1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 Scopri il perché E il come 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 Scopri il perché E il come 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 Se vorrai, Ada sai 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 Che tutte le risposte troverai 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Scoprirai, qui con noi 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 La scienza è ovunque guarderai 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Con Iggy che Architetto è 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 E Rosie, una vera Ingegnera 10 00:00:36,621 --> 00:00:37,830 Tutto vedrai 11 00:00:37,914 --> 00:00:39,207 Che presto capirai 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 L'enigma, il mistero Noi lo risolveremo 13 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 E se provi a ragionare La tua ipotesi farai 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 Tu la formulerai! 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 Se vorrai, Ada sai 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Che tutte le risposte troverai 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,430 Ogni dubbio svelerai 18 00:00:54,514 --> 00:00:57,141 Le ipotesi formulerai E la tua tesi proverai 19 00:00:57,225 --> 00:00:59,602 Sei Ada, la scienziata! 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 "Ada la maga." 21 00:01:06,567 --> 00:01:10,530 Gli spaghetti avevano il rapporto perfetto tra pasta e sugo. 22 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 E la presentazione era magnifique. 23 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 Sì, erano favolastici, signora… T. 24 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 Era enorme! Scusatemi. 25 00:01:23,084 --> 00:01:26,003 Volete un rutto enorme? Sentite qua. 26 00:01:27,213 --> 00:01:28,673 Impressionante! 27 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 Come hai fatto, papà? 28 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 Volete sapere il segreto di un buon rutto? 29 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 - Ti prego! - Certo! 30 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 Eccolo. L'anidride carbonica nelle bevande gassate. 31 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 Anidride carbonica? 32 00:01:40,643 --> 00:01:42,603 Dove l'ho già sentita? 33 00:01:42,687 --> 00:01:43,521 Ah, sì! 34 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 Eccola. È un composto chimico. 35 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 Sapevi che espiriamo anche anidride carbonica? 36 00:01:49,193 --> 00:01:54,365 Sì. Inspiriamo ossigeno, il nostro corpo lo trasforma in CO2 e la espiriamo. 37 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 O la ruttiamo. 38 00:01:58,828 --> 00:02:04,292 Ora, per lo spettacolo di stasera, date il benvenuto all'unico, il solo, 39 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 l'incredibile Arthur-cadabra! 40 00:02:07,962 --> 00:02:12,967 Preparatevi a stupirvi, perché farò il trucco più bello mai visto! 41 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 Farò sparire questo inchiostro! 42 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 - Ma dai! - Fico! 43 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 - Prendo uno straccio. - Oh, no! 44 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 Spero che non macchi. 45 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 Forse posso ripulirlo con la magia! 46 00:02:34,113 --> 00:02:35,740 - Fantastico! - Bello. 47 00:02:35,823 --> 00:02:37,700 Avevo detto sarebbe sparito. 48 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Farai sparire anche i piatti sporchi? 49 00:02:40,953 --> 00:02:42,288 Come hai fatto? 50 00:02:42,371 --> 00:02:44,916 - Magia! - No, come hai fatto? 51 00:02:44,999 --> 00:02:48,878 - Dai, dimmelo. Devo saperlo. - Non posso, sorellina. 52 00:02:48,961 --> 00:02:52,757 - Un mago non rivela i propri segreti. - Vedremo! 53 00:02:53,925 --> 00:02:56,552 - Come hai fatto? - Non te lo dico. 54 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Dimmi come. 55 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 No. 56 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 Ora puoi dirmelo? 57 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 Mamma! 58 00:03:10,775 --> 00:03:15,780 - Tesoro, basta infastidire Arthur. - Voglio sapere come ha fatto. 59 00:03:15,863 --> 00:03:20,701 Lo so. Ma se Arthur non vuole rivelare il suo segreto, devi rispettarlo. 60 00:03:21,285 --> 00:03:24,372 - Ok. La smetto. - Brava la mia bambina. 61 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 Notte, mamma. 62 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Inchiostro… 63 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Sparisce… 64 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Gattini… 65 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Magia… 66 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 Come? 67 00:03:37,635 --> 00:03:39,887 Devo sapere come ha fatto! 68 00:03:40,721 --> 00:03:45,059 Un'emergenza di prima mattina? Dev'essere una cosa seria. 69 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 Lo è. Devo capire come Arthur ha fatto sparire l'inchiostro. 70 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 Beh, sono certa esista una spiegazione ragionevole. 71 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Tuo fratello è un mago. 72 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 Conosco Arthur da molto tempo. 73 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 Sei anni, 85 giorni e due ore, per l'esattezza, 74 00:04:02,576 --> 00:04:04,495 e non credo sia un mago. 75 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 Uffa. 76 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 Iggy, qualche idea? 77 00:04:11,585 --> 00:04:14,422 Il mio cervello non ragiona bene così presto. 78 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Forse Rosie ha ragione ed è un mago. 79 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 Non può essere. 80 00:04:19,135 --> 00:04:22,221 Dev'esserci una spiegazione scientifica. 81 00:04:22,305 --> 00:04:27,268 Arthur ha versato molto inchiostro sulla tovaglia, poi è sparito. 82 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 Deve aver usato qualcosa per ripulire senza che ce ne accorgessimo. 83 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 Furtivo. 84 00:04:35,860 --> 00:04:37,236 Apriamo il laboratorio. 85 00:04:45,828 --> 00:04:51,459 Usare qualcosa per pulire velocemente l'inchiostro può sembrare una magia. 86 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 Abbiamo la nostra ipotesi. 87 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 Abbiamo un'ipo-te-si 88 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 Abbiamo un'ipo-te-si 89 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 - Se quella... - Osservazione 90 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 - Porta a questa... - Spiegazione 91 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 Giusta o no Troviamo la risposta sì! 92 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 E anche se sbagliata la risposta sarà, 93 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 a capire ci aiuterà 94 00:05:11,937 --> 00:05:14,440 - Una valutazione - Porterà alla soluzione! 95 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 Sì! Questo vorrà dire che noi 96 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 Abbiamo un'ipo-te-si 97 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Abbiamo un'ipo-te-si 98 00:05:22,406 --> 00:05:25,618 Dai scopriamo se è così! 99 00:05:25,701 --> 00:05:26,911 Andiamo! 100 00:05:26,994 --> 00:05:30,706 Per testare l'ipotesi, dovremo versare dell'inchiostro. 101 00:05:30,790 --> 00:05:33,793 Ecco perché ci servono queste e questi. 102 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Pronti, mirate, palloncino! 103 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 Sporco! 104 00:05:44,428 --> 00:05:46,430 È coperto d'inchiostro. 105 00:05:46,514 --> 00:05:47,640 E anche noi. 106 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 Non io. Sono immacolato. 107 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 Ora dobbiamo capire cosa pulirà l'inchiostro. 108 00:05:56,482 --> 00:05:57,608 - Limone? - Sì. 109 00:05:57,691 --> 00:06:00,236 Mamma lo usa per pulire la vasca. 110 00:06:04,949 --> 00:06:10,579 Ok. Allora, Arthur non ha usato succo di limone. Proviamo qualcos'altro. 111 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 Aceto. 112 00:06:13,582 --> 00:06:15,084 Detersivo per piatti. 113 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Bicarbonato. 114 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 No. Acqua frizzante? 115 00:06:22,591 --> 00:06:26,303 Non capisco. Non funziona niente. Neanche un po'. 116 00:06:26,387 --> 00:06:30,599 L'avevo detto che Arthur ha usato la magia. Ma invece di un incantesimo, 117 00:06:30,683 --> 00:06:33,352 deve aver usato un inchiostro speciale. 118 00:06:33,978 --> 00:06:36,856 Questo esperimento è un fallimento epico. 119 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 Rosie, cosa c'era in quelle bottiglie? 120 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 Bicarbonato e aceto. 121 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 Bicarbonato e aceto! 122 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Ehi! È così che si crea un… vulcano! 123 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Correte! 124 00:06:57,710 --> 00:07:01,046 - Via. Mettetevi in salvo! - Afferrami la mano! 125 00:07:04,467 --> 00:07:07,344 Grazie. È stata un'enorme reazione chimica. 126 00:07:08,596 --> 00:07:11,098 Credo di aver collegato i pois. 127 00:07:11,182 --> 00:07:14,310 E se il trucco di Arthur fosse una reazione chimica? 128 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Rosie, forse è vero che Arthur ha usato un inchiostro speciale. 129 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 Quindi, è stata una magia. 130 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 Penso più alla scienza. 131 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 Un inchiostro che scompare mescolandolo con la sostanza chimica perfetta. 132 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 Da sembrare una magia. 133 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 C'è solo un problema: non ha mescolato l'inchiostro con niente. 134 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 Sì, invece! Ha soffiato sull'inchiostro, ricordi? 135 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 E quali sostanze chimiche espiriamo? 136 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 Ah, sì! 137 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 Anidride carbonica. 138 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 - Esatto! - Proprio così! 139 00:07:46,550 --> 00:07:48,052 Ho una nuova ipote… 140 00:07:50,638 --> 00:07:51,972 Ipotesi. 141 00:07:52,056 --> 00:07:56,519 Se Arthur ha usato un inchiostro che reagisce con l'anidride carbonica, 142 00:07:56,602 --> 00:07:58,103 ecco come sparisce. 143 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 Sono sbalordito. 144 00:08:05,069 --> 00:08:09,031 Se questa ipotesi è giusta, l'inchiostro speciale che sto facendo 145 00:08:09,114 --> 00:08:11,784 sparirà se mescolato con la CO2. 146 00:08:13,244 --> 00:08:15,079 Dobbiamo solo testarlo. 147 00:08:15,162 --> 00:08:17,706 Ma come? Non c'è più spazio. 148 00:08:17,790 --> 00:08:21,043 Gli scienziati lavorano con ciò che hanno. 149 00:08:21,126 --> 00:08:24,964 Cavoli! Ero così fiero di non essermi macchiato. 150 00:08:25,047 --> 00:08:28,300 Ok. Per la scienza. Oh, non posso guardare. 151 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Tranquillo. L'inchiostro sparirà in un attimo. 152 00:08:31,512 --> 00:08:33,764 - Oh, no. - Facciamolo, Rosie. 153 00:08:37,643 --> 00:08:41,730 È più divertente ruttare anidride carbonica che espirarla. 154 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 Sì. 155 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 Guardate! 156 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 - Sì! - Funziona! 157 00:08:47,069 --> 00:08:49,989 Sono ancora immacolato. Oh, no! 158 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 Cavoli! Mi sono macchiato! 159 00:08:53,033 --> 00:08:56,161 Ma è per la scienza, 160 00:08:56,245 --> 00:08:57,496 quindi va bene. 161 00:08:57,580 --> 00:09:01,667 Ce l'abbiamo fatta! Il trucco di Arthur era la magia della scienza. 162 00:09:03,168 --> 00:09:04,587 Com'è andata oggi? 163 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 Inizia tu, caro. 164 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Finalmente abbiamo la collana di libri fantasy. Non vedo l'ora di… 165 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 - So come Arthur ha fatto il suo trucco! - …leggerli. 166 00:09:13,554 --> 00:09:18,058 Hai usato un inchiostro che scompare se mescolato alla CO2, che espiriamo, 167 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 per questo hai soffiato sulla tovaglia ed è sparito! 168 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Seriamente? Non posso crederci. 169 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 Cos'ha Arthur? 170 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Forse pensa che hai rovinato il suo trucco di magia. 171 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 No, io l'ho risolto. 172 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Arthur li fa per intrattenerci, non perché li risolviamo. 173 00:09:36,201 --> 00:09:41,540 Immagina se lavorassi sodo a un'invenzione segreta e Arthur ne parlasse a tutti. 174 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 Sarei piuttosto sconvolta. 175 00:09:46,587 --> 00:09:49,923 - Ho una nuova teoria. - Ah, sì? Quale? 176 00:09:50,007 --> 00:09:52,092 La Teoria dell'inchiostro sparente. 177 00:09:52,176 --> 00:09:57,765 Forse a volte la domanda più importante da porci è: "Come farà sentire gli altri?" 178 00:09:59,308 --> 00:10:00,934 Vai via. 179 00:10:01,018 --> 00:10:04,563 - Devo dirti una cosa. - Non ti faccio entrare! 180 00:10:04,647 --> 00:10:09,068 Se non vuole parlarmi, posso mandargli un messaggio in un altro modo. 181 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 Dovrebbe andare. 182 00:10:23,540 --> 00:10:25,417 Un pezzo di carta vuoto? 183 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 Non è vuoto. Devi usare la magia per vedere il messaggio. 184 00:10:29,213 --> 00:10:32,508 Quando l'inchiostro si scalda, lo vedrai. 185 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 Ehi, forte. 186 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 È la magia della chimica. 187 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 Sì, lo so. È fantastico. 188 00:10:40,599 --> 00:10:43,310 Scusa se ti ho rovinato il trucco. 189 00:10:43,394 --> 00:10:47,606 Volevo solo sapere come hai fatto. È stato il trucco più bello di tutti. 190 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Beh, queste sono le scuse più belle di tutte. 191 00:10:50,693 --> 00:10:54,071 Mi sa che ti perdono. Ehi, ti insegno un nuovo trucco? 192 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 Ok! 193 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 E ora io, Ada la maga, tirerò fuori una moneta dal nulla! 194 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 Forte! 195 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 Di nuovo sbalordito. Come hai fatto? 196 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Era lì tutto il tempo? 197 00:11:11,255 --> 00:11:14,842 Mi spiace. Un mago non rivela i propri segreti. 198 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 "Sognando Arthur." 199 00:11:20,889 --> 00:11:23,225 Vi sono vose fighivvime, Vada. 200 00:11:23,726 --> 00:11:25,310 Io parlo snorkel. 201 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 Ha detto: "Ci sono cose fighissime, Ada". 202 00:11:30,190 --> 00:11:31,567 Sì, vero? 203 00:11:31,650 --> 00:11:34,945 - È dura dare via tutto? - Non se non ci gioco più. 204 00:11:35,028 --> 00:11:38,741 Divertiranno qualcun altro. Come i vecchi occhiali protettivi. 205 00:11:38,824 --> 00:11:42,494 Sono piccolissimi! Quasi a misura di fata. 206 00:11:42,578 --> 00:11:46,373 Esatto. Sono troppo piccoli per me, ma potrebbero essere perfetti 207 00:11:46,457 --> 00:11:49,960 per una scienziatina che si prepara al primo esperimento. 208 00:11:50,043 --> 00:11:53,922 - Altro per la raccolta fondi. - Scarti per noi, tesoro per altri. 209 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Scintillante. 210 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 Cos'ha lì, signora T? 211 00:11:58,343 --> 00:12:01,346 I vecchi pantaloni dorati del signor Twist. 212 00:12:01,430 --> 00:12:04,308 Li indossava sulla pista da roller. 213 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 - Ehi! - Quando sapeva muoversi. 214 00:12:07,895 --> 00:12:10,355 Scusami. Ci so ancora fare. 215 00:12:10,439 --> 00:12:12,441 - Vai, papà! - Belle mosse. 216 00:12:13,025 --> 00:12:14,818 Sì, signor T! 217 00:12:14,902 --> 00:12:19,531 Ahi! La schiena! Ma ci so ancora fare. E mi tengo i pantaloni da roller. 218 00:12:19,615 --> 00:12:24,036 - Li avevo all'incontro con la mia regina. - Ok, puoi tenerli. 219 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 Ma credo che le mie vecchie maglie da concerto frutteranno. 220 00:12:27,748 --> 00:12:32,085 - Chissà quanto? - Ho un'altra cosa da dar via. 221 00:12:32,169 --> 00:12:36,840 Un pallone usato poco. Niente ammaccature. Gonfio. Ottime condizioni. 222 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 - Occhio! - Giù! 223 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 Vedi, tesoro? Mosse. 224 00:12:43,722 --> 00:12:46,600 Oh, sì! Ometto, perché lo dai via? 225 00:12:46,683 --> 00:12:50,604 - Il calcio non fa per me. - Vero? Mi avevi implorato per giocare. 226 00:12:50,687 --> 00:12:52,272 Dai, calciamo la palla. 227 00:12:52,981 --> 00:12:56,527 Faccio schifo, ok? Non ho mai segnato un goal. 228 00:12:56,610 --> 00:12:59,363 - Non credo tu faccia schifo. - Niente affatto. 229 00:12:59,446 --> 00:13:02,783 Pensaci. C'è ancora tempo prima di andare. 230 00:13:02,866 --> 00:13:05,202 Dai. Finiamo di raccogliere la roba. 231 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 Ehi, sei bravissimo in ogni sport che provi, 232 00:13:09,331 --> 00:13:11,041 perché non il calcio? 233 00:13:11,124 --> 00:13:14,378 Ci ho pensato molto e, sinceramente, non lo so. 234 00:13:14,461 --> 00:13:17,756 È un mistero, un enigma, un rompicapo o una ricerca. 235 00:13:17,840 --> 00:13:20,008 - E se ti aiutassimo? - Come? 236 00:13:20,092 --> 00:13:24,054 Dei bravi scienziati potrebbero scoprirlo. Vero, Rosie e Iggy? 237 00:13:24,555 --> 00:13:25,556 - Sì! - Certo! 238 00:13:26,598 --> 00:13:30,561 Dobbiamo capire come aiutare Arthur a segnare. Con la scienza. 239 00:13:30,644 --> 00:13:34,022 Prima, dobbiamo osservarti e formulare un'ipotesi. 240 00:13:34,106 --> 00:13:36,441 Farvi da topo da laboratorio? No! 241 00:13:36,525 --> 00:13:40,529 Il nostro Arthur da laboratorio. Scienza e sport vanno a braccetto. 242 00:13:40,612 --> 00:13:41,905 - Giusto. - Vero. 243 00:13:41,989 --> 00:13:43,657 Ok. Da dove iniziamo? 244 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 Non ci sono arrivata. Non ne so abbastanza di calcio. 245 00:13:47,870 --> 00:13:52,332 - I calciatori devono correre veloce. - Giusto! Testiamo la tua velocità. 246 00:13:52,416 --> 00:13:55,294 Una gara? Adoro correre! 247 00:13:55,377 --> 00:13:57,880 Tu corri e io prendo appunti. 248 00:13:57,963 --> 00:14:00,215 Io sarò un fan a bordo campo. 249 00:14:00,799 --> 00:14:03,719 Regola Rule numero 908: 250 00:14:03,802 --> 00:14:08,265 avere sempre una mano di gommapiuma nel caso in cui si debba fare il tifo. 251 00:14:08,348 --> 00:14:12,769 - Perfetto. Grazie, Rosie. - Nessun problema. Nient'altro? 252 00:14:12,853 --> 00:14:15,856 Un pennarello per autografi? Vuvuzela? 253 00:14:16,356 --> 00:14:19,818 - Un hot dog mezzo mangiato. - Oh… grazie? 254 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 Ok, corridori, ai vostri posti. 255 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Pronti. 256 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 Via! 257 00:14:25,407 --> 00:14:27,284 Vai, Arthur! Vai, Rosie! 258 00:14:28,493 --> 00:14:29,328 Bleah. 259 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 Sì! 260 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 Arthur vince! 261 00:14:39,254 --> 00:14:41,757 Sei veloce come un fulmine. 262 00:14:41,840 --> 00:14:43,800 Sì, velocità incredibile! 263 00:14:45,135 --> 00:14:47,179 Potrei correre per sempre! 264 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 Quindi, hai anche grande resistenza. Avanti! 265 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 Equilibrio. Devo testare il mio. 266 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Stabile. 267 00:15:00,108 --> 00:15:00,943 Uffa! 268 00:15:01,026 --> 00:15:02,653 Arthur vince ancora! 269 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 Scusa, Mooshu. 270 00:15:06,615 --> 00:15:08,575 - Ottimo equilibrio. - Grazie! 271 00:15:08,659 --> 00:15:11,411 - Ora vediamo come calci. - Ok. 272 00:15:15,999 --> 00:15:20,003 Cavoli. Faccio più schifo di una palude piena di calzini puzzolenti. 273 00:15:20,087 --> 00:15:24,800 Tranquillo. Ti aiuteremo. Hai tutto ciò che serve per essere un buon calciatore. 274 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 Ho un'ipotesi. Se impari a calciare, riuscirai a segnare. 275 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 Ma come imparo? Ho già provato. E fallito. Tante volte! 276 00:15:33,600 --> 00:15:36,603 Ci pensiamo noi. Raccoglieremo le idee. 277 00:15:36,687 --> 00:15:39,564 Ci sono. Le zebre! 278 00:15:40,440 --> 00:15:43,860 Seguitemi! Le zebre calciano benissimo. 279 00:15:43,944 --> 00:15:48,907 Se ne studiamo una, Arthur può imparare a calciare e segnare. 280 00:15:48,991 --> 00:15:52,160 Ma le zebre ci mettono molto ad abituarsi agli umani. 281 00:15:53,829 --> 00:15:57,207 Potremmo fare una zebra robot. Amano le persone. 282 00:15:57,290 --> 00:16:01,628 Ma le parti delle zampe sono rare e difficili da trovare. 283 00:16:01,712 --> 00:16:03,296 Vero. 284 00:16:03,380 --> 00:16:06,883 Ma potremmo trovare qualcuno bravo a calciare 285 00:16:06,967 --> 00:16:10,679 e creare una gamba robotica indossabile che ne copia i calci. 286 00:16:10,762 --> 00:16:14,850 Una gamba da allenamento bionica? Fico! Ma chi copieremo? 287 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 Goal! 288 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Forte. 289 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 Pronti, partenza… Via, papà! 290 00:16:33,785 --> 00:16:36,121 E il ballerino gira e scalcia. 291 00:16:38,081 --> 00:16:41,710 E si è distorto. Mi serve una pausa. Ma ci so ancora fare. 292 00:16:41,793 --> 00:16:44,129 - Hai ciò che ti serve? - Sì. Grazie. 293 00:16:45,005 --> 00:16:47,632 - Ok. - Ah! So come fare! 294 00:17:02,773 --> 00:17:04,524 Vi presento… 295 00:17:04,608 --> 00:17:05,692 il Tiracalci. 296 00:17:05,776 --> 00:17:09,905 - Fico! - Lo metti sulla gamba e… calcio perfetto! 297 00:17:09,988 --> 00:17:12,699 - Ti aiutiamo a metterla. - Io vado alla rete. 298 00:17:16,203 --> 00:17:18,288 Ok, mostraci che sai fare. 299 00:17:18,371 --> 00:17:23,710 Sei pronto per Rosie la portiera, alias "Muro di mattoni"? 300 00:17:23,794 --> 00:17:27,047 Capito? Perché niente può attraversarmi. 301 00:17:27,672 --> 00:17:30,842 Con questa gamba bionica? Sono pronto. 302 00:17:47,859 --> 00:17:53,615 Se un tiracalci bionico non può aiutarmi, forse non ho speranze. Non segnerò mai! 303 00:17:53,698 --> 00:17:56,034 Mi arrendo davvero, stavolta. 304 00:17:56,118 --> 00:17:57,327 Io mi arrendo 305 00:17:58,453 --> 00:18:00,455 Non posso farcela così 306 00:18:01,414 --> 00:18:04,376 Ho davanti a me Un ostacolo impossibile 307 00:18:04,459 --> 00:18:08,755 Mi sembra irraggiungibile Ho paura di fallire e mollo qui 308 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 Non ci riusciremo 309 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 Non ce la faremo mai 310 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 Forza, dai! 311 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 Vieni qui! 312 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 Non devi arrenderti senza provare 313 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 Ti sembrerà un po' strano ma 314 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 Dagli errori tu puoi imparar 315 00:18:28,108 --> 00:18:29,693 Non mollare 316 00:18:29,776 --> 00:18:31,486 E vedrai 317 00:18:31,570 --> 00:18:34,781 Che alla fine il risultato avrai 318 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 E mai mai mai 319 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 Non ci arrendiamo mai, lo sai! 320 00:18:44,332 --> 00:18:46,543 Scusate, ma ho deciso. 321 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 Farò ciò che mi riesce bene. È più divertente. 322 00:18:51,590 --> 00:18:54,342 Non capisco. È così bravo a tennis. 323 00:18:54,426 --> 00:18:57,345 Anche quando batte la palla contro il muro. 324 00:18:57,429 --> 00:19:00,223 Ehi! Credo di aver collegato i pois. 325 00:19:00,307 --> 00:19:04,686 Arthur è bravo a tennis perché si allena. Ho una nuova ipotesi. 326 00:19:04,769 --> 00:19:09,357 Se Arthur vuole segnare, deve allenarsi. Andiamo! 327 00:19:10,483 --> 00:19:13,862 Ve l'ho detto, mi arrendo. Non mi farete cambiare idea. 328 00:19:13,945 --> 00:19:17,157 Solo un paio di domande, poi ti lasciamo in pace. 329 00:19:17,240 --> 00:19:20,535 - Ok. Cosa? - Come sei diventato così bravo a tennis? 330 00:19:20,619 --> 00:19:23,288 - Non so. - Sei sempre stato bravo? 331 00:19:23,371 --> 00:19:26,291 Beh, più giocavo, più miglioravo. 332 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 Quindi, ti sei esercitato? 333 00:19:28,627 --> 00:19:29,878 Immagino di sì. 334 00:19:29,961 --> 00:19:34,633 Forse se ti allenassi a calcio, impareresti a calciare e a fare goal, 335 00:19:34,716 --> 00:19:38,887 così sarebbe divertente e vorresti allenarti di più. Vuoi provare? 336 00:19:39,763 --> 00:19:42,182 Ok. Farò un ultimo tentativo. 337 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 Poi, avrò chiuso. 338 00:19:44,142 --> 00:19:45,101 Chiuso. 339 00:19:45,602 --> 00:19:46,561 Chiuso! 340 00:19:48,021 --> 00:19:50,023 Iniziamo con gli esercizi. 341 00:19:50,106 --> 00:19:51,942 Andiamo! 342 00:19:52,025 --> 00:19:54,945 Forza, Twist. Fammi vedere un po' di movimento! 343 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 Sì! 344 00:20:08,083 --> 00:20:09,542 Fermi! 345 00:20:09,626 --> 00:20:10,961 Vedo il problema. 346 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 Tesoro, devi calciare con l'interno del piede, non la punta. Prova. 347 00:20:24,683 --> 00:20:25,642 Fantastico! 348 00:20:25,725 --> 00:20:29,980 Non si tratta solo di esercitarsi, ma di come ci si esercita. 349 00:20:30,063 --> 00:20:33,108 Sbagliavo tutto. Posso essere bravo a calcio. 350 00:20:33,191 --> 00:20:35,235 Ma certo. Pronto a tirare? 351 00:20:35,318 --> 00:20:36,486 Immagino di sì. 352 00:20:36,569 --> 00:20:39,906 Immagini? Sei pronto o sei pronto? 353 00:20:39,990 --> 00:20:40,949 Sono pronto! 354 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 Nessun pallo entrerà nella porta della portiera Rosie. 355 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 - Vai, Arthur. Puoi farcela! - Sì! 356 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 La prendo! 357 00:20:55,964 --> 00:20:57,090 - Sì. - Goal! 358 00:20:57,173 --> 00:20:58,383 È mio figlio. 359 00:20:58,466 --> 00:21:03,054 Io, Arthur Twist, ho appena fatto il mio primo goal! 360 00:21:03,138 --> 00:21:05,807 Sì! Arthur è il numero uno. 361 00:21:05,890 --> 00:21:07,726 Come dice il mio dito. 362 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 Ce l'hai fatta! E vai! 363 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 E vai! 364 00:21:14,316 --> 00:21:17,777 - Grazie di non aver mollato, piccola A. - Prego, grande A. 365 00:21:17,861 --> 00:21:21,990 Scienza e sport sono ottimi compagni di squadra, eh? Come noi! 366 00:21:22,073 --> 00:21:23,825 Facciamo due tiri? 367 00:21:23,908 --> 00:21:26,161 Sì. Prendi questo! 368 00:21:26,244 --> 00:21:30,206 Ora che sono una star del calcio, vedrò se ho tempo. 369 00:22:18,630 --> 00:22:21,132 Sottotitoli: Eva Marano