1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,891 --> 00:00:17,602 Hvordan, hvad, hvor, hvorfor? 3 00:00:17,685 --> 00:00:20,354 Hvordan, hvad, hvor, hvorfor? 4 00:00:20,438 --> 00:00:22,774 Vera Vaks er der straks 5 00:00:22,857 --> 00:00:25,818 Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags 6 00:00:25,902 --> 00:00:28,529 Solskinsvejr, fugle og træer 7 00:00:28,613 --> 00:00:31,115 Videnskab er i alt, du ser 8 00:00:31,199 --> 00:00:33,951 Med Billy Beck, arkitekt 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,412 Og Seje Sally, ingeniør 10 00:00:36,496 --> 00:00:39,290 Vi tager afsted Og du skal komme med! 11 00:00:39,373 --> 00:00:42,168 Mysterie, gåde hvad bliver det næste? 12 00:00:42,251 --> 00:00:45,171 Spørgsmål at se til Hypoteser at teste 13 00:00:45,254 --> 00:00:46,756 Forskning er bedst! 14 00:00:46,839 --> 00:00:51,886 Vera Vaks er der straks Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags 15 00:00:51,969 --> 00:00:55,765 Er der brug for videnskab Så laver hun en hypotese 16 00:00:55,848 --> 00:01:00,228 Er der svar, så kan hun se det Vera Vaks er der straks! 17 00:01:02,146 --> 00:01:04,315 Vera Vaks, tryllekunstner. 18 00:01:06,567 --> 00:01:10,530 Der var et perfekt forhold mellem spaghetti og sovs. 19 00:01:10,613 --> 00:01:14,534 Og serveringen var storslået. 20 00:01:14,617 --> 00:01:18,913 Ja, det var fantastisk, fru … V. 21 00:01:19,664 --> 00:01:21,791 Den var stor! Undskyld mig. 22 00:01:23,167 --> 00:01:26,003 Vil I høre en stor bøvs? Så se her. 23 00:01:27,213 --> 00:01:30,424 -Imponerende! -Hvordan gjorde du det, far? 24 00:01:30,508 --> 00:01:34,679 -Vil I høre hemmeligheden bag en god bøvs? -Ja tak! 25 00:01:34,762 --> 00:01:38,224 Kuldioxid i sodavand forårsager bøvser. 26 00:01:38,307 --> 00:01:39,976 Kuldioxid? 27 00:01:40,643 --> 00:01:43,521 Hvor har jeg hørt det før? Nå jo! 28 00:01:43,604 --> 00:01:49,026 Her. Det er en kemisk forbindelse. Udånder vi også kuldioxid? 29 00:01:49,110 --> 00:01:54,365 Vi indånder ilt, men kroppen laver det til kuldioxid, som vi udånder. 30 00:01:54,448 --> 00:01:56,033 Eller bøvser ud. 31 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 Og nu til aftenens show. 32 00:02:01,205 --> 00:02:04,292 Byd den enestående, 33 00:02:04,375 --> 00:02:07,879 den fantastiske Viktor-cadabra velkommen! 34 00:02:07,962 --> 00:02:12,967 Nu skal I forblændes, for jeg laver det sejeste trick, I har set! 35 00:02:13,050 --> 00:02:16,470 Jeg får det her blæk til at forsvinde! 36 00:02:16,554 --> 00:02:17,722 -Umuligt! -Fedt! 37 00:02:22,518 --> 00:02:26,731 -Jeg henter en klud. -Åh nej! Bare det ikke pletter. 38 00:02:26,814 --> 00:02:29,859 Måske kan jeg tørre det op med magi! 39 00:02:34,280 --> 00:02:35,823 -Utroligt! -Fedt. 40 00:02:35,907 --> 00:02:40,870 -Hvad sagde jeg? -Kan du også få opvasken til at forsvinde? 41 00:02:40,953 --> 00:02:43,289 -Hvordan gjorde du det? -Magi! 42 00:02:43,372 --> 00:02:47,210 Nej, hvordan gjorde du? Fortæl mig det nu. 43 00:02:47,293 --> 00:02:50,755 En tryllekunstner afslører aldrig sine tricks. 44 00:02:50,838 --> 00:02:52,757 Vi får se. 45 00:02:53,925 --> 00:02:56,510 -Hvordan gjorde du det? -Drop det. 46 00:02:59,430 --> 00:03:02,266 -Fortæl mig hvordan. -Nej. 47 00:03:06,729 --> 00:03:10,066 -Kan du fortælle mig det nu? -Mor! 48 00:03:10,775 --> 00:03:14,237 Skat, hold op med at plage om Viktors trick. 49 00:03:14,320 --> 00:03:16,447 -Jeg vil forstå det. -Ja. 50 00:03:16,530 --> 00:03:21,285 Men hvis Viktor ikke vil afsløre det, skal du respektere det. 51 00:03:21,369 --> 00:03:24,372 -Okay, jeg holder op. -Dygtig pige. 52 00:03:25,039 --> 00:03:26,165 Godnat, mor. 53 00:03:30,336 --> 00:03:31,629 Blæk… 54 00:03:31,712 --> 00:03:32,880 Forsvind… 55 00:03:32,964 --> 00:03:34,090 Killinger… 56 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Magi… 57 00:03:35,508 --> 00:03:36,550 Hvordan? 58 00:03:37,635 --> 00:03:39,971 Jeg vil vide, hvad han gjorde. 59 00:03:40,763 --> 00:03:45,059 Nødbrainstorm så tidligt om morgenen? Er det alvorligt? 60 00:03:45,142 --> 00:03:49,230 Ja. Jeg vil vide, hvordan Viktor tryllede blækket væk. 61 00:03:49,313 --> 00:03:53,192 Der er sikkert en fornuftig forklaring. 62 00:03:53,276 --> 00:03:55,278 Din bror er en troldmand. 63 00:03:55,361 --> 00:03:57,780 Jeg har kendt Viktor længe. 64 00:03:57,863 --> 00:04:02,493 Seks år, 85 dage og to timer for at være præcis, 65 00:04:02,576 --> 00:04:04,537 og han er ikke troldmand. 66 00:04:05,204 --> 00:04:06,247 Øv. 67 00:04:06,330 --> 00:04:08,374 Billy, nogen idéer? 68 00:04:11,544 --> 00:04:14,505 Jeg brainstormer ikke godt så tidligt. 69 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Viktor er nok troldmand. 70 00:04:17,883 --> 00:04:22,430 Det kan ikke passe. Der må være en videnskabelig forklaring. 71 00:04:22,513 --> 00:04:27,268 Viktor spildte en masse blæk på dugen, og så forsvandt det. 72 00:04:27,351 --> 00:04:32,606 Så han må have vasket det med noget, uden at vi har bemærket det. 73 00:04:33,441 --> 00:04:34,275 Snedigt. 74 00:04:35,985 --> 00:04:37,236 Loader lab'et. 75 00:04:45,995 --> 00:04:51,459 Hvis Viktor brugte noget at vaske hurtigt med, ville det se ud som magi. 76 00:04:51,542 --> 00:04:54,128 Jeg tror, vi har vores hypotese. 77 00:04:54,211 --> 00:04:56,630 Jeg har en hypotese her 78 00:04:56,714 --> 00:04:59,550 Jeg har en hypotese her 79 00:04:59,633 --> 00:05:01,344 -Gir -Observationen 80 00:05:01,427 --> 00:05:02,887 -Et svar -På missionen 81 00:05:02,970 --> 00:05:06,515 Sandt eller falsk nu lærer vi Hvad svaret er 82 00:05:06,599 --> 00:05:09,143 Om vi har ret Det kan vi ikke sige 83 00:05:09,226 --> 00:05:11,979 Det er stadig bar' en teori 84 00:05:12,063 --> 00:05:16,692 -Nu har vi givet et gæt -Ja, rammer hypotesen mon plet? 85 00:05:16,776 --> 00:05:19,070 Jeg har en hypotese her 86 00:05:19,153 --> 00:05:21,781 Jeg har en hypotese her 87 00:05:22,907 --> 00:05:25,618 Lad os se, hvor sand den er 88 00:05:25,701 --> 00:05:26,994 Kom så! 89 00:05:27,078 --> 00:05:30,748 For at teste hypotesen skal vi spilde lidt blæk. 90 00:05:30,831 --> 00:05:33,793 Derfor har vi brug for det og det. 91 00:05:35,294 --> 00:05:38,297 Klar, parat, ballon! 92 00:05:39,840 --> 00:05:40,883 Griset! 93 00:05:44,595 --> 00:05:47,848 -Det er ret blækagtigt. -Og det er vi også. 94 00:05:48,849 --> 00:05:51,394 Ikke mig. Jeg er pletfri. 95 00:05:52,978 --> 00:05:55,940 Lad os se, hvad der fjerner blækket. 96 00:05:56,482 --> 00:05:59,944 Citron? Det bruger min mor til badekarret. 97 00:06:04,949 --> 00:06:08,953 Viktor brugte ikke citronsaft til at fjerne blækket. 98 00:06:09,036 --> 00:06:10,746 Vi prøver noget andet. 99 00:06:10,830 --> 00:06:11,747 Eddike. 100 00:06:13,582 --> 00:06:15,084 Opvaskesaft. 101 00:06:16,252 --> 00:06:17,420 Bagepulver. 102 00:06:18,045 --> 00:06:19,880 Nej. Danskvand? 103 00:06:22,716 --> 00:06:26,303 Jeg forstår det ikke. Intet virker overhovedet. 104 00:06:26,387 --> 00:06:27,888 Viktor tryllede jo. 105 00:06:27,972 --> 00:06:33,269 Men i stedet for en besværgelse må han have brugt specielt blæk. 106 00:06:33,978 --> 00:06:36,313 Eksperimentet er en fiasko. 107 00:06:40,484 --> 00:06:43,612 Sally, hvad var der i de flasker? 108 00:06:44,113 --> 00:06:46,574 Bagepulver og eddike. 109 00:06:47,450 --> 00:06:49,535 Bagepulver og eddike! 110 00:06:49,618 --> 00:06:53,581 Halløj! Sådan laver man en vulkan! 111 00:06:53,664 --> 00:06:55,958 Løb! 112 00:06:58,210 --> 00:06:59,712 Løb. Red jer selv! 113 00:06:59,795 --> 00:07:01,046 Tag min hånd! 114 00:07:04,467 --> 00:07:07,344 Tak. Det var en stor kemisk reaktion. 115 00:07:08,596 --> 00:07:11,223 Jeg har lige regnet den ud. 116 00:07:11,307 --> 00:07:14,310 Var Viktors trick en kemisk reaktion? 117 00:07:14,393 --> 00:07:18,481 Måske havde du ret i, at Viktor brugte specielt blæk. 118 00:07:18,564 --> 00:07:20,941 Så det var magi. 119 00:07:21,025 --> 00:07:23,402 Jeg tænker mere på videnskab. 120 00:07:23,486 --> 00:07:28,073 Blæk, der forsvinder, når det blandes med et kemikalie. 121 00:07:28,157 --> 00:07:29,950 Så det ser ud som magi. 122 00:07:30,034 --> 00:07:34,455 Men Viktor blandede ikke blækket med noget. 123 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 Jo, han gjorde. Viktor åndede på blækpletten. 124 00:07:38,417 --> 00:07:41,295 Hvilke kemikalier udånder vi? 125 00:07:41,378 --> 00:07:44,423 Nå ja! Kuldioxid. 126 00:07:44,507 --> 00:07:46,467 -Præcis! -Det er rigtigt! 127 00:07:46,550 --> 00:07:48,177 Jeg har en ny hypote… 128 00:07:50,638 --> 00:07:52,056 Hypotese. 129 00:07:52,139 --> 00:07:56,602 Hvis Viktor brugte særligt blæk, der reagerer på kuldioxid, 130 00:07:56,685 --> 00:07:58,103 er det løsningen. 131 00:07:58,187 --> 00:08:00,523 Sindssygt. 132 00:08:05,819 --> 00:08:11,784 Hvis min nye hypotese er rigtig, forsvinder det her blæk med kuldioxid. 133 00:08:13,160 --> 00:08:17,581 -Vi skal bare teste det. -Hvordan? Der er ikke mere plads. 134 00:08:18,082 --> 00:08:21,085 Forskere skal arbejde med, hvad de har. 135 00:08:21,168 --> 00:08:25,130 Øv! Og jeg var så stolt af, at jeg ikke fik pletter. 136 00:08:25,214 --> 00:08:28,300 Nå. For videnskaben. Jeg tør ikke kigge. 137 00:08:28,384 --> 00:08:31,428 Bare rolig. Blækket er straks væk. 138 00:08:31,512 --> 00:08:33,764 -Åh nej. -Så er det nu, Sally. 139 00:08:37,643 --> 00:08:41,730 Det er sjovere at bøvse kuldioxid end at udånde det. 140 00:08:41,814 --> 00:08:42,648 Ja. 141 00:08:43,399 --> 00:08:44,692 Se! 142 00:08:44,775 --> 00:08:46,151 -Ja! -Det virkede! 143 00:08:47,069 --> 00:08:49,989 Jeg er stadig pletfri. Åh nej! 144 00:08:50,072 --> 00:08:52,950 Pokkers. Jeg fik blæk! 145 00:08:53,033 --> 00:08:57,496 Men det er for videnskabens skyld, så det er okay. 146 00:08:57,580 --> 00:09:01,584 Vi gjorde det! Viktors trick var videnskabens magi. 147 00:09:03,294 --> 00:09:06,046 Hvordan var jeres dag? Først dig. 148 00:09:06,130 --> 00:09:10,175 Vi har fået den nye fantasybogserie. Jeg glæder… 149 00:09:10,259 --> 00:09:13,470 Jeg ved, hvordan Viktor gjorde! -…mig. 150 00:09:13,554 --> 00:09:18,058 Du brugte blæk, der forsvinder med kuldioxid, vi udånder. 151 00:09:18,142 --> 00:09:21,395 Derfor forsvandt det, da du pustede på det. 152 00:09:21,478 --> 00:09:24,857 Seriøst? Jeg kan ikke tro det. 153 00:09:24,940 --> 00:09:26,734 Hvad er der med Viktor? 154 00:09:26,817 --> 00:09:30,112 Han føler nok, du ødelagde hans trick. 155 00:09:30,195 --> 00:09:32,239 Nej. Jeg løste det bare. 156 00:09:32,323 --> 00:09:36,118 Tricks er til underholdning, ikke til at løse. 157 00:09:36,201 --> 00:09:41,540 Tænk, hvis du arbejdede på en opfindelse, og Viktor sladrede om den. 158 00:09:42,583 --> 00:09:45,294 Jeg ville nok være ret ked af det. 159 00:09:46,587 --> 00:09:48,547 Jeg har en ny teori. 160 00:09:48,631 --> 00:09:52,051 -Hvad er det? -Den forsvundne blæk-teori. 161 00:09:52,134 --> 00:09:55,554 Måske er det vigtigste spørgsmål nogle gange: 162 00:09:55,638 --> 00:09:57,973 "Hvordan føles det for andre?" 163 00:09:59,308 --> 00:10:00,976 Gå din vej. 164 00:10:01,060 --> 00:10:04,563 -Men jeg vil sige noget. -Du kommer ikke ind! 165 00:10:04,647 --> 00:10:09,068 Vil han ikke tale med mig, kan jeg give ham en besked. 166 00:10:16,533 --> 00:10:18,035 Det burde være nok. 167 00:10:23,624 --> 00:10:25,417 Et blankt stykke papir? 168 00:10:25,501 --> 00:10:29,213 Det er ikke blankt. Brug magi til at se beskeden. 169 00:10:29,296 --> 00:10:32,383 Når blækket bliver varmt, kan du se den. 170 00:10:33,801 --> 00:10:35,177 Sejt. 171 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Det er kemiens magi. 172 00:10:38,138 --> 00:10:40,516 Det ved jeg. Det er ret fedt. 173 00:10:40,599 --> 00:10:43,352 Undskyld, jeg ødelagde dit trick. 174 00:10:43,435 --> 00:10:47,606 Jeg ville forstå det, for det var det sejeste trick. 175 00:10:47,690 --> 00:10:50,609 Det her er den sejeste undskyldning. 176 00:10:50,693 --> 00:10:54,071 Jeg tilgiver dig. Vil du lære et nyt trick? 177 00:10:54,154 --> 00:10:55,030 Okay! 178 00:10:55,989 --> 00:11:01,704 Og nu trækker jeg, Vera Vaks, tryllekunstner, en mønt ud af luften! 179 00:11:01,787 --> 00:11:02,955 Sejt! 180 00:11:05,708 --> 00:11:08,669 Sindssygt igen. Hvordan gjorde du det? 181 00:11:08,752 --> 00:11:10,546 Var den der hele tiden? 182 00:11:11,130 --> 00:11:15,217 Beklager. En tryllekunstner afslører ikke sine tricks. 183 00:11:19,096 --> 00:11:20,806 Bedre end Viktor. 184 00:11:20,889 --> 00:11:23,642 Ver er mange veje ving ver, Vera. 185 00:11:23,726 --> 00:11:25,310 Jeg taler snorkelsk. 186 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 "Der er mange seje ting her, Vera." 187 00:11:30,190 --> 00:11:33,444 -Ja, ikke? -Er det svært at give det væk? 188 00:11:33,527 --> 00:11:37,114 Jeg bruger dem ikke mere og kan glæde en anden. 189 00:11:37,197 --> 00:11:42,536 -Mine første beskyttelsesbriller. -Så små! De er i alfestørrelse. 190 00:11:42,619 --> 00:11:45,080 Netop. De er for små til mig, 191 00:11:45,164 --> 00:11:50,043 men de passer til en lille forskers første eksperiment. 192 00:11:50,127 --> 00:11:53,922 -Mere til skolens marked. -Den enes affald den andens skat. 193 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Det glimter. 194 00:11:56,300 --> 00:11:58,260 Hvad har du der, fru V? 195 00:11:58,343 --> 00:12:04,308 Det er hr. Vaks' gamle guldbukser. Han dansede i dem den aften, vi mødtes. 196 00:12:04,391 --> 00:12:07,144 -Hov! -Da han dansede godt. 197 00:12:07,895 --> 00:12:10,397 Hov hov. Jeg danser stadig godt. 198 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 -Kom så, far! -Flot. 199 00:12:13,025 --> 00:12:14,818 Ja da, hr. V! 200 00:12:14,902 --> 00:12:19,656 Av! Min ryg! Men jeg kan stadig danse. Jeg beholder bukserne. 201 00:12:19,740 --> 00:12:24,036 -Jeg mødte min dronning i dem. -Okay, så behold dem. 202 00:12:24,119 --> 00:12:27,664 Men mine gamle koncert-T-shirts vil tjene pænt. 203 00:12:27,748 --> 00:12:30,042 Gad vide, hvor meget? 204 00:12:30,125 --> 00:12:32,085 Jeg har en ting mere. 205 00:12:32,169 --> 00:12:36,715 En ubrugt fodbold. Ingen buler. Oppustet. I perfekt stand. 206 00:12:38,175 --> 00:12:39,760 -Pas på! -Duk dig! 207 00:12:39,843 --> 00:12:41,804 Ser du, skat? Jeg danser. 208 00:12:43,722 --> 00:12:48,393 -Hvorfor giver du den væk? -Fodbold er ikke noget for mig. 209 00:12:48,477 --> 00:12:53,065 -Du plagede ellers om at få lov at spille. -Kom og spark. 210 00:12:53,148 --> 00:12:56,610 Jeg er elendig. Jeg har aldrig scoret et mål. 211 00:12:56,693 --> 00:12:59,363 -Du er da ikke elendig. -Nej. 212 00:12:59,446 --> 00:13:02,783 Tænk over det, inden vi tager til markedet. 213 00:13:02,866 --> 00:13:05,202 Kom nu. Lad os samle tingene. 214 00:13:05,285 --> 00:13:11,041 Du er så god til alle sportsgrene, så hvorfor ikke fodbold? 215 00:13:11,124 --> 00:13:14,378 Jeg har tænkt på det, og jeg ved det ikke. 216 00:13:14,461 --> 00:13:17,756 Det er et mysterium! En gåde! En færd! 217 00:13:17,840 --> 00:13:20,008 -Vi kan hjælpe dig. -Hvordan? 218 00:13:20,092 --> 00:13:24,054 Kloge forskere kan løse det, ikke, Sally og Billy? 219 00:13:24,555 --> 00:13:25,514 -Jo! -Totalt! 220 00:13:26,598 --> 00:13:30,561 Vi hjælper Viktor med at score et mål med videnskab. 221 00:13:30,644 --> 00:13:34,022 Vi observerer dig og danner en hypotese. 222 00:13:34,106 --> 00:13:36,441 Er jeg jeres prøvekanin? Niks! 223 00:13:36,525 --> 00:13:38,360 Vores prøve-Viktor. 224 00:13:38,443 --> 00:13:41,113 Videnskab og sport passer sammen. 225 00:13:41,196 --> 00:13:43,657 -Du har ret. -Hvor begynder vi? 226 00:13:43,740 --> 00:13:47,035 Aner det ikke. Jeg ved ikke nok om fodbold. 227 00:13:47,870 --> 00:13:52,332 -Fodboldspillere løber hurtigt. -Vi tester din hastighed. 228 00:13:52,416 --> 00:13:55,294 Et kapløb? Jeg elsker at løbe om kap! 229 00:13:55,377 --> 00:13:57,880 I løber, og jeg tager noter. 230 00:13:57,963 --> 00:14:00,048 Jeg er fan fra sidelinjen. 231 00:14:00,799 --> 00:14:03,719 Sallys regel nummer 908. 232 00:14:03,802 --> 00:14:08,307 Hav en skumfinger klar, hvis man skal være nogens fan. 233 00:14:08,390 --> 00:14:10,183 Perfekt. Tak, Sally. 234 00:14:10,267 --> 00:14:12,769 Det var så lidt. Ellers andet? 235 00:14:12,853 --> 00:14:15,689 Autografpen? Vuvuzela? 236 00:14:16,440 --> 00:14:17,858 Halvspist hotdog. 237 00:14:18,567 --> 00:14:19,818 Tak? 238 00:14:19,902 --> 00:14:22,529 Okay, løbere, stil jer klar. 239 00:14:22,613 --> 00:14:23,947 Parat. 240 00:14:24,031 --> 00:14:25,324 Start! 241 00:14:25,407 --> 00:14:27,284 Kom så, Viktor og Sally! 242 00:14:28,493 --> 00:14:29,328 Ulækkert. 243 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 Ja! 244 00:14:32,831 --> 00:14:34,583 Viktor vinder! 245 00:14:39,296 --> 00:14:41,757 Du er lynhurtig. 246 00:14:41,840 --> 00:14:43,759 Ja, fantastisk fart! 247 00:14:45,093 --> 00:14:49,890 -Jeg kan blive ved med at løbe! -Du har altså også udholdenhed. 248 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 Vi må afprøve min balance. 249 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Rolig nu. 250 00:15:00,108 --> 00:15:02,653 -Øv. -Viktor vinder igen! 251 00:15:05,197 --> 00:15:06,531 Undskyld, Snif. 252 00:15:06,615 --> 00:15:08,575 -God balance. -Tak! 253 00:15:08,659 --> 00:15:11,411 -Lad os se dig sparke. -Okay. 254 00:15:16,083 --> 00:15:17,167 Manner. 255 00:15:17,250 --> 00:15:20,087 Jeg er dårligere end en sur sok. 256 00:15:20,170 --> 00:15:24,800 Ro på. Vi hjælper. Du kan blive en god fodboldspiller. 257 00:15:24,883 --> 00:15:28,971 Min hypotese er, at lærer du at sparke, kan du score. 258 00:15:29,054 --> 00:15:33,517 Men hvordan lærer jeg det? Jeg prøvede. Og det slog fejl. 259 00:15:33,600 --> 00:15:36,478 Det har man brainstorme til. 260 00:15:36,561 --> 00:15:39,564 Jeg har det! Zebraer. 261 00:15:40,440 --> 00:15:43,860 Hør mig til ende. Zebraer sparker godt. 262 00:15:43,944 --> 00:15:48,907 Så hvis vi studerer en, kan Viktor lære at sparke og score mål. 263 00:15:48,991 --> 00:15:52,077 Men zebraer stoler ikke på mennesker. 264 00:15:53,912 --> 00:15:57,332 Robotzebraer elsker mennesker. 265 00:15:57,416 --> 00:16:01,586 Men robotzebra-ben er sjældne og meget svære at finde. 266 00:16:01,670 --> 00:16:03,296 Det er sandt. 267 00:16:03,380 --> 00:16:06,883 Men vi kan finde en person, der kan sparke, 268 00:16:06,967 --> 00:16:10,762 og lave et robotben, der kopierer deres spark. 269 00:16:10,846 --> 00:16:14,850 Som et bionisk træningsben? Sejt! Men hvis spark? 270 00:16:14,933 --> 00:16:16,893 Mål! 271 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Fedt. 272 00:16:23,400 --> 00:16:26,403 Klar, parat … Kom så, far! 273 00:16:33,785 --> 00:16:36,121 Og Vakseren drejer og sparker. 274 00:16:38,081 --> 00:16:40,709 Og Vakseren er fordrejet. Pause. 275 00:16:40,792 --> 00:16:43,879 -Jeg kan stadig. Har I det hele? -Ja tak. 276 00:16:45,005 --> 00:16:46,048 Okay. 277 00:16:46,131 --> 00:16:47,758 Jeg ved, hvad vi gør. 278 00:17:02,773 --> 00:17:05,692 Jeg præsenterer Sparkeren. 279 00:17:05,776 --> 00:17:08,403 -Sejt! -Du tager den på benet. 280 00:17:08,487 --> 00:17:09,988 Det perfekte spark. 281 00:17:10,072 --> 00:17:12,699 -Vi hjælper dig. -Jeg står på mål. 282 00:17:16,078 --> 00:17:18,288 Viktor, vis os, hvad du kan. 283 00:17:18,371 --> 00:17:23,710 Er du klar til målmanden Sally, alias Murvæggen? 284 00:17:23,794 --> 00:17:27,047 Ikke? Fordi intet slipper igennem mig. 285 00:17:27,672 --> 00:17:30,842 Med det bioniske ben er jeg så klar. 286 00:17:47,818 --> 00:17:51,613 Hvis et bionisk ben ikke er nok, er der intet håb. 287 00:17:51,696 --> 00:17:56,034 Jeg scorer aldrig et mål! Jeg giver op denne gang. 288 00:17:56,118 --> 00:17:57,327 Jeg giver op 289 00:17:58,453 --> 00:18:00,455 Kan ik' mer Jeg gir' op 290 00:18:01,373 --> 00:18:05,293 Jeg er gået i stå, kommer ikke videre Bør jeg gi' op omsider? 291 00:18:05,377 --> 00:18:08,296 Gider ik'  at fejle Jeg gir' op 292 00:18:08,839 --> 00:18:11,174 Hvorfor sku' jeg prøve 293 00:18:11,258 --> 00:18:15,804 Der er intet håb for mig 294 00:18:15,887 --> 00:18:18,807 Giv ik' op Lille ven 295 00:18:18,890 --> 00:18:22,352 Du må holde hovedet højt og prøve igen 296 00:18:22,435 --> 00:18:24,771 En fejl kan vær' et fingerpeg 297 00:18:24,855 --> 00:18:28,024 Et glædeligt tilfælde på din vej 298 00:18:28,108 --> 00:18:31,486 Giv ik' op Lille ven 299 00:18:31,570 --> 00:18:34,781 Har du lavet en fejl, så lær af den 300 00:18:34,865 --> 00:18:37,284 Og prøv, prøv, prøv 301 00:18:37,367 --> 00:18:42,038 Op med humøret og prøv igen 302 00:18:44,332 --> 00:18:46,543 Undskyld, men sådan er det. 303 00:18:46,626 --> 00:18:49,546 Det, jeg er god til, er sjovere. 304 00:18:51,673 --> 00:18:54,426 Hvorfor er han så god til tennis? 305 00:18:54,509 --> 00:18:57,387 Endda bare mod væggen. 306 00:18:57,888 --> 00:19:00,223 Jeg har lige regnet den ud. 307 00:19:00,307 --> 00:19:04,686 Viktor har øvet sig på tennis. Jeg har en ny hypotese. 308 00:19:04,769 --> 00:19:09,357 Hvis Viktor vil score et mål, skal han øve sig. Kom nu! 309 00:19:10,483 --> 00:19:13,862 Jeg vil ikke mere. Jeg skifter ikke mening. 310 00:19:13,945 --> 00:19:17,199 Kun et par spørgsmål, så lader vi dig være. 311 00:19:17,282 --> 00:19:19,117 Fint. Hvad er de? 312 00:19:19,201 --> 00:19:21,620 -Hvordan blev du god til tennis? -Tja. 313 00:19:21,703 --> 00:19:26,291 -Var du altid god? -Jo mere jeg spillede, jo bedre blev jeg. 314 00:19:26,374 --> 00:19:29,878 -Så du øvede dig? -Det gjorde jeg vel. 315 00:19:29,961 --> 00:19:34,799 Hvis du øvede dig på fodbold, ville du lære at sparke og score. 316 00:19:34,883 --> 00:19:38,887 Så er det sjovt, og du vil godt træne. Vil du prøve? 317 00:19:39,763 --> 00:19:44,059 Godt. Vi prøver én gang til. Og så er det slut. 318 00:19:44,142 --> 00:19:45,101 Slut. 319 00:19:45,602 --> 00:19:46,561 Slut! 320 00:19:48,146 --> 00:19:49,314 Først, øvelser. 321 00:19:50,273 --> 00:19:51,942 Kom så! 322 00:19:52,025 --> 00:19:54,861 Kom nu, Vaks. Mas på! 323 00:19:57,906 --> 00:19:58,865 Ja! 324 00:20:08,083 --> 00:20:10,961 Stop! Jeg kan se problemet. 325 00:20:11,044 --> 00:20:15,632 Du skal sparke med indersiden af foden, ikke lige på. Prøv. 326 00:20:24,683 --> 00:20:25,642 Fedt! 327 00:20:25,725 --> 00:20:29,980 Det handler ikke kun om at øve sig, men om hvordan. 328 00:20:30,063 --> 00:20:33,066 Jeg kan faktisk blive god til fodbold. 329 00:20:33,149 --> 00:20:36,486 -Ja. Er du klar til at skyde? -Det tror jeg. 330 00:20:36,569 --> 00:20:40,949 -Tror du? Er du klar, eller er du klar? -Jeg er klar! 331 00:20:41,449 --> 00:20:46,621 Ingen bold kommer forbi målmanden Sally. 332 00:20:46,705 --> 00:20:48,915 -Kom nu. -Du kan godt! 333 00:20:52,043 --> 00:20:54,587 Jeg har den! 334 00:20:55,964 --> 00:20:57,173 -Ja! -Mål! 335 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 Det er min søn! 336 00:20:58,508 --> 00:21:03,054 Jeg, Viktor Vaks, har lige scoret mit første mål! 337 00:21:03,138 --> 00:21:05,807 Ja! Viktor er nummer et. 338 00:21:05,890 --> 00:21:07,851 Ligesom min finger siger. 339 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 Du gjorde det! Hurra! 340 00:21:12,147 --> 00:21:13,356 Hurra! 341 00:21:14,441 --> 00:21:17,777 -Tak, fordi du ikke opgav mig. -Ingen årsag. 342 00:21:17,861 --> 00:21:21,990 Videnskab og sport er gode kammerater, ligesom os. 343 00:21:22,073 --> 00:21:23,700 Lad os sparke bold. 344 00:21:24,200 --> 00:21:26,161 Ja. Tag den! 345 00:21:26,244 --> 00:21:29,956 Nu jeg er fodboldstjerne, ser vi, om jeg har tid. 346 00:22:18,171 --> 00:22:21,132 Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen