1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:14,891 --> 00:00:17,602
Πώς, τι, γιατί, πού, γιατί;
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,354
Πώς, τι, γιατί, πού, γιατί;
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,940
Έιντα Τουίστ, δημοφιλής
5
00:00:23,024 --> 00:00:25,818
Μ' αυτήν την επιστήμη θα κατανοείς
6
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Κάπου εδώ, κάπου αλλού
7
00:00:28,613 --> 00:00:31,115
Η επιστήμη είναι παντού
8
00:00:31,199 --> 00:00:33,951
Ο Ίγκι Πεκ αρχηγός
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,537
Και η Ρόουζι Ρεβίαρ μηχανικός
10
00:00:36,621 --> 00:00:37,830
Πολλή δουλειά
11
00:00:37,914 --> 00:00:39,207
Βοηθήστε, παιδιά!
12
00:00:39,290 --> 00:00:42,043
Για αινίγματα και γρίφους
Τη λύση αναζητάει
13
00:00:42,126 --> 00:00:45,171
Θεωρίες κι υποθέσεις
Τ' αποτέλεσμα μετράει
14
00:00:45,254 --> 00:00:46,506
Η επιστήμη τα σπάει!
15
00:00:46,589 --> 00:00:49,133
Έιντα Τουίστ, δημοφιλής
16
00:00:49,217 --> 00:00:51,969
Μ' αυτήν την επιστήμη θα κατανοείς
17
00:00:52,053 --> 00:00:54,680
Κι όπου πας θα τη βρεις
18
00:00:54,764 --> 00:00:56,265
Η δύναμη, η γνώση της
19
00:00:56,349 --> 00:00:59,602
Και δίπλα της οι φίλοι της
Η επιστήμων Έιντα Τουίστ!
20
00:01:02,146 --> 00:01:04,315
Έιντα Τουίστ, η Ταχυδακτυλουργός.
21
00:01:06,651 --> 00:01:10,530
Η μακαρονάδα είχε τη σωστή αναλογία
μακαρονιού και σάλτσας.
22
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
Και η παρουσίαση ήταν εξαιρετική.
23
00:01:14,617 --> 00:01:18,913
Ναι, και ήταν καταπληκτική, κυρία… Τ.
24
00:01:19,664 --> 00:01:21,791
Ήταν δυνατό. Με συγχωρείτε.
25
00:01:23,084 --> 00:01:26,087
Θέλεις να ακούσεις δυνατό ρέψιμο; Δες εδώ.
26
00:01:27,213 --> 00:01:30,424
-Εντυπωσιακό.
-Πώς το έκανες, μπαμπά;
27
00:01:30,508 --> 00:01:33,344
Θέλετε να μάθετε το μυστικό
του καλού ρεψίματος;
28
00:01:33,427 --> 00:01:34,679
-Ναι.
-Εννοείται…
29
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
Αυτό. Το διοξείδιο του άνθρακα
στα αναψυκτικά το προκαλεί.
30
00:01:38,307 --> 00:01:40,017
Διοξείδιο του άνθρακα;
31
00:01:40,643 --> 00:01:43,521
Πού το έχω ξανακούσει αυτό; Α, ναι.
32
00:01:43,604 --> 00:01:46,107
Να το. Είναι χημική ένωση.
33
00:01:46,190 --> 00:01:49,068
Γνωρίζατε ότι εκπνέουμε
διοξείδιο του άνθρακα;
34
00:01:49,152 --> 00:01:51,028
Ναι. Εισπνέουμε οξυγόνο,
35
00:01:51,112 --> 00:01:54,365
αλλά στην εκπνοή
μετατρέπεται σε διοξείδιο του άνθρακα.
36
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
Ή με το ρέψιμο…
37
00:01:58,828 --> 00:02:04,292
Και τώρα, για το αποψινό σόου,
υποδεχτείτε τον έναν και μοναδικό,
38
00:02:04,375 --> 00:02:07,879
τον απίθανο Άρθουρ-καντάμπρα.
39
00:02:07,962 --> 00:02:09,297
Θα εντυπωσιαστείτε,
40
00:02:09,380 --> 00:02:12,967
επειδή θα κάνω το πιο απίθανο τρικ
που έχετε δει ποτέ σας.
41
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
Θα κάνω αυτό το μελάνι να εξαφανιστεί.
42
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
-Με τίποτα.
-Καλό.
43
00:02:22,518 --> 00:02:24,395
-Θα πιάσω μια πετσέτα.
-Όχι.
44
00:02:24,478 --> 00:02:26,731
Ελπίζω να μην αφήσει λεκέ.
45
00:02:26,814 --> 00:02:30,276
Μπορεί να καταφέρω να τον καθαρίσω με…
μαγεία!
46
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
-Απίθανο.
-Ωραίο.
47
00:02:35,907 --> 00:02:37,700
Σας είπα ότι θα το εξαφάνιζα.
48
00:02:37,783 --> 00:02:40,870
Μήπως μπορείς να εξαφανίσεις
και τα βρόμικα πιάτα;
49
00:02:40,953 --> 00:02:43,289
-Πώς το έκανες αυτό;
-Με μαγεία.
50
00:02:43,372 --> 00:02:47,210
Όχι, πώς το έκανες στ' αλήθεια;
Πες μου, Άρθουρ. Πρέπει να μάθω.
51
00:02:47,293 --> 00:02:50,755
Δεν γίνεται, αδερφούλα.
Είναι τα μυστικά του επαγγέλματος.
52
00:02:50,838 --> 00:02:52,757
Αυτό θα το δούμε.
53
00:02:53,925 --> 00:02:55,384
Πώς το έκανες;
54
00:02:55,468 --> 00:02:56,427
Δεν σου λέω.
55
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Πες μου πώς.
56
00:03:01,432 --> 00:03:02,266
Όχι.
57
00:03:06,729 --> 00:03:08,272
Τώρα, θα μου πεις;
58
00:03:08,898 --> 00:03:10,066
Μαμά!
59
00:03:10,775 --> 00:03:14,237
Μωρό μου, σταμάτα να ενοχλείς τον Άρθουρ
για το τρικ του.
60
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
-Θέλω να μάθω πώς το έκανε.
-Ξέρω.
61
00:03:16,530 --> 00:03:19,242
Αλλά αν ο Άρθουρ δεν θέλει
να το αποκαλύψει,
62
00:03:19,325 --> 00:03:20,701
πρέπει να το σεβαστείς.
63
00:03:21,285 --> 00:03:24,830
-Εντάξει. Θα πάψω να τον ενοχλώ.
-Έτσι μπράβο.
64
00:03:24,914 --> 00:03:26,165
Καληνύχτα, μαμά.
65
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
Μελάνι…
66
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Εξαφάνιση…
67
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Κεραμιδόγατοι…
68
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Μαγεία…
69
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Πώς;
70
00:03:37,635 --> 00:03:39,887
Πρέπει να μάθω πώς το έκανε.
71
00:03:40,763 --> 00:03:43,724
Επείγουσα ιδεοκαταιγίδα πρωινιάτικα;
72
00:03:43,808 --> 00:03:45,059
Θα είναι σοβαρό.
73
00:03:45,142 --> 00:03:49,230
Είναι. Πρέπει να καταλάβω
πώς εξαφάνισε ο Άρθουρ το μελάνι.
74
00:03:49,313 --> 00:03:53,109
Είμαι σίγουρη ότι υπάρχει λογική εξήγηση.
75
00:03:53,192 --> 00:03:55,194
Ο αδερφός σου είναι μάγος.
76
00:03:55,278 --> 00:03:57,780
Ξέρω τον Άρθουρ πάρα πολύ καιρό.
77
00:03:57,863 --> 00:04:02,493
Έξι χρόνια, 85 μέρες και δύο ώρες,
πιο συγκεκριμένα,
78
00:04:02,576 --> 00:04:04,620
και δεν νομίζω ότι είναι μάγος.
79
00:04:05,204 --> 00:04:06,247
Να πάρει.
80
00:04:06,330 --> 00:04:08,374
Ίγκι, έχεις καμιά ιδέα;
81
00:04:11,544 --> 00:04:14,422
Το μυαλό μου δεν στροφάρει τόσο πρωί.
82
00:04:15,006 --> 00:04:17,800
Μπορεί να έχει δίκιο η Ρόουζι,
να είναι μάγος.
83
00:04:17,883 --> 00:04:19,051
Δεν είναι αυτό.
84
00:04:19,135 --> 00:04:22,388
Πρέπει να υπάρχει επιστημονική εξήγηση.
85
00:04:22,471 --> 00:04:25,433
Ο Άρθουρ έχυσε μεγάλη ποσότητα
στο τραπεζομάντηλο
86
00:04:25,516 --> 00:04:27,268
και μετά εξαφανίστηκε.
87
00:04:27,351 --> 00:04:32,606
Πρέπει να το καθάρισε με κάτι
χωρίς να τον πάρουμε είδηση εμείς.
88
00:04:33,441 --> 00:04:34,275
Πονηρό.
89
00:04:35,985 --> 00:04:37,236
Φόρτωση εργαστηρίου.
90
00:04:46,037 --> 00:04:51,459
Αν χρησιμοποίησε κάτι για να το καθαρίσει,
τότε, θα φαινόταν σαν κάτι μαγικό.
91
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
Νομίζω ότι έχουμε την υπόθεσή μας.
92
00:04:54,211 --> 00:04:56,630
Υπάρχει μια υπόθεση
93
00:04:56,714 --> 00:04:59,550
Ναι, έχω μια υπόθεση
94
00:04:59,633 --> 00:05:01,344
-Σε μια…
-Παρατήρηση
95
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
-Υπάρχει…
-Μια εξήγηση;
96
00:05:02,970 --> 00:05:06,098
Λάθος, σωστό
Ας βρούμε την απάντηση
97
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
Κι αν δεν είν' σωστή
Τελικά θα βρεθεί
98
00:05:09,226 --> 00:05:11,812
Λύση για τη θεωρία αυτή
99
00:05:11,896 --> 00:05:14,482
-Μια πιθανή εικασία
-Μπορεί να έχει επιτυχία
100
00:05:14,565 --> 00:05:16,692
Ναι, έτσι είν' η υπόθεση
101
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
Υπάρχει μια υπόθεση
102
00:05:19,153 --> 00:05:21,781
Ναι, έχω μια υπόθεση
103
00:05:22,907 --> 00:05:25,618
Ίσως να 'ναι και σωστή
104
00:05:25,701 --> 00:05:26,994
Εμπρός!
105
00:05:27,078 --> 00:05:30,748
Για να ελέγξουμε την υπόθεσή μας,
πρέπει να χύσουμε μελάνι.
106
00:05:30,831 --> 00:05:33,793
Γι' αυτό χρειαζόμαστε αυτά και αυτά.
107
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Έτοιμοι, σκοπεύσατε, μπαλόνι!
108
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
Χαμούλης.
109
00:05:44,512 --> 00:05:47,932
-Αυτό είναι αρκετά λερωμένο.
-Όπως και εμείς.
110
00:05:48,849 --> 00:05:51,394
Όχι εγώ. Εγώ είμαι πεντακάθαρος.
111
00:05:52,978 --> 00:05:55,940
Τώρα πρέπει να δούμε
πώς θα καθαρίσουμε το μελάνι.
112
00:05:56,482 --> 00:05:57,733
-Με λεμόνι;
-Ναι.
113
00:05:57,817 --> 00:05:59,944
Το χρησιμοποιεί η μαμά στο μπάνιο.
114
00:06:04,949 --> 00:06:08,953
Όχι. Οπότε, ο Άρθουρ δεν χρησιμοποίησε
λεμόνι για να το καθαρίσει.
115
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Να δοκιμάσουμε κάτι άλλο.
116
00:06:10,663 --> 00:06:11,747
Ξύδι.
117
00:06:13,582 --> 00:06:14,500
Υγρό για πιάτα.
118
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
Μαγειρική σόδα.
119
00:06:18,045 --> 00:06:19,880
Όχι. Ανθρακούχο νερό;
120
00:06:22,716 --> 00:06:24,885
Δεν καταλαβαίνω. Τίποτα δεν πιάνει.
121
00:06:24,969 --> 00:06:26,303
Ούτε στο ελάχιστο.
122
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Ο Άρθουρ έβαλε μαγεία.
123
00:06:27,972 --> 00:06:33,269
Μόνο που αντί για ξόρκι,
πρέπει να χρησιμοποίησε ειδικό μελάνι.
124
00:06:33,978 --> 00:06:36,397
Αυτό το πείραμα ήταν παταγώδης αποτυχία.
125
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Ρόουζι, τι περιείχαν αυτά τα μπουκάλια;
126
00:06:44,113 --> 00:06:46,574
Μαγειρική σόδα και ξύδι.
127
00:06:47,450 --> 00:06:49,535
Μαγειρική σόδα και ξύδι.
128
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Με αυτόν τον τρόπο φτιάχνεις ένα…
ηφαίστειο!
129
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Τρέξτε!
130
00:06:58,210 --> 00:06:59,712
Τρέξτε να σωθείτε εσείς.
131
00:06:59,795 --> 00:07:01,046
Πιάσε το χέρι μου.
132
00:07:04,633 --> 00:07:07,344
Ευχαριστώ. Ήταν σοβαρή χημική αντίδραση.
133
00:07:08,429 --> 00:07:11,223
Νομίζω πως συνδύασα όλα τα στοιχεία.
134
00:07:11,307 --> 00:07:14,310
Αν το κόλπο του Άρθουρ
ήταν χημική αντίδραση;
135
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Ρόουζι, μπορεί να είχες δίκιο όταν είπες
ότι έβαλε ειδικό μελάνι.
136
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
Άρα ήταν μαγικό.
137
00:07:21,025 --> 00:07:23,402
Θα έλεγα επιστήμη περισσότερο.
138
00:07:23,486 --> 00:07:28,073
Ένα ειδικό μελάνι που εξαφανίζεται
όταν προσθέτεις το σωστό χημικό.
139
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
Και μοιάζει με μαγικό.
140
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
Μόνο που υπάρχει ένα πρόβλημα.
Ο Άρθουρ δεν το ανέμειξε με κάτι.
141
00:07:34,538 --> 00:07:38,334
Ναι, το ανέμειξε. Ο Άρθουρ ανέπνευσε
πάνω από τον λεκέ, θυμάστε;
142
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
Τι χημικό είπε ο μπαμπάς ότι εκπνέουμε;
143
00:07:41,378 --> 00:07:42,421
Μα ναι!
144
00:07:42,505 --> 00:07:44,423
Διοξείδιο του άνθρακα.
145
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
-Ακριβώς.
-Σωστά.
146
00:07:46,550 --> 00:07:48,344
Έχω μια καινούργια υπό…
147
00:07:50,638 --> 00:07:52,056
Υπόθεση.
148
00:07:52,139 --> 00:07:56,602
Αν ο Άρθουρ έβαλε ειδικό μελάνι
που αντιδρά στο διοξείδιο του άνθρακα,
149
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
έτσι θα εξαφανίστηκε.
150
00:07:58,187 --> 00:08:00,523
Τελείως κουφό.
151
00:08:05,819 --> 00:08:09,031
Αν η νέα μου υπόθεση είναι σωστή,
το ειδικό μελάνι μου
152
00:08:09,114 --> 00:08:11,784
θα εξαφανιστεί
με το διοξείδιο του άνθρακα.
153
00:08:13,327 --> 00:08:15,079
Αρκεί να το δοκιμάσουμε.
154
00:08:15,162 --> 00:08:17,581
Πώς; Δεν έμεινε χώρος για άλλο μελάνι.
155
00:08:18,082 --> 00:08:21,085
Οι επιστήμονες δουλεύουν
με ό,τι έχουν πρόχειρο.
156
00:08:21,168 --> 00:08:25,130
Κρίμα. Και ήμουν πολύ περήφανος
που δεν τα λέρωσα.
157
00:08:25,214 --> 00:08:28,300
Καλά. Για χάρη της επιστήμης.
Δεν μπορώ να βλέπω.
158
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Ηρέμησε. Το μελάνι θα εξαφανιστεί
σε χρόνο μηδέν.
159
00:08:31,512 --> 00:08:33,722
-Όχι.
-Πάμε, Ρόουζι.
160
00:08:37,643 --> 00:08:40,479
Έχει πιο πλάκα να ρεύεσαι
διοξείδιο του άνθρακα,
161
00:08:40,563 --> 00:08:42,648
-παρά να το εκπνέεις.
-Ναι.
162
00:08:43,399 --> 00:08:44,692
Κοίτα.
163
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
-Ναι.
-Έπιασε.
164
00:08:47,069 --> 00:08:48,654
Είμαι πεντακάθαρος.
165
00:08:48,737 --> 00:08:49,989
Όχι.
166
00:08:50,072 --> 00:08:52,950
Να πάρει η ευχή. Λεκιάστηκα.
167
00:08:53,033 --> 00:08:57,496
Αλλά είναι για χάρη της επιστήμης,
οπότε, δεν πειράζει.
168
00:08:57,580 --> 00:08:58,414
Τα καταφέραμε.
169
00:08:58,497 --> 00:09:01,667
Το τρικ του Άρθουρ
ήταν η μαγεία της επιστήμης.
170
00:09:03,294 --> 00:09:04,587
Πώς περάσατε όλοι;
171
00:09:04,670 --> 00:09:06,046
Πρώτος εσύ, γλυκέ μου.
172
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Επιτέλους αναλάβαμε αυτήν
την καινούργια σειρά βιβλίων. Ανυπομονώ…
173
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
-Ξέρω πώς έκανε ο Άρθουρ το τρικ του.
-Να το διαβάσω.
174
00:09:13,554 --> 00:09:17,016
Το μελάνι σου εξαφανίζεται
με το διοξείδιο του άνθρακα
175
00:09:17,099 --> 00:09:18,058
που εκπνέουμε,
176
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
κι όταν φύσηξες στο τραπεζομάντηλο,
ο λεκές χάθηκε.
177
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Αλήθεια; Δεν το πιστεύω αυτό.
178
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
Τι έπαθε ο Άρθουρ;
179
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Γλυκιά μου, μάλλον νιώθει
ότι του κατέστρεψες το τρικ.
180
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
Δεν του το κατάστρεψα. Το έλυσα.
181
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Ο Άρθουρ μάς διασκεδάζει με τα τρικ του,
όχι για να τα λύσουμε.
182
00:09:36,201 --> 00:09:39,622
Σκέψου να δούλευες σκληρά
μια μυστική εφεύρεση
183
00:09:39,705 --> 00:09:41,540
και ο Άρθουρ να την πρόδιδε.
184
00:09:42,583 --> 00:09:45,294
Φαντάζομαι ότι θα στεναχωριόμουν.
185
00:09:46,587 --> 00:09:48,547
Έχω μια καινούργια θεωρία.
186
00:09:48,631 --> 00:09:49,923
Αλήθεια; Ποια είναι;
187
00:09:50,007 --> 00:09:52,051
Θεωρία του Εξαφανισμένου Μελανιού.
188
00:09:52,134 --> 00:09:55,679
Ίσως, η πιο σημαντική ερώτηση
που πρέπει να κάνεις είναι
189
00:09:55,763 --> 00:09:57,765
"Πώς θα κάνει κάποιον να νιώσει;"
190
00:09:59,308 --> 00:10:00,976
Φύγε.
191
00:10:01,060 --> 00:10:04,563
-Μα έχω κάτι να σου πω.
-Δεν σε αφήνω να μπεις μέσα.
192
00:10:04,647 --> 00:10:09,068
Αν δεν μου μιλήσει,
ίσως να του περάσω το μήνυμα αλλιώς.
193
00:10:16,700 --> 00:10:18,118
Αυτό θα πιάσει.
194
00:10:23,666 --> 00:10:25,417
Μια λευκή κόλλα χαρτί;
195
00:10:25,501 --> 00:10:29,129
Δεν είναι λευκή. Κάνε τα μαγικά σου
για να δεις το μήνυμα.
196
00:10:29,213 --> 00:10:32,466
Όταν το μελάνι ζεσταθεί,
θα καταφέρεις να το δεις.
197
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Έξυπνο.
198
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
Η μαγεία της χημείας.
199
00:10:38,138 --> 00:10:40,516
Ναι, το ξέρω. Είναι καταπληκτικό.
200
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
Συγγνώμη που αποκάλυψα
το κόλπο σου, Άρθουρ.
201
00:10:43,435 --> 00:10:47,606
Ήθελα να μάθω πώς το έκανες,
επειδή ήταν το πιο ωραίο που έχω δει.
202
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Αυτή είναι η πιο ωραία συγγνώμη
που έχω δεχτεί.
203
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Σε συγχωρώ.
204
00:10:52,069 --> 00:10:54,071
Να σου μάθω ένα καινούριο τρικ;
205
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
Εντάξει.
206
00:10:55,823 --> 00:11:01,704
Τώρα εγώ, η ταχυδακτυλουργός Έιντα Τουίστ,
θα βρω ένα νόμισμα από το πουθενά.
207
00:11:01,787 --> 00:11:02,955
Ωραίο.
208
00:11:05,708 --> 00:11:08,669
Τελείως κουφό, και πάλι. Πώς το έκανες;
209
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Μήπως ήταν εκεί από την αρχή;
210
00:11:11,255 --> 00:11:15,134
Λυπάμαι. Μια ταχυδακτυλουργός
δεν αποκαλύπτει τα μυστικά της.
211
00:11:19,096 --> 00:11:20,806
Σούταρε όπως ο Άρθουρ.
212
00:11:20,889 --> 00:11:23,600
Υπάρχουν ωραία πράγματα εδώ, Έιντα.
213
00:11:23,684 --> 00:11:25,310
Μιλάω καταδύστικα.
214
00:11:25,394 --> 00:11:28,772
Είπε ότι υπάρχουν πολύ ωραία πράγματα εδώ,
Έιντα.
215
00:11:30,190 --> 00:11:31,567
Το ξέρω, εντάξει;
216
00:11:31,650 --> 00:11:33,444
Είναι δύσκολο να τα δώσεις;
217
00:11:33,527 --> 00:11:37,114
Όχι, αν δεν παίζω πια μ' αυτά.
Τώρα, θα διασκεδάσουν άλλους.
218
00:11:37,197 --> 00:11:38,741
Όπως τα γυαλιά ασφαλείας.
219
00:11:38,824 --> 00:11:42,536
Είναι τόσο μικροσκοπικά.
Σε μέγεθος νεραϊδούλας.
220
00:11:42,619 --> 00:11:45,080
Ακριβώς. Πλέον μου πέφτουν μικρά,
221
00:11:45,164 --> 00:11:47,708
αλλά θα ταιριάξουν
σε έναν μικρό επιστήμονα
222
00:11:47,791 --> 00:11:50,043
που ετοιμάζει το πρώτο του πείραμα.
223
00:11:50,127 --> 00:11:53,922
-Για τον σχολικό έρανο.
-Άχρηστο για σένα, πολύτιμο για άλλους.
224
00:11:54,506 --> 00:11:56,216
Τσίλικο.
225
00:11:56,300 --> 00:11:58,260
Τι φέρατε, κυρία Τ;
226
00:11:58,343 --> 00:12:01,346
Το χρυσό παντελόνι του κου Τουίστ
από τα νιάτα του.
227
00:12:01,430 --> 00:12:04,308
Το φορούσε στην πίστα
το βράδυ που γνωριστήκαμε.
228
00:12:04,391 --> 00:12:07,144
-Μη.
-Τότε που ήξερε χορευτικές φιγούρες.
229
00:12:07,895 --> 00:12:10,397
Συγγνώμη, αλλά ακόμα τις έχω.
230
00:12:10,481 --> 00:12:12,441
-Δώσε, μπαμπά.
-Ωραίες φιγούρες.
231
00:12:13,025 --> 00:12:14,818
Ναι, κύριε Τ!
232
00:12:14,902 --> 00:12:16,153
Η πλάτη μου.
233
00:12:16,236 --> 00:12:19,656
Αλλά το έχω με τον χορό.
Και το παντελόνι θα το κρατήσω.
234
00:12:19,740 --> 00:12:22,284
Το φορούσα όταν γνώρισα τη βασίλισσά μου.
235
00:12:22,367 --> 00:12:24,036
Καλά, κράτησέ το.
236
00:12:24,119 --> 00:12:27,664
Αλλά τα παλιά μου συναυλιακά μπλουζάκια,
θα φέρουν χρήμα.
237
00:12:27,748 --> 00:12:30,042
Αναρωτιέμαι πόσο χρήμα.
238
00:12:30,125 --> 00:12:32,085
Έχω κάτι ακόμα να δώσω.
239
00:12:32,169 --> 00:12:36,715
Μια σχεδόν καινούργια μπάλα ποδοσφαίρου.
Χωρίς βαθουλώματα. Φουσκωμένη.
240
00:12:38,175 --> 00:12:39,176
-Πρόσεχε!
-Σκύψε.
241
00:12:39,843 --> 00:12:41,804
Βλέπεις, μωρό; Φιγούρες.
242
00:12:43,722 --> 00:12:46,600
Αμέ. Φιλαράκο, γιατί τη χαρίζεις;
243
00:12:46,683 --> 00:12:48,393
Δεν είμαι του ποδοσφαίρου.
244
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
Με ικέτευες να σε αφήνω να παίζεις.
245
00:12:50,687 --> 00:12:53,065
Έλα να ρίξουμε μερικά σουτάκια.
246
00:12:53,148 --> 00:12:56,652
Είμαι άμπαλος.
Δεν έχω βάλει ούτε ένα γκολ.
247
00:12:56,735 --> 00:12:59,363
-Δεν νομίζω ότι είσαι άμπαλος.
-Καθόλου.
248
00:12:59,446 --> 00:13:02,783
Σκέψου το. Έχουμε χρόνο
μέχρι να πάμε στον έρανο.
249
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
Έλα. Πάμε να μαζέψουμε τα πράγματα.
250
00:13:05,285 --> 00:13:09,248
Ψιτ, αφού είσαι τόσο καλός
σε όποιο άθλημα δοκιμάζεις,
251
00:13:09,331 --> 00:13:11,041
γιατί όχι στο ποδόσφαιρο;
252
00:13:11,124 --> 00:13:14,378
Το σκέφτηκα πολύ και ειλικρινά, δεν ξέρω.
253
00:13:14,461 --> 00:13:17,798
Είναι μυστήριο. Γρίφος. Παζλ. Αίνιγμα.
254
00:13:17,881 --> 00:13:20,008
-Και αν σε βοηθούσαμε εμείς;
-Πώς;
255
00:13:20,092 --> 00:13:22,386
Οι έξυπνοι επιστήμονες, κάτι θα βρουν.
256
00:13:22,469 --> 00:13:24,054
Σωστά, Ρόουζι και Ίγκι;
257
00:13:24,555 --> 00:13:25,514
-Ναι.
-Αμέ.
258
00:13:26,598 --> 00:13:30,561
Θα βρούμε τρόπο να βάλει γκολ ο Άρθουρ
με τη βοήθεια της επιστήμης.
259
00:13:30,644 --> 00:13:34,022
Πρώτα θα σε παρατηρήσουμε
για να καταλήξουμε σε υπόθεση.
260
00:13:34,106 --> 00:13:36,441
Να γίνω πειραματόζωό σας; Όχι.
261
00:13:36,525 --> 00:13:41,113
Το πειραματόζωο Άρθουρ.
Επιστήμη και αθλητισμός πάνε χέρι-χέρι.
262
00:13:41,196 --> 00:13:42,447
-Έχεις δίκιο.
-Ισχύει.
263
00:13:42,531 --> 00:13:43,657
Από πού ξεκινάμε;
264
00:13:43,740 --> 00:13:47,035
Δεν έφτασα τόσο μακριά.
Δεν ξέρω από ποδόσφαιρο.
265
00:13:47,870 --> 00:13:50,247
Οι ποδοσφαιριστές χρειάζονται ταχύτητα.
266
00:13:50,330 --> 00:13:52,332
Θα τεστάρουμε την ταχύτητά σου.
267
00:13:52,416 --> 00:13:55,294
Αγώνα; Λατρεύω τους αγώνες ταχύτητας.
268
00:13:55,377 --> 00:13:57,880
Εσύ θα τρέχεις
κι εγώ θα κρατάω σημειώσεις.
269
00:13:57,963 --> 00:14:00,173
Εγώ θα ζητωκραυγάζω στην κερκίδα.
270
00:14:00,799 --> 00:14:03,719
Κανόνας της Ρόουζι αριθμός 908.
271
00:14:03,802 --> 00:14:08,307
Πάντα να έχεις ένα δάχτυλο από αφρό,
μήπως χρειαστεί να ενθαρρύνεις κάποιον.
272
00:14:08,390 --> 00:14:10,183
Τέλεια. Ευχαριστώ, Ρόουζι.
273
00:14:10,267 --> 00:14:12,769
Με μεγάλη μου χαρά. Κάτι άλλο;
274
00:14:12,853 --> 00:14:15,689
Μαρκαδόρο για αυτόγραφα; Βουβουζέλα;
275
00:14:16,440 --> 00:14:18,358
Μισοφαγωμένο χοτ ντογκ;
276
00:14:18,442 --> 00:14:19,818
Ευχαριστώ;
277
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
Λοιπόν, δρομείς, λάβετε θέσεις.
278
00:14:22,613 --> 00:14:23,947
Έτοιμοι.
279
00:14:24,031 --> 00:14:25,324
Πάμε.
280
00:14:25,407 --> 00:14:27,242
Πάμε, Άρθουρ, πάμε, Ρόουζι.
281
00:14:28,493 --> 00:14:29,328
Αηδία.
282
00:14:31,121 --> 00:14:32,164
Ναι!
283
00:14:32,831 --> 00:14:34,583
Νικητής ο Άρθουρ.
284
00:14:39,296 --> 00:14:41,757
Τρέχεις σαν αστραπή.
285
00:14:41,840 --> 00:14:43,759
Ναι, βολίδα.
286
00:14:45,218 --> 00:14:47,179
Θα μπορούσα να τρέχω για πάντα.
287
00:14:47,262 --> 00:14:49,890
Αυτό σημαίνει ότι έχεις και αντοχή.
Επόμενο.
288
00:14:49,973 --> 00:14:52,517
Ισορροπία. Να τεστάρω την ισορροπία μου.
289
00:14:56,313 --> 00:14:57,606
Σταθερά.
290
00:15:00,108 --> 00:15:00,943
Βλακεία.
291
00:15:01,026 --> 00:15:03,028
Νικητής και πάλι ο Άρθουρ.
292
00:15:05,197 --> 00:15:06,531
Συγγνώμη, Μούσου.
293
00:15:06,615 --> 00:15:08,575
-Ωραία ισορροπία.
-Ευχαριστώ.
294
00:15:08,659 --> 00:15:11,411
-Για να σε δούμε να σουτάρεις.
-Καλά.
295
00:15:16,083 --> 00:15:17,167
Να πάρει.
296
00:15:17,250 --> 00:15:19,920
Είμαι πιο χάλια και από χαλιά.
297
00:15:20,003 --> 00:15:21,797
Θα σε βοηθήσουμε εμείς.
298
00:15:21,880 --> 00:15:24,800
Έχεις όλα τα προσόντα
ενός καλού ποδοσφαιριστή.
299
00:15:24,883 --> 00:15:28,971
Έχω μια υπόθεση. Αν μάθεις να σουτάρεις,
θα μπορέσεις να σκοράρεις.
300
00:15:29,054 --> 00:15:33,517
Πώς θα μάθω να σουτάρω;
Το δοκίμασα και απέτυχα. Παταγωδώς.
301
00:15:33,600 --> 00:15:36,478
Άφησέ το πάνω μας.
Γι' αυτό έχουμε τις ιδέες.
302
00:15:36,561 --> 00:15:39,564
Το βρήκα. Ζέβρες.
303
00:15:40,440 --> 00:15:41,942
Ακολουθήστε με.
304
00:15:42,025 --> 00:15:43,860
Οι ζέβρες ξέρουν να σουτάρουν.
305
00:15:43,944 --> 00:15:48,907
Αν μελετήσουμε μια ζέβρα, ίσως ο Άρθουρ
να μάθει να σουτάρει και να σκοράρει.
306
00:15:48,991 --> 00:15:52,077
Οι ζέβρες θέλουν χρόνο
να συνηθίσουν τους ανθρώπους.
307
00:15:53,912 --> 00:15:57,332
Θα φτιάξουμε ένα ρομπότ ζέβρα
που αγαπάει τους ανθρώπους.
308
00:15:57,416 --> 00:16:01,586
Είναι πολύ δύσκολο να βρεις αρθρώσεις
για ρομπότ ζέβρα.
309
00:16:01,670 --> 00:16:03,296
Αυτό είναι αλήθεια.
310
00:16:03,380 --> 00:16:06,883
Θα μπορούσαμε να βρούμε κάποιον
που είναι άσος στα σουτ
311
00:16:06,967 --> 00:16:10,762
και να φτιάξουμε ένα ρομποτικό πόδι
που μιμείται τα σουτ του.
312
00:16:10,846 --> 00:16:14,850
Σαν βιονικό πόδι προπόνησης; Ωραίο.
Ποιανού το σουτ θα αντιγράψουμε;
313
00:16:14,933 --> 00:16:16,893
Γκολ!
314
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Τέλεια.
315
00:16:23,400 --> 00:16:26,403
Λάβε θέση, έτοιμος… Πάμε, μπαμπά.
316
00:16:33,785 --> 00:16:36,413
Και ο Τουίστ στρίβει και σουτάρει.
317
00:16:38,081 --> 00:16:42,711
Και ο Τουίστ τέζαρε. Χρειάζομαι διάλειμμα.
Δεν σκούριασα τελείως. Βοήθησα;
318
00:16:42,794 --> 00:16:44,212
Ναι, ευχαριστούμε.
319
00:16:45,005 --> 00:16:46,048
Εντάξει.
320
00:16:46,631 --> 00:16:47,716
Ξέρω πώς θα γίνει.
321
00:17:02,773 --> 00:17:04,608
Σας παρουσιάζουμε…
322
00:17:04,691 --> 00:17:05,692
Τον Μπαλαδόρο.
323
00:17:05,776 --> 00:17:08,361
-Τέλειο.
-Το φοράς και πετάς.
324
00:17:08,445 --> 00:17:11,073
-Το τέλειο σουτ.
-Θα σε βοηθήσουμε.
325
00:17:11,156 --> 00:17:12,699
Εγώ τερματοφύλακας.
326
00:17:16,203 --> 00:17:18,288
Ωραία, Άρθουρ, δείξε μας τι κάνεις.
327
00:17:18,371 --> 00:17:23,710
Είσαι έτοιμος για τη Ρόουζι την γκολκίπερ,
γνωστή και ως Το Τείχος;
328
00:17:23,794 --> 00:17:27,672
Το πιάσατε; Γιατί από εμένα
κανείς δεν περνά.
329
00:17:28,173 --> 00:17:30,842
Με αυτό το βιονικό πόδι; Είμαι πανέτοιμος.
330
00:17:47,859 --> 00:17:51,571
Αν το βιονικό πόδι δεν μπορεί να βοηθήσει,
δεν υπάρχει ελπίδα.
331
00:17:51,655 --> 00:17:53,615
Δεν θα βάλω ποτέ γκολ.
332
00:17:53,698 --> 00:17:56,034
Αυτήν τη φορά, τα παρατάω.
333
00:17:56,118 --> 00:17:57,327
Δεν μπορώ
334
00:17:58,453 --> 00:18:00,455
Παραιτούμαι
Δεν μπορώ
335
00:18:01,498 --> 00:18:02,958
Σ' έναν τοίχο έχω πέσει
336
00:18:03,041 --> 00:18:05,293
Κι όλο εμπόδια στη μέση
337
00:18:05,377 --> 00:18:08,296
Τρέμω την αποτυχία
Παραιτούμαι, ως εδώ
338
00:18:08,839 --> 00:18:11,174
Μάταιος ο κόπος
339
00:18:11,258 --> 00:18:15,804
Πρέπει να παραιτηθώ
340
00:18:15,887 --> 00:18:17,347
Να μην τα παρατάς
341
00:18:17,430 --> 00:18:18,807
Πάρε μια ανάσα
342
00:18:18,890 --> 00:18:22,352
Σήκω και ορμάς
343
00:18:22,435 --> 00:18:24,771
Μαθαίνεις απ' τα λάθη σου
344
00:18:24,855 --> 00:18:28,024
Σε μια ατυχία να μη σταματάς
345
00:18:28,108 --> 00:18:29,693
Να μην τα παρατάς
346
00:18:29,776 --> 00:18:31,486
Πάρε μια ανάσα
347
00:18:31,570 --> 00:18:34,781
Κρύβεις δύναμη μες στην καρδιά
348
00:18:34,865 --> 00:18:37,284
Προσπάθησε
349
00:18:37,367 --> 00:18:42,038
Σήκω, δοκίμασε ξανά
350
00:18:44,332 --> 00:18:46,543
Λυπάμαι, αλλά το αποφάσισα.
351
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
Θα συνεχίσω αυτό στο οποίο είμαι καλός.
352
00:18:51,673 --> 00:18:54,426
Δεν καταλαβαίνω.
Είναι τόσο καλός στο τένις.
353
00:18:54,509 --> 00:18:57,387
Ακόμα κι όταν χτυπάει το μπαλάκι
στον τοίχο.
354
00:18:57,888 --> 00:19:00,223
Νομίζω πως συνδύασα όλα τα στοιχεία.
355
00:19:00,307 --> 00:19:02,976
Είναι καλός στο τένις επειδή προπονείται.
356
00:19:03,059 --> 00:19:04,686
Έχω μια νέα υπόθεση.
357
00:19:04,769 --> 00:19:09,357
Αν ο Άρθουρ θέλει να βάλει γκολ,
πρέπει να προπονηθεί. Ελάτε.
358
00:19:10,483 --> 00:19:13,862
Σας είπα ότι τα παρατάω
και δεν αλλάζω γνώμη.
359
00:19:13,945 --> 00:19:17,157
Έχουμε μερικές ερωτήσεις
και θα σε αφήσουμε ήσυχο.
360
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
Καλά. Τι είναι;
361
00:19:19,201 --> 00:19:21,620
-Πώς είσαι αστέρι στο τένις;
-Δεν ξέρω.
362
00:19:21,703 --> 00:19:23,288
Ήσουν πάντα τόσο καλός;
363
00:19:23,371 --> 00:19:26,291
Όσο περισσότερο έπαιζα, τόσο βελτιωνόμουν.
364
00:19:26,374 --> 00:19:28,543
Θα έλεγες ότι προπονήθηκες;
365
00:19:28,627 --> 00:19:29,961
Ναι, έτσι νομίζω.
366
00:19:30,045 --> 00:19:34,799
Ίσως, αν προπονηθείς στο ποδόσφαιρο,
να μάθεις να σουτάρεις και να σκοράρεις.
367
00:19:34,883 --> 00:19:37,761
Θα διασκέδαζες και θα έπαιζες πιο πολύ.
368
00:19:37,844 --> 00:19:38,887
Θα δοκιμάσεις;
369
00:19:39,763 --> 00:19:42,182
Εντάξει. Θα κάνω άλλη μία προσπάθεια.
370
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
Και μετά, τέλος.
371
00:19:44,142 --> 00:19:45,101
Τέλος.
372
00:19:45,602 --> 00:19:46,561
Τέλος!
373
00:19:48,063 --> 00:19:49,314
Μερικές ντρίπλες.
374
00:19:50,273 --> 00:19:51,942
Πάμε.
375
00:19:52,025 --> 00:19:54,861
Έλα, Τουίστ. Για να δω τι κάνεις.
376
00:19:57,906 --> 00:19:58,865
Ναι!
377
00:20:08,083 --> 00:20:10,961
Σταματήστε. Κατάλαβα το πρόβλημα.
378
00:20:11,044 --> 00:20:15,632
Μωρό μου, σούταρε με το εσωτερικό
και όχι με τη μύτη του ποδιού. Δοκίμασε.
379
00:20:24,683 --> 00:20:25,642
Τέλεια!
380
00:20:25,725 --> 00:20:29,980
Άρα, δεν είναι μόνο θέμα προπόνησης,
αλλά και πώς προπονείσαι.
381
00:20:30,063 --> 00:20:33,108
Το έκανα λάθος.
Μπορώ να γίνω καλός στην μπάλα.
382
00:20:33,191 --> 00:20:35,235
Φυσικά. Έτοιμος να σουτάρεις;
383
00:20:35,318 --> 00:20:36,486
Έτσι νομίζω.
384
00:20:36,569 --> 00:20:39,990
Νομίζεις; Είσαι έτοιμος ή είσαι έτοιμος;
385
00:20:40,073 --> 00:20:40,949
Είμαι έτοιμος!
386
00:20:41,449 --> 00:20:46,621
Καμία μπάλα δεν θα μπει στα δίχτυα
της Ρόουζι της γκολκίπερ.
387
00:20:46,705 --> 00:20:48,915
-Έλα, Άρθουρ. Το 'χεις.
-Μπορείς.
388
00:20:52,043 --> 00:20:54,587
Το 'χω.
389
00:20:55,964 --> 00:20:57,173
-Ναι.
-Γκολ!
390
00:20:57,257 --> 00:20:58,383
Ο γιόκας μου.
391
00:20:58,466 --> 00:21:03,054
Εγώ, ο Άρθουρ Τουίστ,
μόλις έβαλα το πρώτο μου γκολ.
392
00:21:03,138 --> 00:21:05,807
Ναι. Ο Άρθουρ είναι και ο πρώτος.
393
00:21:05,890 --> 00:21:08,143
Όπως λέει και το δάχτυλό μου.
394
00:21:08,893 --> 00:21:09,936
Τα κατάφερες.
395
00:21:10,020 --> 00:21:11,021
Ναι.
396
00:21:12,147 --> 00:21:13,356
Ναι.
397
00:21:14,399 --> 00:21:17,777
-Ευχαριστώ που επέμεινες, μικρή Ε.
-Παρακαλώ, μεγάλε Α.
398
00:21:17,861 --> 00:21:21,990
Επιστήμη και αθλητισμός πάνε χέρι-χέρι.
Σωστά; Όπως εμείς.
399
00:21:22,073 --> 00:21:24,034
Έλα να παίξουμε μπάλα.
400
00:21:24,117 --> 00:21:26,286
Ναι. Δική σου.
401
00:21:26,369 --> 00:21:29,664
Τώρα που έγινα αστέρας της μπάλας,
θα δω αν έχω χρόνο.