37,914 --> 00:00:39,207
Che presto capirai
12
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
L'enigma, il mistero
Noi lo risolveremo
13
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
E se provi a ragionare
La tua ipotesi farai
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,506
Tu la formulerai!
15
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
Se vorrai, Ada sai
16
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Che tutte le risposte troverai
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,430
Ogni dubbio svelerai
18
00:00:54,514 --> 00:00:57,141
Le ipotesi formulerai
E la tua tesi proverai
19
00:00:57,225 --> 00:00:59,602
Sei Ada, la scienziata!
20
00:01:02,146 --> 00:01:04,315
"Ada la maga."
21
00:01:06,567 --> 00:01:10,530
Gli spaghetti avevano
il rapporto perfetto tra pasta e sugo.
22
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
E la presentazione era magnifique.
23
00:01:14,617 --> 00:01:18,913
Sì, erano favolastici, signora… T.
24
00:01:19,664 --> 00:01:21,791
Era enorme! Scusatemi.
25
00:01:23,084 --> 00:01:26,003
Volete un rutto enorme? Sentite qua.
26
00:01:27,213 --> 00:01:28,673
Impressionante!
27
00:01:28,756 --> 00:01:30,424
Come hai fatto, papà?
28
00:01:30,508 --> 00:01:33,344
Volete sapere il segreto di un buon rutto?
29
00:01:33,427 --> 00:01:34,679
- Ti prego!
- Certo!
30
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
Eccolo. L'anidride carbonica
nelle bevande gassate.
31
00:01:38,307 --> 00:01:39,976
Anidride carbonica?
32
00:01:40,643 --> 00:01:42,603
Dove l'ho già sentita?
33
00:01:42,687 --> 00:01:43,521
Ah, sì!
34
00:01:43,604 --> 00:01:46,107
Eccola. È un composto chimico.
35
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
Sapevi che espiriamo
anche anidride carbonica?
36
00:01:49,193 --> 00:01:54,365
Sì. Inspiriamo ossigeno, il nostro corpo
lo trasforma in CO2 e la espiriamo.
37
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
O la ruttiamo.
38
00:01:58,828 --> 00:02:04,292
Ora, per lo spettacolo di stasera,
date il benvenuto all'unico, il solo,
39
00:02:04,375 --> 00:02:07,879
l'incredibile Arthur-cadabra!
40
00:02:07,962 --> 00:02:12,967
Preparatevi a stupirvi,
perché farò il trucco più bello mai visto!
41
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
Farò sparire questo inchiostro!
42
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
- Ma dai!
- Fico!
43
00:02:22,518 --> 00:02:24,395
- Prendo uno straccio.
- Oh, no!
44
00:02:24,478 --> 00:02:26,731
Spero che non macchi.
45
00:02:26,814 --> 00:02:29,859
Forse posso ripulirlo con la magia!
46
00:02:34,113 --> 00:02:35,740
- Fantastico!
- Bello.
47
00:02:35,823 --> 00:02:37,700
Avevo detto sarebbe sparito.
48
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Farai sparire anche i piatti sporchi?
49
00:02:40,953 --> 00:02:42,288
Come hai fatto?
50
00:02:42,371 --> 00:02:44,916
- Magia!
- No, come hai fatto?
51
00:02:44,999 --> 00:02:48,878
- Dai, dimmelo. Devo saperlo.
- Non posso, sorellina.
52
00:02:48,961 --> 00:02:52,757
- Un mago non rivela i propri segreti.
- Vedremo!
53
00:02:53,925 --> 00:02:56,552
- Come hai fatto?
- Non te lo dico.
54
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Dimmi come.
55
00:03:01,432 --> 00:03:02,266
No.
56
00:03:06,729 --> 00:03:08,272
Ora puoi dirmelo?
57
00:03:08,898 --> 00:03:10,066
Mamma!
58
00:03:10,775 --> 00:03:15,780
- Tesoro, basta infastidire Arthur.
- Voglio sapere come ha fatto.
59
00:03:15,863 --> 00:03:20,701
Lo so. Ma se Arthur non vuole rivelare
il suo segreto, devi rispettarlo.
60
00:03:21,285 --> 00:03:24,372
- Ok. La smetto.
- Brava la mia bambina.
61
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
Notte, mamma.
62
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
Inchiostro…
63
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Sparisce…
64
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Gattini…
65
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Magia…
66
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Come?
67
00:03:37,635 --> 00:03:39,887
Devo sapere come ha fatto!
68
00:03:40,721 --> 00:03:45,059
Un'emergenza di prima mattina?
Dev'essere una cosa seria.
69
00:03:45,142 --> 00:03:49,230
Lo è. Devo capire come Arthur
ha fatto sparire l'inchiostro.
70
00:03:49,313 --> 00:03:53,192
Beh, sono certa esista
una spiegazione ragionevole.
71
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
Tuo fratello è un mago.
72
00:03:55,361 --> 00:03:57,780
Conosco Arthur da molto tempo.
73
00:03:57,863 --> 00:04:02,493
Sei anni, 85 giorni
e due ore, per l'esattezza,
74
00:04:02,576 --> 00:04:04,495
e non credo sia un mago.
75
00:04:05,204 --> 00:04:06,247
Uffa.
76
00:04:06,330 --> 00:04:08,374
Iggy, qualche idea?
77
00:04:11,585 --> 00:04:14,422
Il mio cervello non ragiona bene
così presto.
78
00:04:15,006 --> 00:04:17,800
Forse Rosie ha ragione ed è un mago.
79
00:04:17,883 --> 00:04:19,051
Non può essere.
80
00:04:19,135 --> 00:04:22,221
Dev'esserci una spiegazione scientifica.
81
00:04:22,305 --> 00:04:27,268
Arthur ha versato molto inchiostro
sulla tovaglia, poi è sparito.
82
00:04:27,351 --> 00:04:32,606
Deve aver usato qualcosa per ripulire
senza che ce ne accorgessimo.
83
00:04:33,441 --> 00:04:34,275
Furtivo.
84
00:04:35,860 --> 00:04:37,236
Apriamo il laboratorio.
85
00:04:45,828 --> 00:04:51,459
Usare qualcosa per pulire velocemente
l'inchiostro può sembrare una magia.
86
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
Abbiamo la nostra ipotesi.
87
00:04:54,211 --> 00:04:56,630
Abbiamo un'ipo-te-si
88
00:04:56,714 --> 00:04:59,550
Abbiamo un'ipo-te-si
89
00:04:59,633 --> 00:05:01,344
- Se quella...
- Osservazione
90
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
- Porta a questa...
- Spiegazione
91
00:05:02,970 --> 00:05:06,098
Giusta o no
Troviamo la risposta sì!
92
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
E anche se sbagliata la risposta sarà,
93
00:05:09,226 --> 00:05:11,854
a capire ci aiuterà
94
00:05:11,937 --> 00:05:14,440
- Una valutazione
- Porterà alla soluzione!
95
00:05:14,523 --> 00:05:16,692
Sì! Questo vorrà dire che noi
96
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
Abbiamo un'ipo-te-si
97
00:05:19,153 --> 00:05:21,781
Abbiamo un'ipo-te-si
98
00:05:22,406 --> 00:05:25,618
Dai scopriamo se è così!
99
00:05:25,701 --> 00:05:26,911
Andiamo!
100
00:05:26,994 --> 00:05:30,706
Per testare l'ipotesi,
dovremo versare dell'inchiostro.
101
00:05:30,790 --> 00:05:33,793
Ecco perché ci servono queste e questi.
102
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Pronti, mirate, palloncino!
103
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
Sporco!
104
00:05:44,428 --> 00:05:46,430
È coperto d'inchiostro.
105
00:05:46,514 --> 00:05:47,640
E anche noi.
106
00:05:48,849 --> 00:05:51,394
Non io. Sono immacolato.
107
00:05:52,978 --> 00:05:55,940
Ora dobbiamo capire
cosa pulirà l'inchiostro.
108
00:05:56,482 --> 00:05:57,608
- Limone?
- Sì.
109
00:05:57,691 --> 00:06:00,236
Mamma lo usa per pulire la vasca.
110
00:06:04,949 --> 00:06:10,579
Ok. Allora, Arthur non ha usato
succo di limone. Proviamo qualcos'altro.
111
00:06:10,663 --> 00:06:11,747
Aceto.
112
00:06:13,582 --> 00:06:15,084
Detersivo per piatti.
113
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
Bicarbonato.
114
00:06:18,045 --> 00:06:19,880
No. Acqua frizzante?
115
00:06:22,591 --> 00:06:26,303
Non capisco. Non funziona niente.
Neanche un po'.
116
00:06:26,387 --> 00:06:30,599
L'avevo detto che Arthur ha usato
la magia. Ma invece di un incantesimo,
117
00:06:30,683 --> 00:06:33,352
deve aver usato un inchiostro speciale.
118
00:06:33,978 --> 00:06:36,856
Questo esperimento è un fallimento epico.
119
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Rosie, cosa c'era in quelle bottiglie?
120
00:06:44,113 --> 00:06:46,574
Bicarbonato e aceto.
121
00:06:47,450 --> 00:06:49,535
Bicarbonato e aceto!
122
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Ehi! È così che si crea un… vulcano!
123
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Correte!
124
00:06:57,710 --> 00:07:01,046
- Via. Mettetevi in salvo!
- Afferrami la mano!
125
00:07:04,467 --> 00:07:07,344
Grazie. È stata
un'enorme reazione chimica.
126
00:07:08,596 --> 00:07:11,098
Credo di aver collegato i pois.
127
00:07:11,182 --> 00:07:14,310
E se il trucco di Arthur
fosse una reazione chimica?
128
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Rosie, forse è vero che Arthur ha usato
un inchiostro speciale.
129
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
Quindi, è stata una magia.
130
00:07:21,025 --> 00:07:23,402
Penso più alla scienza.
131
00:07:23,486 --> 00:07:28,073
Un inchiostro che scompare mescolandolo
con la sostanza chimica perfetta.
132
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
Da sembrare una magia.
133
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
C'è solo un problema:
non ha mescolato l'inchiostro con niente.
134
00:07:34,538 --> 00:07:38,334
Sì, invece!
Ha soffiato sull'inchiostro, ricordi?
135
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
E quali sostanze chimiche espiriamo?
136
00:07:41,378 --> 00:07:42,421
Ah, sì!
137
00:07:42,505 --> 00:07:44,423
Anidride carbonica.
138
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
- Esatto!
- Proprio così!
139
00:07:46,550 --> 00:07:48,052
Ho una nuova ipote…
140
00:07:50,638 --> 00:07:51,972
Ipotesi.
141
00:07:52,056 --> 00:07:56,519
Se Arthur ha usato un inchiostro
che reagisce con l'anidride carbonica,
142
00:07:56,602 --> 00:07:58,103
ecco come sparisce.
143
00:07:58,187 --> 00:08:00,523
Sono sbalordito.
144
00:08:05,069 --> 00:08:09,031
Se questa ipotesi è giusta,
l'inchiostro speciale che sto facendo
145
00:08:09,114 --> 00:08:11,784
sparirà se mescolato con la CO2.
146
00:08:13,244 --> 00:08:15,079
Dobbiamo solo testarlo.
147
00:08:15,162 --> 00:08:17,706
Ma come? Non c'è più spazio.
148
00:08:17,790 --> 00:08:21,043
Gli scienziati lavorano con ciò che hanno.
149
00:08:21,126 --> 00:08:24,964
Cavoli! Ero così fiero
di non essermi macchiato.
150
00:08:25,047 --> 00:08:28,300
Ok. Per la scienza.
Oh, non posso guardare.
151
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Tranquillo. L'inchiostro sparirà
in un attimo.
152
00:08:31,512 --> 00:08:33,764
- Oh, no.
- Facciamolo, Rosie.
153
00:08:37,643 --> 00:08:41,730
È più divertente ruttare
anidride carbonica che espirarla.
154
00:08:41,814 --> 00:08:42,648
Sì.
155
00:08:43,399 --> 00:08:44,692
Guardate!
156
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
- Sì!
- Funziona!
157
00:08:47,069 --> 00:08:49,989
Sono ancora immacolato. Oh, no!
158
00:08:50,072 --> 00:08:52,950
Cavoli! Mi sono macchiato!
159
00:08:53,033 --> 00:08:56,161
Ma è per la scienza,
160
00:08:56,245 --> 00:08:57,496
quindi va bene.
161
00:08:57,580 --> 00:09:01,667
Ce l'abbiamo fatta! Il trucco di Arthur
era la magia della scienza.
162
00:09:03,168 --> 00:09:04,587
Com'è andata oggi?
163
00:09:04,670 --> 00:09:06,046
Inizia tu, caro.
164
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Finalmente abbiamo la collana
di libri fantasy. Non vedo l'ora di…
165
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
- So come Arthur ha fatto il suo trucco!
- …leggerli.
166
00:09:13,554 --> 00:09:18,058
Hai usato un inchiostro che scompare
se mescolato alla CO2, che espiriamo,
167
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
per questo hai soffiato
sulla tovaglia ed è sparito!
168
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Seriamente? Non posso crederci.
169
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
Cos'ha Arthur?
170
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Forse pensa che hai rovinato
il suo trucco di magia.
171
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
No, io l'ho risolto.
172
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Arthur li fa per intrattenerci,
non perché li risolviamo.
173
00:09:36,201 --> 00:09:41,540
Immagina se lavorassi sodo a un'invenzione
segreta e Arthur ne parlasse a tutti.
174
00:09:42,583 --> 00:09:45,294
Sarei piuttosto sconvolta.
175
00:09:46,587 --> 00:09:49,923
- Ho una nuova teoria.
- Ah, sì? Quale?
176
00:09:50,007 --> 00:09:52,092
La Teoria dell'inchiostro sparente.
177
00:09:52,176 --> 00:09:57,765
Forse a volte la domanda più importante
da porci è: "Come farà sentire gli altri?"
178
00:09:59,308 --> 00:10:00,934
Vai via.
179
00:10:01,018 --> 00:10:04,563
- Devo dirti una cosa.
- Non ti faccio entrare!
180
00:10:04,647 --> 00:10:09,068
Se non vuole parlarmi, posso mandargli
un messaggio in un altro modo.
181
00:10:16,700 --> 00:10:18,118
Dovrebbe andare.
182
00:10:23,540 --> 00:10:25,417
Un pezzo di carta vuoto?
183
00:10:25,501 --> 00:10:29,129
Non è vuoto. Devi usare la magia
per vedere il messaggio.
184
00:10:29,213 --> 00:10:32,508
Quando l'inchiostro si scalda, lo vedrai.
185
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Ehi, forte.
186
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
È la magia della chimica.
187
00:10:38,138 --> 00:10:40,516
Sì, lo so. È fantastico.
188
00:10:40,599 --> 00:10:43,310
Scusa se ti ho rovinato il trucco.
189
00:10:43,394 --> 00:10:47,606
Volevo solo sapere come hai fatto.
È stato il trucco più bello di tutti.
190
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Beh, queste sono le scuse
più belle di tutte.
191
00:10:50,693 --> 00:10:54,071
Mi sa che ti perdono.
Ehi, ti insegno un nuovo trucco?
192
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
Ok!
193
00:10:55,989 --> 00:11:01,704
E ora io, Ada la maga,
tirerò fuori una moneta dal nulla!
194
00:11:01,787 --> 00:11:02,955
Forte!
195
00:11:05,708 --> 00:11:08,669
Di nuovo sbalordito. Come hai fatto?
196
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Era lì tutto il tempo?
197
00:11:11,255 --> 00:11:14,842
Mi spiace. Un mago non rivela
i propri segreti.
198
00:11:19,096 --> 00:11:20,806
"Sognando Arthur."
199
00:11:20,889 --> 00:11:23,225
Vi sono vose fighivvime, Vada.
200
00:11:23,726 --> 00:11:25,310
Io parlo snorkel.
201
00:11:25,394 --> 00:11:28,772
Ha detto: "Ci sono cose fighissime, Ada".
202
00:11:30,190 --> 00:11:31,567
Sì, vero?
203
00:11:31,650 --> 00:11:34,945
- È dura dare via tutto?
- Non se non ci gioco più.
204
00:11:35,028 --> 00:11:38,741
Divertiranno qualcun altro.
Come i vecchi occhiali protettivi.
205
00:11:38,824 --> 00:11:42,494
Sono piccolissimi! Quasi a misura di fata.
206
00:11:42,578 --> 00:11:46,373
Esatto. Sono troppo piccoli per me,
ma potrebbero essere perfetti
207
00:11:46,457 --> 00:11:49,960
per una scienziatina
che si prepara al primo esperimento.
208
00:11:50,043 --> 00:11:53,922
- Altro per la raccolta fondi.
- Scarti per noi, tesoro per altri.
209
00:11:54,506 --> 00:11:56,216
Scintillante.
210
00:11:56,300 --> 00:11:58,260
Cos'ha lì, signora T?
211
00:11:58,343 --> 00:12:01,346
I vecchi pantaloni dorati
del signor Twist.
212
00:12:01,430 --> 00:12:04,308
Li indossava sulla pista da roller.
213
00:12:04,391 --> 00:12:07,144
- Ehi!
- Quando sapeva muoversi.
214
00:12:07,895 --> 00:12:10,355
Scusami. Ci so ancora fare.
215
00:12:10,439 --> 00:12:12,441
- Vai, papà!
- Belle mosse.
216
00:12:13,025 --> 00:12:14,818
Sì, signor T!
217
00:12:14,902 --> 00:12:19,531
Ahi! La schiena! Ma ci so ancora fare.
E mi tengo i pantaloni da roller.
218
00:12:19,615 --> 00:12:24,036
- Li avevo all'incontro con la mia regina.
- Ok, puoi tenerli.
219
00:12:24,119 --> 00:12:27,664
Ma credo che le mie vecchie
maglie da concerto frutteranno.
220
00:12:27,748 --> 00:12:32,085
- Chissà quanto?
- Ho un'altra cosa da dar via.
221
00:12:32,169 --> 00:12:36,840
Un pallone usato poco. Niente ammaccature.
Gonfio. Ottime condizioni.
222
00:12:38,175 --> 00:12:39,176
- Occhio!
- Giù!
223
00:12:39,843 --> 00:12:41,804
Vedi, tesoro? Mosse.
224
00:12:43,722 --> 00:12:46,600
Oh, sì! Ometto, perché lo dai via?
225
00:12:46,683 --> 00:12:50,604
- Il calcio non fa per me.
- Vero? Mi avevi implorato per giocare.
226
00:12:50,687 --> 00:12:52,272
Dai, calciamo la palla.
227
00:12:52,981 --> 00:12:56,527
Faccio schifo, ok?
Non ho mai segnato un goal.
228
00:12:56,610 --> 00:12:59,363
- Non credo tu faccia schifo.
- Niente affatto.
229
00:12:59,446 --> 00:13:02,783
Pensaci. C'è ancora tempo prima di andare.
230
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
Dai. Finiamo di raccogliere la roba.
231
00:13:05,285 --> 00:13:09,248
Ehi, sei bravissimo
in ogni sport che provi,
232
00:13:09,331 --> 00:13:11,041
perché non il calcio?
233
00:13:11,124 --> 00:13:14,378
Ci ho pensato molto
e, sinceramente, non lo so.
234
00:13:14,461 --> 00:13:17,756
È un mistero, un enigma,
un rompicapo o una ricerca.
235
00:13:17,840 --> 00:13:20,008
- E se ti aiutassimo?
- Come?
236
00:13:20,092 --> 00:13:24,054
Dei bravi scienziati potrebbero scoprirlo.
Vero, Rosie e Iggy?
237
00:13:24,555 --> 00:13:25,556
- Sì!
- Certo!
238
00:13:26,598 --> 00:13:30,561
Dobbiamo capire come aiutare Arthur
a segnare. Con la scienza.
239
00:13:30,644 --> 00:13:34,022
Prima, dobbiamo osservarti
e formulare un'ipotesi.
240
00:13:34,106 --> 00:13:36,441
Farvi da topo da laboratorio? No!
241
00:13:36,525 --> 00:13:40,529
Il nostro Arthur da laboratorio.
Scienza e sport vanno a braccetto.
242
00:13:40,612 --> 00:13:41,905
- Giusto.
- Vero.
243
00:13:41,989 --> 00:13:43,657
Ok. Da dove iniziamo?
244
00:13:43,740 --> 00:13:47,035
Non ci sono arrivata.
Non ne so abbastanza di calcio.
245
00:13:47,870 --> 00:13:52,332
- I calciatori devono correre veloce.
- Giusto! Testiamo la tua velocità.
246
00:13:52,416 --> 00:13:55,294
Una gara? Adoro correre!
247
00:13:55,377 --> 00:13:57,880
Tu corri e io prendo appunti.
248
00:13:57,963 --> 00:14:00,215
Io sarò un fan a bordo campo.
249
00:14:00,799 --> 00:14:03,719
Regola Rule numero 908:
250
00:14:03,802 --> 00:14:08,265
avere sempre una mano di gommapiuma
nel caso in cui si debba fare il tifo.
251
00:14:08,348 --> 00:14:12,769
- Perfetto. Grazie, Rosie.
- Nessun problema. Nient'altro?
252
00:14:12,853 --> 00:14:15,856
Un pennarello per autografi? Vuvuzela?
253
00:14:16,356 --> 00:14:19,818
- Un hot dog mezzo mangiato.
- Oh… grazie?
254
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
Ok, corridori, ai vostri posti.
255
00:14:22,613 --> 00:14:23,947
Pronti.
256
00:14:24,031 --> 00:14:25,324
Via!
257
00:14:25,407 --> 00:14:27,284
Vai, Arthur! Vai, Rosie!
258
00:14:28,493 --> 00:14:29,328
Bleah.
259
00:14:31,121 --> 00:14:32,164
Sì!
260
00:14:32,831 --> 00:14:34,583
Arthur vince!
261
00:14:39,254 --> 00:14:41,757
Sei veloce come un fulmine.
262
00:14:41,840 --> 00:14:43,800
Sì, velocità incredibile!
263
00:14:45,135 --> 00:14:47,179
Potrei correre per sempre!
264
00:14:47,262 --> 00:14:49,890
Quindi, hai anche
grande resistenza. Avanti!
265
00:14:49,973 --> 00:14:52,517
Equilibrio. Devo testare il mio.
266
00:14:56,313 --> 00:14:57,606
Stabile.
267
00:15:00,108 --> 00:15:00,943
Uffa!
268
00:15:01,026 --> 00:15:02,653
Arthur vince ancora!
269
00:15:05,197 --> 00:15:06,531
Scusa, Mooshu.
270
00:15:06,615 --> 00:15:08,575
- Ottimo equilibrio.
- Grazie!
271
00:15:08,659 --> 00:15:11,411
- Ora vediamo come calci.
- Ok.
272
00:15:15,999 --> 00:15:20,003
Cavoli. Faccio più schifo
di una palude piena di calzini puzzolenti.
273
00:15:20,087 --> 00:15:24,800
Tranquillo. Ti aiuteremo. Hai tutto ciò
che serve per essere un buon calciatore.
274
00:15:24,883 --> 00:15:28,971
Ho un'ipotesi. Se impari a calciare,
riuscirai a segnare.
275
00:15:29,054 --> 00:15:33,517
Ma come imparo?
Ho già provato. E fallito. Tante volte!
276
00:15:33,600 --> 00:15:36,603
Ci pensiamo noi. Raccoglieremo le idee.
277
00:15:36,687 --> 00:15:39,564
Ci sono. Le zebre!
278
00:15:40,440 --> 00:15:43,860
Seguitemi! Le zebre calciano benissimo.
279
00:15:43,944 --> 00:15:48,907
Se ne studiamo una, Arthur può imparare
a calciare e segnare.
280
00:15:48,991 --> 00:15:52,160
Ma le zebre ci mettono molto
ad abituarsi agli umani.
281
00:15:53,829 --> 00:15:57,207
Potremmo fare una zebra robot.
Amano le persone.
282
00:15:57,290 --> 00:16:01,628
Ma le parti delle zampe
sono rare e difficili da trovare.
283
00:16:01,712 --> 00:16:03,296
Vero.
284
00:16:03,380 --> 00:16:06,883
Ma potremmo trovare
qualcuno bravo a calciare
285
00:16:06,967 --> 00:16:10,679
e creare una gamba robotica indossabile
che ne copia i calci.
286
00:16:10,762 --> 00:16:14,850
Una gamba da allenamento bionica? Fico!
Ma chi copieremo?
287
00:16:14,933 --> 00:16:16,893
Goal!
288
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Forte.
289
00:16:23,400 --> 00:16:26,403
Pronti, partenza… Via, papà!
290
00:16:33,785 --> 00:16:36,121
E il ballerino gira e scalcia.
291
00:16:38,081 --> 00:16:41,710
E si è distorto. Mi serve una pausa.
Ma ci so ancora fare.
292
00:16:41,793 --> 00:16:44,129
- Hai ciò che ti serve?
- Sì. Grazie.
293
00:16:45,005 --> 00:16:47,632
- Ok.
- Ah! So come fare!
294
00:17:02,773 --> 00:17:04,524
Vi presento…
295
00:17:04,608 --> 00:17:05,692
il Tiracalci.
296
00:17:05,776 --> 00:17:09,905
- Fico!
- Lo metti sulla gamba e… calcio perfetto!
297
00:17:09,988 --> 00:17:12,699
- Ti aiutiamo a metterla.
- Io vado alla rete.
298
00:17:16,203 --> 00:17:18,288
Ok, mostraci che sai fare.
299
00:17:18,371 --> 00:17:23,710
Sei pronto per Rosie la portiera,
alias "Muro di mattoni"?
300
00:17:23,794 --> 00:17:27,047
Capito? Perché niente può attraversarmi.
301
00:17:27,672 --> 00:17:30,842
Con questa gamba bionica? Sono pronto.
302
00:17:47,859 --> 00:17:53,615
Se un tiracalci bionico non può aiutarmi,
forse non ho speranze. Non segnerò mai!
303
00:17:53,698 --> 00:17:56,034
Mi arrendo davvero, stavolta.
304
00:17:56,118 --> 00:17:57,327
Io mi arrendo
305
00:17:58,453 --> 00:18:00,455
Non posso farcela così
306
00:18:01,414 --> 00:18:04,376
Ho davanti a me
Un ostacolo impossibile
307
00:18:04,459 --> 00:18:08,755
Mi sembra irraggiungibile
Ho paura di fallire e mollo qui
308
00:18:08,839 --> 00:18:11,174
Non ci riusciremo
309
00:18:11,258 --> 00:18:15,804
Non ce la faremo mai
310
00:18:15,887 --> 00:18:17,347
Forza, dai!
311
00:18:17,430 --> 00:18:18,807
Vieni qui!
312
00:18:18,890 --> 00:18:22,352
Non devi arrenderti senza provare
313
00:18:22,435 --> 00:18:24,771
Ti sembrerà un po' strano ma
314
00:18:24,855 --> 00:18:28,024
Dagli errori tu puoi imparar
315
00:18:28,108 --> 00:18:29,693
Non mollare
316
00:18:29,776 --> 00:18:31,486
E vedrai
317
00:18:31,570 --> 00:18:34,781
Che alla fine il risultato avrai
318
00:18:34,865 --> 00:18:37,284
E mai mai mai
319
00:18:37,367 --> 00:18:42,038
Non ci arrendiamo mai, lo sai!
320
00:18:44,332 --> 00:18:46,543
Scusate, ma ho deciso.
321
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
Farò ciò che mi riesce bene.
È più divertente.
322
00:18:51,590 --> 00:18:54,342
Non capisco. È così bravo a tennis.
323
00:18:54,426 --> 00:18:57,345
Anche quando batte la palla
contro il muro.
324
00:18:57,429 --> 00:19:00,223
Ehi! Credo di aver collegato i pois.
325
00:19:00,307 --> 00:19:04,686
Arthur è bravo a tennis perché si allena.
Ho una nuova ipotesi.
326
00:19:04,769 --> 00:19:09,357
Se Arthur vuole segnare,
deve allenarsi. Andiamo!
327
00:19:10,483 --> 00:19:13,862
Ve l'ho detto, mi arrendo.
Non mi farete cambiare idea.
328
00:19:13,945 --> 00:19:17,157
Solo un paio di domande,
poi ti lasciamo in pace.
329
00:19:17,240 --> 00:19:20,535
- Ok. Cosa?
- Come sei diventato così bravo a tennis?
330
00:19:20,619 --> 00:19:23,288
- Non so.
- Sei sempre stato bravo?
331
00:19:23,371 --> 00:19:26,291
Beh, più giocavo, più miglioravo.
332
00:19:26,374 --> 00:19:28,543
Quindi, ti sei esercitato?
333
00:19:28,627 --> 00:19:29,878
Immagino di sì.
334
00:19:29,961 --> 00:19:34,633
Forse se ti allenassi a calcio,
impareresti a calciare e a fare goal,
335
00:19:34,716 --> 00:19:38,887
così sarebbe divertente
e vorresti allenarti di più. Vuoi provare?
336
00:19:39,763 --> 00:19:42,182
Ok. Farò un ultimo tentativo.
337
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
Poi, avrò chiuso.
338
00:19:44,142 --> 00:19:45,101
Chiuso.
339
00:19:45,602 --> 00:19:46,561
Chiuso!
340
00:19:48,021 --> 00:19:50,023
Iniziamo con gli esercizi.
341
00:19:50,106 --> 00:19:51,942
Andiamo!
342
00:19:52,025 --> 00:19:54,945
Forza, Twist.
Fammi vedere un po' di movimento!
343
00:19:57,906 --> 00:19:58,865
Sì!
344
00:20:08,083 --> 00:20:09,542
Fermi!
345
00:20:09,626 --> 00:20:10,961
Vedo il problema.
346
00:20:11,044 --> 00:20:15,632
Tesoro, devi calciare con l'interno
del piede, non la punta. Prova.
347
00:20:24,683 --> 00:20:25,642
Fantastico!
348
00:20:25,725 --> 00:20:29,980
Non si tratta solo di esercitarsi,
ma di come ci si esercita.
349
00:20:30,063 --> 00:20:33,108
Sbagliavo tutto.
Posso essere bravo a calcio.
350
00:20:33,191 --> 00:20:35,235
Ma certo. Pronto a tirare?
351
00:20:35,318 --> 00:20:36,486
Immagino di sì.
352
00:20:36,569 --> 00:20:39,906
Immagini? Sei pronto o sei pronto?
353
00:20:39,990 --> 00:20:40,949
Sono pronto!
354
00:20:41,449 --> 00:20:46,621
Nessun pallo entrerà nella porta
della portiera Rosie.
355
00:20:46,705 --> 00:20:48,915
- Vai, Arthur. Puoi farcela!
- Sì!
356
00:20:52,043 --> 00:20:54,587
La prendo!
357
00:20:55,964 --> 00:20:57,090
- Sì.
- Goal!
358
00:20:57,173 --> 00:20:58,383
È mio figlio.
359
00:20:58,466 --> 00:21:03,054
Io, Arthur Twist, ho appena fatto
il mio primo goal!
360
00:21:03,138 --> 00:21:05,807
Sì! Arthur è il numero uno.
361
00:21:05,890 --> 00:21:07,726
Come dice il mio dito.
362
00:21:08,977 --> 00:21:11,021
Ce l'hai fatta! E vai!
363
00:21:12,147 --> 00:21:13,356
E vai!
364
00:21:14,316 --> 00:21:17,777
- Grazie di non aver mollato, piccola A.
- Prego, grande A.
365
00:21:17,861 --> 00:21:21,990
Scienza e sport sono ottimi
compagni di squadra, eh? Come noi!
366
00:21:22,073 --> 00:21:23,825
Facciamo due tiri?
367
00:21:23,908 --> 00:21:26,161
Sì. Prendi questo!
368
00:21:26,244 --> 00:21:30,206
Ora che sono una star del calcio,
vedrò se ho tempo.
369
00:22:18,630 --> 00:22:21,132
Sottotitoli: Eva Marano