1
00:00:07,717 --> 00:00:09,969
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,891 --> 00:00:17,602
Hvordan, hvad, hvor, hvorfor?
3
00:00:17,685 --> 00:00:20,354
Hvordan, hvad, hvor, hvorfor?
4
00:00:20,438 --> 00:00:22,774
Vera Vaks er der straks
5
00:00:22,857 --> 00:00:25,818
Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags
6
00:00:25,902 --> 00:00:28,529
Solskinsvejr, fugle og træer
7
00:00:28,613 --> 00:00:31,115
Videnskab er i alt, du ser
8
00:00:31,199 --> 00:00:33,951
Med Billy Beck, arkitekt
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,412
Og Seje Sally, ingeniør
10
00:00:36,496 --> 00:00:39,290
Vi tager afsted
Og du skal komme med!
11
00:00:39,373 --> 00:00:42,168
Mysterie, gåde
hvad bliver det næste?
12
00:00:42,251 --> 00:00:45,171
Spørgsmål at se til
Hypoteser at teste
13
00:00:45,254 --> 00:00:46,756
Forskning er bedst!
14
00:00:46,839 --> 00:00:51,886
Vera Vaks er der straks
Hun løser spørgsmål af videnskabelig slags
15
00:00:51,969 --> 00:00:55,765
Er der brug for videnskab
Så laver hun en hypotese
16
00:00:55,848 --> 00:01:00,228
Er der svar, så kan hun se det
Vera Vaks er der straks!
17
00:01:02,146 --> 00:01:04,315
Vera Vaks, tryllekunstner.
18
00:01:06,567 --> 00:01:10,530
Der var et perfekt forhold
mellem spaghetti og sovs.
19
00:01:10,613 --> 00:01:14,534
Og serveringen var storslået.
20
00:01:14,617 --> 00:01:18,913
Ja, det var fantastisk, fru … V.
21
00:01:19,664 --> 00:01:21,791
Den var stor! Undskyld mig.
22
00:01:23,167 --> 00:01:26,003
Vil I høre en stor bøvs? Så se her.
23
00:01:27,213 --> 00:01:30,424
-Imponerende!
-Hvordan gjorde du det, far?
24
00:01:30,508 --> 00:01:34,679
-Vil I høre hemmeligheden bag en god bøvs?
-Ja tak!
25
00:01:34,762 --> 00:01:38,224
Kuldioxid i sodavand forårsager bøvser.
26
00:01:38,307 --> 00:01:39,976
Kuldioxid?
27
00:01:40,643 --> 00:01:43,521
Hvor har jeg hørt det før? Nå jo!
28
00:01:43,604 --> 00:01:49,026
Her. Det er en kemisk forbindelse.
Udånder vi også kuldioxid?
29
00:01:49,110 --> 00:01:54,365
Vi indånder ilt, men kroppen laver det
til kuldioxid, som vi udånder.
30
00:01:54,448 --> 00:01:56,033
Eller bøvser ud.
31
00:01:58,828 --> 00:02:01,122
Og nu til aftenens show.
32
00:02:01,205 --> 00:02:04,292
Byd den enestående,
33
00:02:04,375 --> 00:02:07,879
den fantastiske Viktor-cadabra velkommen!
34
00:02:07,962 --> 00:02:12,967
Nu skal I forblændes, for jeg laver
det sejeste trick, I har set!
35
00:02:13,050 --> 00:02:16,470
Jeg får det her blæk til at forsvinde!
36
00:02:16,554 --> 00:02:17,722
-Umuligt!
-Fedt!
37
00:02:22,518 --> 00:02:26,731
-Jeg henter en klud.
-Åh nej! Bare det ikke pletter.
38
00:02:26,814 --> 00:02:29,859
Måske kan jeg tørre det op med magi!
39
00:02:34,280 --> 00:02:35,823
-Utroligt!
-Fedt.
40
00:02:35,907 --> 00:02:40,870
-Hvad sagde jeg?
-Kan du også få opvasken til at forsvinde?
41
00:02:40,953 --> 00:02:43,289
-Hvordan gjorde du det?
-Magi!
42
00:02:43,372 --> 00:02:47,210
Nej, hvordan gjorde du? Fortæl mig det nu.
43
00:02:47,293 --> 00:02:50,755
En tryllekunstner
afslører aldrig sine tricks.
44
00:02:50,838 --> 00:02:52,757
Vi får se.
45
00:02:53,925 --> 00:02:56,510
-Hvordan gjorde du det?
-Drop det.
46
00:02:59,430 --> 00:03:02,266
-Fortæl mig hvordan.
-Nej.
47
00:03:06,729 --> 00:03:10,066
-Kan du fortælle mig det nu?
-Mor!
48
00:03:10,775 --> 00:03:14,237
Skat, hold op
med at plage om Viktors trick.
49
00:03:14,320 --> 00:03:16,447
-Jeg vil forstå det.
-Ja.
50
00:03:16,530 --> 00:03:21,285
Men hvis Viktor ikke vil afsløre det,
skal du respektere det.
51
00:03:21,369 --> 00:03:24,372
-Okay, jeg holder op.
-Dygtig pige.
52
00:03:25,039 --> 00:03:26,165
Godnat, mor.
53
00:03:30,336 --> 00:03:31,629
Blæk…
54
00:03:31,712 --> 00:03:32,880
Forsvind…
55
00:03:32,964 --> 00:03:34,090
Killinger…
56
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Magi…
57
00:03:35,508 --> 00:03:36,550
Hvordan?
58
00:03:37,635 --> 00:03:39,971
Jeg vil vide, hvad han gjorde.
59
00:03:40,763 --> 00:03:45,059
Nødbrainstorm så tidligt om morgenen?
Er det alvorligt?
60
00:03:45,142 --> 00:03:49,230
Ja. Jeg vil vide,
hvordan Viktor tryllede blækket væk.
61
00:03:49,313 --> 00:03:53,192
Der er sikkert en fornuftig forklaring.
62
00:03:53,276 --> 00:03:55,278
Din bror er en troldmand.
63
00:03:55,361 --> 00:03:57,780
Jeg har kendt Viktor længe.
64
00:03:57,863 --> 00:04:02,493
Seks år, 85 dage
og to timer for at være præcis,
65
00:04:02,576 --> 00:04:04,537
og han er ikke troldmand.
66
00:04:05,204 --> 00:04:06,247
Øv.
67
00:04:06,330 --> 00:04:08,374
Billy, nogen idéer?
68
00:04:11,544 --> 00:04:14,505
Jeg brainstormer ikke godt så tidligt.
69
00:04:15,006 --> 00:04:17,800
Viktor er nok troldmand.
70
00:04:17,883 --> 00:04:22,430
Det kan ikke passe.
Der må være en videnskabelig forklaring.
71
00:04:22,513 --> 00:04:27,268
Viktor spildte en masse blæk på dugen,
og så forsvandt det.
72
00:04:27,351 --> 00:04:32,606
Så han må have vasket det med noget,
uden at vi har bemærket det.
73
00:04:33,441 --> 00:04:34,275
Snedigt.
74
00:04:35,985 --> 00:04:37,236
Loader lab'et.
75
00:04:45,995 --> 00:04:51,459
Hvis Viktor brugte noget at vaske
hurtigt med, ville det se ud som magi.
76
00:04:51,542 --> 00:04:54,128
Jeg tror, vi har vores hypotese.
77
00:04:54,211 --> 00:04:56,630
Jeg har en hypotese her
78
00:04:56,714 --> 00:04:59,550
Jeg har en hypotese her
79
00:04:59,633 --> 00:05:01,344
-Gir
-Observationen
80
00:05:01,427 --> 00:05:02,887
-Et svar
-På missionen
81
00:05:02,970 --> 00:05:06,515
Sandt eller falsk nu lærer vi
Hvad svaret er
82
00:05:06,599 --> 00:05:09,143
Om vi har ret
Det kan vi ikke sige
83
00:05:09,226 --> 00:05:11,979
Det er stadig bar' en teori
84
00:05:12,063 --> 00:05:16,692
-Nu har vi givet et gæt
-Ja, rammer hypotesen mon plet?
85
00:05:16,776 --> 00:05:19,070
Jeg har en hypotese her
86
00:05:19,153 --> 00:05:21,781
Jeg har en hypotese her
87
00:05:22,907 --> 00:05:25,618
Lad os se, hvor sand den er
88
00:05:25,701 --> 00:05:26,994
Kom så!
89
00:05:27,078 --> 00:05:30,748
For at teste hypotesen
skal vi spilde lidt blæk.
90
00:05:30,831 --> 00:05:33,793
Derfor har vi brug for det og det.
91
00:05:35,294 --> 00:05:38,297
Klar, parat, ballon!
92
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
Griset!
93
00:05:44,595 --> 00:05:47,848
-Det er ret blækagtigt.
-Og det er vi også.
94
00:05:48,849 --> 00:05:51,394
Ikke mig. Jeg er pletfri.
95
00:05:52,978 --> 00:05:55,940
Lad os se, hvad der fjerner blækket.
96
00:05:56,482 --> 00:05:59,944
Citron? Det bruger min mor til badekarret.
97
00:06:04,949 --> 00:06:08,953
Viktor brugte ikke citronsaft
til at fjerne blækket.
98
00:06:09,036 --> 00:06:10,746
Vi prøver noget andet.
99
00:06:10,830 --> 00:06:11,747
Eddike.
100
00:06:13,582 --> 00:06:15,084
Opvaskesaft.
101
00:06:16,252 --> 00:06:17,420
Bagepulver.
102
00:06:18,045 --> 00:06:19,880
Nej. Danskvand?
103
00:06:22,716 --> 00:06:26,303
Jeg forstår det ikke.
Intet virker overhovedet.
104
00:06:26,387 --> 00:06:27,888
Viktor tryllede jo.
105
00:06:27,972 --> 00:06:33,269
Men i stedet for en besværgelse
må han have brugt specielt blæk.
106
00:06:33,978 --> 00:06:36,313
Eksperimentet er en fiasko.
107
00:06:40,484 --> 00:06:43,612
Sally, hvad var der i de flasker?
108
00:06:44,113 --> 00:06:46,574
Bagepulver og eddike.
109
00:06:47,450 --> 00:06:49,535
Bagepulver og eddike!
110
00:06:49,618 --> 00:06:53,581
Halløj! Sådan laver man en vulkan!
111
00:06:53,664 --> 00:06:55,958
Løb!
112
00:06:58,210 --> 00:06:59,712
Løb. Red jer selv!
113
00:06:59,795 --> 00:07:01,046
Tag min hånd!
114
00:07:04,467 --> 00:07:07,344
Tak. Det var en stor kemisk reaktion.
115
00:07:08,596 --> 00:07:11,223
Jeg har lige regnet den ud.
116
00:07:11,307 --> 00:07:14,310
Var Viktors trick en kemisk reaktion?
117
00:07:14,393 --> 00:07:18,481
Måske havde du ret i,
at Viktor brugte specielt blæk.
118
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
Så det var magi.
119
00:07:21,025 --> 00:07:23,402
Jeg tænker mere på videnskab.
120
00:07:23,486 --> 00:07:28,073
Blæk, der forsvinder,
når det blandes med et kemikalie.
121
00:07:28,157 --> 00:07:29,950
Så det ser ud som magi.
122
00:07:30,034 --> 00:07:34,455
Men Viktor blandede ikke blækket
med noget.
123
00:07:34,538 --> 00:07:38,334
Jo, han gjorde.
Viktor åndede på blækpletten.
124
00:07:38,417 --> 00:07:41,295
Hvilke kemikalier udånder vi?
125
00:07:41,378 --> 00:07:44,423
Nå ja! Kuldioxid.
126
00:07:44,507 --> 00:07:46,467
-Præcis!
-Det er rigtigt!
127
00:07:46,550 --> 00:07:48,177
Jeg har en ny hypote…
128
00:07:50,638 --> 00:07:52,056
Hypotese.
129
00:07:52,139 --> 00:07:56,602
Hvis Viktor brugte særligt blæk,
der reagerer på kuldioxid,
130
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
er det løsningen.
131
00:07:58,187 --> 00:08:00,523
Sindssygt.
132
00:08:05,819 --> 00:08:11,784
Hvis min nye hypotese er rigtig,
forsvinder det her blæk med kuldioxid.
133
00:08:13,160 --> 00:08:17,581
-Vi skal bare teste det.
-Hvordan? Der er ikke mere plads.
134
00:08:18,082 --> 00:08:21,085
Forskere skal arbejde med, hvad de har.
135
00:08:21,168 --> 00:08:25,130
Øv! Og jeg var så stolt af,
at jeg ikke fik pletter.
136
00:08:25,214 --> 00:08:28,300
Nå. For videnskaben. Jeg tør ikke kigge.
137
00:08:28,384 --> 00:08:31,428
Bare rolig. Blækket er straks væk.
138
00:08:31,512 --> 00:08:33,764
-Åh nej.
-Så er det nu, Sally.
139
00:08:37,643 --> 00:08:41,730
Det er sjovere at bøvse kuldioxid
end at udånde det.
140
00:08:41,814 --> 00:08:42,648
Ja.
141
00:08:43,399 --> 00:08:44,692
Se!
142
00:08:44,775 --> 00:08:46,151
-Ja!
-Det virkede!
143
00:08:47,069 --> 00:08:49,989
Jeg er stadig pletfri. Åh nej!
144
00:08:50,072 --> 00:08:52,950
Pokkers. Jeg fik blæk!
145
00:08:53,033 --> 00:08:57,496
Men det er for videnskabens skyld,
så det er okay.
146
00:08:57,580 --> 00:09:01,584
Vi gjorde det!
Viktors trick var videnskabens magi.
147
00:09:03,294 --> 00:09:06,046
Hvordan var jeres dag? Først dig.
148
00:09:06,130 --> 00:09:10,175
Vi har fået den nye fantasybogserie.
Jeg glæder…
149
00:09:10,259 --> 00:09:13,470
Jeg ved, hvordan Viktor gjorde!
-…mig.
150
00:09:13,554 --> 00:09:18,058
Du brugte blæk,
der forsvinder med kuldioxid, vi udånder.
151
00:09:18,142 --> 00:09:21,395
Derfor forsvandt det,
da du pustede på det.
152
00:09:21,478 --> 00:09:24,857
Seriøst? Jeg kan ikke tro det.
153
00:09:24,940 --> 00:09:26,734
Hvad er der med Viktor?
154
00:09:26,817 --> 00:09:30,112
Han føler nok, du ødelagde hans trick.
155
00:09:30,195 --> 00:09:32,239
Nej. Jeg løste det bare.
156
00:09:32,323 --> 00:09:36,118
Tricks er til underholdning,
ikke til at løse.
157
00:09:36,201 --> 00:09:41,540
Tænk, hvis du arbejdede på en opfindelse,
og Viktor sladrede om den.
158
00:09:42,583 --> 00:09:45,294
Jeg ville nok være ret ked af det.
159
00:09:46,587 --> 00:09:48,547
Jeg har en ny teori.
160
00:09:48,631 --> 00:09:52,051
-Hvad er det?
-Den forsvundne blæk-teori.
161
00:09:52,134 --> 00:09:55,554
Måske er det vigtigste spørgsmål
nogle gange:
162
00:09:55,638 --> 00:09:57,973
"Hvordan føles det for andre?"
163
00:09:59,308 --> 00:10:00,976
Gå din vej.
164
00:10:01,060 --> 00:10:04,563
-Men jeg vil sige noget.
-Du kommer ikke ind!
165
00:10:04,647 --> 00:10:09,068
Vil han ikke tale med mig,
kan jeg give ham en besked.
166
00:10:16,533 --> 00:10:18,035
Det burde være nok.
167
00:10:23,624 --> 00:10:25,417
Et blankt stykke papir?
168
00:10:25,501 --> 00:10:29,213
Det er ikke blankt.
Brug magi til at se beskeden.
169
00:10:29,296 --> 00:10:32,383
Når blækket bliver varmt, kan du se den.
170
00:10:33,801 --> 00:10:35,177
Sejt.
171
00:10:35,260 --> 00:10:37,471
Det er kemiens magi.
172
00:10:38,138 --> 00:10:40,516
Det ved jeg. Det er ret fedt.
173
00:10:40,599 --> 00:10:43,352
Undskyld, jeg ødelagde dit trick.
174
00:10:43,435 --> 00:10:47,606
Jeg ville forstå det,
for det var det sejeste trick.
175
00:10:47,690 --> 00:10:50,609
Det her er den sejeste undskyldning.
176
00:10:50,693 --> 00:10:54,071
Jeg tilgiver dig.
Vil du lære et nyt trick?
177
00:10:54,154 --> 00:10:55,030
Okay!
178
00:10:55,989 --> 00:11:01,704
Og nu trækker jeg, Vera Vaks,
tryllekunstner, en mønt ud af luften!
179
00:11:01,787 --> 00:11:02,955
Sejt!
180
00:11:05,708 --> 00:11:08,669
Sindssygt igen. Hvordan gjorde du det?
181
00:11:08,752 --> 00:11:10,546
Var den der hele tiden?
182
00:11:11,130 --> 00:11:15,217
Beklager. En tryllekunstner
afslører ikke sine tricks.
183
00:11:19,096 --> 00:11:20,806
Bedre end Viktor.
184
00:11:20,889 --> 00:11:23,642
Ver er mange veje ving ver, Vera.
185
00:11:23,726 --> 00:11:25,310
Jeg taler snorkelsk.
186
00:11:25,394 --> 00:11:28,772
"Der er mange seje ting her, Vera."
187
00:11:30,190 --> 00:11:33,444
-Ja, ikke?
-Er det svært at give det væk?
188
00:11:33,527 --> 00:11:37,114
Jeg bruger dem ikke mere
og kan glæde en anden.
189
00:11:37,197 --> 00:11:42,536
-Mine første beskyttelsesbriller.
-Så små! De er i alfestørrelse.
190
00:11:42,619 --> 00:11:45,080
Netop. De er for små til mig,
191
00:11:45,164 --> 00:11:50,043
men de passer
til en lille forskers første eksperiment.
192
00:11:50,127 --> 00:11:53,922
-Mere til skolens marked.
-Den enes affald den andens skat.
193
00:11:54,506 --> 00:11:56,216
Det glimter.
194
00:11:56,300 --> 00:11:58,260
Hvad har du der, fru V?
195
00:11:58,343 --> 00:12:04,308
Det er hr. Vaks' gamle guldbukser.
Han dansede i dem den aften, vi mødtes.
196
00:12:04,391 --> 00:12:07,144
-Hov!
-Da han dansede godt.
197
00:12:07,895 --> 00:12:10,397
Hov hov. Jeg danser stadig godt.
198
00:12:10,481 --> 00:12:12,441
-Kom så, far!
-Flot.
199
00:12:13,025 --> 00:12:14,818
Ja da, hr. V!
200
00:12:14,902 --> 00:12:19,656
Av! Min ryg! Men jeg kan stadig danse.
Jeg beholder bukserne.
201
00:12:19,740 --> 00:12:24,036
-Jeg mødte min dronning i dem.
-Okay, så behold dem.
202
00:12:24,119 --> 00:12:27,664
Men mine gamle koncert-T-shirts
vil tjene pænt.
203
00:12:27,748 --> 00:12:30,042
Gad vide, hvor meget?
204
00:12:30,125 --> 00:12:32,085
Jeg har en ting mere.
205
00:12:32,169 --> 00:12:36,715
En ubrugt fodbold. Ingen buler.
Oppustet. I perfekt stand.
206
00:12:38,175 --> 00:12:39,760
-Pas på!
-Duk dig!
207
00:12:39,843 --> 00:12:41,804
Ser du, skat? Jeg danser.
208
00:12:43,722 --> 00:12:48,393
-Hvorfor giver du den væk?
-Fodbold er ikke noget for mig.
209
00:12:48,477 --> 00:12:53,065
-Du plagede ellers om at få lov at spille.
-Kom og spark.
210
00:12:53,148 --> 00:12:56,610
Jeg er elendig.
Jeg har aldrig scoret et mål.
211
00:12:56,693 --> 00:12:59,363
-Du er da ikke elendig.
-Nej.
212
00:12:59,446 --> 00:13:02,783
Tænk over det,
inden vi tager til markedet.
213
00:13:02,866 --> 00:13:05,202
Kom nu. Lad os samle tingene.
214
00:13:05,285 --> 00:13:11,041
Du er så god til alle sportsgrene,
så hvorfor ikke fodbold?
215
00:13:11,124 --> 00:13:14,378
Jeg har tænkt på det, og jeg ved det ikke.
216
00:13:14,461 --> 00:13:17,756
Det er et mysterium! En gåde! En færd!
217
00:13:17,840 --> 00:13:20,008
-Vi kan hjælpe dig.
-Hvordan?
218
00:13:20,092 --> 00:13:24,054
Kloge forskere kan løse det,
ikke, Sally og Billy?
219
00:13:24,555 --> 00:13:25,514
-Jo!
-Totalt!
220
00:13:26,598 --> 00:13:30,561
Vi hjælper Viktor med at score et mål
med videnskab.
221
00:13:30,644 --> 00:13:34,022
Vi observerer dig og danner en hypotese.
222
00:13:34,106 --> 00:13:36,441
Er jeg jeres prøvekanin? Niks!
223
00:13:36,525 --> 00:13:38,360
Vores prøve-Viktor.
224
00:13:38,443 --> 00:13:41,113
Videnskab og sport passer sammen.
225
00:13:41,196 --> 00:13:43,657
-Du har ret.
-Hvor begynder vi?
226
00:13:43,740 --> 00:13:47,035
Aner det ikke.
Jeg ved ikke nok om fodbold.
227
00:13:47,870 --> 00:13:52,332
-Fodboldspillere løber hurtigt.
-Vi tester din hastighed.
228
00:13:52,416 --> 00:13:55,294
Et kapløb? Jeg elsker at løbe om kap!
229
00:13:55,377 --> 00:13:57,880
I løber, og jeg tager noter.
230
00:13:57,963 --> 00:14:00,048
Jeg er fan fra sidelinjen.
231
00:14:00,799 --> 00:14:03,719
Sallys regel nummer 908.
232
00:14:03,802 --> 00:14:08,307
Hav en skumfinger klar,
hvis man skal være nogens fan.
233
00:14:08,390 --> 00:14:10,183
Perfekt. Tak, Sally.
234
00:14:10,267 --> 00:14:12,769
Det var så lidt. Ellers andet?
235
00:14:12,853 --> 00:14:15,689
Autografpen? Vuvuzela?
236
00:14:16,440 --> 00:14:17,858
Halvspist hotdog.
237
00:14:18,567 --> 00:14:19,818
Tak?
238
00:14:19,902 --> 00:14:22,529
Okay, løbere, stil jer klar.
239
00:14:22,613 --> 00:14:23,947
Parat.
240
00:14:24,031 --> 00:14:25,324
Start!
241
00:14:25,407 --> 00:14:27,284
Kom så, Viktor og Sally!
242
00:14:28,493 --> 00:14:29,328
Ulækkert.
243
00:14:31,121 --> 00:14:32,164
Ja!
244
00:14:32,831 --> 00:14:34,583
Viktor vinder!
245
00:14:39,296 --> 00:14:41,757
Du er lynhurtig.
246
00:14:41,840 --> 00:14:43,759
Ja, fantastisk fart!
247
00:14:45,093 --> 00:14:49,890
-Jeg kan blive ved med at løbe!
-Du har altså også udholdenhed.
248
00:14:49,973 --> 00:14:52,517
Vi må afprøve min balance.
249
00:14:56,313 --> 00:14:57,606
Rolig nu.
250
00:15:00,108 --> 00:15:02,653
-Øv.
-Viktor vinder igen!
251
00:15:05,197 --> 00:15:06,531
Undskyld, Snif.
252
00:15:06,615 --> 00:15:08,575
-God balance.
-Tak!
253
00:15:08,659 --> 00:15:11,411
-Lad os se dig sparke.
-Okay.
254
00:15:16,083 --> 00:15:17,167
Manner.
255
00:15:17,250 --> 00:15:20,087
Jeg er dårligere end en sur sok.
256
00:15:20,170 --> 00:15:24,800
Ro på. Vi hjælper.
Du kan blive en god fodboldspiller.
257
00:15:24,883 --> 00:15:28,971
Min hypotese er,
at lærer du at sparke, kan du score.
258
00:15:29,054 --> 00:15:33,517
Men hvordan lærer jeg det?
Jeg prøvede. Og det slog fejl.
259
00:15:33,600 --> 00:15:36,478
Det har man brainstorme til.
260
00:15:36,561 --> 00:15:39,564
Jeg har det! Zebraer.
261
00:15:40,440 --> 00:15:43,860
Hør mig til ende. Zebraer sparker godt.
262
00:15:43,944 --> 00:15:48,907
Så hvis vi studerer en,
kan Viktor lære at sparke og score mål.
263
00:15:48,991 --> 00:15:52,077
Men zebraer stoler ikke på mennesker.
264
00:15:53,912 --> 00:15:57,332
Robotzebraer elsker mennesker.
265
00:15:57,416 --> 00:16:01,586
Men robotzebra-ben er sjældne
og meget svære at finde.
266
00:16:01,670 --> 00:16:03,296
Det er sandt.
267
00:16:03,380 --> 00:16:06,883
Men vi kan finde en person,
der kan sparke,
268
00:16:06,967 --> 00:16:10,762
og lave et robotben,
der kopierer deres spark.
269
00:16:10,846 --> 00:16:14,850
Som et bionisk træningsben?
Sejt! Men hvis spark?
270
00:16:14,933 --> 00:16:16,893
Mål!
271
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
Fedt.
272
00:16:23,400 --> 00:16:26,403
Klar, parat … Kom så, far!
273
00:16:33,785 --> 00:16:36,121
Og Vakseren drejer og sparker.
274
00:16:38,081 --> 00:16:40,709
Og Vakseren er fordrejet. Pause.
275
00:16:40,792 --> 00:16:43,879
-Jeg kan stadig. Har I det hele?
-Ja tak.
276
00:16:45,005 --> 00:16:46,048
Okay.
277
00:16:46,131 --> 00:16:47,758
Jeg ved, hvad vi gør.
278
00:17:02,773 --> 00:17:05,692
Jeg præsenterer Sparkeren.
279
00:17:05,776 --> 00:17:08,403
-Sejt!
-Du tager den på benet.
280
00:17:08,487 --> 00:17:09,988
Det perfekte spark.
281
00:17:10,072 --> 00:17:12,699
-Vi hjælper dig.
-Jeg står på mål.
282
00:17:16,078 --> 00:17:18,288
Viktor, vis os, hvad du kan.
283
00:17:18,371 --> 00:17:23,710
Er du klar til målmanden Sally,
alias Murvæggen?
284
00:17:23,794 --> 00:17:27,047
Ikke? Fordi intet slipper igennem mig.
285
00:17:27,672 --> 00:17:30,842
Med det bioniske ben er jeg så klar.
286
00:17:47,818 --> 00:17:51,613
Hvis et bionisk ben ikke er nok,
er der intet håb.
287
00:17:51,696 --> 00:17:56,034
Jeg scorer aldrig et mål!
Jeg giver op denne gang.
288
00:17:56,118 --> 00:17:57,327
Jeg giver op
289
00:17:58,453 --> 00:18:00,455
Kan ik' mer
Jeg gir' op
290
00:18:01,373 --> 00:18:05,293
Jeg er gået i stå, kommer ikke videre
Bør jeg gi' op omsider?
291
00:18:05,377 --> 00:18:08,296
Gider ik' at fejle
Jeg gir' op
292
00:18:08,839 --> 00:18:11,174
Hvorfor sku' jeg prøve
293
00:18:11,258 --> 00:18:15,804
Der er intet håb for mig
294
00:18:15,887 --> 00:18:18,807
Giv ik' op
Lille ven
295
00:18:18,890 --> 00:18:22,352
Du må holde hovedet højt og prøve igen
296
00:18:22,435 --> 00:18:24,771
En fejl kan vær' et fingerpeg
297
00:18:24,855 --> 00:18:28,024
Et glædeligt tilfælde på din vej
298
00:18:28,108 --> 00:18:31,486
Giv ik' op
Lille ven
299
00:18:31,570 --> 00:18:34,781
Har du lavet en fejl, så lær af den
300
00:18:34,865 --> 00:18:37,284
Og prøv, prøv, prøv
301
00:18:37,367 --> 00:18:42,038
Op med humøret og prøv igen
302
00:18:44,332 --> 00:18:46,543
Undskyld, men sådan er det.
303
00:18:46,626 --> 00:18:49,546
Det, jeg er god til, er sjovere.
304
00:18:51,673 --> 00:18:54,426
Hvorfor er han så god til tennis?
305
00:18:54,509 --> 00:18:57,387
Endda bare mod væggen.
306
00:18:57,888 --> 00:19:00,223
Jeg har lige regnet den ud.
307
00:19:00,307 --> 00:19:04,686
Viktor har øvet sig på tennis.
Jeg har en ny hypotese.
308
00:19:04,769 --> 00:19:09,357
Hvis Viktor vil score et mål,
skal han øve sig. Kom nu!
309
00:19:10,483 --> 00:19:13,862
Jeg vil ikke mere.
Jeg skifter ikke mening.
310
00:19:13,945 --> 00:19:17,199
Kun et par spørgsmål,
så lader vi dig være.
311
00:19:17,282 --> 00:19:19,117
Fint. Hvad er de?
312
00:19:19,201 --> 00:19:21,620
-Hvordan blev du god til tennis?
-Tja.
313
00:19:21,703 --> 00:19:26,291
-Var du altid god?
-Jo mere jeg spillede, jo bedre blev jeg.
314
00:19:26,374 --> 00:19:29,878
-Så du øvede dig?
-Det gjorde jeg vel.
315
00:19:29,961 --> 00:19:34,799
Hvis du øvede dig på fodbold,
ville du lære at sparke og score.
316
00:19:34,883 --> 00:19:38,887
Så er det sjovt, og du vil godt træne.
Vil du prøve?
317
00:19:39,763 --> 00:19:44,059
Godt. Vi prøver én gang til.
Og så er det slut.
318
00:19:44,142 --> 00:19:45,101
Slut.
319
00:19:45,602 --> 00:19:46,561
Slut!
320
00:19:48,146 --> 00:19:49,314
Først, øvelser.
321
00:19:50,273 --> 00:19:51,942
Kom så!
322
00:19:52,025 --> 00:19:54,861
Kom nu, Vaks. Mas på!
323
00:19:57,906 --> 00:19:58,865
Ja!
324
00:20:08,083 --> 00:20:10,961
Stop! Jeg kan se problemet.
325
00:20:11,044 --> 00:20:15,632
Du skal sparke med indersiden
af foden, ikke lige på. Prøv.
326
00:20:24,683 --> 00:20:25,642
Fedt!
327
00:20:25,725 --> 00:20:29,980
Det handler ikke kun om at øve sig,
men om hvordan.
328
00:20:30,063 --> 00:20:33,066
Jeg kan faktisk blive god til fodbold.
329
00:20:33,149 --> 00:20:36,486
-Ja. Er du klar til at skyde?
-Det tror jeg.
330
00:20:36,569 --> 00:20:40,949
-Tror du? Er du klar, eller er du klar?
-Jeg er klar!
331
00:20:41,449 --> 00:20:46,621
Ingen bold kommer forbi målmanden Sally.
332
00:20:46,705 --> 00:20:48,915
-Kom nu.
-Du kan godt!
333
00:20:52,043 --> 00:20:54,587
Jeg har den!
334
00:20:55,964 --> 00:20:57,173
-Ja!
-Mål!
335
00:20:57,257 --> 00:20:58,425
Det er min søn!
336
00:20:58,508 --> 00:21:03,054
Jeg, Viktor Vaks,
har lige scoret mit første mål!
337
00:21:03,138 --> 00:21:05,807
Ja! Viktor er nummer et.
338
00:21:05,890 --> 00:21:07,851
Ligesom min finger siger.
339
00:21:08,977 --> 00:21:11,021
Du gjorde det! Hurra!
340
00:21:12,147 --> 00:21:13,356
Hurra!
341
00:21:14,441 --> 00:21:17,777
-Tak, fordi du ikke opgav mig.
-Ingen årsag.
342
00:21:17,861 --> 00:21:21,990
Videnskab og sport er gode kammerater,
ligesom os.
343
00:21:22,073 --> 00:21:23,700
Lad os sparke bold.
344
00:21:24,200 --> 00:21:26,161
Ja. Tag den!
345
00:21:26,244 --> 00:21:29,956
Nu jeg er fodboldstjerne,
ser vi, om jeg har tid.
346
00:22:18,171 --> 00:22:21,132
Tekster af: Laura Marie Klindt Nielsen