1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 Πώς, τι, γιατί, πού, γιατί; 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 Πώς, τι, γιατί, πού, γιατί; 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 Έιντα Τουίστ, δημοφιλής 5 00:00:23,024 --> 00:00:25,818 Μ' αυτήν την επιστήμη θα κατανοείς 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Κάπου εδώ, κάπου αλλού 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 Η επιστήμη είναι παντού 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Ο Ίγκι Πεκ αρχηγός 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,537 Και η Ρόουζι Ρεβίαρ μηχανικός 10 00:00:36,621 --> 00:00:37,830 Πολλή δουλειά 11 00:00:37,914 --> 00:00:39,207 Βοηθήστε, παιδιά! 12 00:00:39,290 --> 00:00:42,043 Για αινίγματα και γρίφους Τη λύση αναζητάει 13 00:00:42,126 --> 00:00:45,171 Θεωρίες κι υποθέσεις Τ' αποτέλεσμα μετράει 14 00:00:45,254 --> 00:00:46,506 Η επιστήμη τα σπάει! 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,133 Έιντα Τουίστ, δημοφιλής 16 00:00:49,217 --> 00:00:51,969 Μ' αυτήν την επιστήμη θα κατανοείς 17 00:00:52,053 --> 00:00:54,680 Κι όπου πας θα τη βρεις 18 00:00:54,764 --> 00:00:56,265 Η δύναμη, η γνώση της 19 00:00:56,349 --> 00:00:59,602 Και δίπλα της οι φίλοι της Η επιστήμων Έιντα Τουίστ! 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 Έιντα Τουίστ, η Ταχυδακτυλουργός. 21 00:01:06,651 --> 00:01:10,530 Η μακαρονάδα είχε τη σωστή αναλογία μακαρονιού και σάλτσας. 22 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 Και η παρουσίαση ήταν εξαιρετική. 23 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 Ναι, και ήταν καταπληκτική, κυρία… Τ. 24 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 Ήταν δυνατό. Με συγχωρείτε. 25 00:01:23,084 --> 00:01:26,087 Θέλεις να ακούσεις δυνατό ρέψιμο; Δες εδώ. 26 00:01:27,213 --> 00:01:30,424 -Εντυπωσιακό. -Πώς το έκανες, μπαμπά; 27 00:01:30,508 --> 00:01:33,344 Θέλετε να μάθετε το μυστικό του καλού ρεψίματος; 28 00:01:33,427 --> 00:01:34,679 -Ναι. -Εννοείται… 29 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 Αυτό. Το διοξείδιο του άνθρακα στα αναψυκτικά το προκαλεί. 30 00:01:38,307 --> 00:01:40,017 Διοξείδιο του άνθρακα; 31 00:01:40,643 --> 00:01:43,521 Πού το έχω ξανακούσει αυτό; Α, ναι. 32 00:01:43,604 --> 00:01:46,107 Να το. Είναι χημική ένωση. 33 00:01:46,190 --> 00:01:49,068 Γνωρίζατε ότι εκπνέουμε διοξείδιο του άνθρακα; 34 00:01:49,152 --> 00:01:51,028 Ναι. Εισπνέουμε οξυγόνο, 35 00:01:51,112 --> 00:01:54,365 αλλά στην εκπνοή μετατρέπεται σε διοξείδιο του άνθρακα. 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 Ή με το ρέψιμο… 37 00:01:58,828 --> 00:02:04,292 Και τώρα, για το αποψινό σόου, υποδεχτείτε τον έναν και μοναδικό, 38 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 τον απίθανο Άρθουρ-καντάμπρα. 39 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 Θα εντυπωσιαστείτε, 40 00:02:09,380 --> 00:02:12,967 επειδή θα κάνω το πιο απίθανο τρικ που έχετε δει ποτέ σας. 41 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 Θα κάνω αυτό το μελάνι να εξαφανιστεί. 42 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 -Με τίποτα. -Καλό. 43 00:02:22,518 --> 00:02:24,395 -Θα πιάσω μια πετσέτα. -Όχι. 44 00:02:24,478 --> 00:02:26,731 Ελπίζω να μην αφήσει λεκέ. 45 00:02:26,814 --> 00:02:30,276 Μπορεί να καταφέρω να τον καθαρίσω με… μαγεία! 46 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 -Απίθανο. -Ωραίο. 47 00:02:35,907 --> 00:02:37,700 Σας είπα ότι θα το εξαφάνιζα. 48 00:02:37,783 --> 00:02:40,870 Μήπως μπορείς να εξαφανίσεις και τα βρόμικα πιάτα; 49 00:02:40,953 --> 00:02:43,289 -Πώς το έκανες αυτό; -Με μαγεία. 50 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 Όχι, πώς το έκανες στ' αλήθεια; Πες μου, Άρθουρ. Πρέπει να μάθω. 51 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 Δεν γίνεται, αδερφούλα. Είναι τα μυστικά του επαγγέλματος. 52 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 Αυτό θα το δούμε. 53 00:02:53,925 --> 00:02:55,384 Πώς το έκανες; 54 00:02:55,468 --> 00:02:56,427 Δεν σου λέω. 55 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Πες μου πώς. 56 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 Όχι. 57 00:03:06,729 --> 00:03:08,272 Τώρα, θα μου πεις; 58 00:03:08,898 --> 00:03:10,066 Μαμά! 59 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 Μωρό μου, σταμάτα να ενοχλείς τον Άρθουρ για το τρικ του. 60 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 -Θέλω να μάθω πώς το έκανε. -Ξέρω. 61 00:03:16,530 --> 00:03:19,242 Αλλά αν ο Άρθουρ δεν θέλει να το αποκαλύψει, 62 00:03:19,325 --> 00:03:20,701 πρέπει να το σεβαστείς. 63 00:03:21,285 --> 00:03:24,830 -Εντάξει. Θα πάψω να τον ενοχλώ. -Έτσι μπράβο. 64 00:03:24,914 --> 00:03:26,165 Καληνύχτα, μαμά. 65 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Μελάνι… 66 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Εξαφάνιση… 67 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Κεραμιδόγατοι… 68 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Μαγεία… 69 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 Πώς; 70 00:03:37,635 --> 00:03:39,887 Πρέπει να μάθω πώς το έκανε. 71 00:03:40,763 --> 00:03:43,724 Επείγουσα ιδεοκαταιγίδα πρωινιάτικα; 72 00:03:43,808 --> 00:03:45,059 Θα είναι σοβαρό. 73 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 Είναι. Πρέπει να καταλάβω πώς εξαφάνισε ο Άρθουρ το μελάνι. 74 00:03:49,313 --> 00:03:53,109 Είμαι σίγουρη ότι υπάρχει λογική εξήγηση. 75 00:03:53,192 --> 00:03:55,194 Ο αδερφός σου είναι μάγος. 76 00:03:55,278 --> 00:03:57,780 Ξέρω τον Άρθουρ πάρα πολύ καιρό. 77 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 Έξι χρόνια, 85 μέρες και δύο ώρες, πιο συγκεκριμένα, 78 00:04:02,576 --> 00:04:04,620 και δεν νομίζω ότι είναι μάγος. 79 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 Να πάρει. 80 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 Ίγκι, έχεις καμιά ιδέα; 81 00:04:11,544 --> 00:04:14,422 Το μυαλό μου δεν στροφάρει τόσο πρωί. 82 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Μπορεί να έχει δίκιο η Ρόουζι, να είναι μάγος. 83 00:04:17,883 --> 00:04:19,051 Δεν είναι αυτό. 84 00:04:19,135 --> 00:04:22,388 Πρέπει να υπάρχει επιστημονική εξήγηση. 85 00:04:22,471 --> 00:04:25,433 Ο Άρθουρ έχυσε μεγάλη ποσότητα στο τραπεζομάντηλο 86 00:04:25,516 --> 00:04:27,268 και μετά εξαφανίστηκε. 87 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 Πρέπει να το καθάρισε με κάτι χωρίς να τον πάρουμε είδηση εμείς. 88 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 Πονηρό. 89 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 Φόρτωση εργαστηρίου. 90 00:04:46,037 --> 00:04:51,459 Αν χρησιμοποίησε κάτι για να το καθαρίσει, τότε, θα φαινόταν σαν κάτι μαγικό. 91 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 Νομίζω ότι έχουμε την υπόθεσή μας. 92 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 Υπάρχει μια υπόθεση 93 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 Ναι, έχω μια υπόθεση 94 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 -Σε μια… -Παρατήρηση 95 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 -Υπάρχει… -Μια εξήγηση; 96 00:05:02,970 --> 00:05:06,098 Λάθος, σωστό Ας βρούμε την απάντηση 97 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 Κι αν δεν είν' σωστή Τελικά θα βρεθεί 98 00:05:09,226 --> 00:05:11,812 Λύση για τη θεωρία αυτή 99 00:05:11,896 --> 00:05:14,482 -Μια πιθανή εικασία -Μπορεί να έχει επιτυχία 100 00:05:14,565 --> 00:05:16,692 Ναι, έτσι είν' η υπόθεση 101 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 Υπάρχει μια υπόθεση 102 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Ναι, έχω μια υπόθεση 103 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 Ίσως να 'ναι και σωστή 104 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 Εμπρός! 105 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 Για να ελέγξουμε την υπόθεσή μας, πρέπει να χύσουμε μελάνι. 106 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 Γι' αυτό χρειαζόμαστε αυτά και αυτά. 107 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Έτοιμοι, σκοπεύσατε, μπαλόνι! 108 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 Χαμούλης. 109 00:05:44,512 --> 00:05:47,932 -Αυτό είναι αρκετά λερωμένο. -Όπως και εμείς. 110 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 Όχι εγώ. Εγώ είμαι πεντακάθαρος. 111 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 Τώρα πρέπει να δούμε πώς θα καθαρίσουμε το μελάνι. 112 00:05:56,482 --> 00:05:57,733 -Με λεμόνι; -Ναι. 113 00:05:57,817 --> 00:05:59,944 Το χρησιμοποιεί η μαμά στο μπάνιο. 114 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 Όχι. Οπότε, ο Άρθουρ δεν χρησιμοποίησε λεμόνι για να το καθαρίσει. 115 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Να δοκιμάσουμε κάτι άλλο. 116 00:06:10,663 --> 00:06:11,747 Ξύδι. 117 00:06:13,582 --> 00:06:14,500 Υγρό για πιάτα. 118 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Μαγειρική σόδα. 119 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 Όχι. Ανθρακούχο νερό; 120 00:06:22,716 --> 00:06:24,885 Δεν καταλαβαίνω. Τίποτα δεν πιάνει. 121 00:06:24,969 --> 00:06:26,303 Ούτε στο ελάχιστο. 122 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Ο Άρθουρ έβαλε μαγεία. 123 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 Μόνο που αντί για ξόρκι, πρέπει να χρησιμοποίησε ειδικό μελάνι. 124 00:06:33,978 --> 00:06:36,397 Αυτό το πείραμα ήταν παταγώδης αποτυχία. 125 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 Ρόουζι, τι περιείχαν αυτά τα μπουκάλια; 126 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 Μαγειρική σόδα και ξύδι. 127 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 Μαγειρική σόδα και ξύδι. 128 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Με αυτόν τον τρόπο φτιάχνεις ένα… ηφαίστειο! 129 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Τρέξτε! 130 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 Τρέξτε να σωθείτε εσείς. 131 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 Πιάσε το χέρι μου. 132 00:07:04,633 --> 00:07:07,344 Ευχαριστώ. Ήταν σοβαρή χημική αντίδραση. 133 00:07:08,429 --> 00:07:11,223 Νομίζω πως συνδύασα όλα τα στοιχεία. 134 00:07:11,307 --> 00:07:14,310 Αν το κόλπο του Άρθουρ ήταν χημική αντίδραση; 135 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Ρόουζι, μπορεί να είχες δίκιο όταν είπες ότι έβαλε ειδικό μελάνι. 136 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 Άρα ήταν μαγικό. 137 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 Θα έλεγα επιστήμη περισσότερο. 138 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 Ένα ειδικό μελάνι που εξαφανίζεται όταν προσθέτεις το σωστό χημικό. 139 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 Και μοιάζει με μαγικό. 140 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 Μόνο που υπάρχει ένα πρόβλημα. Ο Άρθουρ δεν το ανέμειξε με κάτι. 141 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 Ναι, το ανέμειξε. Ο Άρθουρ ανέπνευσε πάνω από τον λεκέ, θυμάστε; 142 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 Τι χημικό είπε ο μπαμπάς ότι εκπνέουμε; 143 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 Μα ναι! 144 00:07:42,505 --> 00:07:44,423 Διοξείδιο του άνθρακα. 145 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 -Ακριβώς. -Σωστά. 146 00:07:46,550 --> 00:07:48,344 Έχω μια καινούργια υπό… 147 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 Υπόθεση. 148 00:07:52,139 --> 00:07:56,602 Αν ο Άρθουρ έβαλε ειδικό μελάνι που αντιδρά στο διοξείδιο του άνθρακα, 149 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 έτσι θα εξαφανίστηκε. 150 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 Τελείως κουφό. 151 00:08:05,819 --> 00:08:09,031 Αν η νέα μου υπόθεση είναι σωστή, το ειδικό μελάνι μου 152 00:08:09,114 --> 00:08:11,784 θα εξαφανιστεί με το διοξείδιο του άνθρακα. 153 00:08:13,327 --> 00:08:15,079 Αρκεί να το δοκιμάσουμε. 154 00:08:15,162 --> 00:08:17,581 Πώς; Δεν έμεινε χώρος για άλλο μελάνι. 155 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 Οι επιστήμονες δουλεύουν με ό,τι έχουν πρόχειρο. 156 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 Κρίμα. Και ήμουν πολύ περήφανος που δεν τα λέρωσα. 157 00:08:25,214 --> 00:08:28,300 Καλά. Για χάρη της επιστήμης. Δεν μπορώ να βλέπω. 158 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Ηρέμησε. Το μελάνι θα εξαφανιστεί σε χρόνο μηδέν. 159 00:08:31,512 --> 00:08:33,722 -Όχι. -Πάμε, Ρόουζι. 160 00:08:37,643 --> 00:08:40,479 Έχει πιο πλάκα να ρεύεσαι διοξείδιο του άνθρακα, 161 00:08:40,563 --> 00:08:42,648 -παρά να το εκπνέεις. -Ναι. 162 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 Κοίτα. 163 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 -Ναι. -Έπιασε. 164 00:08:47,069 --> 00:08:48,654 Είμαι πεντακάθαρος. 165 00:08:48,737 --> 00:08:49,989 Όχι. 166 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 Να πάρει η ευχή. Λεκιάστηκα. 167 00:08:53,033 --> 00:08:57,496 Αλλά είναι για χάρη της επιστήμης, οπότε, δεν πειράζει. 168 00:08:57,580 --> 00:08:58,414 Τα καταφέραμε. 169 00:08:58,497 --> 00:09:01,667 Το τρικ του Άρθουρ ήταν η μαγεία της επιστήμης. 170 00:09:03,294 --> 00:09:04,587 Πώς περάσατε όλοι; 171 00:09:04,670 --> 00:09:06,046 Πρώτος εσύ, γλυκέ μου. 172 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Επιτέλους αναλάβαμε αυτήν την καινούργια σειρά βιβλίων. Ανυπομονώ… 173 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 -Ξέρω πώς έκανε ο Άρθουρ το τρικ του. -Να το διαβάσω. 174 00:09:13,554 --> 00:09:17,016 Το μελάνι σου εξαφανίζεται με το διοξείδιο του άνθρακα 175 00:09:17,099 --> 00:09:18,058 που εκπνέουμε, 176 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 κι όταν φύσηξες στο τραπεζομάντηλο, ο λεκές χάθηκε. 177 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Αλήθεια; Δεν το πιστεύω αυτό. 178 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 Τι έπαθε ο Άρθουρ; 179 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Γλυκιά μου, μάλλον νιώθει ότι του κατέστρεψες το τρικ. 180 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 Δεν του το κατάστρεψα. Το έλυσα. 181 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Ο Άρθουρ μάς διασκεδάζει με τα τρικ του, όχι για να τα λύσουμε. 182 00:09:36,201 --> 00:09:39,622 Σκέψου να δούλευες σκληρά μια μυστική εφεύρεση 183 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 και ο Άρθουρ να την πρόδιδε. 184 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 Φαντάζομαι ότι θα στεναχωριόμουν. 185 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Έχω μια καινούργια θεωρία. 186 00:09:48,631 --> 00:09:49,923 Αλήθεια; Ποια είναι; 187 00:09:50,007 --> 00:09:52,051 Θεωρία του Εξαφανισμένου Μελανιού. 188 00:09:52,134 --> 00:09:55,679 Ίσως, η πιο σημαντική ερώτηση που πρέπει να κάνεις είναι 189 00:09:55,763 --> 00:09:57,765 "Πώς θα κάνει κάποιον να νιώσει;" 190 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 Φύγε. 191 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 -Μα έχω κάτι να σου πω. -Δεν σε αφήνω να μπεις μέσα. 192 00:10:04,647 --> 00:10:09,068 Αν δεν μου μιλήσει, ίσως να του περάσω το μήνυμα αλλιώς. 193 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 Αυτό θα πιάσει. 194 00:10:23,666 --> 00:10:25,417 Μια λευκή κόλλα χαρτί; 195 00:10:25,501 --> 00:10:29,129 Δεν είναι λευκή. Κάνε τα μαγικά σου για να δεις το μήνυμα. 196 00:10:29,213 --> 00:10:32,466 Όταν το μελάνι ζεσταθεί, θα καταφέρεις να το δεις. 197 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 Έξυπνο. 198 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Η μαγεία της χημείας. 199 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 Ναι, το ξέρω. Είναι καταπληκτικό. 200 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 Συγγνώμη που αποκάλυψα το κόλπο σου, Άρθουρ. 201 00:10:43,435 --> 00:10:47,606 Ήθελα να μάθω πώς το έκανες, επειδή ήταν το πιο ωραίο που έχω δει. 202 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Αυτή είναι η πιο ωραία συγγνώμη που έχω δεχτεί. 203 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Σε συγχωρώ. 204 00:10:52,069 --> 00:10:54,071 Να σου μάθω ένα καινούριο τρικ; 205 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 Εντάξει. 206 00:10:55,823 --> 00:11:01,704 Τώρα εγώ, η ταχυδακτυλουργός Έιντα Τουίστ, θα βρω ένα νόμισμα από το πουθενά. 207 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 Ωραίο. 208 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 Τελείως κουφό, και πάλι. Πώς το έκανες; 209 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Μήπως ήταν εκεί από την αρχή; 210 00:11:11,255 --> 00:11:15,134 Λυπάμαι. Μια ταχυδακτυλουργός δεν αποκαλύπτει τα μυστικά της. 211 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 Σούταρε όπως ο Άρθουρ. 212 00:11:20,889 --> 00:11:23,600 Υπάρχουν ωραία πράγματα εδώ, Έιντα. 213 00:11:23,684 --> 00:11:25,310 Μιλάω καταδύστικα. 214 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 Είπε ότι υπάρχουν πολύ ωραία πράγματα εδώ, Έιντα. 215 00:11:30,190 --> 00:11:31,567 Το ξέρω, εντάξει; 216 00:11:31,650 --> 00:11:33,444 Είναι δύσκολο να τα δώσεις; 217 00:11:33,527 --> 00:11:37,114 Όχι, αν δεν παίζω πια μ' αυτά. Τώρα, θα διασκεδάσουν άλλους. 218 00:11:37,197 --> 00:11:38,741 Όπως τα γυαλιά ασφαλείας. 219 00:11:38,824 --> 00:11:42,536 Είναι τόσο μικροσκοπικά. Σε μέγεθος νεραϊδούλας. 220 00:11:42,619 --> 00:11:45,080 Ακριβώς. Πλέον μου πέφτουν μικρά, 221 00:11:45,164 --> 00:11:47,708 αλλά θα ταιριάξουν σε έναν μικρό επιστήμονα 222 00:11:47,791 --> 00:11:50,043 που ετοιμάζει το πρώτο του πείραμα. 223 00:11:50,127 --> 00:11:53,922 -Για τον σχολικό έρανο. -Άχρηστο για σένα, πολύτιμο για άλλους. 224 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Τσίλικο. 225 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 Τι φέρατε, κυρία Τ; 226 00:11:58,343 --> 00:12:01,346 Το χρυσό παντελόνι του κου Τουίστ από τα νιάτα του. 227 00:12:01,430 --> 00:12:04,308 Το φορούσε στην πίστα το βράδυ που γνωριστήκαμε. 228 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 -Μη. -Τότε που ήξερε χορευτικές φιγούρες. 229 00:12:07,895 --> 00:12:10,397 Συγγνώμη, αλλά ακόμα τις έχω. 230 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 -Δώσε, μπαμπά. -Ωραίες φιγούρες. 231 00:12:13,025 --> 00:12:14,818 Ναι, κύριε Τ! 232 00:12:14,902 --> 00:12:16,153 Η πλάτη μου. 233 00:12:16,236 --> 00:12:19,656 Αλλά το έχω με τον χορό. Και το παντελόνι θα το κρατήσω. 234 00:12:19,740 --> 00:12:22,284 Το φορούσα όταν γνώρισα τη βασίλισσά μου. 235 00:12:22,367 --> 00:12:24,036 Καλά, κράτησέ το. 236 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 Αλλά τα παλιά μου συναυλιακά μπλουζάκια, θα φέρουν χρήμα. 237 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 Αναρωτιέμαι πόσο χρήμα. 238 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 Έχω κάτι ακόμα να δώσω. 239 00:12:32,169 --> 00:12:36,715 Μια σχεδόν καινούργια μπάλα ποδοσφαίρου. Χωρίς βαθουλώματα. Φουσκωμένη. 240 00:12:38,175 --> 00:12:39,176 -Πρόσεχε! -Σκύψε. 241 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 Βλέπεις, μωρό; Φιγούρες. 242 00:12:43,722 --> 00:12:46,600 Αμέ. Φιλαράκο, γιατί τη χαρίζεις; 243 00:12:46,683 --> 00:12:48,393 Δεν είμαι του ποδοσφαίρου. 244 00:12:48,477 --> 00:12:50,604 Με ικέτευες να σε αφήνω να παίζεις. 245 00:12:50,687 --> 00:12:53,065 Έλα να ρίξουμε μερικά σουτάκια. 246 00:12:53,148 --> 00:12:56,652 Είμαι άμπαλος. Δεν έχω βάλει ούτε ένα γκολ. 247 00:12:56,735 --> 00:12:59,363 -Δεν νομίζω ότι είσαι άμπαλος. -Καθόλου. 248 00:12:59,446 --> 00:13:02,783 Σκέψου το. Έχουμε χρόνο μέχρι να πάμε στον έρανο. 249 00:13:02,866 --> 00:13:05,202 Έλα. Πάμε να μαζέψουμε τα πράγματα. 250 00:13:05,285 --> 00:13:09,248 Ψιτ, αφού είσαι τόσο καλός σε όποιο άθλημα δοκιμάζεις, 251 00:13:09,331 --> 00:13:11,041 γιατί όχι στο ποδόσφαιρο; 252 00:13:11,124 --> 00:13:14,378 Το σκέφτηκα πολύ και ειλικρινά, δεν ξέρω. 253 00:13:14,461 --> 00:13:17,798 Είναι μυστήριο. Γρίφος. Παζλ. Αίνιγμα. 254 00:13:17,881 --> 00:13:20,008 -Και αν σε βοηθούσαμε εμείς; -Πώς; 255 00:13:20,092 --> 00:13:22,386 Οι έξυπνοι επιστήμονες, κάτι θα βρουν. 256 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 Σωστά, Ρόουζι και Ίγκι; 257 00:13:24,555 --> 00:13:25,514 -Ναι. -Αμέ. 258 00:13:26,598 --> 00:13:30,561 Θα βρούμε τρόπο να βάλει γκολ ο Άρθουρ με τη βοήθεια της επιστήμης. 259 00:13:30,644 --> 00:13:34,022 Πρώτα θα σε παρατηρήσουμε για να καταλήξουμε σε υπόθεση. 260 00:13:34,106 --> 00:13:36,441 Να γίνω πειραματόζωό σας; Όχι. 261 00:13:36,525 --> 00:13:41,113 Το πειραματόζωο Άρθουρ. Επιστήμη και αθλητισμός πάνε χέρι-χέρι. 262 00:13:41,196 --> 00:13:42,447 -Έχεις δίκιο. -Ισχύει. 263 00:13:42,531 --> 00:13:43,657 Από πού ξεκινάμε; 264 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 Δεν έφτασα τόσο μακριά. Δεν ξέρω από ποδόσφαιρο. 265 00:13:47,870 --> 00:13:50,247 Οι ποδοσφαιριστές χρειάζονται ταχύτητα. 266 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 Θα τεστάρουμε την ταχύτητά σου. 267 00:13:52,416 --> 00:13:55,294 Αγώνα; Λατρεύω τους αγώνες ταχύτητας. 268 00:13:55,377 --> 00:13:57,880 Εσύ θα τρέχεις κι εγώ θα κρατάω σημειώσεις. 269 00:13:57,963 --> 00:14:00,173 Εγώ θα ζητωκραυγάζω στην κερκίδα. 270 00:14:00,799 --> 00:14:03,719 Κανόνας της Ρόουζι αριθμός 908. 271 00:14:03,802 --> 00:14:08,307 Πάντα να έχεις ένα δάχτυλο από αφρό, μήπως χρειαστεί να ενθαρρύνεις κάποιον. 272 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 Τέλεια. Ευχαριστώ, Ρόουζι. 273 00:14:10,267 --> 00:14:12,769 Με μεγάλη μου χαρά. Κάτι άλλο; 274 00:14:12,853 --> 00:14:15,689 Μαρκαδόρο για αυτόγραφα; Βουβουζέλα; 275 00:14:16,440 --> 00:14:18,358 Μισοφαγωμένο χοτ ντογκ; 276 00:14:18,442 --> 00:14:19,818 Ευχαριστώ; 277 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 Λοιπόν, δρομείς, λάβετε θέσεις. 278 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Έτοιμοι. 279 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 Πάμε. 280 00:14:25,407 --> 00:14:27,242 Πάμε, Άρθουρ, πάμε, Ρόουζι. 281 00:14:28,493 --> 00:14:29,328 Αηδία. 282 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 Ναι! 283 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 Νικητής ο Άρθουρ. 284 00:14:39,296 --> 00:14:41,757 Τρέχεις σαν αστραπή. 285 00:14:41,840 --> 00:14:43,759 Ναι, βολίδα. 286 00:14:45,218 --> 00:14:47,179 Θα μπορούσα να τρέχω για πάντα. 287 00:14:47,262 --> 00:14:49,890 Αυτό σημαίνει ότι έχεις και αντοχή. Επόμενο. 288 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 Ισορροπία. Να τεστάρω την ισορροπία μου. 289 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Σταθερά. 290 00:15:00,108 --> 00:15:00,943 Βλακεία. 291 00:15:01,026 --> 00:15:03,028 Νικητής και πάλι ο Άρθουρ. 292 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 Συγγνώμη, Μούσου. 293 00:15:06,615 --> 00:15:08,575 -Ωραία ισορροπία. -Ευχαριστώ. 294 00:15:08,659 --> 00:15:11,411 -Για να σε δούμε να σουτάρεις. -Καλά. 295 00:15:16,083 --> 00:15:17,167 Να πάρει. 296 00:15:17,250 --> 00:15:19,920 Είμαι πιο χάλια και από χαλιά. 297 00:15:20,003 --> 00:15:21,797 Θα σε βοηθήσουμε εμείς. 298 00:15:21,880 --> 00:15:24,800 Έχεις όλα τα προσόντα ενός καλού ποδοσφαιριστή. 299 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 Έχω μια υπόθεση. Αν μάθεις να σουτάρεις, θα μπορέσεις να σκοράρεις. 300 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 Πώς θα μάθω να σουτάρω; Το δοκίμασα και απέτυχα. Παταγωδώς. 301 00:15:33,600 --> 00:15:36,478 Άφησέ το πάνω μας. Γι' αυτό έχουμε τις ιδέες. 302 00:15:36,561 --> 00:15:39,564 Το βρήκα. Ζέβρες. 303 00:15:40,440 --> 00:15:41,942 Ακολουθήστε με. 304 00:15:42,025 --> 00:15:43,860 Οι ζέβρες ξέρουν να σουτάρουν. 305 00:15:43,944 --> 00:15:48,907 Αν μελετήσουμε μια ζέβρα, ίσως ο Άρθουρ να μάθει να σουτάρει και να σκοράρει. 306 00:15:48,991 --> 00:15:52,077 Οι ζέβρες θέλουν χρόνο να συνηθίσουν τους ανθρώπους. 307 00:15:53,912 --> 00:15:57,332 Θα φτιάξουμε ένα ρομπότ ζέβρα που αγαπάει τους ανθρώπους. 308 00:15:57,416 --> 00:16:01,586 Είναι πολύ δύσκολο να βρεις αρθρώσεις για ρομπότ ζέβρα. 309 00:16:01,670 --> 00:16:03,296 Αυτό είναι αλήθεια. 310 00:16:03,380 --> 00:16:06,883 Θα μπορούσαμε να βρούμε κάποιον που είναι άσος στα σουτ 311 00:16:06,967 --> 00:16:10,762 και να φτιάξουμε ένα ρομποτικό πόδι που μιμείται τα σουτ του. 312 00:16:10,846 --> 00:16:14,850 Σαν βιονικό πόδι προπόνησης; Ωραίο. Ποιανού το σουτ θα αντιγράψουμε; 313 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 Γκολ! 314 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Τέλεια. 315 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 Λάβε θέση, έτοιμος… Πάμε, μπαμπά. 316 00:16:33,785 --> 00:16:36,413 Και ο Τουίστ στρίβει και σουτάρει. 317 00:16:38,081 --> 00:16:42,711 Και ο Τουίστ τέζαρε. Χρειάζομαι διάλειμμα. Δεν σκούριασα τελείως. Βοήθησα; 318 00:16:42,794 --> 00:16:44,212 Ναι, ευχαριστούμε. 319 00:16:45,005 --> 00:16:46,048 Εντάξει. 320 00:16:46,631 --> 00:16:47,716 Ξέρω πώς θα γίνει. 321 00:17:02,773 --> 00:17:04,608 Σας παρουσιάζουμε… 322 00:17:04,691 --> 00:17:05,692 Τον Μπαλαδόρο. 323 00:17:05,776 --> 00:17:08,361 -Τέλειο. -Το φοράς και πετάς. 324 00:17:08,445 --> 00:17:11,073 -Το τέλειο σουτ. -Θα σε βοηθήσουμε. 325 00:17:11,156 --> 00:17:12,699 Εγώ τερματοφύλακας. 326 00:17:16,203 --> 00:17:18,288 Ωραία, Άρθουρ, δείξε μας τι κάνεις. 327 00:17:18,371 --> 00:17:23,710 Είσαι έτοιμος για τη Ρόουζι την γκολκίπερ, γνωστή και ως Το Τείχος; 328 00:17:23,794 --> 00:17:27,672 Το πιάσατε; Γιατί από εμένα κανείς δεν περνά. 329 00:17:28,173 --> 00:17:30,842 Με αυτό το βιονικό πόδι; Είμαι πανέτοιμος. 330 00:17:47,859 --> 00:17:51,571 Αν το βιονικό πόδι δεν μπορεί να βοηθήσει, δεν υπάρχει ελπίδα. 331 00:17:51,655 --> 00:17:53,615 Δεν θα βάλω ποτέ γκολ. 332 00:17:53,698 --> 00:17:56,034 Αυτήν τη φορά, τα παρατάω. 333 00:17:56,118 --> 00:17:57,327 Δεν μπορώ 334 00:17:58,453 --> 00:18:00,455 Παραιτούμαι Δεν μπορώ 335 00:18:01,498 --> 00:18:02,958 Σ' έναν τοίχο έχω πέσει 336 00:18:03,041 --> 00:18:05,293 Κι όλο εμπόδια στη μέση 337 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 Τρέμω την αποτυχία Παραιτούμαι, ως εδώ 338 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 Μάταιος ο κόπος 339 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 Πρέπει να παραιτηθώ 340 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 Να μην τα παρατάς 341 00:18:17,430 --> 00:18:18,807 Πάρε μια ανάσα 342 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 Σήκω και ορμάς 343 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 Μαθαίνεις απ' τα λάθη σου 344 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 Σε μια ατυχία να μη σταματάς 345 00:18:28,108 --> 00:18:29,693 Να μην τα παρατάς 346 00:18:29,776 --> 00:18:31,486 Πάρε μια ανάσα 347 00:18:31,570 --> 00:18:34,781 Κρύβεις δύναμη μες στην καρδιά 348 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 Προσπάθησε 349 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 Σήκω, δοκίμασε ξανά 350 00:18:44,332 --> 00:18:46,543 Λυπάμαι, αλλά το αποφάσισα. 351 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 Θα συνεχίσω αυτό στο οποίο είμαι καλός. 352 00:18:51,673 --> 00:18:54,426 Δεν καταλαβαίνω. Είναι τόσο καλός στο τένις. 353 00:18:54,509 --> 00:18:57,387 Ακόμα κι όταν χτυπάει το μπαλάκι στον τοίχο. 354 00:18:57,888 --> 00:19:00,223 Νομίζω πως συνδύασα όλα τα στοιχεία. 355 00:19:00,307 --> 00:19:02,976 Είναι καλός στο τένις επειδή προπονείται. 356 00:19:03,059 --> 00:19:04,686 Έχω μια νέα υπόθεση. 357 00:19:04,769 --> 00:19:09,357 Αν ο Άρθουρ θέλει να βάλει γκολ, πρέπει να προπονηθεί. Ελάτε. 358 00:19:10,483 --> 00:19:13,862 Σας είπα ότι τα παρατάω και δεν αλλάζω γνώμη. 359 00:19:13,945 --> 00:19:17,157 Έχουμε μερικές ερωτήσεις και θα σε αφήσουμε ήσυχο. 360 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 Καλά. Τι είναι; 361 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 -Πώς είσαι αστέρι στο τένις; -Δεν ξέρω. 362 00:19:21,703 --> 00:19:23,288 Ήσουν πάντα τόσο καλός; 363 00:19:23,371 --> 00:19:26,291 Όσο περισσότερο έπαιζα, τόσο βελτιωνόμουν. 364 00:19:26,374 --> 00:19:28,543 Θα έλεγες ότι προπονήθηκες; 365 00:19:28,627 --> 00:19:29,961 Ναι, έτσι νομίζω. 366 00:19:30,045 --> 00:19:34,799 Ίσως, αν προπονηθείς στο ποδόσφαιρο, να μάθεις να σουτάρεις και να σκοράρεις. 367 00:19:34,883 --> 00:19:37,761 Θα διασκέδαζες και θα έπαιζες πιο πολύ. 368 00:19:37,844 --> 00:19:38,887 Θα δοκιμάσεις; 369 00:19:39,763 --> 00:19:42,182 Εντάξει. Θα κάνω άλλη μία προσπάθεια. 370 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 Και μετά, τέλος. 371 00:19:44,142 --> 00:19:45,101 Τέλος. 372 00:19:45,602 --> 00:19:46,561 Τέλος! 373 00:19:48,063 --> 00:19:49,314 Μερικές ντρίπλες. 374 00:19:50,273 --> 00:19:51,942 Πάμε. 375 00:19:52,025 --> 00:19:54,861 Έλα, Τουίστ. Για να δω τι κάνεις. 376 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 Ναι! 377 00:20:08,083 --> 00:20:10,961 Σταματήστε. Κατάλαβα το πρόβλημα. 378 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 Μωρό μου, σούταρε με το εσωτερικό και όχι με τη μύτη του ποδιού. Δοκίμασε. 379 00:20:24,683 --> 00:20:25,642 Τέλεια! 380 00:20:25,725 --> 00:20:29,980 Άρα, δεν είναι μόνο θέμα προπόνησης, αλλά και πώς προπονείσαι. 381 00:20:30,063 --> 00:20:33,108 Το έκανα λάθος. Μπορώ να γίνω καλός στην μπάλα. 382 00:20:33,191 --> 00:20:35,235 Φυσικά. Έτοιμος να σουτάρεις; 383 00:20:35,318 --> 00:20:36,486 Έτσι νομίζω. 384 00:20:36,569 --> 00:20:39,990 Νομίζεις; Είσαι έτοιμος ή είσαι έτοιμος; 385 00:20:40,073 --> 00:20:40,949 Είμαι έτοιμος! 386 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 Καμία μπάλα δεν θα μπει στα δίχτυα της Ρόουζι της γκολκίπερ. 387 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 -Έλα, Άρθουρ. Το 'χεις. -Μπορείς. 388 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 Το 'χω. 389 00:20:55,964 --> 00:20:57,173 -Ναι. -Γκολ! 390 00:20:57,257 --> 00:20:58,383 Ο γιόκας μου. 391 00:20:58,466 --> 00:21:03,054 Εγώ, ο Άρθουρ Τουίστ, μόλις έβαλα το πρώτο μου γκολ. 392 00:21:03,138 --> 00:21:05,807 Ναι. Ο Άρθουρ είναι και ο πρώτος. 393 00:21:05,890 --> 00:21:08,143 Όπως λέει και το δάχτυλό μου. 394 00:21:08,893 --> 00:21:09,936 Τα κατάφερες. 395 00:21:10,020 --> 00:21:11,021 Ναι. 396 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 Ναι. 397 00:21:14,399 --> 00:21:17,777 -Ευχαριστώ που επέμεινες, μικρή Ε. -Παρακαλώ, μεγάλε Α. 398 00:21:17,861 --> 00:21:21,990 Επιστήμη και αθλητισμός πάνε χέρι-χέρι. Σωστά; Όπως εμείς. 399 00:21:22,073 --> 00:21:24,034 Έλα να παίξουμε μπάλα. 400 00:21:24,117 --> 00:21:26,286 Ναι. Δική σου. 401 00:21:26,369 --> 00:21:29,664 Τώρα που έγινα αστέρας της μπάλας, θα δω αν έχω χρόνο.